Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
3767
ähnliche
Ergebnisse für i-Fire
Tipp:
Umschalten auf einfaches Design?
→
Einstellungen: Farbstimmung "Schlicht" wählen.
Deutsch
Englisch
Ze
i
t
{f}
t
i
me
Ze
i
ten
{pl}
t
i
mes
zur
rechten
Ze
i
t
i
n
due
t
i
me
zur
rechten
Ze
i
t
i
n
good
season
angegebene
Ze
i
t
i
nd
i
cated
t
i
me
;
t
i
me
i
nd
i
cated
i
n
nächster
Ze
i
t
some
t
i
me
soon
;
i
n
the
near
future
d
i
e
me
i
ste
Ze
i
t
des
Jahres
most
of
the
year
d
i
e
me
i
ste
Ze
i
t
most
of
my/h
i
s/her/our/the
i
r
t
i
me
Ze
i
t
brauchen
to
take
t
i
me
jdm
.
Ze
i
t
lassen
to
g
i
ve
sb
.
t
i
me
s
i
ch
Ze
i
t
lassen
to
take
up
t
i
me
Ze
i
t
und
Ort
best
i
mmen
to
set
t
i
me
and
place
d
i
e
Ze
i
t
totschlagen
;
d
i
e
Ze
i
t
vertre
i
ben
to
k
i
ll
t
i
me
d
i
e
Ze
i
t
verbr
i
ngen
to
spend
the
t
i
me
d
i
e
Ze
i
t
vertrödeln
to
fr
i
tter
away
t
i
me
;
to
faff
[slang]
e
i
ne
schöne
Ze
i
t
haben
;
v
i
el
Spaß
haben
to
have
a
n
i
ce
t
i
me
e
i
ne
tolle
Ze
i
t
haben
;
s
i
ch
großart
i
g
amüs
i
eren
to
have
a
whale
of
a
t
i
me
[fig.]
[coll.]
i
n
kurzer
Ze
i
t
i
n
a
l
i
ttle
wh
i
le
vor
kurzer
Ze
i
t
a
short
t
i
me
ago
e
i
ne
schöne
Ze
i
t
haben
to
have
a
good
t
i
me
;
to
have
a
blast
[coll.]
Ze
i
t
vergeuden
to
waste
t
i
me
v
i
el/wen
i
g
Ze
i
t
für
etw
.
aufwenden
/
auf
etw
.
verwenden
[geh.]
to
spend
much/l
i
ttle
t
i
me
on
sth
.
Ze
i
t
zu
gew
i
nnen
suchen
;
Ze
i
t
sch
i
nden
to
play
for
t
i
me
e
i
ne
lange
Ze
i
t
schönen
Wetters
a
long
spell
of
f
i
ne
weather
der
Zahn
der
Ze
i
t
the
ravages
of
t
i
me
zur
rechten
Ze
i
t
seasonable
absolute
Ze
i
t
absolute
t
i
me
wenn
i
ch
Ze
i
t
f
i
nde
; (
i
mmer
)
wenn
es
m
i
r
me
i
ne
Ze
i
t
erlaubt
[geh.]
when
my
t
i
me
allows
(it)
sobald
i
ch
Ze
i
t
habe
as
soon
as
I
have
t
i
me
Es
i
st
höchste
Ze
i
t
,
i
ns
Bett
zu
gehen
.
I
t's
h
i
gh
t
i
me
to
go
to
bed
.
Alles
zu
se
i
ner
Ze
i
t
!
All
i
n
good
t
i
me
!
e
i
ne
Ze
i
t
h
i
ndurch
throughout
a
per
i
od
(of
t
i
me
);
for
a
t
i
me
Es
w
i
rd
wohl
langsam
Ze
i
t
zu
...
I
guess
i
t
's
t
i
me
to
...
D
i
e
Ze
i
t
drängt
.
T
i
me
presses
.;
T
i
me
i
s
press
i
ng
.;
T
i
me
i
s
short
.
B
i
s
dah
i
n
i
st
noch
lange
Ze
i
t
.;
Da
i
st
es
noch
lange
h
i
n
.
[ugs.]
That's
st
i
ll
some
t
i
me
away
.;
That's
st
i
ll
a
long
t
i
me
away
.;
That's
st
i
ll
a
long
way
of
f.
Es
i
st
höchste
Ze
i
t
.;
Es
i
st
höchste
E
i
senbahn
.
[humor.]
I
t
i
s
h
i
gh
t
i
me
.
Es
i
st
allerhöchste
Ze
i
t
/
E
i
senbahn
[ugs.]
,
dass
der
D
i
rektor
e
i
ne
Entsche
i
dung
tr
i
fft
.
I
t's
more
than
h
i
gh
t
i
me
that
the
manager
made
a
dec
i
s
i
on
.;
I
t's
more
than
h
i
gh
t
i
me
for
the
manager
to
make
a
dec
i
s
i
on
.
D
i
e
Ze
i
t
arbe
i
tet
für
i
hn
.
T
i
me
i
s
on
h
i
s
s
i
de
.
Das
kommt
schon
m
i
t
der
Ze
i
t
.
T
i
me
w
i
ll
take
care
of
that
.
Das
braucht
e
i
nfach
se
i
ne
Ze
i
t
.
Only
t
i
me
w
i
ll
take
care
of
that
.
W
i
e
d
i
e
Ze
i
t
vergeht
!
How
t
i
me
fl
i
es
!
D
i
e
Ze
i
t
he
i
lt
alle
Wunden
.
[Sprw.]
T
i
me
i
s
a
great
healer
.
[prov.]
D
i
e
Ze
i
t
i
st
um
.;
D
i
e
Ze
i
t
i
st
vorbe
i
.
The
t
i
me
i
s
up
.;
T
i
me's
up
.
D
i
e
Ze
i
t
r
i
nnt
dah
i
n
.
T
i
me
i
s
sl
i
pp
i
ng
away
.
D
i
e
Ze
i
t
verflog
i
m
Nu
.
The
t
i
me
flashed
past
.
Es
i
st
an
der
Ze
i
t
!
I
t
i
s
about
t
i
me
!
Es
i
st
an
der
Ze
i
t
, ...
The
t
i
me
has
come
to
...
wollen
;
mögen
{vi}
w
i
ll
(modal
verb
express
i
ng
des
i
re
)
"Möchten
S
i
e
noch
e
i
nen
Kaffee
?"
"Ja
,
gern
. /
Gerne
. /
Ja
,
b
i
tte
."
'W
i
ll
you
have
another
cup
of
coffee
?'
'Yes
, I
w
i
ll
,
thank
you
.'
W
i
r
nehmen
das
M
i
ttagsmenü
.
We'll
have
the
set
lunch
menu
.
I
ch
hätte
d
i
e
zwe
i
te
Antwortmögl
i
chke
i
t
genommen
.
I
would
have
gone
for
the
second
answer
.
w
i
cht
i
g
;
bedeutsam
;
belangvoll
{adj}
;
von
Bedeutung
;
von
Belang
i
mportant
;
of
i
mportance
;
of
consequence
[formal]
w
i
cht
i
ger
;
bedeutsamer
more
i
mportant
am
w
i
cht
i
gsten
;
am
bedeutsamsten
most
i
mportant
am
allerw
i
cht
i
gsten
most
i
mportant
n
i
chts
von
Belang
noth
i
ng
i
mportant
;
noth
i
ng
of
i
mportance
Persönl
i
chke
i
ten
von
Rang
und
Namen
[soc.]
persons
of
consequence
[dated]
e
i
ne
n
i
cht
unw
i
cht
i
ge/unbedeutende
Rolle
sp
i
elen
to
play
a
role
of
some
i
mportance/consequence
H
i
er
g
i
lt
es
, ...
I
t
i
s
part
i
cularly
i
mportant
i
n
th
i
s
regard
to
...
Er
i
st
wohl
e
i
n
angesehener
Mann
,
aber
...
No
doubt
he
i
s
a
man-of-consequence
,
but
...
D
i
ese
Nachr
i
cht
i
st
w
i
cht
i
g
.
Th
i
s
news
i
s
i
mportant
.
I
ch
nehme
n
i
cht
an
,
dass
das
jetzt
noch
von
Belang
i
st
.
I
don't
suppose
i
t's
of
any
consequence
now
.
Daher
i
st
es
w
i
cht
i
g
,
m
i
t
kurzen
Übungen
zu
beg
i
nnen
und
n
i
cht
zu
übertre
i
ben
.
Therefore
i
t
i
s
of
i
mportance
to
beg
i
n
w
i
th
short
exerc
i
ses
and
not
to
exaggerate
.
Für
den
Allgeme
i
nmed
i
z
i
ner
i
st
es
von
großer
Bedeutung
,
den
Pat
i
enten
zu
kennen
.
I
t
i
s
of
great
i
mportance
for
the
general
pract
i
t
i
oner
to
know
the
pat
i
ent
.
I
ch
te
i
lte
i
hm
das
W
i
cht
i
gste
m
i
t
.
I
told
h
i
m
what
was
most
i
mportant
.
Frage
{f}
quest
i
on
Fragen
{pl}
quest
i
ons
e
i
nfache
Frage
;
Frage
,
d
i
e
le
i
cht
zu
beantworten
i
st
no-bra
i
ner
quest
i
on
e
i
ne
berecht
i
gte
Frage
a
fa
i
r
quest
i
on
e
i
ne
Frage
der
Ze
i
t
a
quest
i
on
of
t
i
me
; a
matter
of
t
i
me
e
i
ne
Frage
zu
etw
.
a
quest
i
on
on
sth
.
genau
d
i
ese
Frage
th
i
s
very
quest
i
on
an
jdn
.
e
i
ne
Frage
haben
to
have
a
quest
i
on
for
sb
.
jdm
.
e
i
ne
Frage
stellen
to
ask
sb
. a
quest
i
on
e
i
ne
Frage
an
jdn
.
r
i
chten
to
put
a
quest
i
on
to
sb
.
d
i
e
Frage
aufwerfen
,
ob
...
to
pose
the
quest
i
on
as
to
whether
...
Fragen
aufwerfen
to
throw
up
quest
i
ons
e
i
ner
Frage
auswe
i
chen
to
s
i
destep/fend
off
a
quest
i
on
[fig.]
;
to
duck
an
i
ssue
der
Frage
nachgehen
,
w
i
e
/
warum
...
to
i
nvest
i
gate
the
quest
i
on
as
to
how
/
as
to
why
...
e
i
ne
Frage
auf
jdn
.
loslassen
to
fire
a
quest
i
on
at
sb
.
jdn
.
m
i
t
Fragen
bombard
i
eren
to
fire
quest
i
ons
at
sb
.
jdn
.
m
i
t
Fragen
überschütten
to
pelt
sb
.
w
i
th
quest
i
ons
i
n
Frage
kommen
;
i
nfrage
kommen
to
be
poss
i
ble
;
to
be
worth
cons
i
der
i
ng
m
i
t
jewe
i
ls
50
Fragen
w
i
th
f
i
fty
quest
i
ons
each
Frage/Anfrage
zur
mündl
i
chen
Beantwortung
quest
i
on
for
oral
answer/reply
Frage/Anfrage
zur
schr
i
ftl
i
chen
Beantwortung
quest
i
on
for
wr
i
tten
answer/reply
Fragen
w
i
e
aus
der
P
i
stole
geschossen
qu
i
ck-
fire
quest
i
ons
d
i
e
deutsche
Frage
;
Deutschlandfrage
{f}
[hist.]
the
German
quest
i
on
;
the
German
i
ssue
I
ch
habe
e
i
ne
Frage
.
I
have
a
quest
i
on
.
Das
i
st
e
i
ne
andere
Frage
.
That
i
s
a
separate
quest
i
on
.
Das
i
st
n
i
cht
d
i
e
Antwort
auf
me
i
ne
Frage
.
Th
i
s/That
i
s
not
what
I
was
ask
i
ng
(about).
Gestatten
S
i
e
m
i
r
e
i
ne
Frage
?
M
i
ght
I
ask
a
quest
i
on
?
Darf
i
ch
e
i
ne
Frage
stellen
?
Can
I
ask
a
quest
i
on
?
G
i
bt
es
noch
we
i
tere
Fragen
?
Are
there
any
further
quest
i
ons
?
d
i
e
Zypernfrage/Kosovofrage
lösen
[pol.]
to
settle
the
Cyprus/Kosovo
quest
i
on
Es
steht
außer
Frage
,
dass
s
i
e
Talent
hat
.
There's
no
quest
i
on
that
she
i
s
talented
.
Ke
i
ne
Frage
,
das
i
st
d
i
e
beste
Lösung
.
W
i
thout
quest
i
on
th
i
s
i
s
the
best
solut
i
on
.
D
i
e
Frage
wurde
w
i
eder
aufgeworfen
.;
D
i
e
Sache
kam
w
i
eder
zur
Sprache
.
The
quest
i
on
came
up
aga
i
n
.
D
i
e
Frage
stellt
s
i
ch
n
i
cht
.
The
quest
i
on
doesn't
ar
i
se
.
D
i
e
große
Frage
i
st:
kann
er
b
i
s
We
i
hnachten
das
Ruder
noch
herumre
i
ßen
?
The
b
i
g
quest
i
on
i
s:
can
he
turn
th
i
ngs
around
by
Chr
i
stmas
?
vorläuf
i
g
noch
;
noch
{adv}
as
yet
;
st
i
ll
der
noch
amt
i
erende
Präs
i
dent
the
pres
i
dent
,
as
yet
st
i
ll
i
n
off
i
ce
e
i
n
noch
unveröffentl
i
cher
Ber
i
cht
an
as
yet
unpubl
i
shed
report
e
i
ne
noch
unbeantwortete
Frage
an
as
yet
unanswered
quest
i
on
; a
st
i
ll
unanswered
quest
i
on
Er
zögert
noch
,
aber
...
He
i
s
st
i
ll
hes
i
tant
,
but
...
M
i
r
fehlen
noch
20
Unterschr
i
ften
.
I
st
i
ll
need
ten
s
i
gnatures
D
i
e
Sache
i
st
noch
n
i
cht
entsch
i
eden
.
The
i
ssue
i
s
as
yet
undec
i
ded
.
I
n
d
i
esem
Bere
i
ch
ble
i
bt
/
i
st
noch
v
i
el
zu
tun
.
Much
st
i
ll
needs
to
be
done
i
n
th
i
s
area
.
Noch
i
st
es
n
i
cht
zu
spät
.
I
t's
st
i
ll
not
too
late
.
sp
i
elen
{vt}
{vi}
to
play
sp
i
elend
play
i
ng
gesp
i
elt
played
er/s
i
e
sp
i
elt
he/she
plays
i
ch/er/s
i
e
sp
i
elte
I
/he/she
played
er/s
i
e
hat/hatte
gesp
i
elt
he/she
has/had
played
n
i
cht
gesp
i
elt
unplayed
Ball
sp
i
elen
to
play
ball
Karten
sp
i
elen
to
play
at
cards
Vater-Mutter-K
i
nd
sp
i
elen
to
play
house
sp
i
elen
gehen
to
go
off
to
play
um
Geld
sp
i
elen
to
play
for
money
e
i
ne
untergeordnete
Rolle
sp
i
elen
to
play
a
tangent
i
al
role
um
n
i
chts
sp
i
elen
to
play
for
love
W
i
r
sp
i
elen
um
n
i
chts
.
We
play
for
love
.
auf
Ze
i
t
sp
i
elen
;
das
Ergebn
i
s
über
d
i
e
Ze
i
t
retten
to
play
out
t
i
me
m
i
t
dem
Feuer
sp
i
elen
[übtr.]
to
play
w
i
th
fire
Da
sp
i
elen
S
i
e
m
i
t
dem
Feuer
!
[übtr.]
You're
play
i
ng
w
i
th
fire
!
Beg
i
nn
{m}
;
Anfang
{m}
;
Start
{m}
[ugs.]
;
Auftakt
{m}
beg
i
nn
i
ng
;
start
am
Anfang
at
the
start
ganz
am
Anfang
at
the
very
beg
i
nn
i
ng
von
Anfang
b
i
s
Ende
from
beg
i
nn
i
ng
to
end
Anfang
des
Jahres
at
the
beg
i
nn
i
ng
of
the
year
;
at
the
start
of
the
year
Anfang
nächsten
Jahres
at
the
beg
i
nn
i
ng
/
start
of
next
year
Anfang
des
Monats
at
the
beg
i
nn
i
ng
of
the
month
;
at
the
start
of
the
month
Anfang
Ma
i
at
the
beg
i
nn
i
ng
of
May
;
at
the
start
of
May
zum
Wochenauftakt
at
the
start
of
the
week
Das
war
der
Auftakt
zu
e
i
nem
Kr
i
eg
.
I
t
marked
the
beg
i
nn
i
ng
of
a
war
.
Aller
Anfang
i
st
schwer
.
[Sprw.]
Every
beg
i
nn
i
ng
i
s
hard
.;
We
must
walk
before
we
run
.
[prov.]
überlegen
;
folgern
{vi}
to
reason
überlegend
;
folgernd
reason
i
ng
überlegt
;
gefolgert
reasoned
überlegt
;
folgert
reasons
überlegte
;
folgerte
reasoned
s
i
ch
klarmachen
,
warum
to
reason
why
gut
überlegt
;
gut
durchdacht
well
reasoned
unüberlegt
;
n
i
cht
durchdacht
poorly
reasoned
Entlassen
konnten
s
i
e
i
hn
n
i
cht
,
überlegte
er
.
Er
war
der
e
i
nz
i
ge
,
der
wusste
,
w
i
e
das
System
funkt
i
on
i
ert
.
They
couldn't
fire
h
i
m
,
he
reasoned
.
He
was
the
only
one
who
knew
how
the
system
worked
.
Newton
folgerte
,
dass
es
e
i
ne
Kraft
geben
müsse
,
d
i
e
das
Herunterfallen
e
i
nes
Apfels
bew
i
rkt
.
Newton
reasoned
(that)
there
must
be
a
force
mak
i
ng
an
apple
fall
down
.
Amt
{n}
(
off
i
z
i
elle
Stellung
)
[adm.]
off
i
ce
se
i
n
Amt
antreten
to
come
i
nto
off
i
ce
i
m
Amt
se
i
n
to
hold
off
i
ce
e
i
n
Reg
i
erungsamt
i
nnehaben
to
hold
a
government
off
i
ce
e
i
n
Amt
ablehnen
to
refuse
an
off
i
ce
e
i
n
Amt
übernehmen
to
assume
an
off
i
ce
von
Amts
wegen
ex
off
i
c
i
o
;
off
i
c
i
ally
für
e
i
ne
Parte
i
usw
.
kand
i
d
i
eren
to
stand
for
off
i
ce
for
a
party
etc
.
n
i
cht
mehr
i
m
Amt
se
i
n
to
be
out
of
off
i
ce
Büro
{n}
;
D
i
enstz
i
mmer
{n}
;
D
i
enstraum
{m}
;
Geschäftsz
i
mmer
{m}
;
Amtsz
i
mmer
{n}
;
Amtsraum
{m}
;
Amtsstube
{f}
[adm.]
off
i
ce
Büros
{pl}
;
D
i
enstz
i
mmer
{pl}
;
D
i
ensträume
{pl}
;
Geschäftsz
i
mmer
{pl}
;
Amtsz
i
mmer
{pl}
;
Amtsräume
{pl}
;
Amtsstuben
{pl}
off
i
ces
Personalbüro
{n}
personnel
off
i
ce
i
m
Büro
at
the
off
i
ce
Beschluss
{m}
; (
formelle
)
Entsche
i
dung
{f}
(
zu
etw
.)
[adm.]
dec
i
s
i
on
(on
sth
.)
Beschlüsse
{pl}
;
Entsche
i
dungen
{pl}
dec
i
s
i
ons
begründeter
Beschluss
reasoned
dec
i
s
i
on
endgült
i
ge
Entsche
i
dung
f
i
nal
dec
i
s
i
on
vorläuf
i
ge
Entsche
i
dung
temporary
dec
i
s
i
on
;
prov
i
s
i
onal
dec
i
s
i
on
Personalentsche
i
dung
{f}
personnel
dec
i
s
i
on
Entsche
i
dung
i
n
letzter
M
i
nute
last-m
i
nute
dec
i
s
i
on
Entsche
i
dung
auf
höchster
Ebene
h
i
gh-level
dec
i
s
i
on
d
i
e
Entsche
i
dungen
des
geschäftsführenden
Ausschusses
the
dec
i
s
i
ons
by
the
management
comm
i
ttee
be
i
der
Entsche
i
dung
,
ob
i
n
determ
i
n
i
ng
whether
be
i
se
i
ner
Entsche
i
dung
i
n
mak
i
ng
a
dec
i
s
i
on
b
i
s
zur
endgült
i
gen
Entsche
i
dung
pend
i
ng
f
i
nal
dec
i
s
i
on
e
i
ne
(
formelle/w
i
cht
i
ge
)
Entsche
i
dung
fällen/treffen
to
take
a
dec
i
s
i
on
[Br.]
;
to
make
a
b
i
g
dec
i
s
i
on
[Am.]
zu
e
i
ner
Entsche
i
dung
gelangen
to
reach
a
dec
i
s
i
on
;
come
to
a
dec
i
s
i
on
;
to
arr
i
ve
at
a
dec
i
s
i
on
e
i
nen
Beschluss
i
n
e
i
gener
Sache
fassen
to
make
a
dec
i
s
i
on
i
nvolv
i
ng
yourself
e
i
nen
Beschluss
abändern
to
amend
a
dec
i
s
i
on
;
to
mod
i
fy
a
dec
i
s
i
on
e
i
nen
Beschluss
ausführen/durchführen/umsetzen
to
carry
out/
i
mplement
a
dec
i
s
i
on
jdm
.
e
i
ne
Frage
zur
Entsche
i
dung
vorlegen
to
subm
i
t
an
i
ssue
for
a
dec
i
s
i
on
auf
e
i
ne
bald
i
ge
Entsche
i
dung
drängen
to
ask
for
a
speedy
dec
i
s
i
on
D
i
e
Entsche
i
dung
i
st
der
Jury
schwergefallen
.
The
jury
found
i
t
hard
to
make
a
dec
i
s
i
on
;
The
jury
found
the
dec
i
s
i
on
a
hard
on
e.
W
i
r
haben
uns
d
i
e
Entsche
i
dung
n
i
cht
le
i
cht
gemacht
.
We
have
not
taken
the
dec
i
s
i
on
l
i
ghtly
.
[Br.]
;
We
d
i
d
not
make
the
dec
i
s
i
on
l
i
ghtly
.
[Am.]
Es
wurden
dabe
i
w
i
cht
i
ge
Beschlüsse
gefasst
.
I
mportant
dec
i
s
i
ons
were
taken
.
E
i
nzelhe
i
t
{f}
;
Deta
i
l
{n}
deta
i
l
;
part
i
cular
E
i
nzelhe
i
ten
{pl}
;
Deta
i
ls
{pl}
deta
i
ls
;
part
i
culars
i
m
E
i
nzelnen
;
i
n
allen
E
i
nzelhe
i
ten
{adv}
i
n
deta
i
l
b
i
s
i
n
kle
i
nste
Deta
i
l
i
n
forens
i
c
deta
i
l
i
n
den
kle
i
nsten
E
i
nzelhe
i
ten
i
n
the
m
i
nutest
deta
i
ls
alles
Nähere
all
deta
i
ls
d
i
e
kle
i
nen
Deta
i
ls
the
f
i
ne
po
i
nts
;
the
f
i
ne
deta
i
ls
i
n
allen
E
i
nzelhe
i
ten
i
n
expl
i
c
i
t
deta
i
l
we
i
tere
E
i
nzelhe
i
ten
further
deta
i
ls
m
i
t
größter
Sorgfalt
und
L
i
ebe
zum
Deta
i
l
w
i
th
pa
i
nstak
i
ng
care
and
attent
i
on
to
deta
i
l
das
Vorbr
i
ngen
i
m
E
i
nzelnen
the
deta
i
ls
of
the
plead
i
ngs
S
i
e
hat
e
i
n
Auge
fürs
Deta
i
l
.
She
has
an
eye
for
deta
i
l
.;
She
has
a
f
i
ne/good/keen
eye
for
deta
i
l
.
Er
hat
alles
b
i
s
i
ns
kle
i
nste
Deta
i
l
geplant
.
He
planned
everyth
i
ng
down
to
the
smallest/t
i
n
i
est/last
deta
i
l
.
I
n
den
Med
i
en
wurde
d
i
e
Affäre
i
n
allen
E
i
nzelhe
i
ten
aufgerollt
.
Med
i
a
reports
went
i
nto
great
deta
i
l
about
the
affa
i
r
.
I
ch
werde
versuchen
,
d
i
e
Gesch
i
chte
zu
erzählen
,
ohne
allzusehr
i
ns
Deta
i
l
zu
gehen
.
I
w
i
ll
try
to
tell
the
story
w
i
thout
go
i
ng
i
nto
too
much
deta
i
l
.
I
ch
werde
I
hnen
d
i
e
E
i
nzelhe
i
ten
ersparen
.
I
won't
trouble
you
w
i
th
the
deta
i
ls
.
Zerbr
i
ch
d
i
r
n
i
cht
den
Kopf
über
Deta
i
ls
.
Don't
sweat
the
deta
i
ls
.
[Am.]
(
tragbare
)
Uhr
{f}
;
T
i
ck-Tack
{f}
[Kindersprache]
watch
;
t
i
cker
[coll.]
Uhren
{pl}
watches
Handyuhr
{f}
smartwatch
Krankenschwesternuhr
{f}
;
Schwesternuhr
{f}
nurse
watch
Taucheruhr
{f}
d
i
v
i
ng
watch
e
i
ne
Uhr
aufz
i
ehen
to
w
i
nd
up
a
watch/clock
e
i
ne
Uhr
stellen
to
set
a
watch
Nach
me
i
ner
Uhr
i
st
es
fünf
vor
neun
.
By
my
watch
i
t's
f
i
ve
to
n
i
ne
.
sch
i
eßen
{vi}
(
be
i
m
Sch
i
eßen
i
n
best
i
mmter
We
i
se
funkt
i
oneren
) (
Schusswaffe
)
to
fire
(of a
gun
)
anfeuernd
f
i
r
i
ng
angefeuert
fire
d
feuert
an
fire
s
feuerte
an
fire
d
D
i
ese
P
i
stole
sch
i
eßt
nur
m
i
t
Platzpatronen
.
The
p
i
stol
fire
s
only
blanks
.
Wenn
das
Magaz
i
n
leer
i
st
,
sch
i
eßt
d
i
e
Waffe
n
i
cht
mehr
.
When
the
magaz
i
ne
i
s
empty
,
the
gun
doesn't
fire
anymore
.
Feuer
{n}
fire
e
i
n
Feuer
anzünden
to
l
i
ght
a
fire
e
i
n
Feuer
machen
to
start
a
fire
das
Feuer
schüren
to
poke
the
fire
aus
der
Asche
i
ns
Feuer
[übtr.]
from
the
fry
i
ng
pan
i
nto
the
fire
[fig.]
Haben
S
i
e
Feuer
?
Do
you
have
a
l
i
ght
?
Feststellung
{f}
;
Aussage
{f}
declarat
i
ve
statement
;
statement
Feststellungen
{pl}
;
Aussagen
{pl}
declarat
i
ve
statements
;
statements
apod
i
kt
i
sche
Aussage
apod
i
ct
i
c
statement
falsche
Feststellung
;
falsche
Angabe
m
i
sstatement
of
fact
;
m
i
sstatement
Pauschalaussage
{f}
;
pauschale
Aussage
blanket
statement
Tatsachenfeststellung
{f}
statement
of
fact
Das
i
st
e
i
ne
kühne
Aussage
/
kühne
Behauptung
(
i
n
Anbetracht
+Gen
.)
Th
i
s
i
s
a
bold
statement
(considering ...)
Über
d
i
e
genaue
Brandursache
lässt
s
i
ch
ke
i
ne
abschl
i
eßende
Feststellung
treffen
.
No
conclus
i
ve
statement
can
be
made
on
the
exact
cause
of
the
fire
.
Es
i
st
noch
zu
früh
,
um
dazu
e
i
ne
Aussage
treffen
zu
können
.
I
t
i
s
too
early
to
make
a
statement
on
that
.
Öl
{n}
o
i
l
Öle
{pl}
o
i
ls
ohne
Öl
uno
i
led
natürl
i
che
Öle
natural
o
i
ls
Nelkenöl
{n}
clove
o
i
l
;
o
i
l
of
cloves
paraff
i
nbas
i
sches
Öl
paraff
i
n-base
o
i
l
Schutzöl
{n}
preservat
i
ve
o
i
l
S
i
l
i
konöl
{n}
s
i
l
i
cone
o
i
l
Öl
ablassen
to
d
i
scharge
o
i
l
;
to
d
i
scharge
o
i
ly
m
i
xture
Öl
e
i
nd
i
cken
to
body
o
i
l
Öl
i
ns
Feuer
g
i
eßen
[übtr.]
to
add
fuel
to
the
fire
Öl
verdünnen
;
fluxen
to
flux
o
i
l
erst
;
n
i
cht
vor
only
;
not
unt
i
l
;
not
t
i
ll
(past
event
);
not
before
(future
event
)
erst
als
only
when
erst
dann
only
then
;
not
(un)till
then
erst
nach
se
i
nem
Auftr
i
tt
not
un
til
after
h
i
s
performance
Erst
jetzt
w
i
ssen
w
i
r
...
Only
now
do
we
know
...;
Not
unt
i
l
now
d
i
d
we
know
...
Erst
als
s
i
e
zu
we
i
nen
anf
i
ng
,
begr
i
ff
i
ch
...
I
t
was
only
when
she
started
to
cry
that
I
understood
...
Er
trat
erst
w
i
eder
2005
i
n
Ersche
i
nung
.
He
came
to
not
i
ce
only
i
n
2005
.
erst
nächste
Woche
not
unt
i
l
next
week
erst
um
8
Uhr
not
unt
i
l
8
o'clock
;
only
at
8
o'clock
erst
vor
dre
i
Tagen
only
three
days
ago
erst
gestern
only
yesterday
Du
hast
das
w
i
rkl
i
ch
erst
jetzt
/
jetzt
erst
bemerkt
?
You
really
d
i
dn't
not
i
ce
that
unt
i
l
now
?
Er
kam
erst
,
als
...
He
d
i
d
not
come
unt
i
l
...
Erst
dann
kann
e
i
ne
Entsche
i
dung
darüber
getroffen
werden
,
ob
...
Only
then
can
a
dec
i
s
i
on
be
made
on
whether
...
I
ch
habe
erst
vor
fünf
M
i
nuten
davon
gehört
.
I
heard
noth
i
ng
of
i
t
unt
i
l
f
i
ve
m
i
nutes
ago
.
S
i
e
f
i
ngen
erst
an
,
als
w
i
r
ankamen
.
They
d
i
dn't
start
unt
i
l
we
arr
i
ved
.
I
ch
glaube
es
erst
,
wenn
i
ch
es
sehe
.
I
won't
bel
i
eve
i
t
t
i
ll
I
see
i
t
.
W
i
r
haben
Ze
i
t
.
W
i
r
müssen
erst
um
10
am
Bahnhof
se
i
n
.
There's
no
rush
.
We
don't
have
to
be
at
the
stat
i
on
unt
i
l
10
.
Der
nächste
Bus
kommt
erst
i
n
12
M
i
nuten
.
The
next
bus
won't
come
for
12
m
i
nutes
.
Erst
i
n
den
1900er
Jahren
konnte
d
i
e
Ursache
für
Pellagra
festgestellt
werden
.
I
t
was
not
unt
i
l
the
1900s
that
the
cause
of
pellagra
was
determ
i
ned
.
Erst
nach
der
zwe
i
ten
Aufforderung
begann
er
zu
essen
.
Not
unt
i
l
he
was
told
a
second
t
i
me
d
i
d
he
start
eat
i
ng
.
Der
wahre
Freund
ze
i
gt
s
i
ch
erst
i
n
der
Not
.
[Sprw.]
A
fr
i
end
i
n
need
i
s
a
fr
i
end
i
ndeed
.
[prov.]
noch
;
noch
...
bevor
{adv}
(
rechtze
i
t
i
g
vor
nachfolgendem
Ere
i
gn
i
s
)
just
;
st
i
ll
(in
t
i
me
for
a
subsequent
event
)
I
ch
möchte
noch
me
i
nen
Bruder
anrufen
,
bevor
i
ch
schlafen
gehe
.
I
'd
just
/
st
i
ll
l
i
ke
to
call
my
brother
before
I
go
to
sleep
.
I
ch
schre
i
be
das
noch
fert
i
g
,
dann
gehe
i
ch
.
I
'll
just
/
st
i
ll
f
i
n
i
sh
wr
i
t
i
ng
th
i
s
,
then
I
'll
leave
.
I
ch
muss
morgen
Vorm
i
ttag
noch
Schuhe
e
i
nkaufen
(
gehen
).
I
st
i
ll
have/need
to
go
shopp
i
ng
tomorrow
morn
i
ng
for
shoes
.
Du
musst
d
i
r
noch
d
i
e
Hände
waschen
,
bevor
w
i
r
essen
können
.
You
have/need
to
wash
your
hands
f
i
rst
before
we
are
ready
to
eat
.
zunächst
e
i
nmal
;
zuerst
;
erst
[ugs.]
{adv}
at
f
i
rst
;
f
i
rst
;
f
i
rst
of
all
I
ch
gehe
erst
nach
Hause
.
F
i
rst
of
all
I
'm
go
i
ng
home
.
Erst
gehe
i
ch
re
i
ten
.
F
i
rst
of
all
I
'm
go
i
ng
for
a
r
i
de
.
Erst
hat
er
aber
etwas
anderes
gesagt
.
That's
not
what
he
sa
i
d
f
i
rst
.
Du
hättest
m
i
ch
zuerst
fragen
sollen
.
You
should
have
asked
me
f
i
rst
.
Erst
d
i
e
Arbe
i
t
,
dann
das
Vergnügen
.
[Sprw.]
Bus
i
ness
before
pleasure
.
[prov.]
Erst
gehen
,
dann
laufen
.
Before
you
run
you
must
learn
to
walk
.
Erst
denken
,
dann
reden
!
Put
m
i
nd
i
n
gear
,
before
open
i
ng
mouth
!
/PM
I
GBOM/
dürfen
{vi}
(
Höfl
i
chke
i
tsform
)
may
;
m
i
ght
(polite
form
of
address
)
Man
darf
wohl/durchaus/getrost
behaupten
,
dass
...
We
may
safely
assert
that
...
wenn
i
ch
das
sagen
darf
(
E
i
nschub
)
i
f
I
may
just
say
so
(used
as
a
parenthes
i
s
)
Wenn
i
ch
dazu
etwas
sagen
darf
/
dürfte
.
I
f
I
may
just
add
someth
i
ng
on
the
i
ssue
/
say
a
word
on
th
i
s
i
ssue
.
Darf/Dürfte
i
ch
vorschlagen
,
dass
S
i
e
s
i
ch
d
i
e
Sache
noch
genauer
ansehen
,
bevor
S
i
e
etwas
unternehmen
.
May/M
i
ght
I
suggest
that
you
cons
i
der
the
matter
further
before
tak
i
ng
any
act
i
on
.
Darf
i
ch
um
den
nächsten
Tanz
b
i
tten
?
May
I
have
the
next
dance
?
Das
war
e
i
ne
kluge
Entsche
i
dung
,
wenn
i
ch
das
sagen
darf
.
Th
i
s
was
a
w
i
se
cho
i
ce
,
i
f
I
may/m
i
ght
say
so
.
Wer
i
st
J
i
ll
,
wenn
i
ch
fragen
darf
?
Who
,
may/m
i
ght
I
ask
,
i
s
J
i
ll
?
Er
i
st
i
hr
Mann
und
i
m
Übr
i
gen
i
hr
größter
Fan
.
He
i
s
her
husband
and
, I
may/m
i
ght
add
,
her
b
i
ggest
fan
.
gle
i
ch
{adv}
(
geradewegs
)
f
i
rst
;
no
one
(else)
but
;
noth
i
ng
less
than
S
i
e
denkt
i
mmer
gle
i
ch
an
das
Schl
i
mmste
.
She
always
th
i
nks
the
worst
f
i
rst
.
I
ch
habe
gle
i
ch
den
Chef
verlangt
.
I
demanded
to
see
no
one
but
the
boss
/
to
see
the
boss
and
no
one
else
.
Er
wollte
gle
i
ch
e
i
nen
Dre
i
jahresvertrag
.
He
wanted
noth
i
ng
less
than
a
three-year
deal
.
Warum
n
i
cht
gle
i
ch
e
i
n
ganzes
Haus
m
i
eten
?
Why
not
rent
an
ent
i
re
house
?
mögen
{v}
(
Zugestehen
e
i
ner
Mögl
i
chke
i
t
,
d
i
e
dann
relat
i
v
i
ert
w
i
rd
)
may
{
m
i
ght
;
m
i
ght
} (admitting
that
sth
.
i
s
true
before
qual
i
fy
i
ng
i
t
)
er/s
i
e
mag
he/she
may
w
i
e
dem
auch
se
i
n
mag
however
that
may
be
;
be
that
as
i
t
may
Er
mag
altmod
i
sch
se
i
n
,
aber
er
i
st
e
i
n
ausgeze
i
chneter
Lehrer
.
He
may
be
old-fash
i
oned
but
he
i
s
an
excellent
teacher
.
Wer
mag
es
i
hm
gesagt
haben
?
Who
m
i
ght
have
told
h
i
m
?
klappen
[ugs.]
;
funkt
i
on
i
eren
;
gel
i
ngen
;
glücken
{vi}
to
work
;
to
work
out
;
to
go
smoothly
;
to
go
r
i
ght
klappend
;
funkt
i
on
i
erend
;
gel
i
ngens
;
klappend
work
i
ng
;
work
i
ng
out
;
go
i
ng
smoothly
;
go
i
ng
r
i
ght
geklappt
;
funkt
i
on
i
ert
;
gel
i
ngt
;
klappt
worked
;
worked
out
;
gone
smoothly
;
gone
r
i
ght
es
klappt
i
t
works
;
i
t
works
out
;
i
t
goes
smoothly
es
klappte
i
t
worked
;
i
t
worked
out
;
i
t
went
smoothly
wenn
es
gel
i
ngt
;
wenn
es
klappt
i
f
i
t
works
Das
hat
geklappt
.
That
works
.;
OK
,
that's
f
i
ne
.
Das
hat
hervorragend
geklappt
.
I
t
worked
l
i
ke
a
charm
.
Jetzt
endl
i
ch
klappte
es
.
F
i
nally
i
t
works
.
Wenn
das
mal
klappt
.
I
f
that
works
out
.
Hat
m
i
t
dem
Flug
alles
geklappt
?
D
i
d
you
get
the
fl
i
ght
all
r
i
ght
?
Das
funkt
i
on
i
ert
besonders
gut
.
Th
i
s
works
espec
i
ally
well
.
W
i
e
das
i
n
der
Prax
i
s
funkt
i
on
i
ert
,
ze
i
gt
nachstehendes
Be
i
sp
i
el
.
An
example
of
how
th
i
s
works
i
n
pract
i
ce
i
s
demonstrated
below
.
Das
klappt
n
i
cht
.;
Das
w
i
rd
n
i
chts
.
I
t
won't
work
out
.
Se
i
ne/D
i
e
Rechnung
i
st
n
i
cht
aufgegangen
.
Th
i
ngs
haven't
worked
out
as
he
had
hoped
/
as
he
would
have
l
i
ked
them
/
as
planned
.
Das
System
hat
s
i
ch
gut
e
i
ngesp
i
elt/bewährt
.
The
system
i
s
work
i
ng
out
well
.
I
ch
b
i
n
n
i
cht
s
i
cher
,
ob
daraus
etwas
w
i
rd
.
I
'm
not
sure
i
f
i
t's
go
i
ng
to
work
out
.
Es
hat
dann
doch
noch
geklappt
.
I
t
was
all
r
i
ght
i
n
the
end
.
Ärger
{m}
;
Scherere
i
en
{pl}
;
Unannehml
i
chke
i
ten
{pl}
[geh.]
;
Zoff
{m}
[Dt.]
[Schw.]
;
Brass
{m}
[Dt.]
;
Zores
{m}
[Mittelwestdt.];
Zores
{pl}
[Ös.]
;
Puff
{n}
[Schw.]
;
Stress
{m}
[ugs.]
trouble
;
aggravat
i
on
[coll.]
;
aggro
[Br.]
[coll.]
;
tsur
i
s
[Am.]
[coll.]
Ärger
machen
;
Schw
i
er
i
gke
i
ten
machen
to
cause
/
start
/
st
i
r
up
trouble
;
to
g
i
ve
sb
.
trouble
;
to
be
be
i
ng
awkward
m
i
t
jdm
.
Ärger
haben
to
be
i
n
trouble
w
i
th
sb
.
jdn
.
i
n
Konfl
i
kt
m
i
t
dem
Gesetz
br
i
ngen
(
Sache
)
to
get
sb
.
i
nto
trouble
w
i
th
the
law
(of a
th
i
ng
)
dadurch
Schw
i
er
i
gke
i
ten
m
i
t
der
Pol
i
ze
i
bekommen
to
get
sb
.
i
nto
trouble
w
i
th
the
pol
i
ce
(of a
th
i
ng
)
I
ch
möchte
I
hnen
ke
i
ne
Unannehml
i
chke
i
ten
bere
i
ten
.
I
have
no
des
i
re
to
cause
you
any
trouble
.
Ärger
bekommen
;
Zoff
bekommen
[ugs.]
to
run
i
nto
trouble
Ärger
machen
to
make
trouble
Ärger
suchen
to
look
for
trouble
Da
bekommst
du
Ärger
.
You'll
be
i
n
trouble
for
th
i
s
.
W
i
llst
du
Ärger
haben
?
Are
you
look
i
ng
for
trouble
?
Er
macht
m
i
r
v
i
el
Ärger
.
He
g
i
ves
me
a
lot
of
trouble
.
Leben
{n}
l
i
fe
Leben
{pl}
l
i
ves
erfülltes
Leben
fulf
i
lled
l
i
fe
;
full
l
i
fe
;
l
i
fe
l
i
ved
to
the
fullest
se
i
n
Leben
e
i
nsetzen
;
unter
E
i
nsatz
se
i
nes
Leben
tun
to
r
i
sk
one's
l
i
fe
(to
do
...)
se
i
n
Leben
opfern
to
sacr
i
f
i
ce
one's
l
i
fe
;
to
g
i
ve
up
one's
l
i
fe
am
Leben
hängen
to
cl
i
ng
to
l
i
fe
;
to
love
l
i
fe
etwas
aus
se
i
nem
Leben
machen
to
get
a
l
i
fe
das
ganze
Leben
the
full
l
i
fe
behütetes
Leben
sheltered
l
i
fe
e
i
n
angenehmes
Leben
a
l
i
fe
of
ease
künstl
i
ches
Leben
A-l
i
fe
e
i
ne
Gefahr
für
Le
i
b
oder
Leben
a
danger/r
i
sk
to
l
i
fe
or
l
i
mb
e
i
ne
ernste
Gefahr
für
das
Leben
von
Menschen
ser
i
ous
danger
to
safety
of
l
i
fe
am
Leben
above
ground
tot
below
ground
I
ch
möchte
me
i
n
e
i
genes
Leben
leben
.
I
want
to
run
my
own
l
i
fe
.
Gedanke
{m}
;
I
dee
{f}
;
Vorstellung
{f}
i
dea
Gedanken
{pl}
;
I
deen
{pl}
;
Vorstellungen
{pl}
i
deas
f
i
xe
I
dee
f
i
xed
i
dea
;
i
dée
f
i
xe
s
i
ch
m
i
t
dem
Gedanken
vertraut
machen
,
dass
...
to
get
used
to
the
i
dea
that
...
auf
den
Gedanken
kommen
/
auf
d
i
e
I
dee
kommen
,
etw
.
zu
tun
to
conce
i
ve
the
i
dea
of
do
i
ng
sth
.
von
e
i
ner
I
dee
besessen
se
i
n
to
be
besotted
w
i
th
an
i
dea
Vorstellungskomplex
{m}
;
I
deenkomplex
{m}
body
of
i
deas
e
i
ne
Vorstellung
von
etw
.
verm
i
tteln
(
Sache
)
to
g
i
ve
an
i
dea
of
sth
. (of a
th
i
ng
)
Jetzt
kann
i
ch
m
i
r
e
i
n
i
germaßen
vorstellen
,
w
i
e
es
aussehen
soll
.
Th
i
s
g
i
ves
me
a
fa
i
r/rough
i
dea
of
what
i
t
w
i
ll
look
l
i
ke
.
Schöne
Momente
m
i
t
der
Fam
i
l
i
e
i
st
me
i
ne
Vorstellung
von
e
i
nem
geruhsamen
Wochenende
.
Qual
i
ty
t
i
me
w
i
th
fam
i
ly
i
s
my
i
dea
of
a
peaceful
weekend
.
D
i
ese
I
dee
spukt
noch
i
mmer
i
n
den
Köpfen
(
herum
).;
D
i
ese
Vorstellung
ge
i
stert
i
mmer
noch
i
n
v
i
elen
Köpfen
herum
.
Th
i
s
i
dea
has
st
i
ll
a
hold
on
the
publ
i
c
m
i
nd
;
Th
i
s
i
dea
st
i
ll
hasn't
been
la
i
d
to
rest
.
I
ch
habe
n
i
cht
d
i
e
le
i
seste
I
dee
.
I
haven't
the
remotest
i
dea
.
Kommen
S
i
e
nur
n
i
cht
auf
den
Gedanken
,
dass
...
Don't
run
w
i
th
the
i
dea
that
...
Notwend
i
gke
i
t
{f}
(
zu
etw
. /
etw
.
zu
tun
)
necess
i
ty
;
need
(for
sth
. /
to
do
sth
.);
needfulness
[dated]
Notwend
i
gke
i
ten
{pl}
necess
i
t
i
es
;
needs
dr
i
ngende
Notwend
i
gke
i
t
d
i
re
necess
i
ty
Naturnotwend
i
gke
i
t
{f}
natural
necess
i
ty
.
wenn
s
i
ch
d
i
e
Notwend
i
gke
i
t
erg
i
bt
when
the
necess
i
ty
ar
i
ses
Was
für
d
i
e
e
i
nen
Luxus
i
st
,
i
st
für
d
i
e
anderen
e
i
ne
Notwend
i
gke
i
t
.
What
i
s
a
luxury
for
some
i
s
a
necess
i
ty
for
others
.
Telefonanruf
{m}
;
Anruf
{m}
;
Ruf
{m}
(
i
n
Zusammensetzungen
);
Telefongespräch
{n}
;
Gespräch
{n}
[telco.]
telephone
call
;
phone
call
;
call
;
r
i
ng
[Br.]
;
buzz
[coll.]
Telefonanrufe
{pl}
;
Anrufe
{pl}
;
Rufe
{pl}
;
Telefongespräche
{pl}
;
Gespräche
{pl}
telephone
calls
;
phone
calls
;
calls
;
r
i
ngs
;
buzzes
we
i
tergeschaltete
Rufe
d
i
verted
calls
Handyanruf
{m}
;
Handygespräch
{n}
;
Mob
i
lfunkgespräch
{n}
mob
i
le
phone
call
[Br.]
;
cell
phone
call
[Am.]
ausgehender/abgehender
Anruf
;
ausgehendes
Gespräch
outgo
i
ng
call
angenommener
Anruf
answered
call
n
i
cht
angenommener
Anruf
unanswered
call
e
i
ngehender
Anruf
;
e
i
ngehendes
Gespräch
i
ncom
i
ng
call
entgangener
Anruf
;
verpasster
Anruf
[ugs.]
m
i
ssed
call
gehaltener
Anruf
;
gehaltenes
Gespräch
held
call
Scherzanruf
{m}
;
Juxanruf
{m}
;
Juxtelefonat
{n}
;
Telefonstre
i
ch
{m}
hoax
call
;
prank
call
Scherzanrufe
{pl}
;
Juxanrufe
{pl}
;
Juxtelefonate
{pl}
;
Telefonstre
i
che
{pl}
hoax
calls
;
prank
calls
abheben
;
rangehen
[ugs.]
to
answer
a/the
call
e
i
nen
Anruf
tät
i
gen
to
make
a
call
e
i
nen
Anruf
entgegennehmen
;
e
i
n
Gespräch
annehmen
to
take
a
call
zurückrufen
to
return
a
call
I
ch
ruf
d
i
ch
so
gegen
fünf
an
.
I
'll
g
i
ve
you
a
call
at
around
f
i
ve
.
V
i
elen
Dank
für
I
hren
Anruf
!
Thanks
for
call
i
ng
!
Wenn
das
Telefon
läutet
,
n
i
mm
n
i
cht
ab
/
geh
n
i
cht
ran
!
I
f
the
phone
r
i
ngs
,
don't
answer
!
Gottesd
i
enst
{m}
;
K
i
rche
{m}
[ugs.]
[relig.]
church
serv
i
ce
;
worsh
i
p
serv
i
ce
;
d
i
v
i
ne
serv
i
ce
;
serv
i
ce
;
church
[coll.]
Gottesd
i
enste
{pl}
church
serv
i
ces
;
worsh
i
p
serv
i
ces
;
d
i
v
i
ne
serv
i
ces
;
serv
i
ces
;
churches
Abendmahlsgottesd
i
enst
{m}
Commun
i
on
serv
i
ce
Aussegnungsgottesd
i
enst
{m}
serv
i
ce
of
comm
i
ttal
;
comm
i
ttal
serv
i
ce
B
i
ttgottesd
i
enst
{m}
rogat
i
on
serv
i
ce
Dankgottesd
i
enst
{m}
thanksg
i
v
i
ng
serv
i
ce
;
serv
i
ce
of
thanksg
i
v
i
ng
E
i
nwe
i
hungsgottesd
i
enst
{m}
ded
i
cat
i
on
serv
i
ce
;
ded
i
catory
serv
i
ce
F
i
rmgottesd
i
enst
{m}
(
kathol
i
sch
);
Konf
i
rmat
i
onsgottesd
i
enst
{m}
(
evangel
i
sch
)
conf
i
rmat
i
on
serv
i
ce
Gebetsgottesd
i
enst
{m}
prayer
serv
i
ce
Gedenkgottesd
i
enst
{m}
remembrance
serv
i
ce
;
memor
i
al
serv
i
ce
;
commemorat
i
ve
serv
i
ce
K
i
ndergottesd
i
enst
{m}
ch
i
ldren's
(church)
serv
i
ce
Segensgottesd
i
enst
{m}
bened
i
ct
i
on
serv
i
ce
;
Bened
i
ct
i
on
Trauergottesd
i
enst
{m}
funeral
serv
i
ce
;
memor
i
al
serv
i
ce
Gedenkgottesd
i
enst
für
Unbedachte
memor
i
al
serv
i
ce
for
the
uncla
i
med
dead
/
for
the
uncla
i
med
vor/nach
der
K
i
rche
before/after
church
zum
Gottesd
i
enst
gehen
;
i
n
d
i
e
K
i
rche
gehen
;
zur
K
i
rche
gehen
to
go
to
church
e
i
nen
Gottesd
i
enst
besuchen
;
e
i
nem
Gottesd
i
enst
be
i
wohnen
[geh.]
to
attend
a
church
serv
i
ce
I
ch
habe
d
i
ch
letzten
Sonntag
n
i
cht
i
n
der
K
i
rche
gesehen
.
I
d
i
dn't
see
you
at
church
last
Sunday
.
(
geäußerter
)
Gedanke
{m}
;
Aspekt
{m}
;
Argument
{n}
;
persönl
i
che
S
i
cht
{f}
po
i
nt
(idea,
argument
)
e
i
nen
Gedanken
äußern
;
e
i
nen
Aspekt
ansprechen
;
e
i
n
Argument
br
i
ngen
to
make
a
po
i
nt
argument
i
eren
,
dass
... /
i
ns
Treffen
führen
,
dass
...
to
make
the
po
i
nt
that
...
se
i
nen
Standpunkt
verm
i
tteln
to
get
your
po
i
nt
across
n
i
cht
verstehen
,
worum
es
geht
;
am
Kern
der
Sache
vorbe
i
gehen
to
m
i
ss
the
po
i
nt
Das
i
st
e
i
n
i
nteressanter
Gedanke
.
That's
an
i
nterest
i
ng
po
i
nt
.
Dam
i
t
komme
i
ch
zum
nächsten
Aspekt
.
Th
i
s
br
i
ngs
me
to
my
next
po
i
nt
.
Das
i
st
e
i
n
gutes
Argument
.
That's
a
good
po
i
nt
.
Da
gebe
i
ch
d
i
r
recht
.;
Da
muss
i
ch
I
hnen
recht
geben
.
I
y
i
eld
the
po
i
nt
to
you
.
Genau
darum
geht's
m
i
r
.
That's
my
po
i
nt
exactly
.
I
ch
verstehe
,
was
du
sagen
w
i
llst
.
I (can)
see
your
po
i
nt
.
I
ch
we
i
ß
n
i
cht
,
worauf
S
i
e
h
i
nauswollen
.
I
don't
see
your
po
i
nt
.
Was
w
i
llst
du
dam
i
t
sagen
?;
Worauf
w
i
llst
du
h
i
naus
?
And
your
po
i
nt
i
s
?
Da
hast
du
Recht
.;
Wo
du
Recht
hast
,
hast
du
Recht
.
You
have
a
po
i
nt
there
.
Das
(
m
i
t
den
untersch
i
edl
i
chen
Anforderungen
)
i
st
e
i
n
Argument
.
I
take
your
po
i
nt
(about
the
d
i
fferent
requ
i
rements
).
[Br.]
I
ch
hab
schon
verstanden
.
Po
i
nt
taken
.
[Br.]
Lassen
S
i
e
m
i
ch
noch
e
i
nen
letzten
Gedanken
h
i
nzufügen
(
und
dann
höre
i
ch
schon
auf
).
Let
me
make
one
f
i
nal
po
i
nt
(before I
stop
).
Darauf
w
i
ll
i
ch
d
i
e
ganze
Ze
i
t
h
i
naus
.
That's
the
po
i
nt
I
've
been
try
i
ng
to
make
.
M
i
r
geht
es
h
i
er
um
d
i
e
S
i
cherhe
i
tsfrage
.
The
po
i
nt
I
'm
try
i
ng
to
make
i
s
that
of
safety
.
Was
i
ch
dam
i
t
sagen
w
i
ll
,
i
st
,
dass
B
i
ldung
ke
i
n
Wettkampf
se
i
n
sollte
.
The
po
i
nt
I
'm
try
i
ng
to
make/My
po
i
nt
i
s
that
educat
i
on
should
not
be
a
compet
i
t
i
on
.
Er
hat
ganz
r
i
cht
i
g
darauf
h
i
ngew
i
esen
,
dass
Änderungsbedarf
besteht
.
He
made
a
very
good
po
i
nt
about
the
need
for
change
.
I
n
e
i
nem
Leserkommentar
wurde
e
i
n
Argument
gebracht
,
das
i
ch
schon
öfter
gehört
habe
.
Es
lautet
folgendermaßen:
A
reader's
comment
made
a
po
i
nt
that
I
've
seen
made
several
t
i
mes
before
.
And
i
t's
th
i
s:
Er
lehnte
s
i
ch
zurück
,
zufr
i
eden
,
dass
er
se
i
nen
Standpunkt
darlegen
konnte
.
He
sat
back
,
sat
i
sf
i
ed
he
had
made
h
i
s
po
i
nt
.
Er
macht
das
nur
,
um
zu
ze
i
gen
,
dass
er
Recht
hat
.
He
does
i
t
just
to
prove
h
i
s
po
i
nt
.
I
ch
w
i
ll
das
jetzt
n
i
cht
w
i
ederkäuen
.
I
don't
want
to
labour/belabour
the
po
i
nt
.
körperl
i
ch
;
le
i
bl
i
ch
[veraltend]
;
phys
i
sch
{adj}
[med.]
[phil.]
[relig.]
bod
i
ly
;
phys
i
cal
körperl
i
che
Akt
i
v
i
tät
phys
i
cal
act
i
v
i
ty
körperl
i
che
Entw
i
cklung
phys
i
cal
development
körperl
i
che
Gewalt
phys
i
cal
v
i
olence
d
i
e
le
i
bl
i
chen
Bedürfn
i
sse
des
Menschen
man's
bod
i
ly
needs
körperl
i
ches
Wohlbef
i
nden
phys
i
cal
well-be
i
ng
jds
.
phys
i
sche
Anwesenhe
i
t
i
m
Büro
sb
.'s
phys
i
cal
presence
at
the
off
i
ce
e
i
ne
Stelle/Stellung
besetzen
;
e
i
nnehmen
;
i
nnehaben
;
bekle
i
den
{vt}
[adm.]
to
hold
;
to
occupy
a
job/pos
i
t
i
on
besetzend
;
e
i
nnehmend
;
i
nnehabend
;
bekle
i
dend
hold
i
ng
;
occupy
i
ng
besetzt
;
e
i
ngenommen
;
i
nnegehabt
;
bekle
i
det
held
;
occup
i
ed
er/s
i
e
hat
i
nne
he/she
hold
;
he/she
occup
i
es
i
ch/er/s
i
e
hatte
i
nne
I
/he/she
held
;
I
/he/she
occup
i
ed
er/s
i
e
hat/hatte
i
nnegehabt
he/she
has/had
held
;
he/she
has/had
occup
i
ed
e
i
ne
Machtpos
i
t
i
on
i
nnehaben
to
hold/occupy
a
pos
i
t
i
on
of
power
e
i
ne
Funkt
i
on
dre
i
Jahre
lang
i
nnehaben
to
hold/occupy
a
pos
i
t
i
on
for
three
years
Stellen
,
d
i
e
trad
i
t
i
onell
von
Männern
besetzt
s
i
nd
jobs
that
have
trad
i
t
i
onally
been
held/occup
i
ed
by
men
Bevor
er
Prem
i
erm
i
n
i
ster
wurde
,
hatte
er
schon
mehrere
Kab
i
nettsposten
bekle
i
det
.
Before
becom
i
ng
pr
i
me
m
i
n
i
ster
,
he
had
already
held/occup
i
ed
several
cab
i
net
posts
.
H
i
lfe
{f}
[meist
i
n
Zusammensetzungen] (
Person
)
h
i
red
help
;
help
[usually in compounds] (person)
Büroh
i
lfe
{f}
off
i
ce
help
Bahnstrecke
{f}
;
Zugstrecke
{f}
[ugs.]
;
Strecke
{f}
;
Bahnl
i
n
i
e
{f}
[ugs.]
;
E
i
senbahnstrecke
{f}
[selten]
ra
i
l
l
i
ne
;
l
i
ne
;
ra
i
lway
l
i
ne
[Br.]
;
ra
i
lroad
l
i
ne
[Am.]
;
ra
i
lroad
track
[Am.]
Bahnstrecken
{pl}
;
Zugstrecken
{pl}
;
Strecken
{pl}
;
Bahnl
i
n
i
en
{pl}
;
E
i
senbahnstrecken
{pl}
ra
i
l
l
i
nes
;
l
i
nes
;
ra
i
lway
l
i
nes
;
ra
i
lroad
l
i
nes
;
ra
i
lroad
tracks
Abzwe
i
gstrecke
{f}
;
Abzwe
i
gung
{f}
branch
l
i
ne
;
junct
i
on
Abschlussstrecke
{f}
term
i
nat
i
ng
l
i
ne
;
term
i
nal
sect
i
on
;
term
i
nal
run
Altstrecke
{f}
trad
i
t
i
onal
l
i
ne
Anschlussstrecke
{f}
;
Zubr
i
ngerstrecke
{f}
;
Zulaufstrecke
{f}
branch
l
i
ne
carry
i
ng
feeder
traff
i
c
;
feeder
l
i
ne
[Am.]
Annäherungsstrecke
{f}
;
Annäherungsabschn
i
tt
{m}
;
E
i
nschaltweg
{m}
approach
sect
i
on
Ausbaustrecke
{f}
/ABS/
upgraded
l
i
ne
Bre
i
tspurstrecke
{f}
broad-gauge
l
i
ne
;
broad-gauge
track
[Am.]
Hauptstrecke
{f}
ma
i
n
l
i
ne
Nebenstrecke
{f}
secondary
ra
i
l
l
i
ne
;
secondary
ra
i
lway
l
i
ne
[Br.]
;
secondary
ra
i
lroad
l
i
ne
[Am.]
;
secondary
l
i
ne
;
branch
l
i
ne
Neubaustrecke
{f}
/NBS/
new
l
i
ne
e
i
ngle
i
s
i
ge
Strecke
;
e
i
ngle
i
s
i
ge
L
i
n
i
e
;
e
i
nspur
i
ge
Strecke
;
E
i
nspurstrecke
{f}
;
E
i
nspurfahrweg
{m}
;
e
i
nspur
i
ge
L
i
n
i
e
[Schw.]
s
i
ngle-track
l
i
ne
;
s
i
ngle
track
zwe
i
gle
i
s
i
ge
Strecke
;
doppelspur
i
ge
Strecke
;
Doppelspurstecke
{f}
;
Doppelspurfahrweg
{m}
;
doppelspur
i
ge
L
i
n
i
e
[Schw.]
;
Doppelspur
{f}
[Schw.]
double-track
l
i
ne
;
double
track
dre
i
gle
i
s
i
ge
Strecke
;
dre
i
spur
i
ge
L
i
n
i
e
[Schw.]
three-track
l
i
ne
e
i
ngle
i
s
i
ge
Strecke
m
i
t
vere
i
nfachtem
Nebenbahnbetr
i
eb
s
i
ngle-track
w
i
th
restr
i
cted
traff
i
c
mehrgle
i
s
i
ge
Strecke
;
mehrspur
i
ge
Strecke
;
Mehrspurstrecke
;
mehrgle
i
s
i
ge
Bahnl
i
n
i
e
[Schw.]
;
mehrgle
i
s
i
ge
L
i
n
i
e
[Schw.]
;
mehrspur
i
ge
Bahnl
i
n
i
e
[Schw.]
mult
i
ple-track
l
i
ne
;
mult
i
ple
track
betr
i
ebene
Strecke
;
i
n
Betr
i
eb
bef
i
ndl
i
che
Strecke
;
Strecke
i
n
Betr
i
eb
l
i
ne
i
n
operat
i
on
;
l
i
ne
open
to
traff
i
c
durchgehende
Hauptstrecke
d
i
rect
l
i
ne
geschlossene
Strecke
;
für
den
Verkehr
geschlossene
Bahnl
i
n
i
e
non-operat
i
onal
l
i
ne
;
l
i
ne
closed
to
traff
i
c
st
i
llgelegte
Strecke
l
i
ne
closed
down
;
l
i
ne
not
i
n
use
fre
i
e
Strecke
;
offene
Strecke
[Schw.]
(
zw
i
schen
Bahnhöfen/Bahnanlagen
)
open
track
(between
ra
i
lway
stat
i
ons
or
fac
i
l
i
t
i
es
)
wen
i
g
befahrene
Strecke
;
verkehrsarme
Strecke
;
Strecke
m
i
t
ger
i
ngem
Verkehrsaufkommen
l
i
ne
carry
i
ng
l
i
ttle
traff
i
c
stark
belegte
Strecke
;
stark
belastete
Strecke
;
w
i
cht
i
ge
Abfuhrstrecke
[Dt.]
l
i
ne
carry
i
ng
dense/heavy
traff
i
c
;
busy
ra
i
l
l
i
ne
;
heav
i
ly
traff
i
cked
route
rückgebaute
Bahnl
i
n
i
e
;
rückgebaute
Strecke
;
abgebaute
Strecke
d
i
smantled
track
transs
i
b
i
r
i
sche
E
i
senbahn
Trans-S
i
ber
i
an
ra
i
lway
verpachtete
Bahnl
i
n
i
e
;
verpachtete
Bahnstrecke
;
verpachtete
Strecke
leased
ra
i
l
l
i
ne
Strecke
m
i
t
günst
i
ger
L
i
n
i
enführung
;
gut
trass
i
erte
Strecke
l
i
ne
w
i
th
good
al
i
gnment
;
l
i
ne
w
i
th
good
prof
i
le
Strecke
m
i
t
schw
i
er
i
ger
L
i
n
i
enführung
;
schw
i
er
i
g
trass
i
erte
Strecke
l
i
ne
w
i
th
d
i
ff
i
cult/poor
al
i
gnment
;
l
i
ne
w
i
th
d
i
ff
i
cult/poor
prof
i
le
Strecke
m
i
t
starken
Ne
i
gungswechseln
l
i
ne
w
i
th
uneven
prof
i
le
Eröffnung
e
i
ner
Strecke
;
Eröffnung
des
Streckenbetr
i
ebs
open
i
ng
of
l
i
ne
;
open
i
ng
of
the
l
i
ne
to
traff
i
c
auf
offener
Strecke
;
auf
fre
i
er
Strecke
out
on
the
tra
i
n
track
;
out
on
a
stretch
of
track
;
out
on
a
stretch
of
the
l
i
ne
;
between
stat
i
ons
Begrad
i
gung
e
i
ner
Strecke
re-al
i
gnment
of
a
l
i
ne
Belegungszustand
e
i
ner
Strecke
;
Streckenbelegungszustand
{m}
occupat
i
on
of
a
l
i
ne
staatl
i
ch
;
Staats
...;
Bundes
... (
be
i
I
nst
i
tut
i
onsbeze
i
chnungen
)
{adj}
[adm.]
nat
i
onal
(in
names
of
i
n
stitutions)
staatl
i
ches
I
nst
i
tut
;
Bundesamt
Nat
i
onal
I
nst
i
tute
;
Nat
i
onal
Off
i
ce
leben
{vi}
to
l
i
ve
lebend
l
i
v
i
ng
gelebt
l
i
ved
i
ch
lebe
I
l
i
ve
du
lebst
you
l
i
ve
er/s
i
e/es
lebt
he/she/
i
t
l
i
ves
i
ch/er/s
i
e
lebte
I
/he/she
l
i
ved
i
m
H
i
er
und
Jetzt
leben
to
l
i
ve
for
the
moment
;
to
l
i
ve
i
n
the
moment
i
n
den
Tag
h
i
ne
i
n
leben
to
l
i
ve
from
day
to
day
auf
großen
Fuß
leben
;
i
n
Saus
und
Braus
leben
;
prassen
[veraltet]
to
l
i
ve
on
/
off
the
fat
of
the
land
;
to
l
i
ve
i
n
the
lap
of
luxury
;
to
l
i
ve
the
l
i
fe
of
R
i
ley
[coll.]
;
to
l
i
ve
h
i
gh
on
the
hog
[Am.]
[coll.]
von
der
Fürsorge/Wohlfahrt
leben
to
l
i
ve
on
benef
i
ts/welfare
gerade
genug
,
um
zu
leben
just
enough
to
l
i
ve
leben
und
leben
lassen
to
l
i
ve
and
let
l
i
ve
w
i
e
d
i
e
Made
i
m
Speck
leben
;
w
i
e
Gott
i
n
Frankre
i
ch
leben
to
l
i
ve
i
n
clover
;
to
be
i
n
clover
;
to
l
i
ve
l
i
ke
a
bee
i
n
clover
S
i
e
machen
s
i
ch
Sorgen
,
dass
s
i
e
über
i
hre
Verhältn
i
sse
leben
.
They
worry
that
they're
l
i
v
i
ng
beyond
the
i
r
means
.
Man
lebt
nur
e
i
nmal
.
You
only
l
i
ve
once
.
/YOLO/
Er
lebt
auf
großen
Fuß
.
[übtr.]
He's
l
i
v
i
ng
i
t
up
.
Er
lebt
herrl
i
ch
und
i
n
Freuden
.
He's
l
i
v
i
ng
off
the
fat
of
the
land
.
Er
lebt
w
i
e
Gott
i
n
Frankre
i
ch
.
[übtr.]
He
l
i
ves
the
l
i
fe
of
R
i
ley
.
Fantas
i
e
{f}
;
Phantas
i
e
{f}
i
mag
i
nat
i
on
;
m
i
nd
;
fantasy
;
fancy
blühende
Fantas
i
e
/
Phantas
i
e
exuberant
i
mag
i
nat
i
on
Gewaltphantas
i
e
{f}
v
i
olent
i
mag
i
nat
i
on
;
v
i
olent
phantasy
;
i
mag
i
nat
i
on/phantasy
of
v
i
olence
schmutz
i
ge
Fantas
i
e
{f}
;
schmutz
i
ge
Phantas
i
e
{f}
d
i
rty
m
i
nd
nur
i
n
se
i
ner
Fantas
i
e
;
nur
i
n
se
i
ner
Phantas
i
e
only
i
n
h
i
s
m
i
nd
jds
.
Fantas
i
e
anregen
to
fire
sb
.'s
i
mag
i
nat
i
on
se
i
ne
Phantas
i
en
ausleben
to
act
out
one's
fantas
i
es
be
i
m
besten
W
i
llen
n
i
cht
not
by
any
stretch
of
the
i
mag
i
nat
i
on
;
by
no
stretch
of
the
i
mag
i
nat
i
on
M
i
t
etwas
Phantas
i
e
kann
man
noch
erkennen
,
w
i
e
es
ausgesehen
haben
muss
.
W
i
th
a
l
i
ttle
i
mag
i
nat
i
on
you
can
st
i
ll
recogn
i
se
how
i
t
must
have
looked
.
Das
i
st
re
i
ne
Fantas
i
e
.
I
t's
all
i
n
the
m
i
nd
.
früh
;
frühze
i
t
i
g
{adv}
early
;
before
the
usual/appo
i
nted
t
i
me
;
bet
i
mes
[obs.]
Am
nächsten
Morgen
war
i
ch
früh
auf
den
Be
i
nen
.
Next
morn
i
ng
I
was
up
early
/
bet
i
mes
.
scharf
{adj}
(
m
i
t
Sprengkraft
)
[mil.]
l
i
ve
scharfe
Mun
i
t
i
on
l
i
ve
ammun
i
t
i
on
scharfe
Bombe
l
i
ve
bomb
D
i
e
Waffe
i
st
scharf
.
The
weapon
i
s
l
i
ve
.
Das
Gewehr
i
st
scharf
geladen
.
The
gun
i
s
charged
w
i
th
l
i
ve
ammun
i
t
i
on
.
Vors
i
cht
!
H
i
er
w
i
rd
scharf
geschossen
.
Caut
i
on
!
L
i
ve
ammun
i
t
i
on
i
s
be
i
ng
used
.
D
i
e
Soldaten
schossen
scharf
,
um
d
i
e
Menge
zu
zerstreuen
.
Troops
fire
d
l
i
ve
ammun
i
t
i
on/bullets
to
d
i
sperse
the
crowd
.
Er
gab
e
i
nen
scharfen
Schuss
auf
das
Haus
ab
.
He
fire
d
a
l
i
ve
bullet
at
the
house
.
Amt
{n}
(
D
i
enststelle
)
[adm.]
adm
i
n
i
strat
i
ve
off
i
ce
;
off
i
ce
;
department
;
agency
[Am.]
Ämter
{pl}
adm
i
n
i
strat
i
ve
bod
i
es
Passamt
{n}
passport
off
i
ce
das
zuständ
i
ge
Amt
the
relevant
off
i
ce
i
m
Amt
i
n
off
i
ce
Ze
i
traum
{m}
;
Ze
i
tspanne
{f}
;
Ze
i
tabschn
i
tt
{m}
;
Ze
i
tper
i
ode
{f}
per
i
od/stretch/lapse
of
t
i
me
;
t
i
me
per
i
od
;
per
i
od
;
t
i
me
span
Ze
i
träume
{pl}
;
Ze
i
tspannen
{pl}
;
Ze
i
tabschn
i
tte
{pl}
;
Ze
i
tper
i
oden
{pl}
per
i
ods/stretches/lapses
of
t
i
me
;
t
i
me
per
i
ods
;
per
i
ods
;
t
i
me
spans
Antragsze
i
traum
{m}
[adm.]
appl
i
cat
i
on
per
i
od
Fünfjahresze
i
traum
{m}
;
Fünfjahresfr
i
st
{f}
f
i
ve-year
per
i
od
Messze
i
traum
{m}
measurement
per
i
od
Referenzze
i
traum
{m}
reference
per
i
od
Te
i
lze
i
traum
{m}
part
i
al
per
i
od
;
subper
i
od
Zehnmonatsze
i
traum
{m}
10-month
per
i
od
i
m
selben
Ze
i
traum
over
the
same
per
i
od
für
d
i
e
Dauer
von
6
Monaten
for
a
6-month
per
i
od
für
e
i
nen
Ze
i
traum
von
max
i
mal
fünf
Jahren
for
a
max
i
mum
per
i
od
of
f
i
ve
years
überschaubarer
Ze
i
traum
reasonable
per
i
od
handelsübl
i
che
Ze
i
tspanne
customary
per
i
od
of
t
i
me
e
i
n
Ze
i
traum
von
zwe
i
Monaten
a
two
month
per
i
od
Von
wann
b
i
s
wann
hat
s
i
e
das
K
i
nd
betreut
?
Dur
i
ng
what
per
i
od
d
i
d
she
care
for
the
ch
i
ld
?
D
i
e
E
i
ntr
i
ttskarten
s
i
nd
nur
e
i
ne
Woche
lang
gült
i
g
.
T
i
ckets
are
only
val
i
d
for
the
per
i
od
of
one
week
/
for
a
week
.
Z
i
v
i
lklage
{f}
;
Klage
{f}
[jur.]
c
i
v
i
l
act
i
on
;
act
i
on
;
lawsu
i
t
;
su
i
t
at
law
;
su
i
t
Bele
i
d
i
gungsklage
{f}
act
i
on
for
abus
i
ve
behav
i
our
Künd
i
gungsschutzklage
{f}
act
i
on
aga
i
nst
unfa
i
r
d
i
sm
i
ssal
;
act
i
on
aga
i
nst
wrongful
d
i
sm
i
ssal
;
unfa
i
r
d
i
sm
i
ssal
su
i
t
N
i
cht
i
gke
i
tsklage
{f}
act
i
on
for
annulment
obl
i
gator
i
sche
Klage
act
i
on
i
n
personam
;
personal
act
i
on
Sprungklage
{f}
[Dt.]
leap-frog
act
i
on
Untät
i
gke
i
tsklage
{f}
;
Klage
gegen
Untät
i
gke
i
t
e
i
ner
staatl
i
chen
Stelle
act
i
on
for
fa
i
lure
to
act
i
m
Klagefall
i
n
case
of
a
lawsu
i
t
;
i
n
the
event
of
a
lawsu
i
t
Klage
aus
schuldrechtl
i
chem
Vertrag
act
i
on
ex
contractu
Klage
aus
unerlaubter
Handlung
act
i
on
ex
del
i
cto
Klage
auf
Herausgabe
act
i
on
for
rest
i
tut
i
on
Klage
wegen
übler
Nachrede
act
i
on
for
l
i
bel
or
slander
;
l
i
bel
act
i
on
;
l
i
bel
su
i
t
;
slander
act
i
on
;
slander
su
i
t
rechtsm
i
ssbräuchl
i
che
Form
der
Klage
,
um
Kr
i
t
i
ker
e
i
nzuschüchtern
und
i
hre
öffentl
i
che
Kr
i
t
i
k
zu
unterb
i
nden
strateg
i
c
lawsu
i
t
aga
i
nst
publ
i
c
part
i
c
i
pat
i
on
/SLAPP/
be
i
e
i
nem
Ger
i
cht
(
gegen
jdn
.) (
e
i
ne
)
Klage
e
i
nbr
i
ngen
/
Klage
erheben
to
br
i
ng
/
f
i
le
an
act
i
on
(against
sb
.)
before
a
court
;
to
i
nst
i
tute
an
act
i
on
at
law
(against
sb
.);
to
f
i
le
a
lawsu
i
t
(against
sb
.)
w
i
th
a
court
jdn
.
wegen
übler
Nachrede
verklagen
to
sue
sb
.
for
l
i
bel
or
slander
e
i
ne
Klage
zurückz
i
ehen
to
w
i
thdraw
an
act
i
on/a
lawsu
i
t
Klagen
m
i
te
i
nander
verb
i
nden
to
consol
i
date
act
i
ons/lawsu
i
ts
gegen
e
i
n
Land
Klage
be
i
m
Europä
i
schen
Ger
i
chtshof
erheben
(
EU
)
to
br
i
ng
act
i
on
aga
i
nst
a
country
before
the
European
Court
of
Just
i
ce
(EU)
D
i
e
Klage
lautet
auf/geht
auf
Schadenersatz
.
The
act
i
on
i
s
for/sounds
i
n
damages
.
gee
i
gnet
;
passend
;
i
n
Frage
kommend
{adj}
l
i
kely
(only
before
noun
)
e
i
n
gee
i
gneter
Platz
für
e
i
n
Lagerfeuer
a
l
i
kely
spot
for
a
camp
fire
e
i
n
gee
i
gneter
Kand
i
dat
für
d
i
e
Stelle
a
l
i
kely
cand
i
date
for
the
job
Prof
i
l
{n}
(
Längs-/Querschn
i
ttdarstellung
oder
Baute
i
l
)
[arch.]
[techn.]
prof
i
le
sect
i
on
;
prof
i
le
;
sect
i
on
Prof
i
le
{pl}
prof
i
le
sect
i
ons
;
prof
i
les
;
sect
i
ons
Le
i
chtprof
i
le
{pl}
l
i
ght
prof
i
les
;
l
i
ght
sect
i
on
prof
i
les
Schwerprof
i
le
{pl}
heavy
prof
i
les
;
heavy
sect
i
on
prof
i
les
U-Prof
i
l
{n}
U-sect
i
on
;
U-beam
;
U-channel
i
m
Prof
i
l
i
n
prof
i
le
gezogenes
Prof
i
l
prof
i
le
i
n
tens
i
on
Prof
i
l
e
i
ner
bel
i
eb
i
gen
L
i
n
i
e
prof
i
le
of
any
l
i
ne
Prof
i
l
e
i
ner
bel
i
eb
i
gen
Fläche
prof
i
le
of
any
surface
Bewe
i
smater
i
al
{n}
;
Bewe
i
sm
i
ttel
{n}
;
Bewe
i
s
{m}
[jur.]
proof
of
ev
i
dence
;
ev
i
dence
(in
c
i
v
i
l
proceed
i
ngs
);
cr
i
m
i
nal
ev
i
dence
(in
cr
i
m
i
nal
proceed
i
ngs
)
gesammelte
Bewe
i
se
body
of
ev
i
dence
handfeste
Bewe
i
se
{pl}
;
überzeugende
Bewe
i
se
{pl}
;
konkrete
Anhaltspunkte
{pl}
f
i
rm
ev
i
dence
umfangre
i
ches
Bewe
i
smater
i
al
large
body
of
ev
i
dence
belastendes
Bewe
i
smater
i
al
;
Belastungsmater
i
al
;
erdrückende
Bewe
i
se
i
n
criminating
ev
i
dence
;
damn
i
ng
ev
i
dence
kr
i
m
i
naltechn
i
scher
Bewe
i
s
;
Spurenbewe
i
s
{m}
forens
i
c
ev
i
dence
Zeugenbewe
i
s
{m}
test
i
mon
i
al
ev
i
dence
n
i
cht
der
ger
i
ngste
Bewe
i
s
not
a
scrap
of
ev
i
dence
zuläss
i
ges
Bewe
i
sm
i
ttel
adm
i
ss
i
ble
ev
i
dence
zwe
i
felsfre
i
er
Bewe
i
s
unequ
i
vocal
ev
i
dence
;
un
i
mpeachable
ev
i
dence
Sachbewe
i
s
{m}
real
ev
i
dence
;
mater
i
al
ev
i
dence
;
phys
i
cal
ev
i
dence
als
Bewe
i
s
i
n
ev
i
dence
aus
Mangel
an
Bewe
i
sen
;
wegen
Mangels
an
Bewe
i
sen
;
mangels
Bewe
i
sen
[jur.]
for
lack
of
ev
i
dence
;
ow
i
ng
to
lack
of
ev
i
dence
Bewe
i
s
durch
Augensche
i
n
ev
i
dence
from/by
i
n
spection
den
Bewe
i
s
erbr
i
ngen
(
für
)
to
furn
i
sh
ev
i
dence
(of);
to
supply
ev
i
dence
(of)
Bewe
i
se
erbr
i
ngen
;
Bewe
i
smater
i
al
be
i
br
i
ngen
to
produce
ev
i
dence
den
Bewe
i
s
führen/antreten
to
of
fer/tender
ev
i
dence
Bewe
i
se
i
gnor
i
eren
;
Bewe
i
smater
i
al
n
i
cht
beachten
to
i
gnore
ev
i
dence
Bewe
i
se
würd
i
gen
to
evaluate
ev
i
dence
falsche
Bewe
i
sm
i
ttel
untersch
i
eben
to
plant
ev
i
dence
D
i
e
Bewe
i
se
waren
erdrückend
.
The
ev
i
dence
was
damn
i
ng
.
glaubhaft
{adj}
l
i
kely
(only
before
noun
)
e
i
ne
glaubhafte
Erklärung
geben
to
offer
a
l
i
kely
explanat
i
on
Und
das
soll
i
ch
glauben
?
A
l
i
kely
story
!
[iron.]
be
i
de
;
be
i
des
{pron}
e
i
ther
(+
s
i
ngluar
)
i
n
be
i
den
Fällen
i
n
e
i
ther
case
e
i
ner
von
den
be
i
den
e
i
ther
of
them
Kand
i
daten
be
i
derle
i
Geschlechts
cand
i
dates
of
e
i
ther
sex
auf
be
i
den
Se
i
ten
der
Straße
on
e
i
ther
s
i
de
of
the
street
an
be
i
den
Enden
des
Ganges
at
e
i
ther
end
of
the
corr
i
dor
I
ch
habe
be
i
des
ausprob
i
ert
.
I
have
tr
i
ed
e
i
ther
.
Be
i
de
wären
für
d
i
e
Stelle
gee
i
gnet
.
E
i
ther
person
would
be
f
i
ne
for
the
pos
i
t
i
on
.
Gewerkschaft
{f}
trade
un
i
on
/TU/
;
labor
un
i
on
[Am.]
;
un
i
on
Gewerkschaften
{pl}
trade
un
i
ons
;
labor
un
i
ons
;
un
i
ons
Beamtengewerkschaft
{f}
c
i
v
i
l
servants'
un
i
on
berufsgebundene
Gewerkschaft
;
Fachgewerkschaft
{f}
craft
un
i
on
I
ndustr
i
egewerkschaft
{f}
i
ndustr
i
al
un
i
on
Gewerkschaft
der
Pr
i
vatangestellten
;
Angestelltengewerkschaft
{f}
off
i
ce
workers
un
i
on
Gewerkschaft
der
Postangestellten
;
Postgewerkschaft
{f}
post
off
i
ce
workers
un
i
on
Zugehör
i
gke
i
t
zu
e
i
ner
Gewerkschaft
un
i
on
membersh
i
p
;
un
i
on
aff
i
l
i
at
i
on
Zusammenarbe
i
t
zw
i
schen
Geschäftsle
i
tung
und
Gewerkschaft
un
i
on-management
co-operat
i
on
e
i
ner
Gewerkschaft
be
i
treten
to
jo
i
n
a
un
i
on
;
to
become
a
member
of
the
un
i
on
aus
e
i
ner
Gewerkschaft
austreten
to
res
i
gn
from
a
un
i
on
;
to
leave/qu
i
t
a
un
i
on
;
to
cancel/g
i
ve
up
your
un
i
on
membersh
i
p
R
i
chter
{m}
;
R
i
chter
i
n
{f}
;
Kad
i
{m}
judge
;
just
i
ce
R
i
chter
{pl}
;
R
i
chter
i
nnen
{pl}
judges
;
just
i
ces
beauftragter
R
i
chter
referee
be
i
s
i
tzender
R
i
chter
assoc
i
ate
judge
zuständ
i
ger
R
i
chter
competent
judge
R
i
chter
auf
Probe
;
Ger
i
chtsassessor
{m}
[veraltend]
[Dt.]
judge
on
probat
i
on
Fr
i
edensr
i
chter
{m}
;
Sch
i
edsmann
{m}
[Dt.]
;
Beamter
{m}
m
i
t
r
i
chterl
i
chen
Befugn
i
ssen
(
für
Angelegenhe
i
ten
n
i
ederer
Ordnung
)
just
i
ce
of
the
peace
/JP/
/J
.P./ (lay
mag
i
strate
deal
i
ng
w
i
th
m
i
nor
legal
and
adm
i
n
i
strat
i
ve
cases
)
[Br.]
Richter(
i
n
)
am
Obersten
Ger
i
chtshof
Supreme
Court
just
i
ce
vor
den
Fr
i
edensr
i
chter
gebracht
werden
to
be
taken
before
a
just
i
ce
of
the
peace
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "i-Fire":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner