|
|
|
751 similar results for Mira mas Search single words: Mira · mas |
Tip: | Spell check / suggestions: word? |
|
|
German |
English |
|
die Beherrschung/die Fassung/den Kopf/die Nerven verlieren {vt}; außer sich geraten; sich vergessen {vr} |
to be carried away; to get carried away; to lose it | ![](/pics/v.png) |
|
vor lauter Angst kopflos werden |
to be carried away by fear | ![](/pics/v.png) |
|
Behalten Sie einen kühlen Kopf. |
Don't get carried away. | ![](/pics/v.png) |
|
Entspann dich! Das ist kein Grund, in die Luft zu gehen. |
Just relax! There's no need to get carried away. | ![](/pics/v.png) |
|
Es tut mir leid, das Temperament/die Emotionen/die Nerven sind einfach mit mir durchgegangen. |
I'm sorry, I just got carried away. / I just lost it. | ![](/pics/v.png) |
|
(jdm. gegenüber) eine Bemerkung machen, dass ...; bemerken, dass ...; anmerken, dass ... {vi} (als Kommentar äußern) |
to remark (to sb.) that ...; to observe (to sb.) that ...; to comment (to sb.) that ... (to say as a comment) | ![](/pics/v.png) |
|
eine Bemerkung machend; bemerkend; anmerkend |
remarking; observing; commenting | ![](/pics/v.png) |
|
eine Bemerkung gemacht; bemerkt; angemerkt ![bemerkt [listen]](/pics/s1.png) |
remarked; observed; commented ![observed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat mir gegenüber einmal bemerkt, dass er sie gut kennt. |
He once observed to me that he knew her well. | ![](/pics/v.png) |
|
Haben Sie dazu etwas zu bemerken? |
Do you have any comments to make? | ![](/pics/v.png) |
|
Beschäftigter {m}; Beschäftigte {f}; Angestellter {m}; Mitarbeiter {m}; Mitarbeiterin {f} /MA/ ![Mitarbeiter [listen]](/pics/s1.png) |
employee /EE/; hire [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Beschäftigte {pl}; Angestellte {pl}; Mitarbeiter {pl}; Mitarbeiterinnen {pl} ![Mitarbeiter [listen]](/pics/s1.png) |
employees; hires ![employees [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gewerbliche Mitarbeiter |
wage-earning employees | ![](/pics/v.png) |
|
Justizangestellter [jur.] |
judicial employee | ![](/pics/v.png) |
|
medizinischer Mitarbeiter |
medical employee; health professional | ![](/pics/v.png) |
|
Mitarbeiter auf Probe; Mitarbeiter in der Probezeit |
probationary employee | ![](/pics/v.png) |
|
leitender Angestellter; Kaderangestellter [Schw.]; Kadermitarbeiter [Schw.] |
officer ![officer [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
lohnabhängig Beschäftigte |
people in paid employment; wage-earner | ![](/pics/v.png) |
|
tarifvertraglich Beschäftigte; nach Tarif Beschäftigte; Tarifbeschäftigte {pl}; Tarifangestellte {pl} |
union employees; bargained-for employees (employees that are paid union-negotiated wages) | ![](/pics/v.png) |
|
Teilzeitangestellte {f}; Teilzeitangestellter {m} |
part-time employee | ![](/pics/v.png) |
|
Beschichtung {f}; Überzug {m}; Belag {m}; Auflage {f} [techn.] ![Auflage [listen]](/pics/s1.png) |
coating ![coating [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
galvanischer Überzug |
electroplated coating | ![](/pics/v.png) |
|
gleichmäßiger Überzug |
conformal coating | ![](/pics/v.png) |
|
Klarbeschichtung {f} |
clear coating | ![](/pics/v.png) |
|
Kunststoffbeschichtung {f}; Kunststoffüberzug {m} |
plastic coating | ![](/pics/v.png) |
|
Oberflächenbeschichtung {f} |
surface coating | ![](/pics/v.png) |
|
PVC-Belag; PVC-Beschichtung |
PVC coating | ![](/pics/v.png) |
|
Spiegelbelag {m} |
mirror coating | ![](/pics/v.png) |
|
Beweggrund {m}; Grund {m}; Motiv {n}; Veranlassung {f} (für etw.) [psych.] ![Motiv [listen]](/pics/s1.png) |
motive; motivation (for sth. / in doing sth.) ![motivation [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Beweggründe {pl}; Gründe {pl}; Motive {pl}; Veranlassungen {pl} ![Gründe [listen]](/pics/s1.png) |
motives; motivations | ![](/pics/v.png) |
|
aus moralischen Beweggründen |
out of moral considerations | ![](/pics/v.png) |
|
Das Mordmotiv war Eifersucht. |
Jealousy was the motive for the murder. | ![](/pics/v.png) |
|
Bundesamt {n} [Dt.] [Ös.] [Schw.] [adm.] |
Federal Office; National Institute | ![](/pics/v.png) |
|
Bundesamt für Seeschifffahrt und Hydrographie /BSH/ |
Federal Maritime and Hydrographic Office | ![](/pics/v.png) |
|
Bundesamt für Migration und Flüchtlinge [Dt.]; Bundesamt für Fremdenwesen und Asyl [Ös.] {n} [adm.] |
Federal Immigration and Asylum Service [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Bundesamt für Sicherheit in der Informationstechnik /BSI/ |
Federal Office for Information Security | ![](/pics/v.png) |
|
Bundesamt für Wasserwirtschaft |
Federal Office for Water Management | ![](/pics/v.png) |
|
Bundesamt für Wehrtechnik und Beschaffung [mil.] |
Federal Office of Military Technology and Procurement | ![](/pics/v.png) |
|
Statistisches Bundesamt (von Deutschland) |
German Federal Statistical Office | ![](/pics/v.png) |
|
Buschtrommel {f}; Buschfunk {m}; Gerüchteküche {f} [übtr.] |
bush telegraph; grapevine ![grapevine [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Flurfunk {m}; Bürogeflüster {m} [übtr.] [humor.] |
office grapevine | ![](/pics/v.png) |
|
Mir ist zu Ohren gekommen, dass ... |
I heard through the grapevine that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Das habe ich gerüchteweise gehört.; Das habe ich im Buschfunk gehört.; Mir hat es jemand zugezwitschert. |
I heard it through the grapevine. | ![](/pics/v.png) |
|
das Diktat {n} {+Gen.} (Sachzwang; moralisches Gebot) |
the dictates (of sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
das Diktat der Mode |
the dictates of fashion | ![](/pics/v.png) |
|
das Diktat der Vernunft |
the dictates of common sense | ![](/pics/v.png) |
|
Dolichotis-Maras {pl} (Dolichotis) (zoologische Gattung) [zool.] |
dolichotis maras (zoological genus) | ![](/pics/v.png) |
|
Großer Pampashase {m}; Großer Mara {m} (Dolichotis patagonum) |
Patagonian mara | ![](/pics/v.png) |
|
Kleiner Pampashase {m}; Kleiner Mara {m}; Zwergmara {m} (Dolichotis salinicola) |
Chacoan mara | ![](/pics/v.png) |
|
eine zweite Funktion haben; eine Doppelfunktion haben; einem zweiten Zweck dienen; auch als etw. dienen {vi} |
to double as sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Mein Wohnzimmer dient (mir) auch als Büro. |
My living room doubles as a home office. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Küchentisch dient auch als mein Schreibtisch. |
The kitchen table doubles as my desk. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Schule wurde im Krieg auch als Krankenhaus verwendet. |
The school doubled as a hospital during the war. | ![](/pics/v.png) |
|
jds. Ebenbild {n} [geh.] |
sb.'s spit and image; sb.'s spitten image [rare]; sb.'s mirror image; sb.'s image; sb.'s exact likeness | ![](/pics/v.png) |
|
der Mensch als Ebenbild Gottes |
man as the image / the likeness of God; man as God's image/likeness | ![](/pics/v.png) |
|
jds. (genaues) Ebenbild sein; jdm. wie aus dem Gesicht geschnitten sein |
to be the spit and image of sb. (often wrongly: spitting image) | ![](/pics/v.png) |
|
Die Häuser gleichen sich wie ein Ei dem anderen. |
The houses are the mirror image of each other. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Situation ist dieselbe wie 2001 in Argentinien. |
This situation is the mirror image of that of Argentina in 2001. | ![](/pics/v.png) |
|
auf jdn. den Eindruck {+Gen.} machen; jdm. scheinen; jdm. vorkommen {vi} |
to strike sb. as (being) sb./sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Er macht auf mich den Eindruck einer umsichtigen Person.; Er wirkt auf mich sehr umsichtig. |
He strikes me as a cautious person. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe den Eindruck, dass du bei einem anderen Arbeitgeber besser dran wärst. |
It strikes me (that) you'd be better off working for someone else. | ![](/pics/v.png) |
|
Das scheint mir nicht der richtige Ansatz zu sein. |
This does not strike me as the right way to tackle it. | ![](/pics/v.png) |
|
Kommt es dir nicht komisch vor, dass sie nie über ihre Familie spricht? |
Doesn't it strike you as odd that she never talks about her family? | ![](/pics/v.png) |
|
Also wie gefällt dir mein Vorschlag? |
So how does my proposition strike you? | ![](/pics/v.png) |
|
etw. mit einer Eisschicht überziehen {vt} |
to frost sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Spiegel war mit einer Eisschicht überzogen. |
The mirror was frosted up. | ![](/pics/v.png) |
|
Empfinden {n}; (dauerhaftes) Gefühl {n} ![Gefühl [listen]](/pics/s1.png) |
sentiment ![sentiment [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
religiöses Empfinden |
religious sentiment | ![](/pics/v.png) |
|
Familiengefühl {n}; Familienbewusstsein {n} |
family sentiment | ![](/pics/v.png) |
|
mit einem Gefühl der Wertschätzung |
with respectful sentiment | ![](/pics/v.png) |
|
So sehe ich die Sache. |
Those are my sentiments. | ![](/pics/v.png) |
|
Genau so sehe ich das auch! |
My sentiments exactly! | ![](/pics/v.png) |
|
Ich stimme mir dir in allen Punkten überein. |
My sentiments exactly on all points. | ![](/pics/v.png) |
|
Empörung {f} (über etw.) |
outrage (at/over sth.) ![outrage [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
moralische Empörung |
moral outrage | ![](/pics/v.png) |
|
mit Empörung reagieren; empört sein |
to react with a sense of outrage | ![](/pics/v.png) |
|
Empörung hervorrufen |
to spark (off) an outrage | ![](/pics/v.png) |
|
Das Urteil rief Empörung hervor. |
The response to the verdict was one of outrage. | ![](/pics/v.png) |
|
Ende {n} einer Partnerschaft [soc.] |
splitsville [Am.] [humor.] | ![](/pics/v.png) |
|
auseinandergehen; sich trennen; getrennte Wege gehen |
to go splitsville; to move to splitsville | ![](/pics/v.png) |
|
Die Trennung steht unmittelbar bevor. |
Splitsville is just around the corner. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie erwischte ihren Freund mit einem anderen Mädchen im Bett und das war das Ende ihrer Beziehung. |
She caught her boyfriend in bed with another girl and it was splitsville for them. | ![](/pics/v.png) |
|
Nach dem Film "Tanz mit mir" gingen Fred Astaire und Ginger Rogers getrennte Wege. |
Fred Astaire and Ginger Rogers went splitsville after the film "Shall We Dance". | ![](/pics/v.png) |
|
Entgegenkommen {n}; guter Wille {m}; wohlwollendes Verhalten {n} |
goodwill ![goodwill [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein Zeichen guten Willens |
a gesture of goodwill | ![](/pics/v.png) |
|
um jdn. wohlwollend zu stimmen |
to gain sb.'s goodwill | ![](/pics/v.png) |
|
Also ich kann mir beim besten Willen nicht vorstellen, dass ... |
Mind you, even with the best will in the world I can't imagine that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Vielen Dank für Ihr Entgegenkommen. |
Thank you for being so cooperative. | ![](/pics/v.png) |
|
Bei/mit etwas gutem Willen kann man ein Muster erkennen. |
With a certain amount of goodwill you can discern a pattern. | ![](/pics/v.png) |
|
Auch/selbst bei/mit viel gutem Willen ist das nicht möglich. |
Even with a lot of goodwill this is impossible. | ![](/pics/v.png) |
|
Entschuldigung {f} ![Entschuldigung [listen]](/pics/s1.png) |
apology ![apology [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Entschuldigungen {pl} |
apologies ![apologies [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Entschuldigen Sie bitte. |
You've my apologies. | ![](/pics/v.png) |
|
Entschuldigen Sie die Verspätung. |
Apologies for the delay. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin verhindert. Entschuldigen Sie mich bitte beim Chorleiter. |
I am unable to come. Please present my apologies to the choirmaster. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat sich bei mir entschuldigt, aber von Entschuldigungen kann ich mir nichts kaufen. [übtr.] |
He has apologized to me, but apologies don't butter any parsnips. [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
Entschuldigung!; Verzeihung!; Tut mir leid!; Bedaure! [geh.] |
Sorry! | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bedaure. |
I'm sorry. ![I'm sorry [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Leider muss ich sagen ... |
I'm sorry to say ... | ![](/pics/v.png) |
|
Verzeihung, ich habe nicht recht verstanden. |
Sorry, I didn't quite understand. | ![](/pics/v.png) |
|
Bedaure, mein Freund! |
Sorry, Mac! [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Es tut mit leid, aber da bin ich anderer Meinung. |
Sorry, but I disagree. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hab vergessen, die Sachen von der Reinigung zu holen. Tut mir leid. |
I forgot to pick up the dry cleaning. Sorry about that. | ![](/pics/v.png) |
|
Jeder Fußballnarr - Entschuldigung: "Fan" - weiß, was ich meine. |
Any football nut - sorry, 'fan' will know what I mean. | ![](/pics/v.png) |
|
Erfahrungsdenken {n}; Empirie {f}; Empirismus {m}; Empirizismus {m} [phil.] |
experientialism; empirism; empiricism | ![](/pics/v.png) |
|
logischer Empirismus |
logical empiricism | ![](/pics/v.png) |
|
Moralempirismus {m} |
moral empiricism | ![](/pics/v.png) |
|
Erhaltung {f}; Erhalt {m} {+Gen.} [envir.] ![Erhalt [listen]](/pics/s1.png) |
conservation (of sth.) ![conservation [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die Erhaltung der lebenden Ressourcen |
the conservation of living resources | ![](/pics/v.png) |
|
Erhaltung der Kultur- und Erholungslandschaft |
countryside conservation [Br.]; rural conservation [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Maßnahmen zum Erhalt weitwandernder Tierarten |
conservation measures for highly migratory animal species | ![](/pics/v.png) |
|
Erklärung {f} (für etw.); Erläuterung {f} (von etw.) ![Erläuterung [listen]](/pics/s1.png) |
explanation (of/for sth.) ![explanation [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Erklärungen {pl}; Erläuterungen {pl} |
explanations | ![](/pics/v.png) |
|
eine plausible Erklärung |
a plausible explanation | ![](/pics/v.png) |
|
eine überzeugende Erklärung |
a convincing explanation | ![](/pics/v.png) |
|
eine grobe Erklärung |
a rough explanation | ![](/pics/v.png) |
|
Erläuterung des Abstimmungsvorgangs |
explanation of vote | ![](/pics/v.png) |
|
für etw. eine Erklärung geben |
to give/provide an explanation for sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie konnte nicht erklären, was sie an jenem Abend gemacht hatte. |
She gave no explanation for what she was doing that evening. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich glaube, du schuldest mir eine Erklärung. |
I think you owe me an explanation. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich werde Ihnen kurz erläutern, wie das Gerät funktioniert. |
I'll give you a quick explanation of how the device works. | ![](/pics/v.png) |
|
eine große Erleichterung (für jdn.) sein {v} |
to be a load / weight off your mind | ![](/pics/v.png) |
|
Sie in Sicherheit zu wissen, war eine große Erleichterung.; Nachdem ich gehört hatte, dass sie in Sicherheit war, fiel mir ein Stein vom Herzen. |
Knowing she was safe was / took a load off my mind. | ![](/pics/v.png) |
|
im Ernst; ernsthaft {adv} ![ernsthaft [listen]](/pics/s1.png) |
in earnest | ![](/pics/v.png) |
|
in vollem Ernst |
in dead earnest | ![](/pics/v.png) |
|
Diesmal ist es mir Ernst damit. |
This time I'm in earnest about it. | ![](/pics/v.png) |
|
Ersatzteil {m,n}; Reserveteil {m,n} ![Ersatzteil [listen]](/pics/s1.png) |
spare part; spare ![spare part [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ersatzteile {pl}; Reserveteile {pl} ![Ersatzteile [listen]](/pics/s1.png) |
spare parts; spares | ![](/pics/v.png) |
|
Das Konzept, Embryos als menschliche Ersatzteillager zu gebrauchen, ist moralisch verwerflich. |
The idea of using embryos for human spare parts is morally repugnant. | ![](/pics/v.png) |
|
Ethik {f}; Sittenlehre {f}; Morallehre {f}; Moralphilosophie {f} [phil.] |
ethics; moral doctrine; moral philosophy | ![](/pics/v.png) |
|
Bereichsethik {f} |
ethics applied to a specific field | ![](/pics/v.png) |
|
Berufsethik {f}; berufliche Ethik |
professional ethics | ![](/pics/v.png) |
|
Diskursethik {f} |
discourse ethics | ![](/pics/v.png) |
|
Ethos-Ethik {f} |
ethos-ethics | ![](/pics/v.png) |
|
Gesundheitsethik {f} |
public health ethics | ![](/pics/v.png) |
|
Pflichtenethik {f}; deontologische Ethik |
duty-based ethics; deontological ethics | ![](/pics/v.png) |
|
Sexualethik {f} |
sexual ethics | ![](/pics/v.png) |
|
Tugendethik {f} |
virtue ethics | ![](/pics/v.png) |
|
Unternehmensethik {f}; Wirtschaftsethik {f} |
business ethics | ![](/pics/v.png) |
|
absolute / relative Ethik |
absolute / relative ethics | ![](/pics/v.png) |
|
angewandte Ethik |
applied ethics | ![](/pics/v.png) |
|
argumentative Ethik |
argumentative ethics | ![](/pics/v.png) |
|
autonome Ethik |
autonomous ethics | ![](/pics/v.png) |
|
autoritäre Ethik |
authoritarian ethics | ![](/pics/v.png) |
|
deskriptive Ethik |
descriptive ethics | ![](/pics/v.png) |
|
dezisionistische Ethik |
decisionist ethics | ![](/pics/v.png) |
|
eudämonistische Ethik |
eudaemonist ethics; eudemonist ethics [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
formale Ethik |
formal ethics | ![](/pics/v.png) |
|
handlungsdeontologische Ethik |
act-deontological ethics | ![](/pics/v.png) |
|
kognitivistische / nichtkognitivistische Ethik |
cognitivist / non-cognitivist ethics | ![](/pics/v.png) |
|
kollektivistische Ethik |
collectivist ethics | ![](/pics/v.png) |
|
materiale Ethik |
material ethics; non-formal ethics | ![](/pics/v.png) |
|
nominalistische Ethik |
nominalistic ethics | ![](/pics/v.png) |
|
normative Ethik; präskriptive Ethik |
normative ethics; prescriptive ethics | ![](/pics/v.png) |
|
objektivistische Ethik |
objectivist ethics | ![](/pics/v.png) |
|
phänomenologische Ethik |
phenomenological ethics | ![](/pics/v.png) |
|
regeldeontologische Ethik |
rule-deontological ethics | ![](/pics/v.png) |
|
sozialimmanente Ethik |
immanent social ethics | ![](/pics/v.png) |
|
teleologische Ethik |
teleological ethics | ![](/pics/v.png) |
|
theonome Ethik |
theonomic ethics | ![](/pics/v.png) |
|
vitalistische Ethik |
vitalistic ethics | ![](/pics/v.png) |
|
Ethik {f} (sittliche Maximen, die eine bestimmte Gruppe, einen Bereich oder ein Verhalten betreffen) [phil.] |
ethic (moral principles relating to a specified group, field, or conduct) | ![](/pics/v.png) |
|
Ethik des Dienens |
ethic of serving | ![](/pics/v.png) |
|
Gesinnungsethik {f}; Intentionalismus {m} |
ethic of conviction; ethic of attitude; intentionalism | ![](/pics/v.png) |
|
Hackerethik {f} [comp.] |
hacker ethic | ![](/pics/v.png) |
|
geschlechtsspezifische Ethik |
gender-specific ethics | ![](/pics/v.png) |
|
Gesundheitsethik {f} |
ethic of health; health ethic | ![](/pics/v.png) |
|
Medizinethik {f}; medizinische Ethik |
medical ethics | ![](/pics/v.png) |
|
protestantische Arbeitsethik |
Protestant work ethic | ![](/pics/v.png) |
|
Sexualethik {f} |
sexual ethic | ![](/pics/v.png) |
|
Ethik der Technik |
engineering ethics; ethics of technology | ![](/pics/v.png) |
|
Ethik der Verantwortung; Verantwortungsethik {f} |
ethics of responsiblity | ![](/pics/v.png) |
|
Wertethik {f}; axiologische Ethik |
ethics of values; axiological ethics | ![](/pics/v.png) |
|
Ethik des Wir |
ethics of the We | ![](/pics/v.png) |
|
Eine Gesinnungsethik handelt ohne Rücksicht auf Konsequenzen. |
An ethic of conviction acts without concern for consequences. | ![](/pics/v.png) |
|
Fahrt {f}; Reise {f} (Fortbewegungsart) [transp.] ![Reise [listen]](/pics/s1.png) |
travel ![travel {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Fahrten {pl}; Reisen {pl} |
travels | ![](/pics/v.png) |
|
Fahrt in der ersten/zweiten Klasse (Bahn) |
travel in first/second class (railway) | ![](/pics/v.png) |
|
Auslandsreisen der Mitarbeiter |
international travel by staff | ![](/pics/v.png) |
|
auf Reisen sein; verreist sein |
to be away on travel | ![](/pics/v.png) |
|
Uns verbindet die Begeisterung fürs Reisen. |
We share a love of travel. | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Stelle ist mit Auslandsreisen verbunden. |
The post involves foreign travel / travel abroad. | ![](/pics/v.png) |
|
Flugreisen sind sehr billig geworden. |
Air travel has become very cheap. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Ausweis berechtigt zu beliebig vielen Fahrten mit öffentlichen Verkehrsmitteln. |
The pass allows unlimited travel on public transport. | ![](/pics/v.png) |
|
Auf seinen Reisen in Fernost lernte er viele Leute kennen. |
He met a lot of people on his travels in/around the Far East. | ![](/pics/v.png) |
|
(einmaliger) Fehler {m}; Fehlleistung {f} ![Fehler [listen]](/pics/s1.png) |
mistake; error ![error [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Fehler {pl} ![Fehler [listen]](/pics/s1.png) |
mistakes; errors ![mistakes [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ausdrucksfehler {m} [ling.] |
wording error | ![](/pics/v.png) |
|
Bearbeitungsfehler {m}; Übertragungsfehler {m}; Ausstellungsfehler {m}; administrative Panne {f} |
clerical mistake; clerical error | ![](/pics/v.png) |
|
Bedeutungsfehler {m}; semantischer Fehler [ling.] |
semantic error | ![](/pics/v.png) |
|
Beobachtungsfehler {m} |
error of observation | ![](/pics/v.png) |
|
Flüchtigkeitsfehler {m}; Schlampigkeitsfehler {m} |
careless mistake; careless error | ![](/pics/v.png) |
|
Grammatikfehler {m}; grammatikalischer Fehler [ling.] |
grammar error; grammatical error; error/mistake in (your) grammar | ![](/pics/v.png) |
|
Rechtschreibfehler {m}; Schreibfehler {m}; Orthografiefehler {m}; Orthographiefehler {m} [ling.] |
spelling error; spelling mistake | ![](/pics/v.png) |
|
Riesenfehler {m}; kapitaler Fehler |
huge mistake | ![](/pics/v.png) |
|
Satzzeichenfehler {m} [ling.] |
punctuation error; punctuation mistake | ![](/pics/v.png) |
|
Schreibfehler {m} |
mistake in writing; scribal error | ![](/pics/v.png) |
|
Stilfehler {m}; stilistischer Fehler {m} [ling.] |
stylistic error; stylistic mistake | ![](/pics/v.png) |
|
Fehler, den Anfänger machen |
beginner's mistake | ![](/pics/v.png) |
|
Fehler über Fehler |
error again and again | ![](/pics/v.png) |
|
ein Fehler in unseren Berechnungen |
a mistake/an error in our calculations | ![](/pics/v.png) |
|
einen Fehler begehen; einen Fehler machen |
to commit/make a mistake; to commit/make an error | ![](/pics/v.png) |
|
Fehler über Fehler machen |
to make mistake after mistake | ![](/pics/v.png) |
|
aus seinen Fehlern lernen |
to learn from one's mistakes | ![](/pics/v.png) |
|
einen Fehler korrigieren |
to fix (up) an error | ![](/pics/v.png) |
|
irrtümlich/versehentlich etwas tun |
to do something in error | ![](/pics/v.png) |
|
sprachlicher Fehler |
language mistake | ![](/pics/v.png) |
|
vorübergehender Fehler |
transient error | ![](/pics/v.png) |
|
Der Fehler liegt bei mir. |
The mistake is mine. | ![](/pics/v.png) |
|
Tut mir leid, mein Fehler. |
I'm sorry, my mistake. | ![](/pics/v.png) |
|
Jeder macht mal einen Fehler.; Jeder kann sich mal irren. |
We all make mistakes. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist deine Entscheidung, aber ich sage dir, du machst einen schweren Fehler. |
It's your decision, but I warn you, you're making a big mistake. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe den Fehler gemacht, ihm meine Telefonnummer zu geben. |
I made the mistake of giving him my phone number. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Unfall wurde durch menschliches Versagen verursacht. |
The accident was caused by human error. | ![](/pics/v.png) |
|
mein Fehler {m} (Entschuldigung) |
my bad [Am.] [coll.] (when apologizing) | ![](/pics/v.png) |
|
Tut mir leid - war mein Fehler! |
I'm sorry - (that was) my bad! | ![](/pics/v.png) |
|
Fellinstrument {n}; Fellklinger {m}; Membranophon {n} [mus.] |
membranophone | ![](/pics/v.png) |
|
Fellinstrumente {pl}; Fellklinger {pl}; Membranophone {pl} |
membranophones | ![](/pics/v.png) |
|
Ansingtrommel {f}; Mirliton {n} |
blown membranophone; singing membranophone | ![](/pics/v.png) |
|
Reibtrommel {f} |
rubbed membranophone | ![](/pics/v.png) |
|
Schlagtrommel {f} |
struck membranophone | ![](/pics/v.png) |
|
Zupfmembranophon {n} |
plucked membranophone | ![](/pics/v.png) |
|
Festplatte {f} [comp.] ![Festplatte [listen]](/pics/s1.png) |
hard disc [Br.]; hard disk [Am.]; fixed disc [Br.]; fixed disk [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Festplatten {pl} |
hard discs; hard disks; fixed discs; fixed disks | ![](/pics/v.png) |
|
Spiegelplatte {f} |
mirror disc [Br.]; mirror disk [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
redundante Anordnung unabhängiger Festplatten |
redundant array of independent (formerly: inexpensive) disks /RAID/ | ![](/pics/v.png) |
|
Festplattenkarte {f} (Festplatte als PCMCIA-Karte) |
hard disk card; hard card; file card (fixed disc memory as plug-in module) | ![](/pics/v.png) |
|
Folgezustand {m}; Folge {f} (einer früheren Erkrankung/Verletzung) [med.] ![Folge [listen]](/pics/s1.png) |
sequela; sequelae | ![](/pics/v.png) |
|
Körperverletzung mit schweren Dauerfolgen |
bodily injury resulting in serious permanent sequelae | ![](/pics/v.png) |
|
Spätfolgen {pl} |
late sequelae | ![](/pics/v.png) |
|
die Langzeitfolgen von Infektionen |
the long-term sequelae of infection | ![](/pics/v.png) |
|
als Folge einer Virusinfektion auftreten |
to occur as sequelae to a viral infection | ![](/pics/v.png) |
|
Formular {n}; Formblatt {n}; Vordruck {m} [adm.] ![Formular [listen]](/pics/s1.png) |
blank form; printed form; form ![form [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Formulare {pl}; Formblätter {pl}; Vordrucke {pl} |
blank forms; printed forms; forms ![forms [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
amtlicher Vordruck |
official form | ![](/pics/v.png) |
|
Anforderungsformular {n} |
request form | ![](/pics/v.png) |
|
Scheckformular {n} [fin.] |
cheque form; check form | ![](/pics/v.png) |
|
Standardformular {n} |
standard form | ![](/pics/v.png) |
|
eine Kopie des Formblatts |
a copy of the form | ![](/pics/v.png) |
|
ein Formular ausfüllen |
to fill in a form; to complete a form | ![](/pics/v.png) |
|
Füllen Sie das Formular in Großbuchstaben aus! |
Fill out the form in capital letters! | ![](/pics/v.png) |
|
Die Rezeptionistin gab mir ein Standardformular zum Ausfüllen. |
The receptionist gave me a standard form to fill out. | ![](/pics/v.png) |
|
Freiberufler {m}; Freischaffender {m}; freier Mitarbeiter (als Beruf) |
freelance worker; freelancer; freelance ![freelance [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
freiberuflich tätig sein |
to work as a freelance | ![](/pics/v.png) |
|
Er entschloss sich, freiberuflich tätig zu sein. |
He decided to go freelance. | ![](/pics/v.png) |
|
Freude {f}; Vergnügen {n}; Wonne {f} ![Vergnügen [listen]](/pics/s1.png) |
joy ![joy [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Entdeckerfreude {f}; Entdeckungsfreude {f} |
joy of discovery | ![](/pics/v.png) |
|
Freude an |
joy in; joy of | ![](/pics/v.png) |
|
Freude über; Vergnügen an |
joy at | ![](/pics/v.png) |
|
mit Vergnügen; mit Freude |
with joy | ![](/pics/v.png) |
|
vor Freude |
with joy | ![](/pics/v.png) |
|
vor Freude an die Decke springen |
to jump for joy | ![](/pics/v.png) |
|
die Freizeit genießen, ohne Angst, etwas zu verpassen |
joy of missing out /JOMO/ | ![](/pics/v.png) |
|
Das Herz hüpfte mir vor Freude. |
My heart leapt with joy. | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. eine Freude machen; jdn. zufriedenstellen; jdm. gefallen; es jdm. recht machen {v} |
to please sb. | ![](/pics/v.png) |
|
eine Freude machend; zufriedenstellend; gefallend; recht machend ![zufriedenstellend [listen]](/pics/s1.png) |
pleasing ![pleasing [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eine Freude gemacht; zufriedengestellt; gefallen; recht gemacht ![gefallen [listen]](/pics/s1.png) |
pleased ![pleased [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
macht eine Freude; stellt zufrieden; gefällt; macht recht ![gefällt [listen]](/pics/s1.png) |
pleases | ![](/pics/v.png) |
|
machte eine Freude; stellte zufrieden; gefiel; machte recht |
pleased ![pleased [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Sie organisierten einen Wochenendausflug in die Berge, um ihrer Tochter eine Freude zu machen. |
They arranged a weekend trip to the mountains to please their daughter. | ![](/pics/v.png) |
|
Er schloss die Lehre ab, um seinem Vater zu gefallen. |
He finished his apprenticeship to please his father. | ![](/pics/v.png) |
|
Es macht sie glücklich, wenn sie anderen eine Freude machen kann. |
She enjoys pleasing others. | ![](/pics/v.png) |
|
Er ist kaum zufriedenzustellen.; Man kann es ihm kaum recht machen. |
He's a hard man to please. | ![](/pics/v.png) |
|
Es gefällt mir.; Es ist mir angenehm. |
It pleases me. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe es irgendwie als angenehm empfunden, diesem Wind ausgesetzt zu sein. |
It pleased me somehow to be weathered by this wind. | ![](/pics/v.png) |
|
Es freut mich, dass dir das Geschenk gefällt. |
It pleases me to know that you like the gift. | ![](/pics/v.png) |
|
Seine Eltern waren von seiner Entscheidung sehr angetan. |
His parents were pleased by his decision. | ![](/pics/v.png) |
|
Erlaubt ist, was gefällt. |
All is permitted that pleases. | ![](/pics/v.png) |
|
Frusterlebnis {n}; Enttäuschung {f}; Reinfall {m} ![Enttäuschung [listen]](/pics/s1.png) |
bummer [coll.] ![bummer [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
So ein Mist! [ugs.] |
What a bummer! | ![](/pics/v.png) |
|
Das da ist echt frustrierend. |
This one is a real bummer. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hab einen total ätzenden Tag hinter mir. |
I've had a bummer of a day. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist schon ätzend, wenn man im Urlaub krank ist. |
It is a real bummer being ill on holiday. | ![](/pics/v.png) |
|
Gang {m} (Kfz, Fahrrad) ![Gang [listen]](/pics/s1.png) |
gear; speed (car, bicycle) ![speed {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
erster Gang |
first gear; bottom gear [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
schnellster Gang; höchster Gang |
top gear | ![](/pics/v.png) |
|
in den dritten Gang schalten |
to change [Br.] / shift [Am.] into third gear | ![](/pics/v.png) |
|
einen Gang einlegen |
to engage a gear | ![](/pics/v.png) |
|
einen Gang hochschalten |
to shift up a gear | ![](/pics/v.png) |
|
den Gang einlegen |
to put the car in/into gear | ![](/pics/v.png) |
|
den Gang herausnehmen |
to take the car out of gear; to put the car in neutral | ![](/pics/v.png) |
|
den Gang heraußen lassen |
to leave the car in neutral | ![](/pics/v.png) |
|
wenn ein Gang eingelegt ist |
while you're in gear | ![](/pics/v.png) |
|
den Gang eingelegt lassen |
to leave the car in gear | ![](/pics/v.png) |
|
im dritten Gang fahren |
to drive in third gear | ![](/pics/v.png) |
|
schalten; den Gang wechseln ![schalten [listen]](/pics/s1.png) |
to change gear [Br.]; to shift gear [Am.], to switch gear [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
in den niedrigsten/höchsten Gang schalten |
to change into bottom/top gear [Br.]; to shift into low/high gear [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
einen Gang zulegen [übtr.] |
to move up a gear; to step up a gear | ![](/pics/v.png) |
|
Ich finde den Rückwärtsgang nicht. |
I can't find the reverse gear. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn du startest/den Motor anlässt, dann schau, dass kein Gang eingelegt ist. |
When you start the engine, make sure the car's in neutral. | ![](/pics/v.png) |
|
Er legte den Gang ein und fuhr los. |
He put the car in/into gear and drove away. | ![](/pics/v.png) |
|
Ihr altes Auto hat nur vier Gänge. |
Her old car has only four speeds. | ![](/pics/v.png) |
|
Auf halbem Weg bergauf ist mir beim Fahrrad der Gang herausgesprungen. |
Halfway up the hill, my bike slipped out of gear. | ![](/pics/v.png) |
|
die zehn Gebote; der Dekalog {m} [geh.] (Bibel) [relig.] |
the Ten Commandments; the Decalogue (Bible) | ![](/pics/v.png) |
|
Du sollst an einen Gott glauben.; Du sollst neben mir keine anderen Götter haben.; Du sollst keine anderen Götter neben mir haben. (erstes Gebot) |
You shall have no other gods but me / no other gods before me.; Thou shalt have no other gods but me / no other gods before me. [archaic]; Thou shalt have none other gods but me / none other gods before me. [archaic] (first commandment) | ![](/pics/v.png) |
|
Du sollst den Namen des Herrn, deines Gottes, nicht missbrauchen.; Du sollst den Namen Gottes nicht verunehren. (zweites Gebot) |
You shall not misuse the name of the Lord your God; You shall not invoke with malice the name of the Lord your God.; You shall not take the name of the Lord your God in vain.; Thou shalt not take the name of the Lord thy God in vain. [archaic] (second commandment) | ![](/pics/v.png) |
|
Du sollst den Tag des Herrn heiligen.; Halte den Ruhetag am siebten Tag der Woche.; Halte den Sabbat heilig. (drittes Gebot) |
You shall sanctify the holy day.; Observe the Sabbath day, to keep it holy.; Remember the Sabbath day and keep it holy.; Keep the Sabbath day to sanctify it; Thou shalt sanctify the holy day. [archaic]; Thou shalt keep the Sabbath day holy. [archaic] (third commandment) | ![](/pics/v.png) |
|
Du sollst Vater und Mutter ehren.; Du sollst deinen Vater und deine Mutter ehren.; Ehre deinen Vater und deine Mutter. (viertes Gebot) |
Honour your father and your mother.; Thou shalt honour father and mother. [archaic]; Thou shalt honour thy father and thy mother. [archaic]; Honour thy father and thy mother. [archaic] (forth commandment) | ![](/pics/v.png) |
|
Du sollst nicht töten.; Du sollst nicht morden. (fünftes Gebot) |
You shall not kill.; You shall not (commit) murder.; Thou shalt not kill. [archaic]; Thou shalt do no murder. [archaic] (fifth commandment) | ![](/pics/v.png) |
|
Du sollst nicht ehebrechen.; Du sollst nicht die Ehe brechen.; Du sollst nicht Unkeuschheit treiben. [altertümlich] (sechstes Gebot) |
You shall not commit adultery.; Thou shalt not commit adultery. [archaic] (sixth commandment) | ![](/pics/v.png) |
|
Du sollst nicht stehlen. (siebentes Gebot) |
You shall not steal.; Thou shalt not steal. [archaic] (seventh commandment) | ![](/pics/v.png) |
|
Du sollst nichts Unwahres über deinen Mitmenschen sagen.; Du sollst nicht falsch gegen deinen Nächsten aussagen.; Du sollst kein falsches Zeugnis geben. [altertümlich]; Du sollst nicht falsch Zeugnis ablegen/reden wider deinen Nächsten. [altertümlich] (achtes Gebot) |
You shall not give false testimony against your neighbour.; You shall not be a false witness.; Thou shalt not bear false witness against thy neighbour. [archaic] (eighth commandment) | ![](/pics/v.png) |
|
Du sollst nicht die Frau deines Mitmenschen begehren.; Du sollst nicht begehren deines Nächsten Frau. (neuntes Gebot) |
You shall not desire/covet your neighbour's wife.; Thou shalt not covet thy neighbours wife. [archaic]; Do not let thyself lust after thy neighbour's wife. [archaic] (ninth commandment) | ![](/pics/v.png) |
|
Du sollst nichts begehren, was deinem Mitmenschen gehört.; Du sollst nicht das Hab und Gut deines Nächsten begehren.; Du sollst nicht begehren deines Nächsten Gut. (zehntes Gebot) |
You shall not set your desire on anything that belongs to your neighbour.; You shall not covet anything that belongs to your neighbour.; You shall not desire/covet anything that is your neighbour's.; Thou shalt not covet any thing that is thy neighbour's. [archaic] (tenth commandment) | ![](/pics/v.png) |
|
(jdm.) im Gedächtnis bleiben; (jdm.) in Erinnerung bleiben; (bei jdm.) hängenbleiben {v} |
to stick in your mind / memory; to stick (with sb.) ![stick {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist mir am meisten in Erinnerung geblieben. |
This is what has stuck with me the most. | ![](/pics/v.png) |
|
Was ist Ihnen als Glückmoment im Gedächtnis geblieben / in Erinnerung? |
What has stuck in your mind as a happy moment? | ![](/pics/v.png) |
|
Viele dieser Fakten sind bis heute hängengeblieben. |
A lot of the facts have stuck even now. | ![](/pics/v.png) |
|
Gedanke {m}; Idee {f}; Vorstellung {f} ![Vorstellung [listen]](/pics/s1.png) |
idea ![idea [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Gedanken {pl}; Ideen {pl}; Vorstellungen {pl} ![Vorstellungen [listen]](/pics/s1.png) |
ideas ![ideas [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
fixe Idee |
fixed idea; idée fixe | ![](/pics/v.png) |
|
sich mit dem Gedanken vertraut machen, dass ... |
to get used to the idea that ... | ![](/pics/v.png) |
|
auf den Gedanken kommen / auf die Idee kommen, etw. zu tun |
to conceive the idea of doing sth. | ![](/pics/v.png) |
|
von einer Idee besessen sein |
to be besotted with an idea | ![](/pics/v.png) |
|
Vorstellungskomplex {m}; Ideenkomplex {m} |
body of ideas | ![](/pics/v.png) |
|
eine Vorstellung von etw. vermitteln (Sache) |
to give an idea of sth. (of a thing) | ![](/pics/v.png) |
|
Jetzt kann ich mir einigermaßen vorstellen, wie es aussehen soll. |
This gives me a fair/rough idea of what it will look like. | ![](/pics/v.png) |
|
Schöne Momente mit der Familie ist meine Vorstellung von einem geruhsamen Wochenende. |
Quality time with family is my idea of a peaceful weekend. | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Idee spukt noch immer in den Köpfen (herum).; Diese Vorstellung geistert immer noch in vielen Köpfen herum. |
This idea has still a hold on the public mind; This idea still hasn't been laid to rest. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe nicht die leiseste Idee. |
I haven't the remotest idea. | ![](/pics/v.png) |
|
Kommen Sie nur nicht auf den Gedanken, dass ... |
Don't run with the idea that ... | ![](/pics/v.png) |
|
(geäußerter) Gedanke {m}; Aspekt {m}; Argument {n}; persönliche Sicht {f} ![Argument [listen]](/pics/s1.png) |
point (idea, argument) ![point {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
einen Gedanken äußern; einen Aspekt ansprechen; ein Argument bringen |
to make a point | ![](/pics/v.png) |
|
argumentieren, dass ... / ins Treffen führen, dass ... |
to make the point that ... | ![](/pics/v.png) |
|
seinen Standpunkt vermitteln |
to get your point across | ![](/pics/v.png) |
|
nicht verstehen, worum es geht; am Kern der Sache vorbeigehen |
to miss the point | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist ein interessanter Gedanke. |
That's an interesting point. | ![](/pics/v.png) |
|
Damit komme ich zum nächsten Aspekt. |
This brings me to my next point. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist ein gutes Argument. |
That's a good point. | ![](/pics/v.png) |
|
Da gebe ich dir recht.; Da muss ich Ihnen recht geben. |
I yield the point to you. | ![](/pics/v.png) |
|
Genau darum geht's mir. |
That's my point exactly. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich verstehe, was du sagen willst. |
I (can) see your point. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich weiß nicht, worauf Sie hinauswollen. |
I don't see your point. | ![](/pics/v.png) |
|
Was willst du damit sagen?; Worauf willst du hinaus? |
And your point is? | ![](/pics/v.png) |
|
Da hast du Recht.; Wo du Recht hast, hast du Recht. |
You have a point there. | ![](/pics/v.png) |
|
Das (mit den unterschiedlichen Anforderungen) ist ein Argument. |
I take your point (about the different requirements). [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hab schon verstanden. |
Point taken. [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Lassen Sie mich noch einen letzten Gedanken hinzufügen (und dann höre ich schon auf). |
Let me make one final point (before I stop). | ![](/pics/v.png) |
|
Darauf will ich die ganze Zeit hinaus. |
That's the point I've been trying to make. | ![](/pics/v.png) |
|
Mir geht es hier um die Sicherheitsfrage. |
The point I'm trying to make is that of safety. | ![](/pics/v.png) |
|
Was ich damit sagen will, ist, dass Bildung kein Wettkampf sein sollte. |
The point I'm trying to make/My point is that education should not be a competition. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat ganz richtig darauf hingewiesen, dass Änderungsbedarf besteht. |
He made a very good point about the need for change. | ![](/pics/v.png) |
|
In einem Leserkommentar wurde ein Argument gebracht, das ich schon öfter gehört habe. Es lautet folgendermaßen: |
A reader's comment made a point that I've seen made several times before. And it's this: | ![](/pics/v.png) |
|
Er lehnte sich zurück, zufrieden, dass er seinen Standpunkt darlegen konnte. |
He sat back, satisfied he had made his point. | ![](/pics/v.png) |
|
Er macht das nur, um zu zeigen, dass er Recht hat. |
He does it just to prove his point. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich will das jetzt nicht wiederkäuen. |
I don't want to labour/belabour the point. | ![](/pics/v.png) |
|
sich wegen jdm./etw. Gedanken/Sorgen machen; sich um jdn. Sorgen machen; sich um jdn./wegen etw. sorgen {vr}; wegen jdm./etw. / um jdn. besorgt sein {v} |
to worry about sb./sth. /for sb./sth.; to be worried about sb./sth.; to concern yourself about sb./sth.; to be concerned about sth. | ![](/pics/v.png) |
|
um jds. Wohlergehen besorgt sein |
to be concerned for sb.'s welfare | ![](/pics/v.png) |
|
Ich machte mir langsam Gedanken, ob ich das Richtige getan hatte. |
I began to worry whether I had done the right thing. | ![](/pics/v.png) |
|
Meine Mutter macht sich Sorgen darüber, wie wenig ich esse. |
My mother is concerned about how little food I eat. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich höre mit Sorge, dass ... |
I'm concerned to hear that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Ich erfahre mit Sorge, dass ... |
I'm concerned to learn that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Ihre Gesundheit macht mir große Sorgen. |
I'm very concerned about her health. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Regierung ist besorgt über die Lage in ... |
The government is concerned about the situation in ... | ![](/pics/v.png) |
|
Machen Sie sich keine Gedanken/Sorgen!; Keine Sorge! |
Don't worry!; Don't concern yourself! | ![](/pics/v.png) |
|
Mach dir keine Gedanken. Sie wird bald zu Hause sein. |
Don't concern yourself. She'll be home soon. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich soll mir seinetwegen keine Sorgen machen. |
He told me not to concern myself about him. | ![](/pics/v.png) |
|
In dem ärztlichen Befund steht nichts, weswegen man sich Sorgen machen müsste. |
There's nothing in the doctor's report to concern yourself about. | ![](/pics/v.png) |
|
Was mich am meisten beunruhigt, ist nicht, dass er es gesagt hat, sondern dass er überzeugt ist, dass es in Ordnung ist, so etwas zu sagen. |
What worries me most is not that he said it, but that he is convinced there is nothing wrong in saying it. | ![](/pics/v.png) |
|
Gedankenleser {m}; Gedankenleserin {f} [psych.] [übtr.] |
mind reader; thought reader | ![](/pics/v.png) |
|
Gedankenleser {pl}; Gedankenleserinnen {pl} |
mind readers; thought readers | ![](/pics/v.png) |
|
Woher sollte ich das wissen? Ich bin ja kein Hellseher / Gedankenleser [selten]. |
How was I supposed to know? I'm not a mind reader.; I'm no mind reader. | ![](/pics/v.png) |
|
Du kannst Gedanken lesen. Genau das habe ich mir auch gerade gedacht. |
You must be a mind reader. That's just what I was thinking myself. | ![](/pics/v.png) |
|
Gefahr {f}; Risiko {n}; Gefährdung {f} (die von einer Sache ausgeht) ![Risiko [listen]](/pics/s1.png) |
hazard ![hazard {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Biogefährdung {f}; biologisches Risiko |
biohazard; biological hazard | ![](/pics/v.png) |
|
Gefährdung des Tier- oder Pflanzenbestandes |
creation of other hazards to the animal population or the vegetation | ![](/pics/v.png) |
|
Grundwassergefährdung {f} |
groundwater pollution hazard; risk of groundwater pollution | ![](/pics/v.png) |
|
Strahlungsgefahr {f}; Strahlungsgefährdung {f} |
hazard of radiation; radiological hazard | ![](/pics/v.png) |
|
Verkehrsgefährdung {f} |
traffic hazard | ![](/pics/v.png) |
|
Erhöhung der Gefahren |
increase of hazards | ![](/pics/v.png) |
|
moralisches Risiko |
moral hazard | ![](/pics/v.png) |
|
die Gefahr herbeiführen, dass ... |
to create the hazard that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Von diesem Produkt geht keine Explosionsgefahr aus. |
This product does not present an explosion hazard. | ![](/pics/v.png) |
|
(inneres) Gefühl {n}; Empfinden {n}; Empfindung {f} [geh.] (jdm. gegenüber) [psych.] ![Empfindung [listen]](/pics/s1.png) |
feeling (towards sb.) ![feeling {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Gefühle {pl}; Empfindungen {pl} ![Gefühle [listen]](/pics/s1.png) |
feelings ![feelings [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Dankbarkeitsgefühl {n}; Dankgefühl {n} |
feelings of gratitude | ![](/pics/v.png) |
|
Einsamkeitsgefühle {n} |
feeling lonely; feelings of loneliness | ![](/pics/v.png) |
|
Leitgefühl {n} |
central feeling | ![](/pics/v.png) |
|
ein Gefühl der Verzweiflung |
a feeling of distress | ![](/pics/v.png) |
|
mit gemischten Gefühlen |
with mixed feelings | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. gegenüber gemischte Gefühle haben |
to have mixed feelings about sb. | ![](/pics/v.png) |
|
ein Gefühl hervorrufen |
to arouse; to stir up a feeling ![arouse [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein Gefühl erwidern {vt} |
to reciprocate; return; requite [formal] a feeling ![return {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
seinen Gefühlen freien Lauf lassen |
to give vent to one's feelings | ![](/pics/v.png) |
|
seine Gefühle ausdrücken |
to express; to vent your feelings ![express [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
seine Gefühle unterdrücken |
to bottle up / repress / suppress your feelings | ![](/pics/v.png) |
|
seine Gefühle verbergen |
to conceal / hide / mask your feelings | ![](/pics/v.png) |
|
seine Gefühle zeigen |
to show your feelings | ![](/pics/v.png) |
|
freundschaftliche Gefühle jdm. gegenüber hegen |
to have / harbour [Br.] / harbor [Am.] warm feelings of friendship toward sb. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich werde das Gefühl nicht los, dass ... |
I can't escape the feeling that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe kein gutes / ein ungutes Gefühl.; Mir ist nicht wohl dabei. [geh.] |
I have a bad feeling about this.; My heart / mind / conscience misgives me. [archaic] | ![](/pics/v.png) |
|
Ich werde das Gefühl nicht los, dass etwas nicht stimmt. |
I can't shake the feeling that something is wrong. | ![](/pics/v.png) |
|
ungut; schlimm, böse; schauderhaft {adj} (Sache) |
nasty (of a thing) ![nasty [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eine ungute Gewohnheit |
a nasty habit | ![](/pics/v.png) |
|
eine böse Überraschung |
a nasty surprise | ![](/pics/v.png) |
|
einen bitteren Nachgeschmack hinterlassen [übtr.] |
to leave a nasty taste in the mouth [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
Er hatte einen scheußlichen Unfall. |
He had a nasty accident. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hat einen schlimmen Unfall gehabt. |
He had a nasty accident. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hatte das ungutes Gefühl, dass er mir folgen würde. |
I had a nasty feeling that he would follow me. | ![](/pics/v.png) |
|
Geheimnis {n}; Rätsel {n} ![Rätsel [listen]](/pics/s1.png) |
mystery ![mystery [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Geheimnisse {pl} |
mysteries | ![](/pics/v.png) |
|
in geheimnisvolles Dunkel gehüllt |
wrapped in mystery | ![](/pics/v.png) |
|
Warum er das nicht überprüft hat, ist mir ein Rätsel / ist mir rätselhaft / ist mir schleierhaft. |
Why he didn't check is a (complete) mystery to me. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Leben birgt viele Geheimnisse.; Das Leben steckt voller Geheimnisse. |
There are many mysteries in life.; Life is full of mysteries. | ![](/pics/v.png) |
|
Geld {n} [fin.] ![Geld [listen]](/pics/s1.png) |
money; geld [obs.] ![money [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Buchgeld {n}; Giralgeld {n}; Depositengeld {n} |
bank money; deposit money | ![](/pics/v.png) |
|
digitales Geld |
electronic money; e-money; e-cash; digital cash | ![](/pics/v.png) |
|
geborgtes Geld |
credit money | ![](/pics/v.png) |
|
Naturalgeld {n}; Warengeld {n} |
commodity money | ![](/pics/v.png) |
|
Wägegeld {n}; Hackgeld {n} [hist.] |
weigh-money | ![](/pics/v.png) |
|
Westgeld {n} [Dt.] [fin.] |
West German money | ![](/pics/v.png) |
|
öffentliche Gelder |
public money; public monies; public moneys | ![](/pics/v.png) |
|
leichtverdientes/leicht verdientes Geld |
easy money | ![](/pics/v.png) |
|
vormünzliches Geld |
pre-coinage money | ![](/pics/v.png) |
|
Geld auf der Bank haben |
to keep money in the bank | ![](/pics/v.png) |
|
Geld/Gelder auftreiben |
to raise money/funds ![raise {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
mehr Geld/Gelder auftreiben als jdn. |
to outraise sb. | ![](/pics/v.png) |
|
Geld ausgeben |
to spend money | ![](/pics/v.png) |
|
etw. auf den Kopf hauen [übtr.] |
to spend money wildly | ![](/pics/v.png) |
|
Geld ausleihen |
to make advances to | ![](/pics/v.png) |
|
Geld verdienen |
to make money | ![](/pics/v.png) |
|
Geld vorschießen |
to advance money | ![](/pics/v.png) |
|
Geld zur Seite legen (ansparen) |
to put/lay money aside; to lay up money (save money) | ![](/pics/v.png) |
|
Geld zurückbehalten |
to retain money | ![](/pics/v.png) |
|
Geld zurückerstatten |
to refund money | ![](/pics/v.png) |
|
zu Geld kommen |
to come into money | ![](/pics/v.png) |
|
Geld auf Abruf |
money at call and short notice | ![](/pics/v.png) |
|
Geld wie Heu [übtr.] |
pots of money | ![](/pics/v.png) |
|
Geld wie Heu haben [übtr.] |
to have money to burn | ![](/pics/v.png) |
|
Geld auf die hohe Kante legen |
to save money for a rainy day | ![](/pics/v.png) |
|
schmutziges Geld [übtr.] (Geld aus Straftaten) |
dirty money [fig.] (money from crimes) | ![](/pics/v.png) |
|
Geld einbringen; Geld bringen [ugs.] |
to be a moneymaker; to be a money-spinner [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Geld verlieren; Verluste machen |
to be out of pocket | ![](/pics/v.png) |
|
Mit Geld lässt sich alles regeln. |
With money you can arrange anything. | ![](/pics/v.png) |
|
Das kann (ganz schön) ins Geld gehen. |
This can run into money. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Geld rinnt ihm nur so durch die Finger. |
Money just runs through his fingers. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat Geld wie Heu. |
He's rolling in money. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe kein Geld. |
I haven't any money. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hatte kein Geld bei sich. |
He had no money on him. | ![](/pics/v.png) |
|
Er warf das Geld zum Fenster hinaus. |
He poured the money down the drain (down a rat hole). | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe doch nicht Geld wie Heu. |
I don't have pots of money. | ![](/pics/v.png) |
More results ![>>>](/pics/aopen.png)
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|