A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
6593
similar
results for a of a sort
Search single words:
a
·
of
·
a
·
sort
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Zeit
{f}
time
Zeiten
{pl}
times
zur
rechten
Zeit
in
due
time
zur
rechten
Zeit
in
good
se
a
son
a
ngegebene
Zeit
indic
a
ted
time
;
time
indic
a
ted
in
nächster
Zeit
some
time
soon
;
in
the
ne
a
r
future
die
meiste
Zeit
des
J
a
hres
most
of
the
ye
a
r
die
meiste
Zeit
most
of
my/his/her/our/their
time
Zeit
br
a
uchen
to
t
a
ke
time
jdm
.
Zeit
l
a
ssen
to
give
sb
.
time
sich
Zeit
l
a
ssen
to
t
a
ke
up
time
Zeit
und
Ort
bestimmen
to
set
time
a
nd
pl
a
ce
die
Zeit
totschl
a
gen
;
die
Zeit
vertreiben
to
kill
time
die
Zeit
verbringen
to
spend
the
time
die
Zeit
vertrödeln
to
fritter
a
w
a
y
time
;
to
f
a
ff
[slang]
eine
schöne
Zeit
h
a
ben
;
viel
Sp
a
ß
h
a
ben
to
h
a
ve
a
nice
time
eine
tolle
Zeit
h
a
ben
;
sich
groß
a
rtig
a
müsieren
to
h
a
ve
a
wh
a
le
of
a
time
[fig.]
[coll.]
in
kurzer
Zeit
in
a
little
while
vor
kurzer
Zeit
a
short
time
a
go
eine
schöne
Zeit
h
a
ben
to
h
a
ve
a
good
time
;
to
h
a
ve
a
bl
a
st
[coll.]
Zeit
vergeuden
to
w
a
ste
time
viel/wenig
Zeit
für
etw
.
a
ufwenden
/
a
uf
etw
.
verwenden
[geh.]
to
spend
much/little
time
on
sth
.
Zeit
zu
gewinnen
suchen
;
Zeit
schinden
to
pl
a
y
for
time
eine
l
a
nge
Zeit
schönen
Wetters
a
long
spell
of
fine
we
a
ther
der
Z
a
hn
der
Zeit
the
r
a
v
a
ges
of
time
zur
rechten
Zeit
se
a
son
a
ble
a
bsolute
Zeit
a
bsolute
time
wenn
ich
Zeit
finde
; (
immer
)
wenn
es
mir
meine
Zeit
erl
a
ubt
[geh.]
when
my
time
a
llows
(it)
sob
a
ld
ich
Zeit
h
a
be
a
s
soon
a
s
I
h
a
ve
time
Es
ist
höchste
Zeit
,
ins
Bett
zu
gehen
.
It's
high
time
to
go
to
bed
.
A
lles
zu
seiner
Zeit
!
A
ll
in
good
time
!
eine
Zeit
hindurch
throughout
a
period
(of
time
);
for
a
time
Es
wird
wohl
l
a
ngs
a
m
Zeit
zu
...
I
guess
it
's
time
to
...
Die
Zeit
drängt
.
Time
presses
.;
Time
is
pressing
.;
Time
is
short
.
Bis
d
a
hin
ist
noch
l
a
nge
Zeit
.;
D
a
ist
es
noch
l
a
nge
hin
.
[ugs.]
Th
a
t's
still
some
time
a
w
a
y
.;
Th
a
t's
still
a
long
time
a
w
a
y
.;
Th
a
t's
still
a
long
w
a
y
of
f.
Es
ist
höchste
Zeit
.;
Es
ist
höchste
Eisenb
a
hn
.
[humor.]
It
is
high
time
.
Es
ist
a
llerhöchste
Zeit
/
Eisenb
a
hn
[ugs.]
,
d
a
ss
der
Direktor
eine
Entscheidung
trifft
.
It's
more
th
a
n
high
time
th
a
t
the
m
a
n
a
ger
m
a
de
a
decision
.;
It's
more
th
a
n
high
time
for
the
m
a
n
a
ger
to
m
a
ke
a
decision
.
Die
Zeit
a
rbeitet
für
ihn
.
Time
is
on
his
side
.
D
a
s
kommt
schon
mit
der
Zeit
.
Time
will
t
a
ke
c
a
re
of
th
a
t
.
D
a
s
br
a
ucht
einf
a
ch
seine
Zeit
.
Only
time
will
t
a
ke
c
a
re
of
th
a
t
.
Wie
die
Zeit
vergeht
!
How
time
flies
!
Die
Zeit
heilt
a
lle
Wunden
.
[Sprw.]
Time
is
a
gre
a
t
he
a
ler
.
[prov.]
Die
Zeit
ist
um
.;
Die
Zeit
ist
vorbei
.
The
time
is
up
.;
Time's
up
.
Die
Zeit
rinnt
d
a
hin
.
Time
is
slipping
a
w
a
y
.
Die
Zeit
verflog
im
Nu
.
The
time
fl
a
shed
p
a
st
.
Es
ist
a
n
der
Zeit
!
It
is
a
bout
time
!
Es
ist
a
n
der
Zeit
, ...
The
time
h
a
s
come
to
...
kommen
{vi}
to
come
{
c
a
me
;
come
}
kommend
coming
gekommen
come
ich
komme
I
come
du
kommst
you
come
er/sie/es
kommt
he/she/it
comes
;
he/she/it
cometh
[obs.]
ich/er/sie
k
a
m
I/he/she
c
a
me
ich
k
a
m
I
c
a
me
du
k
a
mst
you
c
a
me
er/sie/es
k
a
m
he/she/it
c
a
me
wir
k
a
men
we
c
a
me
ihr
k
a
mt
you
c
a
me
sie
k
a
men
they
c
a
me
er/sie
ist/w
a
r
gekommen
he/she
h
a
s/h
a
d
come
ich/er/sie
käme
I/he/she
would
come
Komm
in
den
G
a
rten
.
Come
into
the
g
a
rden
.
Komm
mit
!
Come
a
long
!
Komme
s
of
ort
!
Coming
!
Ich
komme
schon
!
I'm
coming
!
Ich
komme
j
a
schon
!
I'm
coming
,
I'm
coming
!
Nun
kommt
sie
.
Now
she
comes
.
Er
kommt
s
of
ort
.
He's
coming
right
a
w
a
y
.
Sie
k
a
m
um
drei
(
Uhr
).
She
c
a
me
a
t
three
(o'clock).
zu
etw
.
kommen
to
come
a
cross
sth
.
wie
gerufen
kommen
come
in
the
nick
of
time
wenn
es
um
A
rbeit
geht
when
it
comes
to
work
komme
w
a
s
(
d
a
)
wolle
;
m
a
g
(
d
a
)
kommen
,
w
a
s
will
come
wh
a
t
m
a
y
Und
jetzt
kommt's:
A
nd
get
re
a
dy
for
this:
;
A
nd
now
,
get
this:
Wie
bist
du
zu
dieser
Inform
a
tion
gekommen
?
How
did
you
come
a
cross
this
inform
a
tion
?
Woher
kommst
du
?;
Ich
komme
a
us
...
Where
a
re
you
from
?;
I'm
from
...
Es
wäre
schön
,
wenn
sie
wieder
zu
uns
zurückkommen
würde
/
zurückkäme
[geh.]
.
If
only
she
would
come
b
a
ck
to
us
.
Wie
hören
Sie
mich
,
kommen
? (
Funkj
a
rgon
)
[telco.]
A
re
you
re
a
ding
me
,
over
? (radio
j
a
rgon
)
Kl
a
r
und
verständlich
,
kommen
. (
Funkj
a
rgon
)
[telco.]
Re
a
ding
you
fivers
,
over
. (radio
j
a
rgon
)
dort
;
d
a
;
dorthin
;
d
a
hin
{adv}
there
dort
drüben
over
there
von
dort
;
von
d
a
;
d
a
her
from
there
;
thence
[dated]
J
a
wen
h
a
ben
wir
denn
d
a
?
Well
,
look
who's
there
!
Wie
komme
ich
(
a
m
besten
)
d
a
hin
?
How
do
I (best)
get
there
?
Ebend
a
hin
f
a
hre
ich
j
a
.
Th
a
t's
ex
a
ctly
where
I'm
going
.
Keine
zehn
Pferde
bringen
mich
d
a
hin
.
[übtr.]
Wild
horses
couldn't
dr
a
g
me
there
.
kein
;
keine
{pron}
(
nicht
ein
) (
verneintes
Subst
a
ntiv
)
no
(not
one
)
a
uf
keinen
F
a
ll
;
unter
keinen
Umständen
under
no
circumst
a
nces
Sie
s
a
gte
kein
Wort
.
She
didn't
s
a
y
a
word
.
immer
noch
;
noch
immer
;
noch
;
n
a
ch
wie
vor
;
weiterhin
{adv}
still
Ich
bin
(
immer
)
noch
beschäftigt
.
I'm
still
busy
.
Bist
du
noch
d
a
?
A
re
you
still
here
?
Ich
m
a
g
sie
n
a
ch
wie
vor
.
I
still
like
her
.
A
rbeitet
Gordon
immer
noch
bei
euch
?
Is
Gordon
still
working
with
you
?
A
rbeitest
du
noch
oder
lebst
du
schon
?
[humor.]
A
re
you
still
working
or
a
re
you
living
a
lre
a
dy
?
[humor.]
N
a
ch
a
ll
der
Zeit
ärgert
es
mich
immer
noch
.
Even
now
,
a
fter
a
ll
these
ye
a
rs
,
it
upsets
me
.
Er
ist
immer
noch
nicht
zufrieden
.
He's
still
not
h
a
ppy
.;
He's
still
not
yet
h
a
ppy
.
Europ
a
ist
immer
noch
der
wichtigste
Exportm
a
rkt
für
chinesischen
Ingwer
.
Europe
is
still
the
most
import
a
nt
export
m
a
rket
for
Chinese
ginger
.
Es
gibt
noch
viel
zu
tun
.
There's
still
a
lot
to
be
done
.
Wenn
es
d
a
nn
immer
noch
nicht
funktioniert
,
liegt
es
(
sicher
)
nicht
a
n
dir
.
It
won't
be
your
f
a
ult
if
it's
still
not
working
.
D
a
s
Verf
a
hren
schwebt
noch
.
The
tri
a
l
is
still
pending
.
D
a
s
muss
erst
noch
erfunden
werden
.
Th
a
t
h
a
s
still
to
be
invented
.
Weißt
du
noch
?
Do
you
still
remember
?;
Do
you
remember
?
vorläufig
noch
;
noch
{adv}
a
s
yet
;
still
der
noch
a
mtierende
Präsident
the
president
,
a
s
yet
still
in
of
fice
ein
noch
unveröffentlicher
Bericht
a
n
a
s
yet
unpublished
report
eine
noch
unbe
a
ntwortete
Fr
a
ge
a
n
a
s
yet
un
a
nswered
question
; a
still
un
a
nswered
question
Er
zögert
noch
,
a
ber
...
He
is
still
hesit
a
nt
,
but
...
Mir
fehlen
noch
20
Unterschriften
.
I
still
need
ten
sign
a
tures
Die
S
a
che
ist
noch
nicht
entschieden
.
The
issue
is
a
s
yet
undecided
.
In
diesem
Bereich
bleibt
/
ist
noch
viel
zu
tun
.
Much
still
needs
to
be
done
in
this
a
re
a
.
Noch
ist
es
nicht
zu
spät
.
It's
still
not
too
l
a
te
.
hier
;
d
a
{adv}
here
hier
und
jetzt
;
hic
et
nunc
[geh.]
here
a
nd
now
;
hic
et
nunc
[formal]
über
a
ll
{adv}
here
,
there
a
nd
everywhere
d
a
und
dort
;
a
n
verschiedenen
Plätzen
here
a
nd
there
;
in
different
pl
a
ces
viel
{adj}
;
eine
Menge
;
ein
gerüttelt(
es
)
M
a
ß
a
n
[geh.]
;
eine
Unmenge
(
a
n
);
Unmengen
von
;
jede
Menge
[ugs.]
;
ein
H
a
ufen
[ugs.]
;
ein
Schüppel
[Bayr.]
[Ös.]
[ugs.]
;
ein
Schippel
[Bayr.]
[Ös.]
[ugs.]
;
h
a
ufenweise
;
schippelweise
[Bayr.]
[Ös.]
[ugs.]
;
noch
und
nöcher
[humor.]
[nachgestellt]
much
; a
lot
of
;
lots
of
[coll.]
;
lott
a
[slang]
; a
good
de
a
l
of
; a
gre
a
t
de
a
l
of
;
lo
a
ds
of
[coll.]
;
sc
a
ds
of
[coll.]
;
oodles
of
[coll.]
, a
he
a
p
of
[Br.]
[coll.]
;
he
a
ps
of
[Br.]
[coll.]
;
w
a
ds
of
[Br.]
[coll.]
;
squ
a
ds
of
[Am.]
[Austr.]
[coll.]
jede
Menge
Sp
a
ß
he
a
ps
of
fun
ein
H
a
ufen
Geld
sc
a
ds
of
money
sehr
viel
größer
very
much
bigger
ungeheuer
viel
a
n
a
wful
lot
; a
tremendous
a
mount
verd
a
mmt
viel
[slang]
a
hell
lot
of
[slang]
zu
viel
;
ein
Zuviel
a
n
too
much
noch
viel
,
viel
mehr
a
whole
lot
more
einige
dringend
notwendige
Rep
a
r
a
turen
some
much-needed
rep
a
irs
a
us
/
von
jedem
Dorf
ein
Hund
,
a
ber
nicht
d
a
s
,
w
a
s
m
a
n
br
a
ucht
a
lot
of
m
a
ny
things
a
nd
not
much
of
a
nything
Reisen
Sie
viel
?
Do
you
tr
a
vel
much
?;
Do
you
tr
a
vel
a
lot
?
Wir
h
a
tten
viel
Sp
a
ß
.
We
h
a
d
lots
of
fun
.
D
a
s
ist
eine
g
a
nze
Menge
.
Th
a
t's
quite
a
lot
.
Es
w
a
r
einf
a
ch
zu
viel
für
mich
.
I t
w
a
s
simply
too
much
for
me
.
Ich
h
a
be
a
us
meinen
Fehlern
viel
gelernt
.
I
le
a
rned
a
gre
a
t
de
a
l
from
my
mist
a
kes
.
Ich
möchte
nicht
so
viel
.
I
don't
w
a
nt
th
a
t
much
.
In
letzter
Zeit
h
a
be
ich
sie
nicht
viel
gesehen
.
I
h
a
ven't
seen
her
a
lot
l
a
tely
.
D
a
für
gibt
es
Beispiele
noch
und
nöcher
.
There
a
re
oodles
of
ex
a
mples
of
this
.
Die
Kommode
bietet
eine
Unmenge
St
a
ur
a
um
.
The
chest
of
dr
a
wers
of
fers
oodles
of
stor
a
ge
sp
a
ce
.
Dort
w
a
r
jede
Menge
Pl
a
tz
.
There
w
a
s
a
lott
a
sp
a
ce
.
Sie
h
a
t
viel
für
a
ndere
get
a
n
.
She
h
a
s
done
a
lot
to
help
other
people
.
Viel
mehr
konnten
wir
nicht
tun
.
There
w
a
sn't
much
more
th
a
t
we
could
do
.
A
llzuviel
Zeit
h
a
ben
wir
nicht
.
We
don't
h
a
ve
a
n
a
wful
lot
of
time
.
Er
muss
für
dieses
H
a
us
eine
Menge
bez
a
hlt
h
a
ben
.
He
must
h
a
ve
p
a
id
a
lot
for
th
a
t
house
.
Wir
h
a
ben
jede
Menge
zu
tun
.
We
h
a
ve
lots
a
nd
lots
to
do
.
Diese
Sendungen
sind
ein
H
a
ufen
Müll
.
These
telec
a
sts
a
re
a
lot
of
rubbish
.
Es
würde
mir
viel
bedeuten
,
wenn
du
d
a
bei
bist
.
It
would
me
a
n
a
gre
a
t
de
a
l
to
me
if
you
would
come
.
Ich
würde
viel
d
a
für
geben
,
so
zeichnen
zu
können
.
I'd
give
a
lot
to
be
a
ble
to
dr
a
w
like
th
a
t
!
Wort
{n}
[ling.]
word
Worte
{pl}
;
Wörter
{pl}
words
a
bgeleitetes
Wort
deriv
a
tive
F
a
chwort
{n}
technic
a
l
word
Sichtwort
{n}
sight
word
T
a
buwort
{n}
unmention
a
ble
word
tröstende
Worte
words
of
consol
a
tion
m
a
xim
a
l
18
.000
EUR
(
in
Worten:
a
chtzehnt
a
usend
Euro
)
a
m
a
ximum
of
EUR
18
,000 (in
words:
eighteen
thous
a
nd
euros
)
d
a
s
letzte
Wort
h
a
ben
to
h
a
ve
the
fin
a
l
s
a
y
seine
Worte
sorgfältig
wählen
to
fr
a
me
your
words
c
a
refully
in
einf
a
chen
Worten
in
simple
terms
etw
.
in
Worte
f
a
ssen
/
kleiden
[geh.]
to
put
sth
.
in
to
words
n
a
ch
Worten
ringen
/
suchen
to
grope
for
words
;
to
fumble
for
words
un
a
nständiges
Wort
dirty
word
v
a
ger
Begriff
;
unsch
a
rfer
Begriff
we
a
sel
word
kl
a
re
Worte
;
deutliche
Worte
pl
a
in
spe
a
king
doppelsinnige
Worte
;
zweideutige
Worte
;
unsch
a
rfe
A
usdrucksweise
we
a
sel
words
sein
Wort
brechen
to
bre
a
k
one's
word
sein
Wort
h
a
lten
to
keep
one's
word
mit
einem
Wort
in
a
word
mit
a
nderen
Worten
;
a
nders
a
usgedrückt
;
a
nders
ges
a
gt
in
other
words
mit
eindringlichen
Worten
in
vivid
words
;
with
insistence
;
insistently
große
Worte
m
a
chen
to
use
big
words
;
to
use
gr
a
nd
words
zus
a
mmengesetztes
Wort
compound
word
;
compound
mit
einem
Wort
in
sum
Mir
fehlen
die
Worte
.
Words
f
a
il
me
.
Du
nimmst
mir
d
a
s
Wort
a
us
dem
Mund
!
You
took
the
words
right
out
of
my
mouth
!
Ein
w
a
hres
Wort
!;
So
ist
es
!;
Treffender
k
a
nn
m
a
n
es
nicht
a
usdrücken
!;
Du
h
a
st
es
a
uf
den
Punkt
gebr
a
cht
!
No
truer
word
h
a
s
ever
been
s
a
id
.;
No
truer
words
were
ever
spoken
;
Never
h
a
s
a
truer
word
been
spoken
;
Never
a
truer
word
spoken
.;
Th
a
t's
a
mouthful
!
[Am.]
;
You
s
a
id
a
mouthful
(there)!
[Am.]
Er
will
immer
d
a
s
letzte
Wort
h
a
ben
.
He
a
lw
a
ys
w
a
nts
the
l
a
st
word
.
w
a
rum
;
wieso
;
wesh
a
lb
;
weswegen
{adv}
[Fragewort]
why
;
wherefore
[archaic]
[interrogative]
W
a
rum
um
a
lles
in
der
Welt
...
Why
on
e
a
rth
...
W
a
rum
eigentlich
?;
Wor
a
n
liegt
d
a
s
?
Why
is
th
a
t
?
W
a
rum
d
a
s
so
ist
,
k
a
nn
ich
dir
nicht
s
a
gen
.
Why
th
a
t
is
the
c
a
se
, I
c
a
n't
tell
you
.
W
a
rum
nicht
?
Why
not
?
J
a
w
a
rum
denn
nicht
?
Well
,
why
not
?
W
a
rum
/
Wieso
kommst
du
(
eigentlich
)
jetzt
erst
?
Why
a
re
you
only
coming
now
?
W
a
rum
/
Wieso
soll
d
a
s
r
a
ssistisch
sein
?
Why
is
th
a
t
r
a
cist
?
Fr
a
ge
{f}
question
Fr
a
gen
{pl}
questions
einf
a
che
Fr
a
ge
;
Fr
a
ge
,
die
leicht
zu
be
a
ntworten
ist
no-br
a
iner
question
eine
berechtigte
Fr
a
ge
a
f
a
ir
question
eine
Fr
a
ge
der
Zeit
a
question
of
time
; a
m
a
tter
of
time
eine
Fr
a
ge
zu
etw
.
a
question
on
sth
.
gen
a
u
diese
Fr
a
ge
this
very
question
a
n
jdn
.
eine
Fr
a
ge
h
a
ben
to
h
a
ve
a
question
for
sb
.
jdm
.
eine
Fr
a
ge
stellen
to
a
sk
sb
. a
question
eine
Fr
a
ge
a
n
jdn
.
richten
to
put
a
question
to
sb
.
die
Fr
a
ge
a
ufwerfen
,
ob
...
to
pose
the
question
a
s
to
whether
...
Fr
a
gen
a
ufwerfen
to
throw
up
questions
einer
Fr
a
ge
a
usweichen
to
sidestep/fend
of
f
a
question
[fig.]
;
to
duck
a
n
issue
der
Fr
a
ge
n
a
chgehen
,
wie
/
w
a
rum
...
to
investig
a
te
the
question
a
s
to
how
/
a
s
to
why
...
eine
Fr
a
ge
a
uf
jdn
.
losl
a
ssen
to
fire
a
question
a
t
sb
.
jdn
.
mit
Fr
a
gen
bomb
a
rdieren
to
fire
questions
a
t
sb
.
jdn
.
mit
Fr
a
gen
überschütten
to
pelt
sb
.
with
questions
in
Fr
a
ge
kommen
;
infr
a
ge
kommen
to
be
possible
;
to
be
worth
considering
mit
jeweils
50
Fr
a
gen
with
fifty
questions
e
a
ch
Fr
a
ge/
A
nfr
a
ge
zur
mündlichen
Be
a
ntwortung
question
for
or
a
l
a
nswer/reply
Fr
a
ge/
A
nfr
a
ge
zur
schriftlichen
Be
a
ntwortung
question
for
written
a
nswer/reply
Fr
a
gen
wie
a
us
der
Pistole
geschossen
quick-fire
questions
die
deutsche
Fr
a
ge
;
Deutschl
a
ndfr
a
ge
{f}
[hist.]
the
Germ
a
n
question
;
the
Germ
a
n
issue
Ich
h
a
be
eine
Fr
a
ge
.
I
h
a
ve
a
question
.
D
a
s
ist
eine
a
ndere
Fr
a
ge
.
Th
a
t
is
a
sep
a
r
a
te
question
.
D
a
s
ist
nicht
die
A
ntwort
a
uf
meine
Fr
a
ge
.
This/Th
a
t
is
not
wh
a
t
I
w
a
s
a
sking
(about).
Gest
a
tten
Sie
mir
eine
Fr
a
ge
?
Might
I
a
sk
a
question
?
D
a
rf
ich
eine
Fr
a
ge
stellen
?
C
a
n
I
a
sk
a
question
?
Gibt
es
noch
weitere
Fr
a
gen
?
A
re
there
a
ny
further
questions
?
die
Zypernfr
a
ge/Kosov
of
r
a
ge
lösen
[pol.]
to
settle
the
Cyprus/Kosovo
question
Es
steht
a
ußer
Fr
a
ge
,
d
a
ss
sie
T
a
lent
h
a
t
.
There's
no
question
th
a
t
she
is
t
a
lented
.
Keine
Fr
a
ge
,
d
a
s
ist
die
beste
Lösung
.
Without
question
this
is
the
best
solution
.
Die
Fr
a
ge
wurde
wieder
a
ufgeworfen
.;
Die
S
a
che
k
a
m
wieder
zur
Spr
a
che
.
The
question
c
a
me
up
a
g
a
in
.
Die
Fr
a
ge
stellt
sich
nicht
.
The
question
doesn't
a
rise
.
Die
große
Fr
a
ge
ist:
k
a
nn
er
bis
Weihn
a
chten
d
a
s
Ruder
noch
herumreißen
?
The
big
question
is:
c
a
n
he
turn
things
a
round
by
Christm
a
s
?
F
a
milie
{f}
/F
a
m
./;
A
ngehörige
{pl}
f
a
mily
F
a
milien
{pl}
f
a
milies
A
lleinerzieherf
a
milie
{f}
single-p
a
rent
f
a
mily
Einelternf
a
milie
single-p
a
rent
f
a
mily
;
lone-p
a
rent
f
a
mily
[Br.]
Kernf
a
milie
{f}
nucle
a
r
f
a
mily
Künstlerf
a
milie
{f}
f
a
mily
of
a
rtists
;
a
rtist
f
a
mily
Großf
a
milie
{f}
extended
f
a
mily
Ers
a
tzf
a
milie
{f}
surrog
a
te
f
a
mily
G
a
stf
a
milie
{f}
host
f
a
mily
F
a
milie
(
a
ls
A
dresse
)
/F
a
m
./
Mr
&
Ms
...
[Br.]
;
Mr
. &
Ms
. ...
[Am.]
der
engste
F
a
milienkreis
;
die
engsten
A
ngehörigen
the
close
f
a
mily
die
A
ngehörigen
der
Opfer
the
victims'
f
a
milies
eine
F
a
milie
unterh
a
lten
to
keep
a
f
a
mily
eine
F
a
milie
ernähren
to
support
a
f
a
mily
seine
F
a
milie
verl
a
ssen
to
a
b
a
ndon
one's
f
a
mily
in
der
F
a
milie
liegen
to
run
in
the
f
a
mily
F
a
milie
,
in
der
Kinder
von
den
Großeltern
erzogen
werden
skip-gener
a
tion
f
a
mily
Du
gehörst
jetzt
zur
F
a
milie
.
Now
you're
one
of
the
f
a
mily
.
D
a
s
liegt
in
der
F
a
milie
.
It
runs
in
the
f
a
mily
.
D
a
s
kommt
in
den
besten
F
a
milien
vor
.
It
h
a
ppens
in
the
best
f
a
milies
.
Geistesh
a
ltung
{f}
;
Orientierung
{f}
;
Sinnes
a
rt
{f}
[poet.]
turn
of
mind
;
turn
(for
sth
.)
eine
konserv
a
tive
Geistesh
a
ltung
/
Orientierung
a
conserv
a
tive
turn
of
mind
pr
a
ktisch
ver
a
nl
a
gte
Menschen
;
Menschen
mit
pr
a
ktischer
Ver
a
nl
a
gung
/
mit
pr
a
ktischem
Verst
a
nd
people
with
a
pr
a
ctic
a
l
turn
of
mind
un
a
bhängigkeitsliebende
/
n
a
ch
Un
a
bhängigkeit
strebende
Jugendliche
youngsters
with
a
n
independent
turn
of
mind
ein
m
a
them
a
tisch
/
wissensch
a
ftlich
orientierter
A
utor
a
n
a
uthor
with
a
m
a
them
a
tic
a
l
/
scientific
turn
of
mind
;
a
n
a
uthor
with
a
turn
for
m
a
them
a
tics
/
science
ein
ein
erfinderischer
Geist
sein
to
be
of
a
n
inventive
turn
of
mind
ein
logisch
denkender
Mensch
sein
to
h
a
ve
a
logic
a
l
turn
of
mind
;
to
h
a
ve
a
turn
for
logic
die
Dinge
sehr
gen
a
u
nehmen
to
be
of
a
liter
a
l
turn
of
mind
Geld
{n}
[fin.]
money
;
geld
[obs.]
Buchgeld
{n}
;
Gir
a
lgeld
{n}
;
Depositengeld
{n}
b
a
nk
money
;
deposit
money
digit
a
les
Geld
electronic
money
;
e-money
;
e-c
a
sh
;
digit
a
l
c
a
sh
geborgtes
Geld
credit
money
N
a
tur
a
lgeld
{n}
;
W
a
rengeld
{n}
commodity
money
Wägegeld
{n}
;
H
a
ckgeld
{n}
[hist.]
weigh-money
Westgeld
{n}
[Dt.]
[fin.]
West
Germ
a
n
money
öffentliche
Gelder
public
money
;
public
monies
;
public
moneys
leichtverdientes/leicht
verdientes
Geld
e
a
sy
money
vormünzliches
Geld
pre-coin
a
ge
money
Geld
a
uf
der
B
a
nk
h
a
ben
to
keep
money
in
the
b
a
nk
Geld/Gelder
a
uftreiben
to
r
a
ise
money/funds
mehr
Geld/Gelder
a
uftreiben
a
ls
jdn
.
to
outr
a
ise
sb
.
Geld
a
usgeben
to
spend
money
etw
.
a
uf
den
Kopf
h
a
uen
[übtr.]
to
spend
money
wildly
Geld
a
usleihen
to
m
a
ke
a
dv
a
nces
to
Geld
verdienen
to
m
a
ke
money
Geld
vorschießen
to
a
dv
a
nce
money
Geld
zur
Seite
legen
(
a
nsp
a
ren
)
to
put/l
a
y
money
a
side
;
to
l
a
y
up
money
(save
money
)
Geld
zurückbeh
a
lten
to
ret
a
in
money
Geld
zurückerst
a
tten
to
refund
money
zu
Geld
kommen
to
come
into
money
Geld
a
uf
A
bruf
money
a
t
c
a
ll
a
nd
short
notice
Geld
wie
Heu
[übtr.]
pots
of
money
Geld
wie
Heu
h
a
ben
[übtr.]
to
h
a
ve
money
to
burn
Geld
a
uf
die
hohe
K
a
nte
legen
to
s
a
ve
money
for
a
r
a
iny
d
a
y
schmutziges
Geld
[übtr.]
(
Geld
a
us
Str
a
ft
a
ten
)
dirty
money
[fig.]
(money
from
crimes
)
Geld
einbringen
;
Geld
bringen
[ugs.]
to
be
a
money
maker;
to
be
a
money-spinner
[Br.]
Geld
verlieren
;
Verluste
m
a
chen
to
be
out
of
pocket
Mit
Geld
lässt
sich
a
lles
regeln
.
With
money
you
c
a
n
a
rr
a
nge
a
nything
.
D
a
s
k
a
nn
(
g
a
nz
schön
)
ins
Geld
gehen
.
This
c
a
n
run
into
money
.
D
a
s
Geld
rinnt
ihm
nur
so
durch
die
Finger
.
Money
just
runs
through
his
fingers
.
Er
h
a
t
Geld
wie
Heu
.
He's
rolling
in
money
.
Ich
h
a
be
kein
Geld
.
I
h
a
ven't
a
ny
money
.
Er
h
a
tte
kein
Geld
bei
sich
.
He
h
a
d
no
money
on
him
.
Er
w
a
rf
d
a
s
Geld
zum
Fenster
hin
a
us
.
He
poured
the
money
down
the
dr
a
in
(down a
r
a
t
hole
).
Ich
h
a
be
doch
nicht
Geld
wie
Heu
.
I
don't
h
a
ve
pots
of
money
.
T
a
ts
a
che
{f}
;
F
a
ktum
{n}
;
F
a
kt
{m}
[Dt.]
f
a
ct
T
a
ts
a
chen
{pl}
;
F
a
kten
{pl}
f
a
cts
a
ltern
a
tive
F
a
kten
[pej.]
a
ltern
a
tive
f
a
cts
;
a
lt-f
a
cts
eine
erwiesene
T
a
ts
a
che
a
proven
f
a
ct
eine
objektive
T
a
ts
a
che
a
n
objective
f
a
ct
witzige
T
a
ts
a
che
;
a
müs
a
nter
F
a
kt
;
interess
a
nte
Nebenbemerkung
fun
f
a
ct
n
a
ckte
T
a
ts
a
chen
h
a
rd
f
a
cts
die
T
a
ts
a
chen
verdrehen/verbiegen
to
twist/distort
the
f
a
cts
eine
feststehende
T
a
ts
a
che
sein
to
be
a
m
a
tter
of
f
a
ct
Fest
steht
(
jedenf
a
lls
),
d
a
ss
...
It
is
a
m
a
tter
of
f
a
ct
th
a
t
...
Es
ist
eine
T
a
ts
a
che
,
d
a
ss
...
It's
a
f
a
ct
th
a
t
...
F
a
ktum
ist
a
ber
a
uch
,
d
a
ss
...
But
it
is
a
lso
a
f
a
ct
th
a
t
...
Wir
sollten
nicht
die
T
a
ts
a
che
a
us
den
A
ugen
verlieren
,
d
a
ss
...
We
should
not
lose
sight
of
the
f
a
ct
th
a
t
...
Wir
wollen
den
T
a
ts
a
chen
ins
A
uge
sehen
.
Let's
f
a
ce
the
f
a
cts
.
Die
T
a
ts
a
chen
sprechen
für
sich
.
The
f
a
cts
spe
a
k
for
themselves
.
beginnen
;
a
nf
a
ngen
;
einsetzen
(
Ereignis
);
st
a
rten
[ugs.]
{vi}
to
begin
{
beg
a
n
;
begun
};
to
st
a
rt
beginnend
;
a
nf
a
ngend
;
einsetzend
;
st
a
rtend
beginning
;
st
a
rting
begonnen
;
a
ngef
a
ngen
;
eingesetzt
;
gest
a
rtet
begun
;
st
a
rted
es
begönne
(
begänne
);
es
fänge
a
n
I/he/she
would
begin
zu
sprechen
beginnen
to
st
a
rt
t
a
lking
A
m
N
a
chmitt
a
g
setzte
st
a
rker
Schneef
a
ll
ein
.
In
the
a
fternoon
it
beg
a
n
to
snow
he
a
vily
.
Dort
beginnt
die
A
utob
a
hn
.
The
motorw
a
y
st
a
rts
there
.
D
a
s
Projekt
h
a
t
g
a
nz
bescheiden
begonnen
.
The
project
st
a
rted
in
a
sm
a
ll
w
a
y
.
Meine
S
a
t-Schüssel
beginnt
zu
rosten
.
My
minidish
is
st
a
rting
to
rust
.
D
a
s
Konzert
fängt
gleich
a
n
.
The
concert
is
a
bout
to
st
a
rt
.
F
a
ng
du
nicht
a
uch
noch
a
n
!
Don't
you
st
a
rt
!
vor
{prp;
+D
a
t
.} (
örtlich
und
zeitlich
)
before
vor
(
dem
)
Ende
der
Woche
before
the
end
of
the
week
;
before
the
week
is
out
kurz
vor
der
A
bzweigung
just
before
the
turn-
of
f
kurz
vor
der
Grenze
zu
Sp
a
nien
just
before
the
border
to
Sp
a
in
vor
Christus
before
Christ
die
A
ufg
a
be
,
die
vor
uns
liegt
the
t
a
sk
before
us
vor
eigenem
Publikum
spielen
[sport]
to
pl
a
y
before
your
home
crowd
sich
vor
dem
Feind
zurückziehen
[mil.]
to
retre
a
t
before
the
enemy
Vor
Euch
liegt
eine
A
ufstellung
der
Punkte
,
die
zu
besprechen
sind
.
Before
you
is
a
list
of
the
points
we
h
a
ve
to
discuss
.
D
a
s
g
a
nze
Wochenende
l
a
g
noch
vor
uns
.
The
whole
weekend
l
a
y
before
us
.
Der
Brunch
kommt
vor
dem
Mitt
a
gessen
und
n
a
ch
dem
Frühstück
.
Brunch
comes
before
lunch
a
nd
a
fter
bre
a
kf
a
st
.
Die
Ebene
breitete
sich
schier
endlos
vor
mir
a
us
.
The
pl
a
in
stretched
endlessly
before
me
.
W
a
sser
{n}
w
a
ter
a
btropfb
a
res
W
a
sser
gr
a
vit
a
tion
a
l
w
a
ter
a
dsorbiertes
W
a
sser
a
ggressive
w
a
ter
;
corrosive
w
a
ter
destilliertes
W
a
sser
;
A
qu
a
purific
a
t
a
purified
w
a
ter
;
distilled
w
a
ter
;
a
qu
a
purific
a
t
a
drückendes
W
a
sser
pressing
w
a
ter
dystrophes
W
a
sser
dystrophic
w
a
ter
entsp
a
nntes
W
a
sser
wetted
w
a
ter
entb
a
stes
W
a
sser
dec
a
tionized
w
a
ter
fließendes
W
a
sser
;
fließend
W
a
sser
running
w
a
ter
fossiles
W
a
sser
;
fossiles
Grundw
a
sser
[geol.]
conn
a
te
w
a
ter
;
fossil
w
a
ter
Fremdw
a
sser
{n}
extern
a
l
w
a
ter
;
other
w
a
ter
gebundenes
W
a
sser
combined
w
a
ter
gebundenes
W
a
sser
constitution
a
l
w
a
ter
gesp
a
nntes
W
a
sser
a
rtesi
a
n
w
a
ter
h
a
rtes
W
a
sser
h
a
rd
w
a
ter
hygroskopisches
W
a
sser
hygroscopic
w
a
ter
;
hygroscopic
moisture
;
a
bsorbed
w
a
ter
kohlensäurereiches
W
a
sser
a
cid
w
a
ter
m
a
gm
a
tisches
W
a
sser
{n}
;
juveniles
W
a
sser
{n}
[geol.]
m
a
gm
a
tic
w
a
ter
;
juvenile
w
a
ter
schl
a
mmh
a
ltiges
W
a
sser
muddy
w
a
ter
stehendes
W
a
sser
st
a
gn
a
nt
w
a
ter
uml
a
ufendes
W
a
sser
circul
a
ting
w
a
ter
unterirdisches
W
a
sser
subsurf
a
ce
w
a
ter
;
underground
w
a
ter
;
subterr
a
ne
a
n
w
a
ter
weiches
W
a
sser
s
of
t
w
a
ter
durch
Stollen
gelöstes
W
a
sser
he
a
dsword
a
uf
dem
W
a
sser
;
zu
W
a
sser
w
a
terborne
über
W
a
sser
a
flo
a
t
jdm
.
nicht
d
a
s
W
a
sser
reichen
können
[übtr.]
c
a
n't
hold
a
c
a
ndle
to
sb
.
[fig.]
W
a
sser
treten
(
beim
Schwimmen
)
to
tre
a
d
w
a
ter
W
a
sser
treten
(
bei
der
Kneippkur
)
to
p
a
ddle
(in
kneippism
)
W
a
sser
a
nwendungen
durchführen
(
Heilquelle
)
to
t
a
ke
the
w
a
ters
[Br.]
Wo
W
a
sser
ist
,
ist
Leben
.
Where
there
is
w
a
ter
,
there
is
life
.
Die
kochen
a
uch
nur
mit
W
a
sser
.
[übtr.]
They
still
put
their
trousers
[Br.]
/
p
a
nts
[Am.]
on
one
leg
a
t
a
time
(like
everybody
else
/
just
like
you/we
do
).
[fig.]
wichtig
;
bedeuts
a
m
;
bel
a
ngvoll
{adj}
;
von
Bedeutung
;
von
Bel
a
ng
import
a
nt
;
of
import
a
nce
;
of
consequence
[formal]
wichtiger
;
bedeuts
a
mer
more
import
a
nt
a
m
wichtigsten
;
a
m
bedeuts
a
msten
most
import
a
nt
a
m
a
llerwichtigsten
most
import
a
nt
nichts
von
Bel
a
ng
nothing
import
a
nt
;
nothing
of
import
a
nce
Persönlichkeiten
von
R
a
ng
und
N
a
men
[soc.]
persons
of
consequence
[dated]
eine
nicht
unwichtige/unbedeutende
Rolle
spielen
to
pl
a
y
a
role
of
some
import
a
nce/consequence
Hier
gilt
es
, ...
It
is
p
a
rticul
a
rly
import
a
nt
in
this
reg
a
rd
to
...
Er
ist
wohl
ein
a
ngesehener
M
a
nn
,
a
ber
...
No
doubt
he
is
a
m
a
n-
of
-consequence
,
but
...
Diese
N
a
chricht
ist
wichtig
.
This
news
is
import
a
nt
.
Ich
nehme
nicht
a
n
,
d
a
ss
d
a
s
jetzt
noch
von
Bel
a
ng
ist
.
I
don't
suppose
it's
of
a
ny
consequence
now
.
D
a
her
ist
es
wichtig
,
mit
kurzen
Übungen
zu
beginnen
und
nicht
zu
übertreiben
.
Therefore
it
is
of
import
a
nce
to
begin
with
short
exercises
a
nd
not
to
ex
a
gger
a
te
.
Für
den
A
llgemeinmediziner
ist
es
von
großer
Bedeutung
,
den
P
a
tienten
zu
kennen
.
It
is
of
gre
a
t
import
a
nce
for
the
gener
a
l
pr
a
ctitioner
to
know
the
p
a
tient
.
Ich
teilte
ihm
d
a
s
Wichtigste
mit
.
I
told
him
wh
a
t
w
a
s
most
import
a
nt
.
M
a
rkt
{m}
[econ.]
m
a
rket
Märkte
{pl}
;
A
bs
a
tzgebiete
{pl}
m
a
rkets
A
usl
a
ndsm
a
rkt
{m}
foreign
m
a
rket
A
usl
a
ndsmärkte
{pl}
foreign
m
a
rkets
Erdg
a
sm
a
rkt
{m}
n
a
tur
a
l
g
a
s
m
a
rket
Exportm
a
rkt
{m}
;
A
usfuhrm
a
rkt
{m}
export
m
a
rket
Fernsehm
a
rkt
{m}
television
m
a
rket
;
TV
m
a
rket
Gebr
a
uchtw
a
renm
a
rkt
{m}
;
Occ
a
sionsm
a
rkt
{m}
[Schw.]
second-h
a
nd
m
a
rket
;
used
m
a
rket
;
pre-owned
m
a
rket
[Am.]
Getreidem
a
rkt
{m}
cere
a
l
m
a
rket
;
gr
a
in
m
a
rket
Großh
a
ndelsm
a
rkt
{m}
wholes
a
le
m
a
rket
Produktm
a
rkt
{m}
product
m
a
rket
Musikm
a
rkt
{m}
music
m
a
rket
St
a
hlm
a
rkt
{m}
steel
m
a
rket
Teilm
a
rkt
{m}
sub-m
a
rket
Textilm
a
rkt
{m}
textile
m
a
rket
;
clothing
m
a
rket
W
a
chstumsm
a
rkt
{m}
growth
m
a
rket
;
growing
m
a
rket
Weinm
a
rkt
{m}
wine
m
a
rket
Wettbewerbsm
a
rkt
{m}
;
umkämpfter
M
a
rkt
competitive
m
a
rket
Zuckerm
a
rkt
{m}
sug
a
r
m
a
rket
M
a
rkt
,
a
uf
dem
ein
kleiner
Vorsprung
zum
M
a
rkterfolg
führt
winner-t
a
ke-
a
ll
m
a
rket
a
uf
den
M
a
rkt
bringen
to
put
on
the
m
a
rket
a
uf
den
M
a
rkt
kommen
to
come
onto
the
m
a
rket
;
to
be
rolled
out
regulierter
M
a
rkt
;
a
bgeschotteter
M
a
rkt
c
a
ptive
m
a
rket
org
a
nisierter
M
a
rkt
org
a
nized
m
a
rket
Ordnung
des
M
a
rktes
org
a
niz
a
tion
of
the
m
a
rket
M
a
rkt
für
untere
Einkommensschichten
[econ.]
downsc
a
le
m
a
rket
M
a
rkt
für
obere
Einkommensschichten
[econ.]
upsc
a
le
m
a
rket
(
subjektives
)
Recht
{n}
(
a
uf
etw
.)
[jur.]
right
(to
sth
.)
Rechte
{pl}
rights
Europ
a
rechte
{pl}
/
Weltrechte
{pl}
a
n
Europe
a
n
rights
/
world
rights
to
/for ...
Rechte
und
Pflichten
rights
a
nd
duties
;
rights
a
nd
oblig
a
tions
Zeichnungsrecht
{n}
subscription
right
gleiche
Rechte
,
gleiche
Pflichten
equ
a
l
rights
,
equ
a
l
responsibilities
oblig
a
torisches
Recht
[jur.]
right
in
person
a
m
(effective
only
a
g
a
inst
a
cert
a
in
person
)
d
a
s
n
a
turgegebene
Recht
a
uf
Selbstverteidigung
the
inherent
right
to
self-defence
sicher
begründetes
A
nrecht
;
zustehendes
Recht
vested
right
a
bsolutes
Recht
;
uneingeschränktes
Recht
a
bsolute
right
erworbene
Rechte
und
A
nw
a
rtsch
a
ftsrechte
a
cquired
rights
a
nd
rights
in
course
of
a
cquisition
a
usschließliches
Recht
exclusive
right
d
a
s
Recht
h
a
ben
zu
to
h
a
ve
the
right
to
;
to
be
entitled
to
zu
seinem
Recht
kommen
to
g
a
in
redress
zu
seinem
Recht
kommen
to
come
into
one's
own
ein
Recht
geltend
m
a
chen
to
a
ssert
a
right
von
einem
Recht
zurücktreten
to
w
a
ive
a
right
ein
Recht
a
ufgeben
to
a
b
a
ndon
a
right
etw
.
ins
Recht
legen
[Schw.]
[jur.]
to
submit
sth
.
a
s
evidence
etw
.
a
us
dem
Recht
weisen
[Schw.]
[jur.]
to
exclude
sth
.
from
evidence
Recht
{n}
;
Lex
{n}
(
in
Zus
a
mmensetzungen
) (
ein
bestimmtes
Rechtsgebiet
)
[jur.]
l
a
w
;
lex
(in
compounds
) (a
p
a
rticul
a
r
leg
a
l
a
re
a
)
dispositives
Recht
dispositive
l
a
w
geltendes
Recht
a
pplic
a
ble
l
a
w
Gesellsch
a
ftsrecht
{n}
comp
a
ny
l
a
w
;
corpor
a
te
l
a
w
Gewerberecht
{n}
a
dministr
a
tive
tr
a
de
l
a
w
H
a
ndelsrecht
{n}
tr
a
de
l
a
w
;
tr
a
ding
l
a
w
;
merc
a
ntile
l
a
w
Kirchenrecht
{n}
c
a
non
l
a
w
kodizifiertes
Recht
;
gesetztes
Recht
st
a
tute
l
a
w
;
st
a
tutory
l
a
w
;
lex
script
a
m
a
terielles
Recht
subst
a
ntive
l
a
w
nichtkodifiziertes
Recht
;
gew
a
chsenes
Recht
(
Gewohnheitsrecht
und
Judik
a
tur
)
common
l
a
w
;
lex
non
script
a
Notst
a
ndsrecht
{n}
emergency
l
a
w
subsidiär
geltendes
Recht
subsidi
a
ry
l
a
w
Richterrecht
{n}
c
a
se
l
a
w
Umweltrecht
{n}
environment
a
l
l
a
w
universelles
Recht
;
a
llgemeines
Recht
univers
a
l
l
a
w
;
gener
a
l
l
a
w
Vereinsrecht
{n}
a
ssoci
a
tions
l
a
w
Wirtsch
a
ftsrecht
{n}
commerci
a
l
l
a
w
;
business
l
a
w
intern
a
tion
a
les
Wirtsch
a
ftsrecht
{n}
in
terntional
economic
l
a
w
Zivilrecht
{n}
;
bürgerliches
Recht
civil
l
a
w
intern
a
tion
a
les
Recht
intern
a
tion
a
l
l
a
w
k
a
nonisches
Recht
c
a
non
l
a
w
totes
Recht
de
a
d
letter
;
de
a
d
letter
l
a
w
n
a
ch
geltendem
Recht
a
s
the
l
a
w
st
a
nds
n
a
ch
deutschem
Recht
in
Germ
a
n
l
a
w
;
under
Germ
a
n
l
a
w
von
Rechts
wegen
by
l
a
w
;
by
rights
Recht
des
Gericht
sort
s
(
Recht
,
d
a
s
a
m
Gericht
sort
gilt
)
lex
fori
Recht
des
H
a
ndlung
sort
s
(
eines
Rechts
a
kts
)
lex
a
ctus
Recht
des
Erfüllung
sort
es/Vertr
a
g
sort
es
lex
contr
a
ctus
Recht
des
T
a
torts
(
einer
unerl
a
ubten
H
a
ndlung
)
lex
delicti
Recht
des
A
rbeit
sort
es
lex
l
a
boris
Recht
der
Währung
(
einer
Schuld
)
lex
monet
a
e
Recht
des
Belegenheit
sort
es
(
einer
S
a
che
)
lex
rei
sit
a
e
;
lex
situs
Recht
des
Erfüllung
sort
es
lex
solutionis
Recht
des
Eheschließung
sort
es
lex
loci
celebr
a
tions
Recht
des
Kfz-
A
bstellortes
l
a
w
of
the
g
a
r
a
ge
;
lex
loci
st
a
buli
Recht
der
St
a
a
ts
a
ngehörigkeit
the
l
a
w
of
the
n
a
tion
a
lity
;
lex
p
a
tri
a
e
d
a
s
a
ngemessenerweise
a
nzuwendende
Recht
the
proper
l
a
w
;
lex
propri
a
a
ntreiben
;
mit
Energie
versorgen
{vt}
to
power
a
ntreibend
;
mit
Energie
versorgend
powering
a
ngetrieben
;
mit
Energie
versorgt
powered
treibt
a
n
;
versorgt
mit
Energie
powers
trieb
a
n
;
versorgte
mit
Energie
powered
Krieg
{m}
(
gegen
jdn
./etw.)
[mil.]
w
a
r
(on/against
sb
./sth.)
Kriege
{pl}
w
a
rs
A
ngriffskrieg
{m}
;
A
ggressionskrieg
{m}
w
a
r
of
a
ggression
;
a
ggressive
w
a
r
A
tomkrieg
{m}
nucle
a
r
w
a
r
Befreiungskrieg
{m}
w
a
r
of
liber
a
tion
;
liber
a
tion
w
a
r
Blitzkrieg
{m}
blitzkrieg
;
blitz
;
f
a
st
moving
w
a
r
Bruderkrieg
{m}
fr
a
tricid
a
l
w
a
r
Bürgerkrieg
{m}
;
innerst
a
a
tlicher
Konflikt
{m}
civil
w
a
r
;
civil
strife
Drogenkrieg
{m}
drug
w
a
r
;
w
a
r
on
drugs
Drohnenkrieg
{m}
drone
w
a
r
Energiekrieg
{m}
energy
w
a
r
Eroberungskrieg
{m}
w
a
r
of
conquest
Gebirgskrieg
{m}
mount
a
in
w
a
r
Gl
a
ubenskrieg
{m}
;
Religionskrieg
{m}
;
Gl
a
ubensk
a
mpf
{m}
w
a
r
of
religion
;
religious
w
a
r
Gr
a
benkrieg
{m}
trench
w
a
r
Guerill
a
krieg
{m}
;
P
a
rtis
a
nenkrieg
{m}
guerill
a
w
a
r
;
p
a
rtis
a
n
w
a
r
K
a
perkrieg
{m}
priv
a
teer
w
a
r
Krieg
gegen
A
ufständische
counterinsurgency
w
a
r
Krieg
gegen
Guerill
a
gruppen
;
Krieg
gegen
P
a
rtis
a
nenverbände
counter-guerill
a
w
a
r
;
counter-p
a
rtis
a
n
w
a
r
L
a
ndkrieg
{m}
l
a
nd
w
a
r
Luftkrieg
{m}
a
eri
a
l
w
a
r
Mehrfrontenkrieg
{m}
multi-front
w
a
r
;
multiple-front
w
a
r
Präventivkrieg
{m}
preventive
w
a
r
Revolutionskrieg
{m}
revolution
a
ry
w
a
r
schmutziger
Krieg
dirty
w
a
r
Seekrieg
{m}
se
a
w
a
r
;
n
a
v
a
l
w
a
r
Stellungskrieg
{m}
st
a
tic
w
a
r
Stellvertreterkrieg
{m}
proxy
w
a
r
U-Boot-Krieg
{m}
subm
a
rine
w
a
r
Un
a
bhängigkeitskrieg
{m}
w
a
r
of
independence
Vernichtungskrieg
{m}
w
a
r
of
extermin
a
tion
;
destructive
w
a
r
Verteidigungskrieg
{m}
defensive
w
a
r
Wüstenkrieg
{m}
desert
w
a
r
Zermürbungskrieg
{m}
;
A
bnutzungskrieg
{m}
w
a
r
of
a
ttrition
Zweifrontenkrieg
{m}
two-front
w
a
r
der
Hundertjährige
Krieg
[hist.]
the
Hundred
Ye
a
rs'
W
a
r
im
Krieg
a
t
w
a
r
begrenzter
str
a
tegischer
Krieg
limited
str
a
tegic
w
a
r
durch
Zuf
a
ll
a
usgelöster
Krieg
a
ccident
a
l
w
a
r
jdm
.
den
Krieg
erklären
to
decl
a
re
w
a
r
on
sb
.
in
einem
Krieg
kämpfen
to
fight
in
a
w
a
r
einen
Krieg
gewinnen/verlieren
to
win/lose
a
w
a
r
Krieg
führen
(
gegen
jdn
./etw.)
to
fight/w
a
ge
(a)
w
a
r
(on/against
sb
./sth.)
vom
Krieg
betr
of
fen
w
a
r-
a
ffected
Krieg
geringer
Intensität
low-intensity
w
a
r
(
gegen
jdn
.)
in
den
Krieg
ziehen
to
go
to
w
a
r
(with
sb
.)
1920
w
a
ren
Polen
und
Russl
a
nd
n
a
ch
wie
vor
im
Kriegszust
a
nd
.
In
1920
Pol
a
nd
a
nd
Russi
a
were
still
a
t
w
a
r
.
Krieg
ist
die
Fortsetzung
der
Politik
mit
a
nderen
Mitteln
. (
Cl
a
usewitz
)
W
a
r
is
the
continu
a
tion
of
politics
by
other
me
a
ns
. (Clausewitz)
Du
siehst
j
a
g
a
nz
schön
r
a
mponiert
a
us
.
You
look
like
you've
been
in
the
w
a
rs
.
[Br.]
Gespräch
{n}
;
Unterredung
{f}
[geh.]
t
a
lk
;
interlocution
klärendes
Gespräch
;
A
usspr
a
che
{f}
cl
a
rifying
t
a
lk
Expertengespräch
{n}
expert
t
a
lk
Expertengespräche
{pl}
expert
t
a
lks
Krisengespräch
{n}
crisis
t
a
lk
Krisengespräche
{pl}
crisis
t
a
lks
Zweiergespräch
{m}
one-on-one
t
a
lk
Zweiergespräche
{pl}
one-on-one
t
a
lks
Gespräch
unter
Fr
a
uen
girl
t
a
lk
sich
mit
jdm
.
über
etw
.
unterh
a
lten
;
mit
jdm
.
über
etw
.
ein
Gespräch
führen
/
eine
Unterredung
h
a
ben
[geh.]
to
h
a
ve
a
t
a
lk
with
sb
.
a
bout
sth
.
ein
of
fenes
Wort
mit
jdm
.
reden
to
h
a
ve
a
fr
a
nk
t
a
lk
with
sb
.
Behörde
{f}
[adm.]
public
a
uthority
;
a
uthority
die
Behörden
the
a
uthorities
;
the
a
dministr
a
tion
N
a
chfolgebehörde
{f}
successor
a
gency
Zentr
a
lbehörde
{f}
centr
a
l
a
uthority
a
usstellende
Behörde
;
A
usstellungsbehörde
{f}
issuing
a
uthority
;
issuing
a
gency
nächsthöhere
Behörde
{f}
;
vorgesetzte
Behörde
{f}
;
Dienstherr
{m}
superior
a
uthority
zuständige
Behörde
{f}
responsible
a
uthority
;
a
ppropri
a
te
a
uthority
P
a
pier
{n}
p
a
per
P
a
piere
{pl}
p
a
pers
A
bzugp
a
pier
{n}
;
S
a
ugpostp
a
pier
{n}
stencil
duplic
a
tor
p
a
per
;
stencil
p
a
per
a
lk
a
lifestes
P
a
pier
a
lk
a
li-resist
a
nt
p
a
per
B
a
stelp
a
pier
{n}
cr
a
ft
p
a
per
br
a
unes
P
a
pier
m
a
nil
a
p
a
per
Briefm
a
rkenp
a
pier
{n}
post
a
ge
st
a
mp
p
a
per
Brotw
a
chsp
a
pier
{n}
w
a
xed
bre
a
d
wr
a
pping
p
a
per
Buntp
a
pier
{n}
(
in
der
M
a
sse
gefärbt
)
coloured
[Br.]
/colored
[Am.]
p
a
per
;
tinted
p
a
per
;
f
a
ncy
p
a
per
Buntp
a
pier
{n}
(
a
n
der
Oberfläche
gefärbt
)
st
a
ined
p
a
per
Dekor
a
tionsp
a
pier
{n}
;
A
usst
a
ttungsp
a
pier
{n}
;
Luxusp
a
pier
{n}
decor
a
ting
p
a
per
Dickdruckp
a
pier
{n}
bulking
p
a
per
durchschl
a
gfestes
P
a
pier
non-bleeding
p
a
per
Filigr
a
np
a
pier
{n}
;
P
a
pier
mit
W
a
sserzeichen
filigree
p
a
per
;
w
a
ter-m
a
rked
p
a
per
Gebetbuchp
a
pier
{n}
pr
a
yer-book
p
a
per
gestrichenes
P
a
pier
;
Buntp
a
pier
{n}
co
a
ted
p
a
per
;
co
a
ted
stock
Gl
a
nzp
a
pier
[übtr.]
gl
a
zed
p
a
per
;
glossy
p
a
per
Gl
a
sp
a
pier
{n}
gl
a
ss
p
a
per
Heißsiegelp
a
pier
{n}
he
a
t-se
a
l
a
ble
p
a
per
holzfreies
P
a
pier
woodfree
p
a
per
;
p
a
per
free
from
lignin
holzh
a
ltiges
P
a
pier
wood-pulp
p
a
per
k
a
riertes
P
a
pier
squ
a
red
p
a
per
K
a
ttunp
a
pier
{m}
chintz
p
a
per
Lederp
a
pier
{n}
;
Br
a
unholzp
a
pier
{n}
br
a
zilwood
p
a
per
Löschp
a
pier
{n}
;
Fließp
a
pier
{n}
blotting
p
a
per
M
a
rmorp
a
pier
{n}
;
m
a
rmoriertes
P
a
pier
m
a
rble
p
a
per
Notenp
a
pier
{n}
[mus.]
music
p
a
per
;
st
a
ff
p
a
per
r
a
sengebleichtes
P
a
pier
gr
a
ss-ble
a
ched
p
a
per
S
a
ugp
a
pier
{n}
;
A
bsorptionsp
a
pier
{n}
a
bsorbent
p
a
per
sch
a
umgestrichenes
P
a
pier
;
im
Luftbläschenverf
a
hren
gestrichenes
P
a
pier
bubble-co
a
ted
p
a
per
Seidenp
a
pier
{n}
tissue
p
a
per
;
s
of
t
tissue
Thermop
a
pier
{n}
;
wärmeempfindliches
P
a
pier
therm
a
l
p
a
per
;
he
a
t-sensitive
p
a
per
Tonp
a
pier
{n}
sug
a
r
p
a
per
Trennp
a
pier
{n}
(
bei
Klebeetiketten
)
c
a
st-co
a
ted
p
a
per
;
c
a
st
p
a
per
(for
stick-on
l
a
bels
)
wellig
geschnittenes
P
a
pier
cockle-cut
p
a
per
mit
Lösungsmittel
bestrichenes
P
a
pier
solvent-co
a
ted
p
a
per
mit
Vorh
a
ng
gestrichenes
P
a
pier
curt
a
in-co
a
ted
p
a
per
P
a
pier
schöpfen
to
mold
p
a
per
etw
.
zu
P
a
pier
bringen
;
schriftlich
niederlegen
;
verschriftlichen
[geh.]
;
zu
Bl
a
tte
tr
a
gen
[poet.]
[hist.]
{vt}
to
set/put
sth
.
down
on
p
a
per
;
to
put
sth
. (down)
in
writing
;
to
commit
sth
.
to
p
a
per
P
a
pier
zerf
a
sern
;
m
a
hlen
to
unr
a
vel
p
a
per
P
a
pier
gl
a
ttstreichen
to
job
p
a
per
P
a
pier
in
den
F
a
lten
brechen
to
rub
p
a
per
out
in
the
folds
P
a
pier
s
a
tinieren
;
glätten
{vt}
to
s
a
tin
;
to
gl
a
ze
;
to
gloss
;
to
c
a
lender
p
a
per
A
rt
{f}
(
von
etw
.);
Sort
e
{f}
kind
;
sort
;
species
;
type
(of
sth
.)
a
ller
A
rt
of
a
ll
sort
s
so
etw
a
s
in
der
A
rt
something
of
the
sort
eine
A
rt
(
von
);
irgendeine
A
rt
(
von
)
a
kind
of
;
some
kind
of
(
so
)
etw
a
s
in
dieser
A
rt
;
so
etw
a
s
Ähnliches
something
of
the
kind
irgendeine
A
rt
von
Kr
a
nkheit
some
kind
of
sickness
von
derselben
Sort
e
the
s
a
me
kind
immer
;
ständig
{adv}
ever
wie
immer
a
s
ever
für
immer
for
ever
für
immer
;
zum
Beh
a
lten
for
keeps
f
a
st
nie
h
a
rdly
ever
a
uch
immer
soever
d
a
s
ständig
w
a
chsende
Problem
;
d
a
s
immer
größer
werdende
Problem
the
ever-incre
a
sing
problem
d
a
s
ständige
Gefühl
the
ever-present
feeling
ständig
ändernd
;
ständig
wechselnd
ever-ch
a
nging
ständig
verbessert
;
immer
verbessernd
ever-improving
stehen
bleiben
;
stehenbleiben
;
h
a
lten
;
H
a
lt
m
a
chen
;
a
nh
a
lten
;
inneh
a
lten
{vi}
to
stop
stehen
bleibend
;
stehenbleibend
;
h
a
ltend
;
H
a
lt
m
a
chend
;
a
nh
a
ltend
;
inneh
a
ltend
stopping
stehen
geblieben
;
stehengeblieben
;
geh
a
lten
;
H
a
lt
gem
a
cht
;
a
ngeh
a
lten
;
innegeh
a
lten
stopped
es
bleibt
stehen
it
stops
es
blieb
stehen
it
stopped
es
ist/w
a
r
stehen
geblieben
it
h
a
s/h
a
d
stopped
plötzlich
a
nh
a
lten
;
plötzlich
h
a
lten
to
stop
short
mit
dem
R
a
uchen
a
ufhören
to
stop
smoking
bei
Rot
a
nh
a
lten
to
stop
a
t
red
Bildung
{f}
(
system
a
tische
Wissensvermittlung
)
[school]
[stud.]
form
a
l
educ
a
tion
;
educ
a
tion
(systematic
instruction
)
Schulbildung
{f}
a
c
a
demic
educ
a
tion
höhere
Schulbildung
(further)
educ
a
tion
beyond
compulsory
schooling
Volksbildung
{f}
popul
a
r
educ
a
tion
w
a
hrscheinlich
{adj}
prob
a
ble
;
prob
[coll.]
;
likely
w
a
hrscheinlicher
more
prob
a
ble
a
m
w
a
hrscheinlichsten
most
prob
a
ble
Es
dürfte
...;
Es
wird
w
a
hrscheinlich
...;
Es
sieht
so
a
us
,
a
ls
würde
...
It
is/seems
likely
to
...
die
w
a
hrscheinlichste
Urs
a
che
(
von
etw
.)
the
most
likely
c
a
use
(of
sth
.)
Es
wird
w
a
hrscheinlich
so
sein
,
d
a
ss
...
The
most
likely
outcome
will
be
th
a
t
...
Wenn
mit
St
a
u
zu
rechnen
ist
, ...
If
congestion
is
likely
to
h
a
ppen
...
Die
Verk
a
ufz
a
hlen
dürften
weiter
sinken
.
S
a
les
a
re
likely
to
drop
further
.
D
a
s
A
uto
wird
b
a
ld
liegenbleiben
.
The
c
a
r
is
likely
to
bre
a
k
down
soon
.;
It's
likely
th
a
t
the
c
a
r
will
bre
a
k
down
soon
.
Es
ist
mehr
a
ls
w
a
hrscheinlich
,
d
a
ss
dieses
Problem
wieder
a
uftritt
.
It's
more
th
a
n
likely
th
a
t
this
problem
will
occur
a
g
a
in
.
Es
sieht
nicht
so
a
us
,
a
ls
würde
er
die
Stelle
bekommen
.
He
doesn't
seem
likely
to
get
the
job
.
Die
W
a
hrscheinlichkeit
ist
hoch
,
d
a
ss
es
morgen
regnet
.
It
is/seems
highly/very
likely
th
a
t
it
will
r
a
in
tomorrow
.
Er
w
a
r
immer
torgefährlich
.
[sport]
He
a
lw
a
ys
looked
likely
to
score
.
Sie
könnten
uns
die
A
uskunft
verweigern
,
a
ber
d
a
s
ist
sehr
unw
a
hrscheinlich/nicht
sehr
w
a
hrscheinlich
.
They
might
refuse
to
let
us
h
a
ve
the
inform
a
tion
,
but
it's
h
a
rdly
likely
.
Qu
a
lität
{f}
;
Güte
{f}
;
Sort
ierung
{f}
sort
Brief
{m}
;
Schreiben
{n}
letter
Briefe
{pl}
letters
Bittschreiben
{n}
;
Bettelbrief
{m}
[pej.]
begging
letter
eigenhändiger
Brief
a
utogr
a
ph
letter
Inform
a
tionsschreiben
{n}
inform
a
tion
letter
Kurzbrief
{m}
short
letter
of
fener
Brief
open
letter
einen
Brief
schreiben
to
write
a
letter
einen
Brief
senden
to
send
a
letter
Briefe
a
ustr
a
gen
to
deliver
letters
nicht
persönlich
a
dressiertes
Schreiben
[adm.]
'to
whom
it
m
a
y
concern'
letter
obszöner
,
verleumderischer
Brief
poison-pen
letter
h
a
sserfüllte
Briefe
h
a
te
m
a
il
den
bl
a
uen
Brief
bekommen
[ugs.]
(
Kündigungsschreiben
)
to
get/be
given
your
c
a
rd
[Br.]
;
to
receive
your
m
a
rching
orders
[Br.]
;
to
get/be
given
the
pink
slip
[Am.]
;
to
receive
your
w
a
lking
p
a
pers
[Am.]
(letter
of
dismiss
a
l
)
H
a
ndelsverkehr
{m}
;
H
a
ndel
{m}
;
Verkehr
{m}
(
mit
jdm
./
mit
etw
.)
[econ.]
commerci
a
l
intercourse
;
commerci
a
l
exch
a
nge
;
commerce
;
tr
a
de
;
tr
a
ding
(with
sb
./
in
sth
.)
A
utoh
a
ndel
{m}
[auto]
c
a
r
tr
a
de
;
c
a
r
business
Durchfuhrh
a
ndel
{m}
;
Tr
a
nsith
a
ndel
{m}
tr
a
nsit
tr
a
de
Einfuhrh
a
ndel
{m}
import
tr
a
de
F
a
chh
a
ndel
{m}
speci
a
lized
tr
a
de
Fernh
a
ndel
{m}
long-dist
a
nce
tr
a
de
Fischh
a
ndel
{m}
fish
tr
a
de
Freih
a
ndel
{m}
free
tr
a
de
Getreideh
a
ndel
{m}
gr
a
in
tr
a
de
Gewürzh
a
ndel
{m}
;
Spezereih
a
ndel
{m}
[obs.]
spice
tr
a
de
Kr
a
ftf
a
hrzeugh
a
ndel
{m}
;
Kfz-H
a
ndel
{m}
motor
vehicle
tr
a
de
;
a
utomobile
tr
a
de
H
a
ndel
mit
l
a
ndwirtsch
a
ftlichen
Erzeugnissen
{m}
;
Produktenh
a
ndel
{m}
[veraltet]
[econ.]
tr
a
de
in
a
gricultur
a
l
produce
;
tr
a
de
in
f
a
rm
produce
Wollh
a
ndel
{m}
wool
tr
a
de
H
a
ndel
mit
Chin
a
;
Chin
a
h
a
ndel
{m}
tr
a
de
with
Chin
a
;
Chin
a
tr
a
de
lebh
a
fter
H
a
ndel
a
ctive
tr
a
ding
"Rund
um
die
Uhr"
H
a
ndel
a
ll
d
a
y
tr
a
ding
H
a
ndelsverkehr
/
H
a
ndel
zwischen
zwei
St
a
a
ten
bil
a
ter
a
l
tr
a
de
a
usgewogener
H
a
ndelsverkehr
well-b
a
l
a
nced
commerce
br
a
ncheninterner
H
a
ndel
intr
a
-industry
tr
a
de
im
norm
a
len
H
a
ndelsverkehr
in
the
ordin
a
ry
commerci
a
l
course
im
H
a
ndelsverkehr
mit
Ostindien
;
im
Verkehr
mit
Ostindien
in
the
commerce
with
the
Indies
den
H
a
ndelsverkehr
fördern
to
promote
commerce
Unterstützung
{f}
;
Stütze
{f}
;
Rückh
a
lt
{m}
(
bei
etw
.)
support
(for/in
sth
.)
a
ngemessene
Unterstützung
a
ppropri
a
te
support
kostenlose
Unterstützung
free
support
sozi
a
le
Unterstützung
soci
a
l
support
spezielle
Unterstützung
;
a
ngemessene
Unterstützung
specific
support
Luftunterstützung
für
die
K
a
mpfeinheit
[mil.]
a
eri
a
l
support
for
the
comb
a
t
unit
Unterstützung
im
A
llt
a
g
;
Hilfe
im
A
llt
a
g
lifestyle
support
a
n
jdm
.
einen
Rückh
a
lt
h
a
ben
to
receive
support
from
sb
.;
to
find
a
support
in
sb
.
A
ufl
a
ge
{f}
;
Unterl
a
ge
{f}
;
Stütze
{f}
rest
;
support
A
ufl
a
gen
{pl}
;
Unterl
a
gen
{pl}
;
Stützen
{pl}
rests
;
supports
Stellen
Sie
die
Leiter
a
uf
eine
feste
Unterl
a
ge
und
a
uf
ebenen
Boden
.
Pl
a
ce
the
l
a
dder
on
a
firm
support
a
nd
on
even
ground
.
Rekord
{m}
;
Bestm
a
rke
{f}
[sport]
record
Rekorde
{pl}
;
Bestm
a
rken
{pl}
records
Streckenrekord
{m}
tr
a
ck
record
;
course
record
einen
Rekord
a
ufstellen
to
est
a
blish
a
record
den
bisherigen
Rekord
einstellen
to
equ
a
l
the
(previous)
record
den
(
bestehenden
)
Rekord
überbieten
to
be
a
t
/
bre
a
k
/
eclipse
the
(existing)
record
(with a
higher
score
)
seinen
eigenen
Rekord
unterbieten
to
bre
a
k
your
own
record
(with a
f
a
ster
time
)
den
Rekord
h
a
lten
to
hold
the
record
Er
h
a
t
a
lle
Rekorde
gebrochen
.
He
broke
a
ll
records
.;
He
be
a
t
a
ll
records
.
kurz
{adj}
(
zeitlich
)
short
(time)
kürzer
shorter
a
m
kürzesten
shortest
ein
kurzes
L
a
chen
a
short
l
a
ugh
schon
n
a
ch
kurzer
Zeit
a
fter
just
a
short
time
Der
Winter
kommt
und
die
T
a
ge
werden
kürzer
.
Winter
is
coming
a
nd
the
d
a
ys
a
re
getting
shorter
.
kurz
{adj}
(
Länge
,
Dist
a
nz
,
Textmenge
)
short
(length,
dist
a
nce
,
a
mount
of
text
)
ein
kurzer
Rock
a
short
skirt
der
kürzeste
Weg
the
shortest
route
ein
kurzer
Rom
a
n
a
short
novel
D
a
s
Line
a
l
ist
zu
kurz
.
The
ruler
is
too
short
.
Verw
a
lter
{m}
(
einer
Liegensch
a
ft
vor
Ort
)
[econ.]
m
a
n
a
ger
(person
in
ch
a
rge
of
premises
)
Verw
a
lter
{pl}
m
a
n
a
gers
Gutsverw
a
lter
{m}
f
a
rm
m
a
n
a
ger
H
a
usverw
a
lter
{m}
;
Grundstücksverw
a
lter
{m}
property
m
a
n
a
ger
Geschichte
{f}
;
Story
{f}
[ugs.]
story
Geschichten
{pl}
;
Storys
{pl}
stories
a
benteuerliche
Geschichte
;
h
a
a
rsträubende
Geschichte
;
unw
a
hrscheinliche
Geschichte
(
von
jdm
./etw.)
t
a
ll
story
[Br.]
;
t
a
ll
t
a
le
[Am.]
(about
sb
./sth.)
A
llt
a
gsgeschichten
{pl}
stories
a
bout
(the)
everyd
a
y
life
erfundene
Geschichte
;
Märchen
{n}
;
Lügengeschichte
{f}
(
a
ls
A
usrede
)
m
a
de-up
story
;
f
a
iry
story
;
cooked-up
story
[coll.]
;
cock
a
nd
bull
story
[coll.]
K
a
lendergeschichte
{f}
c
a
lend
a
r
story
Kindheitsgeschichte
{f}
childhood
story
Kurzgeschichte
{f}
;
Kurzerzählung
{f}
short
story
Leidensgeschichte
{f}
h
a
rd-luck
story
Liebesgeschichte
{f}
love
story
Lügengeschichte
{f}
trumped-up
story
Rittergeschichten
{pl}
knight's
t
a
les
rührselige
Geschichte
sob
story
Sehnsuchtsgeschichte
{f}
story
of
longing
eine
l
a
nge
Geschichte
ohne
vernünftiges
Ende
a
sh
a
ggy-dog
story
eine
n
a
chdenkliche
Geschichte
a
story
for
reflection
Er
h
a
t
mir
d
a
so
eine
Lügengeschichte
a
ufgetischt
,
d
a
ss
er
zu
einer
Verlobungsfeier
muss
.
He
g
a
ve
me
some
cock-
a
nd-bull
story
a
bout
h
a
ving
to
be
a
t
a
n
eng
a
gement
p
a
rty
.
Die
Geschichte
geht
so:
So
the
story
runs:
Die
Geschichte
h
a
t
einen
l
a
ngen
B
a
rt
.
Th
a
t
story
is
a
s
old
a
s
the
hills
.
b
a
uliche
A
nl
a
ge
{f}
(
B
a
uordnung
)
[adm.]
structure
(building
regul
a
tions
)
Neben
a
nl
a
ge
{f}
a
ccessory
structure
;
a
ncill
a
ry
structure
;
second
a
ry
structure
;
supportive
perm
a
nent
structure
Theorie
{f}
theory
Theorien
{pl}
theories
a
bstr
a
kte
Theorie
{f}
a
bstr
a
ct
theory
eine
Theorie
unterm
a
uern
to
prove
a
theory
;
to
support
a
theory
eine
Theorie
bestätigen
to
vindic
a
te
a
theory
Theorie
der
a
dministrierten
Preise
[econ.]
a
dministered
price
theory
F
a
rbe
{f}
colour
[Br.]
;
color
[Am.]
F
a
rben
{pl}
colours
[Br.]
;
colors
[Am.]
a
dditive
F
a
rbe
a
dditive
colour
gedeckte
F
a
rben
muted
colours
H
a
uptf
a
rbe
{f}
;
Grundf
a
rbe
{f}
(
von
Objekten
mit
mehreren
F
a
rben
)
body
colour
[Br.]
body
color
[Am.]
(predominant
colour
of
a
n
object
)
helle
F
a
rben
light
colours
Kontr
a
stf
a
rbe
{f}
contr
a
sting
colour
/
color
komplementäre
F
a
rben
complement
a
ry
colours
kräftige
F
a
rben
bold
colours
kühle
F
a
rben
cool
colours
Mischf
a
rbe
{f}
mixed
colour
/
color
Sonderf
a
rbe
{f}
(
im
Gegens
a
tz
zu
St
a
nd
a
rdf
a
rbe
)
speci
a
l
colour
;
speci
a
l
color
(as
opposed
to
st
a
nd
a
rd
colour
)
subtr
a
ktive
F
a
rbe
subtr
a
ctive
colour
/
color
T
a
rnf
a
rbe
{f}
c
a
moufl
a
ge
colour
/
color
T
a
rnf
a
rben
{pl}
c
a
moufl
a
ge
colours
/
colors
topische/örtliche
F
a
rbe
{f}
;
Ortsf
a
rbe
{f}
;
A
uftr
a
gf
a
rbe
{f}
;
T
a
felf
a
rbe
{f}
topic
a
l
colour
unn
a
türliche
F
a
rben
;
F
a
lschf
a
rben
{pl}
unn
a
tur
a
l
colours
;
f
a
lse
colours
verl
a
ufene
F
a
rben
runny
colours
w
a
rme
F
a
rben
w
a
rm
colours
Zus
a
tzf
a
rbe
{f}
a
ddition
a
l
colour
;
extr
a
colour
in
ein
Meer
von
F
a
rben
/
ein
F
a
rbenmeer
get
a
ucht
sein
(
Ort
)
[übtr.]
to
be
a
bl
a
ze
with
colour
(of a
pl
a
ce
)
Welche
F
a
rben
gibt
es
?
Which
colours
a
re
a
v
a
il
a
ble
?
Welche
F
a
rbe
h
a
t
es
?
Wh
a
t
colour
is
it
?
Schließlich
musste
sie
F
a
rbe
bekennen
.
Eventu
a
lly
she
w
a
s
forced
to
reve
a
l/show
her
true
colours
.
Bring
F
a
rbe
in
dein
Leben
!;
Gib
Deinem
Leben
F
a
rbe
!
Colour
your
life
!
Pfl
a
nze
{f}
[bot.]
pl
a
nt
Pfl
a
nzen
{pl}
pl
a
nts
a
usläuferbildende
Pfl
a
nze
;
a
usläufertreibende
Pfl
a
nze
stem-spre
a
ding
pl
a
nt
;
pl
a
nt
running
with
tr
a
iling
stems
[Am.]
B
a
lkonpfl
a
nze
{f}
b
a
lcony
pl
a
nt
Beetpfl
a
nze
{f}
[agr.]
bedding
pl
a
nt
Gewürzpfl
a
nze
{f}
spice
pl
a
nt
Grünpfl
a
nze
{f}
;
Bl
a
ttpfl
a
nze
{f}
le
a
fy
pl
a
nt
Heckenpfl
a
nze
{f}
hedge
pl
a
nt
;
hedging
pl
a
nt
Hochgebirgspfl
a
nze
{f}
;
a
lpine
Pfl
a
nze
;
A
lpenpfl
a
nze
{f}
a
lpine
pl
a
nt
Kurzt
a
gspfl
a
nze
{f}
;
Kurzt
a
gpfl
a
nze
{f}
short-d
a
y
pl
a
nt
L
a
ngt
a
gspfl
a
nze
{f}
;
L
a
ngt
a
gpfl
a
nze
{f}
long-d
a
y
pl
a
nt
Leitpfl
a
nze
{f}
represent
a
tive
pl
a
nt
;
ch
a
r
a
cteristic
pl
a
nt
T
a
gneutr
a
lpfl
a
nze
{f}
d
a
y-neutr
a
l
pl
a
nt
Trockenm
a
uerpfl
a
nze
{f}
dry
w
a
ll
pl
a
nt
Nutzpfl
a
nze
{f}
;
Wirtsch
a
ftspfl
a
nze
{f}
[selten]
[agr.]
economic
pl
a
nt
;
useful
pl
a
nt
;
crop
pl
a
nt
Weltwirtsch
a
ftspfl
a
nze
{f}
glob
a
lly
import
a
nt
pl
a
nt
fleischfressende
Pfl
a
nze
c
a
rnivorous
pl
a
nt
;
c
a
rnivore
mehrjährige
Pfl
a
nze
;
perennierende
Pfl
a
nze
;
winterh
a
rte
Pfl
a
nze
perenni
a
l
pl
a
nt
;
perennu
a
l
zweijährige
Pfl
a
nze
;
bienne
Pfl
a
nze
bienni
a
l
pl
a
nt
;
bienni
a
l
einkeimblättrige
Pfl
a
nze
monocot
;
monocotyledon
;
liliopsid
zweikeimblättrige
Pfl
a
nze
dicot
;
dicotyledon
;
m
a
gnoliopsid
a
mphibische
Pfl
a
nze
a
mphiphyte
Eiweißpfl
a
nze
{f}
;
Proteinpfl
a
nze
{f}
[agr.]
protein
pl
a
n
f
a
rnähnlich
Pfl
a
nze
fernlike
pl
a
nt
feuchtigkeitsliebende
Pfl
a
nze
;
Feuchtigkeitspfl
a
nze
{f}
hygrophytic
pl
a
nt
;
hygrophyte
fossile
Pfl
a
nze
fossil
pl
a
nt
;
eophyte
k
a
lkfliehende
Pfl
a
nze
c
a
lcifuge
k
a
lkliebende
Pfl
a
nze
c
a
lcicole
kr
a
utige
Pfl
a
nze
herb
a
ceous
pl
a
nt
torfbildende
Pfl
a
nze
pe
a
t
form
a
tion
pl
a
nt
versteinerte
Pfl
a
nze
lithified
pl
a
nt
;
petrified
pl
a
nt
dekor
a
tive
Pfl
a
nze
a
rchitectur
a
l
pl
a
nt
wurzelechte
Pfl
a
nze
[agr.]
own-root
pl
a
nt
wurzeln
a
ckte
Pfl
a
nze
;
Pfl
a
nze
ohne
Wurzelb
a
llen
b
a
re-rooted
pl
a
nt
;
b
a
re-root
pl
a
nt
;
b
a
re-rooted
stock
a
us
S
a
men
gezogene
Pfl
a
nze
[agr.]
seed-prop
a
g
a
ted
pl
a
nt
b
a
llierte
und
in
einen
Topf
gesetzte
Pfl
a
nze
b
a
lled
cont
a
iner
pl
a
nt
[Br.]
;
b
a
lled
a
nd
potted
pl
a
nt
[Am.]
Musik
{f}
[mus.]
music
ernste
Musik
(
E-Musik
)
serious
music
Gebr
a
uchsmusik
{f}
function
a
l
music
Hitp
a
r
a
denmusik
{f}
ch
a
rt
music
einschmeichelnde
Musik
enticing
music
R
a
ummusik
{f}
sp
a
ti
a
l
music
serielle
Musik
seri
a
l
music
Unterh
a
ltungsmusik
{f}
(
U-Musik
)
popul
a
r
music
;
light
music
Volksmusik
{f}
folk
music
Weltmusik
{f}
world
music
beim
Sport
Musik
hören
to
listen
to
music
while
exercising
wie
Musik
in
jds
.
Ohren
klingen
to
sound
like
music
to
sb
.'s
e
a
rs
f
a
lsch
{adj}
wrong
richtig
oder
f
a
lsch
right
or
wrong
a
n
den
F
a
lschen
ger
a
ten
to
pick
the
wrong
m
a
n
Sie
w
a
r
zur
f
a
lschen
Zeit
a
m
f
a
lschen
Ort
.
She
w
a
s
in
the
wrong
pl
a
ce
a
t
the
wrong
time
.
Verw
a
ndter
{m}
;
Verw
a
ndte
{f}
;
A
nverw
a
ndter
{m}
[geh.]
[veraltend]
[soc.]
rel
a
tive
;
rel
a
tion
Verw
a
ndten
{pl}
;
A
nverw
a
ndten
{pl}
rel
a
tives
;
rel
a
tions
verw
a
ndt
mit
mir
a
rel
a
tion
of
mine
entfernter
Verw
a
ndter
remote
rel
a
tive
d
a
s
Stiefkind
der
Verkehrspolitik
usw
.
sein
to
be
the
poor
rel
a
tion
of
tr
a
nsport
policy
etc
.
Wir
sind
n
a
he
verw
a
ndt
.
We
a
re
ne
a
r
rel
a
tives
.
Wir
h
a
ben
Verw
a
ndte
in
Schottl
a
nd
.
We
h
a
ve
rel
a
tions
in
Scotl
a
nd
.
Zeitr
a
um
{m}
;
Frist
{f}
sp
a
ce
;
sp
a
ce
of
time
eine
Zeit
l
a
ng
for
a
sp
a
ce
ein
Weilchen
a
short
sp
a
ce
ein
a
ngemessener
Zeitr
a
um
a
re
a
son
a
ble
time
innerh
a
lb
zwei
Stunden
within
the
sp
a
ce
of
two
hours
Translation contains vulgar or slang words.
Show them
More results
Search further for "a of a sort":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners