A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
sorrowfulness
sorrowing
sorrows
sorry
sort
sort criteria
sort criterion
sort itself out
sort of
Search for:
ä
ö
ü
ß
41 results for
sort
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
Show:
All
Nouns
Verbs
German
English
irgendwie
;
so
(
ungefähr
);
mehr
oder
weniger
{adv}
sort
of
[coll.]
Ich
habe
es
irgendwie
erwartet
.
I
sort
of
expected
it
.
Er
sieht
ein
bisschen
wie
mein
Cousin
aus
.
He
looks
sort
of
like
my
cousin
.
Ich
komme
mir
etwas
albern
vor
.
I
feel
sort
of
foolish
.
"Weißt
du
was
ich
meine
?"
"So
ungefähr
."
'Do
you
know
what
I
mean
?'
'
Sort
of
.'
Die
Wände
sind
so
grünlich-blau
.
The
walls
are
sort
of
greeny-blue
.
Ich
hab's
mehr
oder
weniger
versprochen
.
I
sort
of
promised
it
.
Ich
bin
eigentlich
froh
.
I'm
sort
of
glad
.
Art
{f}
(
von
etw
.);
Sort
e
{f}
kind
;
sort
;
species
;
type
(of
sth
.)
aller
Art
of
all
sort
s
so
etwas
in
der
Art
something
of
the
sort
eine
Art
(
von
);
irgendeine
Art
(
von
)
a
kind
of
;
some
kind
of
(
so
)
etwas
in
dieser
Art
;
so
etwas
Ähnliches
something
of
the
kind
irgendeine
Art
von
Krankheit
some
kind
of
sickness
von
derselben
Sort
e
the
same
kind
Qualität
{f}
;
Güte
{f}
;
Sort
ierung
{f}
sort
etw
.
klären
;
regeln
;
erledigen
{vt}
to
sort
out
sth
.
klärend
;
regelnd
;
erledigend
sort
ing
out
geklärt
;
geregelt
;
erledigt
sort
ed
out
die
Details
abklären
to
sort
out
the
details
ein
Problem
lösen
to
sort
out
a
problem
die
Sache
selbst
/
alleine
klären
to
sort
it
out
for
yourself
warten
bis
sich
die
Sache
von
selbst
erledigt
to
wait
until
things
sort
themselves
out
Ich
habe
das
schon
erledigt
.
I've
already
sort
ed
it
out
.
Ich
muss
immer
die
Karre
aus
dem
Dreck
ziehen
.
I
must
always
sort
things
out
.
etw
.
sort
ieren
;
ordnen
{vt}
(
nach
)
to
sort
sth
.;
to
sort
out
↔
sth
.
sort
ierend
;
ordnend
sort
ing
sort
iert
;
geordnet
sort
ed
er/sie
sort
iert
;
er/sie
ordnet
he/she
sort
s
ich/er/sie
sort
ierte
;
ich/er/sie
ordnete
I/he/she
sort
ed
er/sie
hat/hatte
sort
iert
;
er/sie
hat/hatte
geordnet
he/she
has/had
sort
ed
sort
iert
sein
;
geordnet
sein
to
be
sort
ed
nach
der
Größe
sort
ieren
to
sort
according
to
size
separieren
{vt}
[techn.]
to
sort
;
to
screen
;
to
wash
separierend
sort
ing
;
screening
;
washing
separiert
sort
ed
;
screened
;
washed
scheiden
{vt}
[min.]
to
sort
;
to
buck
;
to
select
;
to
pick
Erze
scheiden
to
cop
ores
sich
etw
.
ausmachen
;
sich
etw
.
ausschnapsen
[Bayr.]
[Ös.]
;
etw
.
ausjassen
[Schw.]
(
besprechen
und
entscheiden
)
{vt}
[ugs.]
to
sort
out
↔
sth
.
between/among
yourselves
(discuss
and
decide
)
sich
ausmachend
;
sich
ausschnapsend
;
ausjassend
sort
ing
out
between/among
yourselves
sich
ausgemacht
;
sich
ausgeschnapst
;
ausgejassen
sort
ed
out
between/among
yourselves
sich
ausmachen
,
wer
welches
Zimmer
bekommt
to
sort
out
between
yourselves
who
gets
which
room
Lass
sie
,
die
sollen
das
unter
sich
ausmachen
!
Let
them
sort
it
out
between
themselves
!
jdn
./etw.
aus
sort
ieren
;
aussondern
;
jdn
.
aussieben
[ugs.]
{vt}
to
sort
out
;
to
sift
out
;
to
weed
out
↔
sb
./sth.
aus
sort
ierend
;
aussondernd
;
aussiebend
sort
ing
out
;
sifting
out
;
weeding
out
aus
sort
iert
;
ausgesondert
;
ausgesiebt
sort
ed
out
;
sifted
out
;
weeded
out
sort
iert
aus
;
sondert
aus
;
siebt
aus
sort
s
out
;
sifts
out
;
weeds
out
sort
ierte
aus
;
sonderte
aus
;
siebte
aus
sort
ed
out
;
sifted
out
;
weeded
out
auslesen
;
verlesen
{vt}
to
sort
auslesend
;
verlesend
sort
ing
ausgelesen
;
verlesen
sort
ed
etw
. (
wieder
)
einrenken
{vt}
[übtr.]
to
sort
sth
.
out
;
to
get
sth
.
sort
ed
;
to
put
things
right
(again)
einrenkend
sort
ing
out
;
getting
sort
ed
;
putting
things
right
eingerenkt
sort
ed
out
;
got
sort
ed
;
put
things
right
etw
.
ein
sort
ieren
{vt}
to
sort
and
put
away
sth
.
ein
sort
ierend
sort
ing
and
put
away
ein
sort
iert
sort
ed
and
put
away
Sort
ierfolge
{f}
sort
sequence
Sort
ierfolgen
{pl}
sort
sequences
Sort
iermerkmal
{n}
sort
criterion
Sort
iermerkmale
{pl}
sort
criteria
Sort
ierprogramm
{n}
sort
routine
Sort
ierprogramme
{pl}
sort
routines
sich
einrenken
{vr}
[übtr.]
to
sort
itself
out
;
to
straighten
itself
out
Das
renkt
sich
schon
wieder
ein
.
It'll
be
all
right
.
sich
um
etw
.
kümmern
{vr}
;
etw
.
lösen
{vt}
(z. B.
ein
Problem
)
to
sort
sth
.
[coll.]
[Br.]
etw
.
organisieren
{vt}
to
sort
sth
.
und
Ähnliches
/u
. Ä./;
und
dergleichen
(
mehr
)
/u
.
dgl
. m./
[geh.]
;
und
derlei
mehr
[geh.]
;
und
solche
Sachen
[ugs.]
(
bei
Aufzählungen
)
and
suchlike
;
and/or
whatnot
;
and/or
whatever
(else)
[coll.]
;
and
these
sort
of
things
[coll.]
(when
listing
things
)
Personalausweise
,
biometische
Reisepässe
und
dergleichen
identity
cards
,
biometric
passports
and
suchlike
Gebt
eure
Taschen
,
Rucksäcke
und
solche
Sachen
in
den
Kofferraum
.
Put
your
bags
,
rucksacks
,
and
whatnot
in
the
luggage
boot
.
eine
Art
von
;
so
etwas
wie
of
sort
s
[coll.]
eine
Art
Entwickler
sein
;
so
etwas
wie
ein
Entwickler
sein
to
be
a
developer
of
sort
Sie
nennt
sich
Künstlerin
.
She's
an
artist
of
sort
s
.
sich
auswachsen
{vr}
to
disappear
in
time
;
to
sort
itself
out
in
time
sich
auswachsend
disappearing
in
time
;
sort
ing
itself
out
in
time
sich
ausgewachsen
disappeared
in
time
;
sort
ed
itself
out
in
time
Bankleitzahl
{f}
/BLZ/
[fin.]
bank
code
number
;
bank
identification
code
;
bank
sort
code
[Br.]
;
bank
routing
number
[Am.]
;
ABA
number
[Am.]
;
bank
branch
code
[Austr.]
Bankleitzahlen
{pl}
bank
code
numbers
;
bank
identification
codes
;
bank
sort
codes
;
bank
routing
numbers
;
ABA
numbers
;
bank
branch
codes
Alphabet
sort
ierung
{f}
alphabetic
sort
Luftikus
{m}
;
Hallodri
{m}
;
Strizzi
{m}
[Bayr.]
[Ös.]
;
Luftibus
{m}
[Schw.]
;
Bruder
Leichtfuß
[altertümlich]
[poet.]
happy-go-lucky
sort
;
scallywag
[Br.]
;
scallawag
[Am.]
;
flibbertigibbet
[Br.]
[dated]
Schlitzohr
{n}
;
zwielichte
Erscheinung
{f}
(
Person
)
bad
lot
;
bad
sort
;
bad
type
(person)
[dated]
[Br.]
Sort
ier-Misch-Generator
{m}
sort
-merge
generator
Es/Das
wird
sich
alles
finden
.;
Das
wird
sich
finden
. (
Es
wird
dafür
eine
Lösung
geben
)
It
will
(all)
sort
itself
out
.
Eskapade
{f}
;
verrücktes
Abenteuer
{n}
;
gefährliche
Aktion
{f}
escapade
;
antic
;
caper
Eskapaden
{pl}
;
verrückte
Abenteuer
{pl}
;
gefährliche
Aktionen
{pl}
escapades
;
antics
;
capers
jugendliche
Eskapaden
youthful
escapades
die
Eskapaden
einiger
Mitglieder
der
königlichen
Familie
the
antics
of
some
members
of
the
royal
family
Ich
bin
zu
alt
für
diese
Art
von
Abenteuer
.
I'm
too
old
for
this
sort
of
caper
.
Die
meisten
Fallschirmspringer
lehnen
so
gefährliche
Aktionen
wie
Sprünge
von
einem
Wolkenkratzer
ab
.
Most
skydivers
disapprove
of
antics
like
jumping
off
a
skyscraper
.
Ohrfeige
{f}
;
Backpfeife
{f}
[Norddt.] [Mittelwestdt.]
[veraltend]
;
Klatsche
{f}
[Dt.]
[ugs.]
;
Knallschote
{f}
[Dt.]
[ugs.]
;
Schelle
{f}
[Nordostdt.] [Bayr.];
Watsche
{f}
[Bayr.]
[Ös.]
[ugs.]
;
Dachtel
{f}
[Bayr.]
[Ös.]
[ugs.]
;
Fotze
{f}
[Bayr.]
[Ös.]
[slang]
;
Chlapf
{m}
[Schw.]
;
Maulschelle
{f}
[veraltet]
;
Backenstreich
{m}
[veraltet]
slap
round/across
the
face
;
slap
across/on
the
cheek
;
slap
Ohrfeigen
{pl}
;
Backpfeifen
{pl}
;
Klatschen
{pl}
;
Knallschoten
{pl}
;
Schellen
{pl}
;
Watschen
{pl}
;
Dachteln
{pl}
;
Fotzen
{pl}
;
Chlapfen
{pl}
;
Maulschellen
{pl}
;
Backenstreiche
{pl}
slaps
round/across
the
face
;
slaps
across/on
the
cheek
;
slaps
jdm
.
eine
(
schallende
)
Ohrfeige
geben
to
give
sb
. a (sharp/hard/huge/fierce/resounding)
slap
round
the
face
eine
(
schallende
)
Ohrfeige
für
jdn
.
sein
[übtr.]
to
be
a
slap
in
the
face
for
sb
.
[fig.]
ein
Ohrfeigengesicht
/
Backpfeifengesicht
haben
[ugs.]
to
have
(got)
the
sort
of
face
you'd
like
to
slap
Anne
verpasste
Tim
eine
Ohrfeige
.
Anne
slapped
Tim
.
Post
{f}
(
Poststücke
)
mail
;
post
[Br.]
(mail
items
)
Fanpost
{f}
fan
mail
Geschäftspost
{f}
business
mail
böse
Briefe
;
gehässige
Briefe
hate
mail
seine
Post
öffnen
to
open
your
mail
/post
[Br.]
die
Post
durchsehen
to
sort
through
the
mail/post
[Br.]
etw
.
mit
der
Post
erhalten
to
receive
sth
.
by
post
[Br.]
/
by
mail
[Am.]
seine
Post
an
eine
Adresse
seiner
Wahl
bekommen
to
receive
your
mail
at
an
address
of
your
choice
Es
liegt
da
ein
Haufen
Post
auf
dem
Tisch
.
There's
a
pile
of
mail/post
[Br.]
on
the
table
.
Ist
heute
Post
gekommen
?
Did
we
get
any
mail
today
?
Ist
die
Post
schon
da
?
Has
the
mail
come/arrived
yet
?
War
die
Rechnung
heute
in
der
Post
?;
War
die
Rechnung
heute
bei
der
Post
dabei
?
Was
the
invoice
in
today's
mail
?
Das
Buch
kam
gestern
mit
der
Post
.
The
book
came
in
yesterday's
mail
.
Schwäche
{f}
;
Faible
{n}
(
für
jdn
./etw.)
weakness
;
penchant
;
soft
spot
;
gusto
[archaic]
(for
sb
./sth.)
Sie
hat
eine
Schwäche
für
Schokolade
.
She
has
a
penchant
for
chocolate
.
Er
hatte
ein
besonderes
Faible
für
diese
Art
von
Darbietungen
.
He
had
a
particular
gusto
for
those
sort
of
performances
.
Spreu
{f}
;
Kaff
{n}
[Norddt.]
[agr.]
chaff
die
Spreu
vom
Weizen
trennen
[übtr.]
to
sort
the
wheat
from
the
chaff
Wohnsitz
{m}
;
ständiger
Aufenthalt
sort
{m}
;
ständiger
Aufenthalt
{m}
[adm.]
place
of
residence
;
residence
;
place
of
abode
;
abode
;
abidance
[obs.]
Wohnsitze
{pl}
places
of
residence
;
residencies
(
derzeitiger
)
Aufenthaltort
current
place
of
residence
Hauptwohnsitz
{m}
principal
(place
of
)
residence
;
main
(place
of
)
residence
;
main
home
Zweitwohnsitz
{m}
;
Nebenwohnsitz
{m}
[adm.]
secondary
(place
of
)
residence
;
secondary
home
;
second
home
gewöhnlicher
Aufenthalt(
sort
);
üblicher
Aufenthalt(
sort
)
ordinary/habitual
(place
of
)
residence
;
ordinary/habitual/customary
(place
of
)
abode
gewöhnlicher
Aufenthalt
im
Inland
customary
domestic
place
of
abode
ständiger
Wohnsitz
;
dauernder
Aufenthalt
permanent
residence
Personen
mit
gewöhnlichem
Aufenthalt
in
...
persons
ordinarily
resident
in
...
Wechsel
{m}
des
Wohnsitzes
;
Wohnsitzwechsel
{m}
change
of
residence
eine
Wohnung
als
Hauptwohnsitz
anmelden
to
have
a
flat
registered
as
your
main
residence
seine
gewöhnlichen
Aufenthalt
im
Ausland
haben
to
have
your
ordinary
residence
abroad
;
to
be
ordinarily
residing/resident
[Br.]
abroad
ohne
festen
Wohnsitz
sein
;
unsteten
Aufenthalts
sein
[Ös.]
[adm.]
to
be
of
no
fixed
abode
/N
.F.A./
(
an
einem
Ort
)
seinen
Wohnsitz
haben
;
wohnen
{vi}
[adm.]
to
have
your
residence
;
to
be
resident
;
to
reside
(in a
place
)
ohne
festen
Wohnsitz
of
no
fixed
address
unbekannten
Aufenthalts
sein
to
be
of
unknown
residence
einen
Wohnsitz
begründen
to
establish
a
residence
seinen
Wohnsitz
aufgeben
to
abandon
your
residence
;
to
vacate
your
residence
einen
Wohnsitz
in
...
haben
to
reside
in
...;
to
be
resident
in
...
seinen
Wohnsitz
wechseln
to
change
your
residence
(
gegen
jdn
.)
eine
aufenthaltsbeendende
Maßnahme
setzen
to
carry
out
a
measure
terminating
a (person's)
residence
Wo
ist
ihr
ständiger
Wohnsitz
?
Where
is
your
permanent
residence
?
jdn
.
aufbauen
[ugs.]
;
jdn
.
erfreuen
;
jdm
.
das
Herz
aufgehen
lassen
{vt}
to
make
sb
.'s
day
[coll.]
So
etwas
baut
mich
immer
auf
.
That
is
the
sort
of
thing
that
makes
my
day
.
Es
baut
mich
auf
,
wenn
ich
ihm
bei
der
Frühsendung
zuhöre
.
He
makes
my
day
when
I
listen
to
him
on
the
early
morning
programme
.
Es
ist
richtig
aufbauend
,
ihre
kleinen
,
lachenden
Gesichter
zu
sehen
.
It
really
makes
my
day
to
see
their
little
smiling
faces
.
Der
Anruf
von
Julia
hat
mich
wieder
aufgebaut
.
The
phone
call
from
Julia
has
made
my
day
again
.
Wenn
du
gerne
einkaufen
gehst
,
dann
wird
dir
hier
das
Herz
aufgehen
.
If
you
like
shopping
,
then
this
will
make
your
day
!
Es
sind
wunderschöne
Gedichte
,
bei
denen
einem
das
Herz
aufgeht
.
These
are
beautiful
poems
that
will
make
your
day
.
Jetzt
habe
ich
ein
paar
erfreuliche
Nachrichten
für
dich
.
Here's
some
news
that'll
make
your
day
.
gefälligst
{adv}
kindly
;
Would
you
mind
...; ...,
will
you
!
Das
wirst
Du
gefälligst
bleiben
lassen
!
You
won't
do
anything
of
the
sort
!
Halt
gefälligst
den
Mund
!
Just
shut
up
,
will
you
!
Warten
Sie
gefälligst
draußen
!
Just
wait
outside
,
will
you
!
Nehmen
Sie
gefälligst
Ihre
Füße
vom
Sitz
!
Would
you
mind
taking
your
feet
off
the
seat
?
Reiß
Dich
gefälligst
zusammen
!
[ugs.]
Pull
yourself
together
,
will
you
!
[coll.]
Mach
gefälligst
die
Tür
zu
!
[ugs.]
Shut
the
bloody
door
!
heutig
;
modern
{adj}
[hist.]
present-day
;
modern-day
;
of
the
present
day
das
heutige
Deutschland
present-day
Germany
bis
zum
heutigen
Tag
;
bis
auf
den
heutigen
Tag
till
the
present
day
;
to
the
present
day
eine
Art
moderner
Robin
Hood
some
sort
of
modern-day
Robin
Hood
lobenswert
;
löblich
;
rühmlich
;
rühmenswert
{adj}
laudable
;
praiseworthy
;
commendable
So
lobenswert
die
Absicht
auch
sein
mag
,
solche
Vorschriften
führen
selten
zu
befriedigenden
Ergebnissen
.
Laudable
though
the
intention
may/might
be
,
that
sort
of
prescription
rarely
produces
satisfactory
results
.
nichts
;
nix
[ugs.]
{num}
nothing
;
negation
+
anything
;
nix
[Am.]
[coll.]
[becoming dated]
nichts
als
nothing
but
;
not
anything
but
nichts
gegen
...,
aber
nothing
against
...,
but
nichts
und
niemand
nothing
and
nobody
zu
nichts
zu
gebrauchen
good
for
nothing
fast
nichts
;
so
gut
wie
nichts
next
to
nothing
sonst
nichts
;
nichts
weiter
nothing
else
Es
fiel
uns
nichts
ein
.;
Uns
fiel
nichts
ein
.
We
could
think
of
nothing
to
say
.
Ich
möchte
nichts
.
I
don't
want
anything
.
nichts
unversucht
lassen
to
leave
nothing
undone
nichts
dergleichen
no
such
thing
Ich
habe
nichts
Besseres
gefunden
.
I
haven't
found
anything
better
.; I
have
found
nothing
better
.
Sie
hat
so
gut
wie
nichts
beigetragen
.
She
contributed
next
to
nothing
.
Nichts
dergleichen
!;
Ganz
und
gar
nicht
!;
Von
wegen
!
Nothing
of
the
sort
!
Rein
gar
nichts
.;
Absolut
nichts
.;
Null
Komma
Josef
.
[Ös.]
Nothing
at
all
.;
Not
a
sausage
.
[Br.]
[coll.]
[dated]
jdm
.
passieren
;
unterlaufen
[veraltend]
[geh.]
{vi}
to
happen
to
sb
.
passierend
;
unterlaufend
happening
passiert
;
unterlaufen
happened
Das
passiert
mir
zum
ersten
Mal
.
That's
the
first
time
this
sort
of
thing
has
happened
to
me
.
Das
passiert
mir
nicht
noch
einmal
.
That
won't
happen
to
me
again
.
Das
könnte
mir
nicht
passieren
.
That
wouldn't
happen
to
me
.
Mir
ist
ein
Fehler/eine
Verwechslung
unterlaufen
.
I've
made
a
mistake
.
schön
,
hübsch
(
wie
es
sein
soll
)
{adv}
just
(as
things
should
be
)
Immer
schön
der
Reihe
nach
.
Just
one
after
the
other
.
Fahr
schön
vorsichtig
!
Just
drive
carefully
!
Du
gehst
jetzt
schön
brav
nach
Hause
.
You'll
just
go
home
now
.
Sie
ruhen
sich
jetzt
schön
aus
.
You'll
just
take
a
good
rest
.
Mach
du
mal
hübsch
deine
Arbeit
,
danach
sehen
wir
weiter
.
You
just
finish
your
work
,
and
we'll
take
it
from
there
.
Passt
schön
auf
,
was
die
Lehrerin
sagt
!
Just
pay
attention
to
what
your
teacher
is
saying
!
Jetzt
bedank
dich
schön
!
Now
say
thank
you
!;
Say
thank
you
now
!
Das
werde
ich
hübsch
bleibenlassen
.
I'll
do
nothing
of
the
sort
.
Wir
werden
uns
da
schön
heraushalten
.
We'll
stay
well
out
of
this
.
seit
man
denken
kann/konnte
;
solange
man
denken
kann/konnte
;
solange
die
Leute
denken
können/konnten
;
während
unserer
Lebenszeit
in
living
memory
;
within
living
memory
die
schlimmste
Naturkatastrophe
seit
man
denken
kann
the
worst
natural
disaster
in
living
memory
irgendwann
vor
unserer
Zeit
at
some
time
not
within
living
memory
Während
unserer
Lebenszeit
hat
sich
ihre
Zahl
verdoppelt
.
It
has
doubled
within
living
memory
.
Diese
Art
von
Krise
hat
niemand
von
uns
erlebt
.
This
sort
of
crisis
is
not
within
living
memory
.
vernünftig
;
mit
ein
wenig
Verstand
[nachgestellt]
{adj}
(
Person
)
reasonable
;
sensible
(of a
person
)
einsichtig
sein
to
be
reasonable
vernünftigerweise
etw
.
tun
to
be
resonable
/
sensible
enough
to
do
sth
.
Er
machte
vernünftigerweise
beim
Fahren
alle
zwei
Stunden
eine
Pause
.
He
was
sensible
enough
to
take
a
break
every
two
hours
of
driving
.
Er
scheint
ja
ganz
vernünftig
zu
sein
.
He
seems
quite
reasonable
.;
He
seems
like
a
sensible
sort
of
person
.
Dagegen
kann
kein
vernünftiger
Mensch
etwas
haben
.
No
reasonable
person
can
object
to
that
.
Viele
sonst
ganz
vernünftige
Leute
haben
dieses
Vorhaben
unterstützt
.
A
number
of
normally
sensible
people
have
supported
this
proposition
.
Search further for "sort":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners