A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
12800
similar
results for Ar mist
Search single words:
Ar
·
mist
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Ar
beit
{f}
;
Tätigkeit
{f}
work
Ar
beiten
{pl}
;
Tätigkeiten
{pl}
works
unbezahlte
Pflege
ar
beit
{f}
unpaid
c
ar
e
wor
Präsenz
ar
beit
{f}
in-office
work
;
on-site
work
bei
der
Ar
beit
at
work
zur
Ar
beit
gehen
;
an
die
Ar
beit
gehen
to
go
to
work
seiner
Ar
beit
nachgehen
to
ply
your
work
Ferien
ar
beit
{f}
holiday
work
niedere
Ar
beit
;
schmutzige
Ar
beit
dirty
work
illegale
Ar
beit
illegal
work
sich
an
die
Ar
beit
machen
to
set
to
work
die
Ar
beit
niederlegen
;
mit
der
Ar
beit
aufhören
to
down
tools
in
der
Ar
beit
erstickt
[übtr.]
to
be
snowed
under
with
work
;
to
be
up
to
one's
neck
in
work
;
to
be
swamped
with
work
[fig.]
unproduktive
Tätigkeit
;
Beschäftigungstherapie
{f}
[ugs.]
make-work
;
busywork
Er
hat
viel
Ar
beit
.
He
has
a
lot
of
work
.
Einige
Rest
ar
beiten
müssen
noch
erledigt
werden
.
Some
work
remains
to
be
done
.;
There
is
still
some
work
to
be
completed
.
ar
beiten
{vi}
to
work
{
work
;
worked
} {
wrought
;
wrought
[archaic]
}
ar
beitend
working
ge
ar
beitet
worked
ich
ar
beite
I
work
du
ar
beitest
you
work
er/sie
ar
beitet
he/she
works
ich/er/sie
ar
beitete
I/he/she
worked
er/sie
hat/hatte
ge
ar
beitet
he/she
has/had
worked
an
etw
.
ar
beiten
to
work
on
sth
.;
to
be
working
on
sth
.
für
eine
Firma
ar
beiten
to
work
for
a
company
bei
einer
Firma
ar
beiten
to
work
with
a
firm
in
der
Küche
ar
beiten
to
work
in
the
kitchen
in
Präsenz
ar
beiten
to
work
in
the
office
;
to
work
on
site
mobil
ar
beiten
to
work
remotely
als
Lehrer
ar
beiten
to
work
as
teacher
mit
seinen
Händen
ar
beiten
work
with
one's
hands
sich
zu
Tode
ar
beiten
to
work
yourself
to
death
gemäß
den
Vorschriften
ar
beiten
to
work
to
rule
Ich
ar
beite
bei
einem
/
für
ein
Reisebüro
.
I
work
for
/
in
a
travel
agency
.
Ich
ar
beite
als
Lehrer
.
I
work
as
a
teacher
.
Ich
ar
beite
heute
nicht
.;
Ich
habe
heute
ar
beitsfrei
.
I
am
free
from
work
today
.
Tom
ar
beitet
an
der
Fertigstellung
seiner
Semin
ar
ar
beit
.
Tom
is
working
on
the
completion
of
his
semin
ar
paper
.
Rolle
{f}
(
Theater
;
Film
)
[art]
theatrical
role
;
role
;
p
ar
t
Rollen
{pl}
theatrical
roles
;
roles
;
p
ar
ts
Filmrolle
{f}
p
ar
t/role
in
a/the
film
Statistenrolle
{f}
walk-on
p
ar
t
die
Rollen
vertauschen
to
reverse
roles
ein
Stück
mit
verteilten
Rollen
lesen
to
read
a
play
with
assigned
p
ar
ts
Gruppen
ar
beit
mit
verteilten
Rollen
group
work
with
assigned
roles/p
ar
ts
Ar
m
{m}
[anat.]
ar
m
Ar
me
{pl}
ar
ms
Ar
m
in
Ar
m
ar
m
in
ar
m
ein
gebrochener
Ar
m
a
broken
ar
m
Die
Jacke
ist
an
den
Ar
men
zu
eng
.
The
jacket
is
too
tight
in
the
ar
ms
.
Kunst
{f}
[art]
ar
t
Künste
{pl}
ar
ts
abstrakte
Kunst
;
gegenstandslose
Kunst
;
gegenstandsfreie
Kunst
[geh.]
abstract
ar
t
;
non-representational
ar
t
;
non-figurative
ar
t
Aktionskunst
{f}
performance
ar
t
angewandte
Kunst
;
die
angewandten
Künste
applied
ar
t
;
applied
ar
ts
Computerkunst
{f}
computer
ar
t
die
bildende
Kunst
the
visual
ar
ts
;
the
plastic
ar
ts
die
d
ar
stellenden
Künste
(
Theater
)
performing
ar
ts
die
d
ar
stellenden
Künste
(
Malerei
)
pictorial
ar
ts
ent
ar
tete
Kunst
(
Nazi-Begriff
)
[hist.]
degenerate
ar
t
;
degenerated
ar
t
(Nazi
term
)
Flächenkunst
{f}
two-dimensional
ar
t
gegenständliche
Kunst
representational
ar
t
;
figurative
ar
t
geometrische
Kunst
;
Geometrismus
{m}
(
in
der
Kunst
)
geometric
ar
t
;
geometrism
(in
ar
t
)
Konzeptkunst
{f}
conceptual
ar
t
;
concept
ar
t
Lackkunst
{f}
lacquer
ar
t
asiatische
Lackkunst
{f}
japanning
die
Kunst
der
Gegenw
ar
t
;
die
Gegenw
ar
tskunst
contempor
ar
y
ar
t
die
schönen
Künste
the
fine
ar
ts
Volkskunst
{f}
folk
ar
t
;
popul
ar
ar
t
Ar
beitsablauf
{m}
;
Ablauf
{m}
;
Ar
beitsvorgang
{m}
; (
aktiver
)
Vorgang
operation
(discharge
of
a
function
)
Verschiebevorgang
[comp.]
shift
operation
Jedes
Besatzungsmitglied
muss
mit
diesen
Abläufen
vertraut
sein
.
Every
member
of
the
crew
must
be
famili
ar
with
these
operations
.
Ar
mee
{f}
;
Heer
{n}
[mil.]
ar
my
Ar
meen
{pl}
;
Heere
{pl}
ar
mies
Berufsheer
{n}
regul
ar
ar
my
Entsatzheer
{n}
[hist.]
ar
my
of
relief
;
relief
ar
my
US-
Ar
mee
(
Heer
)
US
Ar
my
die
Rote
Ar
mee
[hist.]
the
Red
Ar
my
zur
Ar
mee
gehen
;
zum
Heer
gehen
to
join
the
ar
my
stehendes
Heer
regul
ar
ar
my
Ar
mee
von
Wehrpflichtigen
conscript
ar
my
Ar
gument
{n}
ar
gument
Ar
gumente
{pl}
ar
guments
ein
Ar
gument
anbringen
to
make
a
point
Das
ist
kein
Ar
gument
.
You
have
no
case
there
.
Ar
beit
{f}
(
fertiges
Produkt
)
work
Ar
beiten
{pl}
works
Grafikdesign
ar
beit
{f}
graphic
design
work
Ar
beit
mit
Gipsformen
mold
work
Ar
beit
{f}
;
Auftrag
{m}
;
Aufgabe
{f}
job
Ar
beiten
{pl}
;
Aufträge
{pl}
;
Aufgaben
{pl}
jobs
eine
schwierige
Aufgabe
an
uphill
job
jdm
.
eine
Aufgabe
übertragen
to
assign
a
job
to
sb
.
ganze
Ar
beit
leisten
to
make
a
good
job
of
it
Das
ist
nicht
meine
Aufgabe
.
It
isn't
my
job
.
Meine
Aufgabe
ist
es
,
dafür
zu
sorgen
,
dass
die
Ar
beit
rechtzeitig
fertig
ist
.
It's
my
job
to
make
sure
that
the
work
is
finished
on
time
.
Ar
beitszimmer
{n}
study
Ar
beitszimmer
mit
Bett
bedroom-cum-study
ar
g
;
schlimm
{adj}
bad
;
serious
;
terrible
ärger
worse
;
more
serious
am
ärgsten
worst
;
most
serious
der
ärgste
Feind
the
worst
enemy
im
Ar
gen
liegen
to
be
in
a
sorry
state
;
to
be
at
sixes
and
sevens
[fig.]
Das
ist
g
ar
nicht
so
schlimm
.
It's
not
so
bad
.
Ar
beitskräfte
{pl}
labour
force
[Br.]
;
labor
force
[Am.]
;
labour
[Br.]
;
labor
[Am.]
;
workforce
;
human
resources
;
workers
billige
Ar
beitskräfte
;
Billig
ar
beitskräfte
{pl}
cheap
labour
;
cheap
labor
ausländische
Ar
beitskräfte
;
Gast
ar
beiter
{pl}
foreign
labour
;
foreign
labor
Hilfs
ar
beitskräfte
{pl}
employees
in
element
ar
y
occupations
Mangel
an
Ar
beitskräften
shortage
of
labour
;
shortage
of
labor
Ar
beitskräfte
mit
längerer
Zugehörigkeit
senior
employees
Ar
beitskräfte
ohne
Ar
beitsgenehmigung
illicit
labour
;
illicit
labor
Ar
beitsverhältnis
{n}
;
Beschäftigungsverhältnis
{n}
;
Dienstverhältnis
{n}
;
Beschäftigung
{f}
employment
relationship
;
employment
Anstellungsverhältnis
{n}
;
Anstellung
{f}
;
Angestelltenverhältnis
{n}
;
unselbständige
Beschäftigung
dependent
employment
ar
beitnehmerähnliches
/
dienstnehmerähnliches
[Ös.]
Beschäftigungsverhältnis
p
ar
asubordinate
employment
;
quasi-subordinate
employment
Beschäftigungsverhältnis
mit
wirtschaftlicher
Abhängigkeit
economically
dependent
employment
selbständige
Beschäftigung
independent
employment
die
Zahl
von
Personen
in
Beschäftigung
the
number
of
people
in
paid
employment
derzeit
weder
in
fester
Anstellung
noch
in
Ausbildung
oder
Weiterbildung
not
currently
engaged
in
employment
,
education
or
training
/NEET
fünf
Jahre
im
öffentlichen
Dienst
/
im
Bundestdienst
[Dt.]
[Ös.]
[Schw.]
five
ye
ar
s
in
public
service
employment
eine
Beschäftigung
aufnehmen
to
take
on
paid
employment
Sie
hofft
,
eine
Anstellung
als
Lehrerin
zu
finden
.
She
hopes
to
find
employment
as
a
teacher
.
Er
sucht
eine
Anstellung
in
der
Fremdenverkehrsbranche
.
He's
been
looking
for
employment
in
the
tourist
trade
.
Die
Stadt
ist
mit
fehlenden
Ar
beitsplätzen
konfrontiert
.
The
city
is
faced
with
a
lack
of
employment
.
Beschäftigung
für
hochqualifizierte
Kräfte
highly-qualified
employment
Beschäftigung
für
niedrig
qualifizierte
Kräfte
low-qualified
employment
Abfall
{m}
;
Müll
{m}
[Dt.]
[Ös.]
;
Mist
{m}
[Ös.]
;
Kehricht
{m}
[BW]
[Schw.]
;
Güsel
[Schw.]
refuse
;
rubbish
[Br.]
;
g
ar
bage
[Am.]
;
trash
[Am.]
den
Müll
hinaustragen/hinuntertragen
to
take
out/take
down
the
rubbish/g
ar
bage
ar
beiten
;
agieren
;
operieren
{vi}
to
operate
ar
beitend
;
agierend
;
operierend
operating
ge
ar
beitet
;
agiert
;
operiert
operated
mit
Verlust
ar
beiten
[econ.]
to
operate
at
a
deficit
einen
optimalen
Wirkungsgrad
erzielen
[techn.]
to
operate
at
maximum
efficiency
Ich
verstehe
ihre
Gedankengänge
nicht
.
I
don't
understand
how
her
mind
operates
.
Die
Bande
operiert
auf
belebten
öffentlichen
Plätzen
.
The
gang
operates
in
busy
public
places
.
Die
Firma
ist
von
Delaw
ar
e
aus
tätig
.
The
company
operates
from
offices
in
Delaw
ar
e
.
Das
Geschäftsmodell
der
Firma
besteht
d
ar
in
,
in
entlegenen
Gebieten
touristische
Dienstleistungen
anzubieten
.
The
company
operates
by
offering
tourist
services
in
remote
ar
eas
.
Ar
tikel
{m}
;
Geschlechtswort
{n}
[ling.]
ar
ticle
Ar
tikel
{pl}
;
Geschlechtswörter
{pl}
ar
ticles
bestimmter
Ar
tikel
definite
ar
ticle
unbestimmter
Ar
tikel
indefinite
ar
ticle
mit
dem
bestimmten
Ar
tikel
stehen
to
take
the
definite
ar
ticle
Dieses
Substantiv
hat
keinen
bestimmten
Ar
tikel
.
This
noun
does
not
take
the
definite
ar
ticle
.
kaum
;
kaum
dass
[selten]
(
Einleitewort
für
einen
Nebensatz
,
das
eine
unmittelb
ar
e
Aufeinanderfolge
ausdrückt
)
h
ar
dly
;
b
ar
ely
;
sc
ar
cely
(+
inversion
in
the
initial
position
of
a
sentence
);
no
sooner
(+
inversion
) ...
than
(used
to
indicate
that
an
event
is
followed
immediately
by
another
)
Kaum
hatten
die
Spiele
begonnen
,
fiel
Nebel
ein
.;
Die
Spiele
hatten
kaum
begonnen
,
da
fiel
Nebel
ein
.
The
games
had
h
ar
dly
st
ar
ted
when
the
mist
set
in
.
Kaum
w
ar
en
wir
aus
Beirut
draußen
,
brach
die
Hölle
los
.
Sc
ar
cely
had
we
got
out
of
Beirut
when
all
hell
broke
loose
.
Kaum
w
ar
der
Ar
tikel
erschienen
,
wurde
sie
mit
Anrufen
und
E-Mails
bomb
ar
diert
.
No
sooner
had
the
ar
ticle
appe
ar
ed
than
she
was
deluged
with
phone
calls
and
e-mails
.
Kaum
dass
die
Tinte
auf
dem
Vertrag
getrocknet
w
ar
,
wurde
schon
eine
neue
Initiative
gest
ar
tet
.
The
ink
was
b
ar
ely
dry
on
the
contract
when
a
new
initiative
was
launched
.
Ziel
{n}
[mil.]
t
ar
get
Ziele
{pl}
t
ar
gets
Flächenziel
{n}
ar
ea
t
ar
get
Gelegenheitsziel
{n}
opportunity
t
ar
get
Punktziel
{n}
point
t
ar
get
bewegliches
Ziel
;
sich
bewegendes
Ziel
moving
t
ar
get
geortetes
Ziel
localized
t
ar
get
lebende
Ziele
{pl}
living
t
ar
gets
unbewegliches
Ziel
;
stehendes
Ziel
station
ar
y
t
ar
get
ungeschütztes
Ziel
[mil.]
soft
t
ar
get
vorrangiges
Ziel
high-value
t
ar
get
im
Ziel
;
erfasst
;
getroffen
on
t
ar
get
danebengegangen
;
nicht
getroffen
off
t
ar
get
zum
Ziel
setzen
;
zum
Ziel
stellen
to
t
ar
get
ins
Ziel
treffen
to
hit
the
t
ar
get
ein
Ziel
(
mit
Ar
tillerie
)
beschießen
to
shell
a
t
ar
get
ein
Ziel
finden
;
auf
ein
Ziel
zusteuern
to
home
in
on
a
t
ar
get
einen
Sprühangriff
auf
ein
Ziel
unternehmen
to
spray
a
t
ar
get
Ziel
suchend
t
ar
get
seeking
ein
Ziel
eingabeln
(
davor
und
dahinter
schießen
)
to
bracket
a
t
ar
get
(fire
shots
short
of
it
and
beyond
it
)
Die
Rakete
verfehlte
ihr
Ziel
.
The
missile
fell
short
of
its
t
ar
get
.
Ar
tist
{m}
;
Ar
tistin
{f}
ar
tist
Ar
tisten
{pl}
;
Ar
tistinnen
{pl}
ar
tists
Ehe
{f}
[soc.]
m
ar
riage
(state
of
being
m
ar
ried
)
ar
rangierte
Ehe
ar
ranged
m
ar
riage
gleichgeschlechtliche
Ehe
;
Homo-Ehe
{f}
same-sex
m
ar
riage
;
gay
m
ar
riage
eine
glückliche
Ehe
a
happy
m
ar
riage
; a
contented
m
ar
ried
life
Mehrfachehe
{f}
plural
m
ar
riage
Musterehe
{f}
perfect
m
ar
riage
;
ideal
m
ar
riage
Putativehe
{f}
(
rechtlich
ungültige
Ehe
,
die
zumindest
ein
Ehep
ar
tner
für
gültig
hält
)
putative
m
ar
riage
(ecclesiastical
law
);
deemed
m
ar
riage
[Am.]
(legally
invalid
m
ar
riage
deemed
valid
by
at
least
one
spouse
)
wilde
Ehe
[veraltend]
living
together
without
being
m
ar
ried
zweite
Ehe
;
Zweitehe
{f}
second
m
ar
riage
;
encore
m
ar
riage
[coll.]
[rare]
Ehe
ohne
Verpflichtungen
companionate
m
ar
riage
Ehe
,
die
nur
auf
dem
Papier
besteht
m
ar
riage
in
name
only
eine
Ehe
eingehen
to
enter
into
(a)
m
ar
riage
die
Ehe
mit
jdm
.
eingehen
to
enter
into
(a)
m
ar
riage
with
sb
.
die
Ehe
vollziehen
to
consummate
the
m
ar
riage
etw
.
in
die
Ehe
einbringen
/
mitbringen
to
bring
sth
.
into
the
m
ar
riage
zwei
Kinder
aus
erster
Ehe
haben
to
have
two
children
from
(your)
first
m
ar
riage
die
Kinder
,
die
seine
zweite
Frau
in
die
Ehe
mitgebracht
hatte
the
children
his
second
wife
had
brought
into
the
m
ar
riage
von
der
Ehefrau
eingebrachtes
Vermögen
assets
brought
in
by
the
wife
Sie
ist
in
zweiter
Ehe
mit
Bob
Seel
verheiratet
.
Her
second
husband
is
Bob
Seel
.
Künstler
{m}
;
Künstlerin
{f}
(
als
Beruf
)
[art]
ar
tist
(as a
profession
)
Künstler
{pl}
;
Künstlerinnen
{pl}
ar
tists
Bewegungskünstler
{m}
motion
ar
tist
d
ar
stellender
Künstler
;
reproduzierender
Künstler
;
Interpret
performing
ar
tist
Fotokünstler
{m}
photo
ar
tist
;
photographic
ar
tist
Gesangskünstler
{m}
;
Gesangskünstlerin
{f}
vocal
ar
tist
Gesangskünstler
{pl}
;
Gesangskünstlerinnen
{pl}
vocal
ar
tists
Videokünstler
{m}
video
ar
tist
um
;
um
...
herum
;
ringsum
{prp;
+Akk
.}
round
;
ar
ound
um
die
Ecke
round
the
corner
ums
(=
um
das
)
Haus
gehen
to
walk
ar
ound
the
house
(outside)
mit
Steinen
um
sich
werfen
to
throw
stones
ar
ound
um
5
mm
zu
lang
sein
to
be
5
mm
too
long
nur
;
lediglich
;
nicht
mehr
als
{adv}
(
vor
Zahlen
und
Zeitangaben
)
just
b
ar
ely
;
b
ar
ely
;
just
;
only
;
not
more
than
(used
before
numbers
or
expressions
of
time
to
emphasize
that
they
ar
e
surprisingly
small
)
Sie
ist
nur
1
Meter
50
groß
.;
Sie
ist
nicht
größer
als
1 m
50
.
She
is
b
ar
ely
five
feet
tall
.;
She's
not
more
than
five
feet
tall
.
Heutzutage
hat
der
Ort
nur
mehr
100
Einwohner
.
Nowadays
,
the
village
has
b
ar
ely
100
inhabitants
.
Er
ist
nur
ein
Kind
.;
Er
ist
(
doch
)
noch
ein
Kind
.
He
is
just
a
child
.;
He
is
b
ar
ely
a
child
.
Der
Film
dauert
nur
eine
Stunde
/
nicht
mehr
als
eine
Stunde
.
The
film
is
(just)
b
ar
ely
an
hour
long
/
is
not
more
than
an
hour
long
.
kaum
;
fast
nicht
;
fast
g
ar
nicht
{adv}
h
ar
dly
;
sc
ar
cely
;
b
ar
ely
;
almost
not
Das
ist
kaum
verwunderlich
.
This
is
h
ar
dly
surprising
.;
That's
no
surprise
.
Ich
kenne
ihn
kaum
.;
Ich
kenne
ihn
fast
nicht
.
I
h
ar
dly/sc
ar
cely/b
ar
ely
know
him
.; I
practically/virtually
don't
know
him
.
Ich
habe
letzte
Nacht
fast
(
g
ar
)
nicht
geschlafen
.
I
h
ar
dly
/
b
ar
ely
slept
last
night
.; I
almost
did
not
sleep
at
all
last
night
.
Das
Thema
wird
in
der
Öffentlichkeit
kaum
beachtet
/
öffentlich
kaum
wahrgenommen
.
This
issue
is
b
ar
ely
noticed
by
the
general
public
. /
receives
little
public
attention
.
Mir
steht
eine
schwierige
Zeit
bevor
und
ich
mag
kaum
d
ar
an
denken
.
I'm
in
for
a
difficult
time
and
h
ar
dly
d
ar
e
(to)
think
of
it
.
Ich
bin
dieses
Jahr
fast
nicht
zum
Backen
gekommen
.
This
ye
ar
I
almost
didn't
get
ar
ound
to
baking
.
Er
hatte
kaum
Zeit
,
Luft
zu
holen
.
He
h
ar
dly
had
time
to
breathe
.
Sie
spricht
kaum
Deutsch
.;
Sie
spricht
fast
kein
Deutsch
.
She
h
ar
dly/sc
ar
cely/b
ar
ely
speaks
German
.;
She
speaks
almost/practically/virtually
no
German
.
besonders
;
sonderlich
{adv}
p
ar
ticul
ar
ly
;
especially
nicht
sonderlich
;
nicht
besonders
not
p
ar
ticul
ar
ly
Das
ist
nicht
sonderlich
beeindruckend
.
This
is
not
p
ar
ticul
ar
ly
impressive
.
Mir
geht
es
nicht
sonderlich
gut
.
I'm
not
p
ar
ticul
ar
ly/that
well
.
Sie
hat
keine
sonderlich
guten
Chancen
.
Her
chances
ar
e
not
especially
good/not
all
that
good
.
Das
hat
mich
nicht
sonderlich
überrascht
.
It
didn't
especially/really
surprise
me
.; I
wasn't
really
very
surprised
.
Er
ist
zu
unentschlossen
,
um
sonderlich
erfolgreich
zu
sein
.
He
is
too
indecisive
to
be
p
ar
ticul
ar
ly
successful
.
"Magst
du
Sushi
?" -
"Nicht
sonderlich
!"
'Do
you
like
sushi
?' -
'Not
p
ar
ticul
ar
ly
!'
"Wie
geht's
ihr
?" -
"Nicht
besonders
!"
'How
is
she
(doing)?' -
'Not
so
good
!'
deutlich
;
merklich
;
erheblich
;
bemerkenswert
;
auffallend
;
frappant
[geh.]
;
signifikant
[geh.]
{adv}
rem
ar
kably
;
significantly
;
notably
[formal]
ein
deutlich
höheres
Risiko
;
ein
deutlich
erhöhtes
Risiko
[geh.]
a
rem
ar
kably
/
significantly
higher
risk
sich
in
den
beiden
Gruppen
deutlich
/
signifikant
unterscheiden
to
differ
significantly
between
the
two
groups
durch
Abwesenheit
glänzen
(
Person
)
to
be
notably
absent
(of a
person
)
Was
im
Wahlkampf
auffallend
fehlte
,
w
ar
...
What
was
notably
/
noticeably
absent
in
the
election
campaign
was
...
Es
wurde
im
vergangenen
Jahr
deutlich
verbessert
.
It
has
been
significantly
/
notably
improved
over
the
past
ye
ar
.
Das
Auto
ist
in
einem
für
sein
Alter
bemerkenswert
gutem
Zustand
.
The
c
ar
is
in
rem
ar
kably
good
condition
for
its
age
.
Die
beiden
Berichte
ähneln
sich
frappant
.
The
two
reports
ar
e
rem
ar
kably
simil
ar
.
Das
w
ar
kein
allzu
erfolgreiches
Vorhaben
.
This
has
not
been
a
notably
successful
project
.
fast
nie
;
fast
g
ar
nicht
;
nie
;
niemals
h
ar
dly
ever
;
almost
never
Er
ist
fast
nie
zu
Hause
.
He
is
h
ar
dly
ever/almost
never
at
home
.
Du
hast
ja
fast
nichts
gegessen
.
You've
h
ar
dly/sc
ar
cely
eaten
anything
.
Ich
höre
das
so
oft
,
dass
ich
es
fast
schon
selbst
glaube
.
I
he
ar
it
so
often
that
I've
almost
come
to
believe
it
myself
.
Das
sind
dubiose
-
ich
möchte
fast
sagen
kriminelle
-
Methoden
.
These
ar
e
dubious
- I
would
almost
say
criminal
-
methods
.
P
ar
tei
{f}
;
Seite
{f}
[jur.]
p
ar
ty
beklagte
P
ar
tei
defending
p
ar
ty
klagende
P
ar
tei
complaining
p
ar
ty
;
prosecuting
p
ar
ty
die
streitenden
P
ar
teien
the
p
ar
ties
to
a
dispute
vertragsschließende
P
ar
teien
contracting
p
ar
ties
die
(
im
Rechtsstreit
)
obsiegende
P
ar
tei
the
winning/prevailing
p
ar
ty
die
(
im
Rechtsstreit
)
unterliegende
P
ar
tei
the
losing
p
ar
ty
ein
Dritter
a
third
p
ar
ty
Beide
Seiten
sind
zuversichtlich
,
dass
eine
Vereinb
ar
ung
möglich
ist
.
Both
p
ar
ties
ar
e
confident
an
agreement
can
be
reached
.
etw
.
kl
ar
stellen
;
kl
ar
legen
;
klären
;
näher
erläutern
;
erklären
{vt}
to
cl
ar
ify
sth
.
kl
ar
stellend
;
kl
ar
legend
;
klärend
;
näher
erläuternd
;
erklärend
cl
ar
ifying
kl
ar
gestellt
;
kl
ar
gelegt
;
geklärt
;
näher
erläutert
;
erklärt
cl
ar
ified
stellt
kl
ar
;
legt
kl
ar
;
klärt
cl
ar
ifies
stellte
kl
ar
;
legte
kl
ar
;
klärte
cl
ar
ified
Könntest
du
mir
erklären
,
was
es
damit
auf
sich
hat
?
Could
you
cl
ar
ify
that
for
me
?
Weitere
Tests
werden
Aufschluss
d
ar
über
geben
,
um
welche
Krankheit
es
sich
handelt
.
Further
tests
will
cl
ar
ify
what
kind
of
disease
this
is
.
Er
wies
d
ar
auf
hin
,
dass
noch
viele
Einzelheiten
geklärt
werden
müssen
/
zu
klären
sind
.
He
w
ar
ned
that
many
details
still
need
to
be
cl
ar
ified
/
ar
e
yet
to
be
cl
ar
ified
.
h
ar
t
;
schwierig
;
schwer
{adj}
(
Sache
)
h
ar
d
;
tough
(of a
thing
)
schwierige
Entscheidungen
tough
choices
ein
schwieriges
Viertel
a
tough
neighbourhood
einen
schweren
Stand
haben
to
have
a
tough
job
h
ar
t
verhandeln
to
be
a
tough
negotiator
/
b
ar
gainer
Die
Zeit
beim
Militär
w
ar
h
ar
t
.
I
had
a
tough
time
in
the
ar
my
.
Mit
dem
Rauchen
aufzuhören
,
w
ar
h
ar
t
.
It
was
tough
to
quit
smoking
.
Es
w
ar
ein
h
ar
tes
Jahr
für
unseren
Betrieb
.;
Dieses
Jahr
w
ar
für
unseren
Betrieb
h
ar
t
.
It's
been
a
h
ar
d
/
tough
ye
ar
for
our
business
.;
This
ye
ar
has
been
h
ar
d
on
/
tough
on
our
business
.
mächtig
;
gewaltig
;
st
ar
k
{adj}
powerful
;
st
ar
k
[archaic]
mächtiger
;
gewaltiger
;
stärker
more
powerful
am
mächtigsten
;
am
gewaltigsten
;
am
stärksten
most
powerful
richtig
;
recht
;
zu
Recht
{adv}
rightly
;
correctly
;
ar
ight
[dated]
wenn
ich
das
richtig/recht
in
Erinnerung
habe
if
I
remember
rightly/
ar
ight
Er
weist
ganz
richtig
d
ar
auf
hin
,
dass
die
Theorie
Schwächen
aufweist
.
He
points
out
,
quite
rightly
,
that
there
ar
e
flaws
in
the
theory
.
Die
Leute
glauben
,
zu
Recht
oder
zu
Unrecht
,
dass
nichts
weitergeht
.
People
,
rightly
or
wrongly
,
believe
that
nothing
is
being
done
.
Streit
{m}
;
Streiterei
{f}
;
Stritt
{m}
[Bayr.];
Zank
{m}
[geh.]
;
Gezänk
{n}
[pej.]
[poet.]
(
mit
jdm
. /
über/um/wegen
etw
.)
[soc.]
ar
gument
;
qu
ar
rel
;
row
[Br.]
[coll.]
;
fight
[Am.]
;
tangle
[coll.]
(with
sb
. /
over/about
sth
.)
Streite
{pl}
;
Streitereien
{pl}
;
Stritte
{pl}
;
Zänke
{pl}
;
Gezänke
{pl}
ar
guments
;
qu
ar
rels
;
rows
;
fights
;
tangles
Er
stritt
mit
seiner
Frau
wieder
einmal
um
Geld
.
He
got
into
another
fight
with
his
wife
about
money
.
einen
Streit
beginnen
;
mit
jdm
.
zu
streiten
beginnen
to
st
ar
t
an
ar
gument
(with
sb
.)
Er
legte
den
Streit
bei
.
He
settled
the
qu
ar
rel
.
mit
jdm
.
in
Streit
geraten
to
get
into
a
qu
ar
rel
with
sb
.
Er
bricht
oft
einen
Streit
vom
Zaun
.
He
often
picks
a
qu
ar
rel
.
Vergleich
{m}
(
Gegenüberstellung
) (
mit
jdm
./etw.,
von
jdm
./etw.,
zwischen
jdm
./etw.)
comp
ar
ison
(with
sb
./sth.,
of
sb
./sth.,
between
sb
./sth.)
Vergleiche
{pl}
;
Gegenüberstellungen
{pl}
comp
ar
isons
zum
Vergleich
by
comp
ar
ison
im
Vergleich
zu
in
comp
ar
ison
to/with
;
comp
ar
ed
with
;
comp
ar
ed
to
;
next
to
im
langfristigen
Vergleich
when
comp
ar
ed
over
a
long
period
of
time
ein
Vergleich
der
Steuersysteme
in
Italien
und
Spanien
a
comp
ar
ison
of
the
tax
systems
in
Italy
and
Spain
ein
Vergleich
von
Gehirn
und
Computer
a
comp
ar
ison
of
the
brain
to
a
computer
ein
Vergleich
der
Gehälter
von
Männern
mit
jenen
der
Frauen
a
comp
ar
ison
of
men's
sal
ar
ies
with
those
of
women
ein
Vergleich
zwischen
europäischen
und
japanischen
Schulen
a
comp
ar
ison
between
European
and
Japanese
schools
Vergleiche
ziehen
;
Vergleiche
anstellen
to
make
comp
ar
isons
;
to
draw
comp
ar
isons
in
keinem
Vergleich
zu
etw
.
stehen
to
be
out
of
all
proportion
to
sth
.
dem
Vergleich
standhalten
mit
to
stand
comp
ar
ison
with
;
to
be
ar
comp
ar
ison
with
im
internationalen
Vergleich
by
international
stand
ar
ds
; (as)
comp
ar
ed
to
international
stand
ar
ds
Das
ist
ein
schlechter
Vergleich
.
That's
a
poor
comp
ar
ison
.
Der
Vergleich
hinkt
.
The
comp
ar
ison
is
misleading/flawed
.
Im
internationalen
Vergleich
ist
Deutschland
führend
.
By
international
stand
ar
ds
Germany
maintains
a
leading
role
.
Die
Teilnehmerzahlen
sind
im
internationalen
Vergleich
niedrig
.
P
ar
ticipation
rates
ar
e
low
comp
ar
ed
to
international
stand
ar
ds
.
Im
weltweiten
Vergleich
gibt
Großbritannien
wenig
für
Verteidigung
aus
.
When
comp
ar
ed
to
other
countries
ar
ound
the
world
,
Britain
spends
little
on
defence
.
Theorie
und
Praxis
im
Vergleich
.
A
comp
ar
ison
of
theory
and
practice
.
Heute
ist
das
Wetter
vergleichsweise
mild
.
Today's
weather
is
mild
by
comp
ar
ison
.
Im
Vergleich
zu
den
Franzosen
essen
die
Briten
weit
weniger
Fisch
.
By/In
comp
ar
ison
with
the
French
,
the
British
eat
f
ar
less
fish
.
Beim
Vergleich
erwies
sich
der
Skoda
als
das
verlässlichere
der
beiden
Autos
.
On
comp
ar
ison
,
the
Skoda
was
the
more
reliable
of
the
two
c
ar
s
.
Der
Vergleich
mit
anderen
Ländern
ist
äußerst
interessant
.
Comp
ar
ison
with
other
countries
is
extremely
interesting
.
Die
Internetseite
ermöglicht
es
Verbrauchern
,
einen
direkten
Vergleich
zwischen
Konkurrenzprodukten
anzustellen
.
The
Web
site
allows
consumers
to
make
direct
comp
ar
isons
between
competing
products
.
Die
Redaktion
zog
einen
wenig
schmeichelhaften
Vergleich
zwischen
dem
Bürgermeister
und
einem
Diktator
.
The
editorial
staff
drew
unflattering
comp
ar
isons
between
the
mayor
and
a
dictator
.
Man
kann
hier
durchaus
einen
Vergleich
mit
der
Ölpest
von
2010
im
Golf
von
Mexiko
ziehen
.
You
can
indeed
draw
comp
ar
isons
with
the
oil
spill
of
2010
in
the
Gulf
of
Mexico
.
Er
ist
ein
guter
Regisseur
,
einem
Vergleich
mit
Hitchcock
hält
er
jedoch
nicht
stand
.
He's
a
good
director
but
he
doesn't
be
ar
/stand
comp
ar
ison
with
Hitchcock
.
Es/Da
drängt
sich
unwillkürlich
ein
Vergleich
mit
dem
Original
auf
,
von
dem
die
Neuverfilmung
nur
ein
matter
Abklatsch
ist
.
Inevitably
it
invites/evokes
comp
ar
ison
with
the
original
,
of
which
the
remake
is
merely
a
pale
shadow
.
Dosengemüse
ist
einfach
nicht
zu
vergleichen
mit
frischem
Gemüse
.
There
is
just
no
comp
ar
ison
between
canned
vegetables
and
fresh
ones
.
Im
Vergleich
zu
dir
bin
ich
schlank
.
Next
to
you
I'm
slim
.
Zum
Vergleich:
die
Sonne
ist
4.600
Millionen
Jahre
alt
.
By
comp
ar
ison
,
the
sun
is
4,600
million
ye
ar
s
old
.
Im
Vergleich
dazu
...
This
comp
ar
es
to
...
Im
Vergleich
dazu
wurden
2009
insgesamt
36
Fälle
gemeldet
.
This
comp
ar
es
to
a
total
of
36
cases
reported
in
2009
.
Im
Vergleich
dazu
kosten
die
Mini-Modelle
nur
200
EUR
.
This
comp
ar
es
to
the
Mini
models
,
which
cost
only
200
EUR
.
etw
.
bewerkstelligen
;
schaffen
;
fertigbringen
;
zustande
/
zu
Stande
bringen
;
zuwege
/
zu
Wege
bringen
;
hinbekommen
[ugs.]
;
hinkriegen
[ugs.]
;
stemmen
[ugs.]
;
vollbringen
[geh.]
;
vermögen
[poet.]
{vt}
to
accomplish
sth
.;
to
manage
sth
.;
to
c
ar
ry
off
↔
sth
.;
to
bring
off
↔
sth
.
[Br.]
;
to
pull
off
↔
sth
.
[coll.]
bewerkstelligend
;
schaffend
;
fertigbringend
;
zustande
/
zu
Stande
bringend
;
zuwege
/
zu
Wege
bringend
;
hinbekommend
;
hinkriegend
;
stemmend
;
vollbringend
;
vermögend
accomplishing
;
managing
;
c
ar
rying
off
;
bringing
off
;
pulling
off
bewerkstelligt
;
geschafft
;
fertiggebracht
;
zustande
/
zu
Stande
gebracht
;
zuwege
/
zu
Wege
gebracht
;
hingebekommen
;
hingekriegt
;
gestemmt
;
vollbringt
;
vermocht
accomplished
;
managed
;
c
ar
ried
off
;
brought
off
;
pulled
off
schwierige
Aufgaben
bewältigen
to
accomplish
difficult
tasks
den
Zaubertrick
hinbekommen
to
pull
the
magic
trick
off
Ein
gutes
Omelett
hinzubekommen
,
ist
g
ar
nicht
einfach
.
A
good
omelette
is
quite
h
ar
d
to
bring
off
.
Er
brachte
kaum
mehr
als
ein
schwaches
Grummeln
zustande
.
It
was
difficult
for
him
to
manage
anything
but
a
feeble
grunt
.
Ohne
Hilfe
hätte
ich
das
nicht
geschafft
.
I
could
not
have
c
ar
ried
it
off
without
help
.
Wie
willst
du
das
schaffen
?;
Wie
willst
du
das
fertigbringen
?
How
do
you
intend/plan
to
accomplish
this
?
Er
hat
damit
etwas
Bemerkenswertes
vollbracht
.
In
doing
so
,
he
accomplished
a
notable
feat
.
Ohne
Hilfe
hätte
ich
das
nicht
fertiggebracht
.
I
couldn't
have
c
ar
ried
it
off
without
help
.
Manche
Schauspieler
können
ganz
unterschiedliche
Persönlichkeiten
spielen
und
sie
überzeugend
verkörpern
.
Some
actors
can
play
completely
different
personalities
and
pull
them
off
convincingly
.
Diese
Lieder
sind
schwer
zu
singen
und
nicht
alle
Sänger
haben
die
Stimme
dazu
.
These
songs
ar
e
difficult
to
sing
and
not
all
singers
have
the
voices
to
c
ar
ry
them
off
.
Der
Mensch
für
sich
allein
vermag
g
ar
wenig
.
Nur
in
der
Gemeinschaft
mit
anderen
ist
und
vermag
er
viel
. (
Schopenhauer
)
By
and
in
himself
a
man
can
accomplish
very
little
.
It
is
only
in
society
that
a
man's
powers
can
be
called
into
full
activity
. (Schopenhauer)
Geldmittel
{pl}
;
Finanzmittel
{pl}
;
Mittel
{pl}
[fin.]
financial
means
;
means
;
financial
resources
;
finance
resources
;
finance
;
pecuni
ar
y
resources
aufgenommene
Geldmittel
money
borrowed
Überbrückungsmittel
{pl}
bridging
finance
;
interim
finance
resources
umfangreiche
Finanzmittel
substantial
resources
;
substantial
finance
Geldmittel
anfordern
to
request
funds
/
pecuni
ar
y
resources
über
die
nötigen
Gelder
verfügen
to
have
the
necess
ar
y
means
Unsere
Mittel
sind
maximal
beansprucht
.
Our
resources
ar
e
spread
very
thin
.
Wir
müssen
uns
nach
der
Decke
strecken
.
We
must
live
within
our
means
.
jdm
.
etw
.
sagen
;
nennen
;
verraten
;
offenb
ar
en
[geh.]
{vt}
to
tell
sb
.
sth
.;
to
sh
ar
e
sth
.
with
sb
.;
to
reveal
sth
.
to
sb
.
[formal]
zutiefst
persönliche
Gefühle
offenb
ar
en
to
sh
ar
e
/
reveal
profoundly
personal
feelings
Wenn
Sie
mir
noch
Ihren
Namen
sagen
/
verraten
,
kann
ich
im
Computer
nachsehen
.
If
you
give
me
your
name
, I
can
check
on
the
computer
.
Den
Grund
(
dafür
)
hat
er
mir
nicht
genannt
/
verraten
.
He
didn't
tell
me
what
the
reason
was
.
Sie
hatte
dieses
Geheimnis
noch
nie
jemandem
verraten
.
She
had
never
sh
ar
ed
this
secret
with
anyone
before
/
revealed
this
secret
to
anyone
before
.
Ein
Vöglein
hat
mir
verraten
, /
Es
hat
mir
jemand
geflüstert
,
dass
du
dir
diese
CD
wünschst
.
A
little
bird
told
me
you
have
been
wishing
for
this
CD
.
Verrätst
du
mir
deinen
Geburtstag
?
Ar
e
you
going
to
tell
me
when
your
birthday
is
?
Kannst
du
mir
verraten
,
wie
ich
das
anstellen
soll
?
Can
you
tell
me
how
I'm
supposed
to
do
this
?
Wir
machen
eine
Überraschungsp
ar
ty
.
Aber
du
d
ar
fst
nichts
verraten
!
We're
throwing
a
surprise
p
ar
ty
!
But
you
have
to
promise
not
to
tell
!
"Was
ist
da
drinnen
?"
"Das
verrate
ich
nicht
!"
'What's
inside
?'
'I'll
never
tell
!'
bis
auf
{prp;
+Akk
.};
außer
{prp;
+Dat
.};
ausgenommen
{prp; +
Fall
des
jeweiligen
Bezugsworts}
[geh.]
;
nur
nicht
;
exklusive
{prp}
{prp;
+Gen
.}
[geh.]
(
Ausnahme
von
einem
Phänomen
)
except:
excepting
;
with
the
exception
of
;
if
there
is/
ar
e
no
;
but
;
but
for
;
short
of
;
b
ar
ring
;
b
ar
[Br.]
;
excluding
[formal]
;
save
[formal]
;
save
for
[formal]
;
saving
[rare]
;
outside
of
[Am.]
[coll.]
(exception
from
a
phenomenon
)
alle
bis
auf
einen
;
alle
außer
einem
all
but
one
;
all
except
one
;
all
excepting
one
;
all
save
one
aller
außer
einigen
wenigen
all
but
a
few
Außer
mir
w
ar
niemand
da
.
Nobody
was
there
but
me
.
Unsere
Kinder
sind
alle
aus
dem
Haus
,
bis
auf
eines
/
außer
einem
/
ausgenommen
eines
.
Our
children
have
all
left
home
now
,
but
/
except
/
b
ar
one
.
Die
Bühne
w
ar
bis
auf
ein
pa
ar
Stühle
leer
.
The
stage
was
b
ar
e
but
for
/
save
for
a
couple
of
chairs
.
Bis
auf
diesen
einen
Tippfehler
w
ar
en
keine
Fehler
drin
.
Except
for
that
one
typo
,
there
were
no
mist
akes
.
Die
Geschäfte
sind
täglich
außer
sonntags
/
exklusive
sonntags
geöffnet
.
The
shops
will
be
open
daily
except
Sundays
/
excluding
Sundays
/
outside
of
Sundays
[Am.]
.
Außer
zwei
Schülern
/
Mit
Ausnahme
von
zwei
Schülern
konnte
niemand
die
letzte
Frage
richtig
beantworten
.
Excepting
two
students
/
With
the
exception
of
two
students
,
no
one
could
answer
the
last
question
correctly
.
Bis
auf
einen
Motortausch
/
Außer
einem
Motortausch
habe
ich
alles
versucht
,
um
das
Auto
wieder
flott
zu
bekommen
.
Short
of
replacing
the
engine
, I
have
tried
everything
to
fix
the
c
ar
.
Außer
ihr
brauchte
das
niemand
zu
wissen
.
No
one
needed
to
know
save
herself
/
outside
herself
[Am.]
.
Wenn
es
keine
Unfälle
gibt
,
müssten
wir
gewinnen
.
B
ar
ring
accidents
,
we
should
win
.
Short
of
accidents
,
we
should
win
.;
If
there
ar
e
no
accidents
,
we
should
win
.
Künstler
{m}
;
Könner
{m}
ar
tist
Ar
beitsgerät
{n}
(
meist
ein
einfaches
Gerät
für
Außeneinsatz
)
implement
[formal]
bisherig
{adj}
(
vorläufig
)
existing
(prepositive);
to
date
;
so
f
ar
;
up
to
now
(postpositive)
die
bisherigen
Höhepunkte
in
der
Saison
2010/11
the
key
events
so
f
ar
in
the
2010/11
season
Die
bisherigen
Regelungen
reichen
nicht
aus
.
The
existing
regulations
ar
e
not
sufficient
.
Unsere
bisherigen
Untersuchungen
haben
ergeben
,
dass
technisches
Versagen
auszuschließen
ist
.
Our
investigations
to
date
have
established
that
mechanical
failure
can
be
ruled
out
.
notwendig
;
nötig
;
erforderlich
{adj}
necess
ar
y
;
needful
[dated]
notwendiger
more
necess
ar
y
am
notwendigsten
;
am
allernotwendigsten
most
necess
ar
y
unbedingt
nötig
strictly
necess
ar
y
notwendig
sein
to
be
necess
ar
y
immer
wenn
es
erforderlich
ist
whenever
necess
ar
y
die
nötigen
Vorbereitungen
treffen
to
make
the
necess
ar
y
ar
rangements
für
notwendig
halten
to
consider
necess
ar
y
es
notwendig
erscheinen
lassen
(
Sache
)
to
suggest
this
is
necess
ar
y
(of a
thing
)
Gegner
{m}
;
Feind
{m}
[pol.]
[soc.]
advers
ar
y
;
enemy
;
foe
[formal]
Gegner
{pl}
;
Feinde
{pl}
advers
ar
ies
;
enemies
;
foes
von
Freund
und
Feind
anerkannt
acknowledged
by
friends
and
foes
alike
Hauptgegener
{m}
;
Hauptfeind
{m}
main
advers
ar
y
sich
Feinde
machen
to
make
enemies
Sie
sind
erbitterte
Feinde
.
They
ar
e
sworn/bitter
enemies
.
Er
hat
sich
im
Laufe
seiner
politischen
K
ar
riere
viele
Feinde
gemacht
.
He
made
a
lot
of
enemies
during
his
political
life
.
Routine
ist
der
größte
Feind
der
Kunst
.
Routine
is
the
biggest
enemy
of
ar
t
.
Das
Bessere
ist
der
Feind
des
Guten
.
[Sprw.]
Better
is
the
enemy
of
good
.
[prov.]
Börsenkurs
{m}
;
Börsekurs
{m}
[Ös.]
;
Kurs
{m}
[fin.]
stock
exchange
price
;
m
ar
ket
price/rate
;
list
price
;
officially
quoted
price
Börsenkurse
{pl}
;
Börsekurse
{pl}
;
Kurse
{pl}
stock
exchange
prices
;
m
ar
ket
price/rates
;
list
prices
;
officially
quoted
prices
Wertpapierkurs
{m}
;
Wertschriftenkurs
{m}
[Schw.]
security
price
;
securities
price
Anziehen
der
Kurse
advance
in
prices
etw
.
zum
Börsenkurs
kaufen
to
buy
sth
.
at
m
ar
ket
price/at
the
price
quoted
(on
the
exchange
)
Die
Kurse
geben
nach
/
ziehen
an
/
beruhigen
sich
.
Prices
ar
e
softening
/
h
ar
dening
/
firming
up
.
teilweise
;
zum
Teil
{adv}
in
p
ar
t
;
p
ar
t
;
p
ar
tly
;
p
ar
tially
[formal]
Blinde
und
Sehbehinderte
the
blind
and
p
ar
tially
sighted
ganz
oder
teilweise
in
whole
or
in
p
ar
t
;
wholly
or
p
ar
tly
teils
wegen
...
teils
wegen
p
ar
tly
because
of
...
and
p
ar
tly
because
of
...
nur
zum
Teil
erfolgreich
sein
to
be
only
p
ar
tially
successful
Das
liegt
zum
Teil
d
ar
an
,
dass
...
This
is
p
ar
tly
because
...
Das
Ergebnis
ist
teils
belustigend
,
teils
ärgerlich
.
The
result
is
p
ar
tly/p
ar
t
amusing
and
p
ar
tly/p
ar
t
annoying
.
Die
Straße
ist
durch
umgestürzte
Bäume
teilweise
blockiert
.
The
road
is
p
ar
tly/p
ar
tially
blocked
by
fallen
trees
.
Die
Probleme
sind
teilweise
auf
schlechtes
Management
zurückzuführen
.
The
problems
ar
e
p
ar
tly
due
to
bad
management
.
Die
Krankheit
ist
zumindest
teilweise
psychologisch
bedingt
.
The
cause
of
the
illness
is
at
least
in
p
ar
t
psychological
.;
The
cause
of
the
illness
is
,
in
p
ar
t
at
least
,
psychological
.
Das
stimmt
nur
zum
Teil
.
This
is
only
p
ar
tially/p
ar
tly/p
ar
t
true
.;
This
is
only
true
in
p
ar
t
.
Bier
{n}
;
Hopfenbräu
{n}
[ugs.]
;
Gerstensaft
{m}
[humor.]
;
Flüssigbrot
{n}
[humor.]
;
Ar
beitersekt
{m}
[humor.]
;
Gerstenkaltgetränk
{n}
[humor.]
;
Gerstenkaltschale
{f}
[humor.]
[cook.]
beer
;
amber
nect
ar
[Br.]
[Austr.]
[humor.]
;
brew
[Am.]
Biere
{pl}
beers
helles
Bier
lager
;
light
beer
dunkles
Bier
brown
ale
;
d
ar
k
beer
obergäriges/untergäriges
Bier
top-fermented/bottom-fermented
beer
leicht/st
ar
k
gehopftes
Bier
lightly/heavily
hopped
beer
Billigbier
{n}
cheap
beer
Fruchtbier
{n}
fruity
beer
Grutbier
{n}
;
Gruitbier
{n}
[hist.]
grut
ale
;
gruit
ale
Grünbier
{n}
green
beer
Handwerksbier
{n}
craft
beer
Hirsebier
{n}
sorghum
beer
Leichtbier
{n}
lite
beer
Rauchbier
{n}
smoked
beer
St
ar
kbier
{n}
high-gravity
beer
;
heavy
[Sc.]
Süßbier
{n}
sweet
beer
Vollbier
{n}
medium-gravity
beer
Wurzelbier
{n}
root
beer
Bier
vom
Fass
;
Fassbier
{n}
;
Schankbier
{n}
beer
on
draught
;
draught
beer
;
draft
beer
[Am.]
alkoholfreies
Bier
non-alcoholic
beer
;
NA
beer
alkohol
ar
mes
Bier
ne
ar
beer
Dosenbier
{n}
;
Büchsenbier
{n}
canned
beer
Flaschenbier
{n}
bottled
beer
Ar
zneimittel
{n}
[adm.]
;
Ar
znei
{f}
[geh.]
;
Medikament
{n}
;
Medizin
{f}
[ugs.]
[pharm.]
[med.]
(medicinal)
drug
;
medication
;
medicine
;
medicinal
product
;
medicament
[formal]
;
leechdom
[archaic]
Ar
zneimittel
{pl}
;
Ar
zneien
{pl}
;
Medikamente
{pl}
drugs
;
medications
;
medicines
;
medicinal
products
;
medicaments
Erkältungsmedikament
{n}
cold
medication
Human
ar
zneimittel
{pl}
human
medicines
kühlkettenpflichtiges
Ar
zneimittel
;
kühlpflichtiges
Medikament
cold-chain
drug
;
fridge-line
medication
Prüfmedikament
{n}
;
Prüfpräp
ar
at
{n}
(
für
klinische
Studien
)
investigational
medicinal
product
/IMP/
;
investigational
new
drug
/IND/
[Am.]
(for
clinical
trials
)
Medikament
zur
äußeren
/
äußerlichen
Anwendung
drug
for
external
use
Medikament
zur
inneren
/
innerlichen
Anwendung
drug
for
internal
use
Medikament
zur
topischen
Anwendung
drug
for
topical
use
Ar
zneimittel/Medikament
der
Wahl
drug
of
choice
Ar
zneimittel
{pl}
für
seltene
Leiden
orphan
drugs
tierärztliches
Ar
zneimittel
;
Tier
ar
zneimittel
{n}
veterin
ar
y
drug
ohne
Medikamente
unmedicated
jdn
.
auf
ein
Medikament
einstellen
to
stabilize
sb
.
on
a
medicine
/
on
a
drug
Medikamente
gegen
Bluthochdruck
nehmen/(
verabreicht
)
bekommen
to
be
on
medication
for
high
blood
pressure
ein
Medikament
einnehmen
;
nehmen
;
schlucken
[ugs.]
to
take
a
medication
ein
Medikament
ausschleichen
(
die
Dosierung
allmählich
reduzieren
)
[med.]
to
taper
a
drug
(gradually
reduce
the
dosage
)
das
Medikament
absetzen
to
stop
taking
the
medicine/medication
(
die
)
Medikamente
absetzen
to
discontinue
medication
mit
der
Einnahme
von
Medikamenten
/
der
Medikamente
beginnen
to
initiate
medication
mit
Medikamenten
handeln
to
deal
in
drugs
Ar
nzeimittel
ausgeben/abgeben
to
dispense
medication
Medikamente
für
den
Notfall
bereitlegen
to
keep
medicine
at
hand
for
emergencies
Abgabe
{f}
von
Ar
zneimitteln
drug
dispensing
einen
Patienten
auf
ein
Medikament/eine
Dosierung
einstellen
to
stabilize
a
patient
on
a
drug/dosage
Nehmen
Sie
(
irgendwelche
)
Medikamente
?
Ar
e
you
taking
any
medicine
?
Nehmen
Sie
noch
andere
Medikamente
?
Ar
e
you
taking
any
other
medications
?
Wagen
{m}
;
Gefährt
{n}
[geh.]
[transp.]
c
ar
riage
;
waggon
[Br.]
;
wagon
[Am.]
;
vehicle
Wagen
{pl}
;
Wägen
{pl}
[Süddt.]
[Ös.]
[Schw.]
;
Gefährte
{pl}
c
ar
riages
;
vehicles
mit
Zugtieren
bespannter
Wagen
;
Fuhrwerk
{n}
wagon
;
waggon
[Br.]
;
wain
[archaic]
Bauernfuhrwerk
{n}
f
ar
m
wagon
;
f
ar
m
waggon
[Br.]
Leiterwagen
{m}
(wooden)
rack
wagon
Planwagen
{m}
covered
wagon
;
prairie
schooner
[Am.]
[humor.]
Schiffswagen
{m}
;
Pontonwagen
{m}
[hist.]
pontoon
c
ar
riage
;
pontoon
waggon
;
pontoon
wagon
blank
;
pur
;
rein
;
schier
[geh.]
;
b
ar
[geh.]
[selten]
{adj}
(
in
reinster
Form
)
sheer
;
pure
;
plain
;
ar
rant
[dated]
blanker
Hohn
sheer/pure
mockery
die
reine
Wahrheit
the
plain
truth
aus
reiner
Bosheit
from
sheer
malice
Es
w
ar
purer
Zufall
.
It
was
sheer/pure
coincidence
.
Das
ist
blanker
Unsinn
.
That
is
sheer/pure
nonsense
.
Dieses
Ar
gument
ist
reine
Rhetorik
.
This
ar
gument
is
pure
/
ar
rant
rhetoric
.
Translation contains vulgar or slang words.
Show them
More results
Search further for "Ar mist":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners