|
|
|
57 similar results for nach Rache schreien Search single words: nach · Rache · schreien |
|
|
German |
English |
|
(offizielle) Äußerung {f}; Ausspruch {m}; Erklärung {f}; Mitteilung {f} (zu einer Sache) [pol.] ![Mitteilung [listen]](/pics/s1.png) |
statement; comment; remark (on sth.) ![remark {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Äußerungen {pl}; Aussprüche {pl}; Erklärungen {pl}; Mitteilungen {pl} |
statements; comments; remarks ![remarks [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
umstrittene Äußerung {f}; Sager {m} [Ös.] |
controversial comment; contentious remark | ![](/pics/v.png) |
|
eine Erklärung abgeben |
to make a statement | ![](/pics/v.png) |
|
eine Erklärung unterschreiben |
to sign a statement | ![](/pics/v.png) |
|
Erklärung zu Punkten außerhalb der Tagesordnung |
statement on matters not included in the agenda | ![](/pics/v.png) |
|
Erklärung mit anschließender Aussprache |
statement with debate | ![](/pics/v.png) |
|
gemeinsame Erklärung zum Gipfeltreffen |
joint statement on the summit meeting | ![](/pics/v.png) |
|
schreien {vi} (überlaut sprechen) ![schreien [listen]](/pics/s1.png) |
to shout; to holler [Am.] ![holler [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
schreiend |
shouting; hollering | ![](/pics/v.png) |
|
geschrien |
shouted; hollered | ![](/pics/v.png) |
|
vor Schmerz aufschreien |
to shout out in pain; to holler out in pain [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. anschreien |
to shout at sb. | ![](/pics/v.png) |
|
Du musst nicht schreien. Ich hör dich schon!; Du brauchst nicht so zu schreien. Ich hör dich schon! |
There's no need to shout. I can hear you! | ![](/pics/v.png) |
|
Die, die am lautesten schreien, bekommen meistens, was wie wollen. |
It's usually the ones who shout loudest that get heard / get what they want. | ![](/pics/v.png) |
|
rufen; laut sprechen; laut werden {vi} ![rufen [listen]](/pics/s1.png) |
to shout; to holler [Am.] ![holler [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
rufend; laut sprechend; laut werdend |
shouting; hollering | ![](/pics/v.png) |
|
gerufen; laut gesprochen; laut geworden |
shouted; hollered | ![](/pics/v.png) |
|
jds. Namen rufen |
to shout sb.'s name; to holler sb.'s name [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Parolen rufen |
to shout slogans | ![](/pics/v.png) |
|
um Hilfe rufen |
to shout for help; to holler for help [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
lauthals Befehle geben |
to shout (out) orders | ![](/pics/v.png) |
|
sich lautstark unterhalten; herumschreien [ugs.] |
to shout loudly at each other; to holler at each other [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. etw. zurufen |
to shout sth. to sb. | ![](/pics/v.png) |
|
"Wir sehen uns morgen", rief Elena über den Lärm der Musik hinweg. |
'I'll see you tomorrow' shouted Elena above the noise of the music. | ![](/pics/v.png) |
|
"Sie ist hier unten!", rief er seiner Tochter zu. |
'She's down here!' he shouted to his daughter. | ![](/pics/v.png) |
|
Er reagierte gelassen auf das Missgeschick und wurde nicht laut oder verlor die Fassung. |
He was calm about the mishap, and didn't shout or lose his temper. | ![](/pics/v.png) |
|
(schrill und unartikuliert) schreien; kreischen {vi} ![schreien [listen]](/pics/s1.png) |
to scream; to screech; to shriek; to shrill ![scream {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
schreiend; kreischend |
screaming; screeching; shrieking; shrilling | ![](/pics/v.png) |
|
geschrien; gekreischt |
screamed; screeched; shrieked; shrilled | ![](/pics/v.png) |
|
ein Baby, das schreit |
a baby that screams | ![](/pics/v.png) |
|
kreischende Mädchen |
screaming girls | ![](/pics/v.png) |
|
vor Lachen kreischen |
to screech with laughter; to shriek with laughter | ![](/pics/v.png) |
|
vor Schmerzen schreien |
to shriek in pain | ![](/pics/v.png) |
|
Nachfrist {f}; letzter Aufschub {m}; Gnadenfrist {f} |
grace; grace period; period of grace [Am.] ![grace {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Respekttage [fin.] |
days of grace | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. schriftlich eine Nachfrist von 14 Tagen setzen (für etw. / um etw. zu tun) |
to grant/give sb. a grace period of 14 days in writing (for sth. / to do sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe noch ein paar Tage Zeit bekommen, um meinen Aufsatz fertigzuschreiben. |
I got a few days' grace to finish my essay. | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. Unglück bringen; etw. verhexen {vt} |
to jinx sb./sth.; to put a jinx on sb./sth. ![jinx [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Unglück bringend; verhexend |
jinxing; putting a jinx | ![](/pics/v.png) |
|
Unglück gebracht; verhext |
jinxed; put a jinx | ![](/pics/v.png) |
|
verhext |
jinxes | ![](/pics/v.png) |
|
verhexte |
jinxed | ![](/pics/v.png) |
|
Er ist vom Pech verfolgt. |
He seems jinxed. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist wie verhext. |
It's jinxed. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe es vorher niemandem gesagt, denn ich wollte es nicht verschreien/nichts verschreien. |
I didn't tell anyone beforehand, as I didn't want to jinx it/anything. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich will's ja nicht beschreien / verschreien; (unberufen) toi, toi, toi (Einschub) |
touch wood [Br.]; knock on wood [Am.] (used as a parenthesis) | ![](/pics/v.png) |
|
Ich will's ja nicht beschreien / verschreien, aber ich habe mir noch nie etwas gebrochen.; Ich habe mir noch nie etwas gebrochen, (unberufen) toi, toi, toi. |
I've never broken a bone, touch wood / knock on wood. | ![](/pics/v.png) |
|
schreien; I-A machen {vi} (Esel) ![schreien [listen]](/pics/s1.png) |
to bray; to hee-haw | ![](/pics/v.png) |
|
jdm./einer Sache etw. zuschreiben {vt} |
to credit to sb./sth. | ![](/pics/v.png) |
|
(schriftlich aufgeschlüsseltes) Angebot {n}; Anbot {n} [Ös.]; Anerbietung {f} [Dt.] (über/für eine öffentlich ausgeschriebene Warenlieferung / Dienstleistung) [econ.] ![Angebot [listen]](/pics/s1.png) |
tender [Br.]; bid [Am.] (for the supply of goods or a service publicly advertised) ![bid {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Gemeinschaftsangebot {n}; Konsortialangebot {n} |
syndicate bid; syndicated bid | ![](/pics/v.png) |
|
ein Angebot für das Renovierungsvorhaben |
a tender for the renovation project; a bid for the renovation project | ![](/pics/v.png) |
|
ein Angebot über/für etw. legen; machen; unterbreiten; etw. anbieten ![unterbreiten [listen]](/pics/s1.png) |
to make; put in; send in; submit a tender/bid for sth. ![put in [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
den Auftrag an jdn. vergeben; jdm. (bei einer öffentlichen Ausschreibung) den Zuschlag erteilen {vt} |
to accept sb.'s tender; to accept sb.'s bid; to award the contract to sb. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. (öffentlich) ausschreiben; etw. zur Ausschreibung bringen [adm.] |
to invite tenders/bids for sth.; to call for tenders/bids for sth.; to put sth. out to tender/bid | ![](/pics/v.png) |
|
den Auftrag bekommen; (bei einer Ausschreibung) den Zuschlag erhalten |
to have a tender/bid accepted | ![](/pics/v.png) |
|
einen Bogen beschreiben {v} (Sache) |
to arc (of a thing) ![arc [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Der Ball flog in hohem Bogen durch die Luft. |
The ball arced across the sky. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Rakete stieg in weitem Bogen in den Himmel. |
The rocket arced into the sky. | ![](/pics/v.png) |
|
Ein Regenbogen spannte sich über die Stadt. |
A rainbow arced across the city. | ![](/pics/v.png) |
|
Führerschein {m} [Dt.] [Ös.]; Führerausweis {m} [Schw.]; Fahrerlaubnis {f} [adm.]; Erlaubnis {f} zum Führen [Dt.]/Lenken [Ös.] von Kraftfahrzeugen [adm.] [auto] ![Führerschein [listen]](/pics/s1.png) |
driving licence [Br.]; driver's license [Am.]; driving permit; licence/license to operate a motor vehicle [adm.] ![driver's license [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Führerscheine {pl}; Führerausweise {pl}; Fahrerlaubnisse {pl}; Erlaubnisse zum Führen/Lenken von Kraftfahrzeugen |
driving licences; driver's licenses; driving permits; licences/licenses to operate a motor vehicle | ![](/pics/v.png) |
|
den Führerschein machen |
to get your driving licence / driver's license | ![](/pics/v.png) |
|
einen ausländischen Führerschein umschreiben lassen |
to have a foreign driving licence exchanged for a national driving licence | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. bei einer Kontrolle den Führerschein abnehmen |
to take away sb.'s driving licence / driver's license during a check | ![](/pics/v.png) |
|
Klageweg {m}; Klagsweg {m} [Ös.] [jur.] |
bringing/taking of legal action; bringing/taking of legal proceedings | ![](/pics/v.png) |
|
den Klageweg beschreiten |
to resort to legal action/legal proceedings | ![](/pics/v.png) |
|
im Klageweg |
by way of legal action/legal proceedings | ![](/pics/v.png) |
|
im Klageweg geltend machen, dass ... |
to bring legal action/legal proceedings claiming ... | ![](/pics/v.png) |
|
im Klageweg durchsetzbare Parteirechte |
party rights which are enforceable by bringing proceedings | ![](/pics/v.png) |
|
die im Klageweg in Anspruch zu nehmende Partei |
the party against whom legal action will be brought | ![](/pics/v.png) |
|
Klassenarbeit {f} [Dt.]; Klausurarbeit {f} [Dt.]; Klausur {f} [Dt.]; Schulaufgabe {f} [Bayr.]; Schularbeit {f} [Ös.]; Probe {f} [Schw.] [school] ![Klausur [listen]](/pics/s1.png) |
class test | ![](/pics/v.png) |
|
Klassenarbeiten {pl}; Klausurarbeiten {pl}; Klausuren {pl}; Schulaufgaben {pl}; Schularbeiten {pl}; Proben {pl} |
class tests | ![](/pics/v.png) |
|
Klausur in Mathe; Matheschularbeit [Ös.]; Matheprobe [Schw.] |
maths [Br.] / math [Am.] test | ![](/pics/v.png) |
|
eine Klassenarbeit schreiben [Dt.]; Schularbeit haben [Ös.]; eine Probe machen [Schw.] |
to do a (class) test | ![](/pics/v.png) |
|
Kurs {m}; Kursus {m} [Dt.]; Lehrgang {m} (in / über etw.) [school] ![Kurs [listen]](/pics/s1.png) |
course; class [Am.] (in / on sth.) ![class {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Kurse {pl}; Lehrgänge {pl} |
courses; classes ![classes [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Anfängerkurs {m} |
beginners' course; course for beginners | ![](/pics/v.png) |
|
Anpassungslehrgang {m} |
adaptation course | ![](/pics/v.png) |
|
Auffrischungskurs {m} |
refresher course | ![](/pics/v.png) |
|
berufsvorbereitender Lehrgang |
vocational preparation course | ![](/pics/v.png) |
|
Computerkurs {m} |
computer course | ![](/pics/v.png) |
|
Expertenkurs {m} |
expert course | ![](/pics/v.png) |
|
Fortgeschrittenenkurs {m}; Kurs {m} / Lehrgang {m} für Fortgeschrittene; Leistungskurs {m} [Dt.] |
advanced course; extension course | ![](/pics/v.png) |
|
Integrationskurs {m} |
integration course | ![](/pics/v.png) |
|
Kochkurs {m}; Kochseminar {n} |
cookery course | ![](/pics/v.png) |
|
Nähkurs {m} |
sewing course; sewing class | ![](/pics/v.png) |
|
Tauchkurs {m} |
diving course | ![](/pics/v.png) |
|
Vorkurs {m} |
pre-course; preparation course; preparatory course | ![](/pics/v.png) |
|
überbuchter Kurs |
oversubscribed course | ![](/pics/v.png) |
|
sich in einen Kurs einschreiben; einen Kurs belegen; einen Kurs machen [ugs.] |
to register for a course/class; to take a course; to go on a course [Br.]; to do a course [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
einen Kurs in literarischem Schreiben halten / abhalten |
to teach / give a course in creative writing | ![](/pics/v.png) |
|
einen Kurs anbieten / abhalten / veranstalten |
to offer / run a course | ![](/pics/v.png) |
|
Sie besucht einen Töpferkurs. |
She's been attending a pottery course.; She's been taking classes in pottery. [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Machst du noch deinen Abendkurs in Italienisch? |
Are you still doing your Italian evening class? | ![](/pics/v.png) |
|
Nichtgenügend, setzen!; Ab, in die Ecke!; Ab ins Winkerl! [Bayr.] [Ös.] [übtr.] [humor.] |
Go to the bottom of the class! [Br.] [fig.] [humor.] | ![](/pics/v.png) |
|
sich wie der letzte Idiot vorkommen |
to feel like you need to go to the bottom of the class | ![](/pics/v.png) |
|
Nichtgenügend, setzen und 50 Mal den Satz schreiben: "Ich soll nicht solche Sachen anziehen." |
Go to the bottom of the class and do 50 lines: 'I must not wear such things.' | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn Sie nicht wissen, was eine Ringdrossel ist, dann ab in die Ecke und schämen! |
If you don't know what a ring ouzel is, go to the bottom of the class. | ![](/pics/v.png) |
|
Bei so viel Engstirnigkeit kann man nur sagen: Ab ins Winkerl und schämen Sie sich! |
Go to the bottom of the class for being such a narrow-minded person. | ![](/pics/v.png) |
|
Gegen euch bin ich ein blutiger Anfänger. |
Compared to all you lot I'll go to the bottom of the class. | ![](/pics/v.png) |
|
Das habe ich völlig übersehen. Asche über / auf mein Haupt. |
I've completely missed that. I'll go to the bottom of the class. | ![](/pics/v.png) |
|
Ruf {m}; Reputation {f} [geh.]; Leumund {m} [adm.] ![Ruf [listen]](/pics/s1.png) |
reputation; repute ![reputation [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
der schlechte Ruf der/des ... |
the poor reputation of ... | ![](/pics/v.png) |
|
einen guten/schlechten Ruf haben |
to have a good/bad reputation; to have a good/bad name; to be held in good/bad repute | ![](/pics/v.png) |
|
ein makelloser Ruf |
an impeccable reputation | ![](/pics/v.png) |
|
einen guten Ruf haben; gut beleumundet sein [geh.] [adm.] |
to have a good reputation; to be of/in good repute; to be held in good repute; to have a good name | ![](/pics/v.png) |
|
einen schlechten Ruf haben; übel / schlecht beleumundet sein [geh.] [adm.] |
to have a bad reputation; to be of/in ill repute; be held in bad repute; to have a bad name | ![](/pics/v.png) |
|
dafür bekannt sein, dass ... |
to have a reputation for ... | ![](/pics/v.png) |
|
dafür berüchtigt sein, dass ... |
to have a bad reputation for ... | ![](/pics/v.png) |
|
als gewalttätig verschrien sein |
to have a bad reputation as a violent man | ![](/pics/v.png) |
|
ein Fahrlehrer, dem Geduld nachgesagt wird |
a driving instructor with a reputation for patience | ![](/pics/v.png) |
|
seinem Ruf gerecht werden |
to live up to your reputation | ![](/pics/v.png) |
|
sich den Ruf eines vielseitigen Journalisten erworben haben |
to have earned/established/acquired/developed a reputation as a versatile journalist | ![](/pics/v.png) |
|
sich den Ruf einer Firma erhalten, die der Gesellschaft etwas zurückgibt |
to maintain a reputation as a company that gives back to society | ![](/pics/v.png) |
|
Dieser Lehrer hat den Ruf, streng, aber gerecht zu sein. |
This teacher has a reputation for being strict but fair. | ![](/pics/v.png) |
|
Der schlechte Kundendienst hat den Ruf der Firma beschädigt/ruiniert. |
Poor customer service has damaged/ruined the company's reputation. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie soll sehr schwer zufriedenzustellen sein. |
She is, by reputation, very difficult to please. | ![](/pics/v.png) |
|
Sein Ruf ist angeschlagen.; Sein Renommee ist angekratzt. |
His reputation is tarnished. | ![](/pics/v.png) |
|
Strichliste {f}; Stricherlliste {f} [Ös.] |
tally sheet; tally chart; tally list; tally | ![](/pics/v.png) |
|
Strichlisten {pl}; Stricherllisten {pl} |
tally sheets; tally charts; tally lists; tallies | ![](/pics/v.png) |
|
Strich einer Strichliste; Zählstrich {m} |
tally mark | ![](/pics/v.png) |
|
jedes Mal einen Strich machen, wenn sie / mitschreiben, wie oft sie / Buch führen, wie oft sie "famos" sagt |
to keep / make a tally of every time she says 'swell' | ![](/pics/v.png) |
|
Ich führe täglich / laufend Buch über meine Ausgaben. |
I keep a daily / running tally of my expenses. | ![](/pics/v.png) |
|
Unterfangen {n}; Unternehmen {n}; Leistung {f} ![Leistung [listen]](/pics/s1.png) |
feat ![feat [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein waghalsiges Unternehmen |
a daring/daredevil feat; a daring exploit | ![](/pics/v.png) |
|
ein Kraftakt |
a feat of strength | ![](/pics/v.png) |
|
eine Ausdauerleistung |
a feat of endurance | ![](/pics/v.png) |
|
eine akrobatische Leistung |
a feat of skill | ![](/pics/v.png) |
|
eine organisatorische Leistung |
a feat of organisation | ![](/pics/v.png) |
|
Pionierleistung {f}; Pioniertat {f} |
pioneering feat | ![](/pics/v.png) |
|
die Frau, die die Leistung vollbrachte, alleine die Welt zu umsegeln |
the woman who performed/accomplishd/achieved the feat of sailing around the world alone | ![](/pics/v.png) |
|
Den ganzen Bericht in einer Nacht zu schreiben, das ist schon eine Leistung. |
Writing that whole report in one night was quite a feat. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist schon für sich genommen eine bemerkenswerte Leistung. |
It's a remarkable feat in itself. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Tunnel ist eine Meisterleistung der Ingenieurskunst. |
The tunnel is a brilliant feat of engineering. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie haben organisatorische Glanzleistungen vollbracht. |
They have performed stupendous feats of organization. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist eine beachtliche Leistung.; Das ist keine leichte Aufgabe. |
This is no mean feat. | ![](/pics/v.png) |
|
Es war kein leichtes/einfaches Unterfangen, ein so schwieriges Stück auf die Bühne zu bringen. |
It was no mean/small/easy feat to put such a difficult piece on the stage. | ![](/pics/v.png) |
|
neue Wege beschreiten/gehen (Person); neue Wege/Möglichkeiten eröffnen (Sache) {vt} |
to break new/fresh ground [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
neue Wege beschreitend/gehend; neue Wege/Möglichkeiten eröffnend |
breaking new/fresh ground | ![](/pics/v.png) |
|
neue Wege beschritten/gegangen; neue Wege/Möglichkeiten eröffnet |
broken new/fresh ground | ![](/pics/v.png) |
|
Zuständigkeitsbereich {m}; Zuständigkeit {f} (für etw.); Wirkungsbereich {m} [adm.] ![Zuständigkeit [listen]](/pics/s1.png) |
jurisdiction (over sth.) ![jurisdiction [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
mangelnde Zuständigkeit |
lack/want of jurisdiction | ![](/pics/v.png) |
|
persönliche Zuständigkeit |
personal jurisdiction | ![](/pics/v.png) |
|
sachliche Zuständigkeit |
subject-matter jurisdiction; jurisdiction of the subject-matter | ![](/pics/v.png) |
|
Zuständigkeit in Strafsachen |
criminal jurisdiction | ![](/pics/v.png) |
|
das zuständige Gericht |
the court of jurisdiction | ![](/pics/v.png) |
|
(vertraglicher) Ausschluss der Zuständigkeit eines Gerichts |
(contractual) ousting of a court's jurisdiction | ![](/pics/v.png) |
|
in die Zuständigkeit der Gerichte fallen |
to fall within the jurisdiction of the law courts | ![](/pics/v.png) |
|
Überschreiten der Zuständigkeit (durch eine Behörde) |
excess of jurisdiction (by an authority) | ![](/pics/v.png) |
|
Aufgaben im eigenen Wirkungsbereich wahrnehmen |
to carry out functions within one's own jurisdiction | ![](/pics/v.png) |
|
Angelegenheiten des übertragenen Wirkungsbereichs |
matters within the delegated jurisdiction | ![](/pics/v.png) |
|
Zuständig sind die Amtsgerichte / Bezirksgerichte [Ös.]. [jur.] |
Jurisdiction is reserved to the local courts. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. anreden; ansprechen; anschreiben {vt} (mit) [soc.] ![anschreiben [listen]](/pics/s1.png) |
to address sb. (as) | ![](/pics/v.png) |
|
anredend; ansprechend; anschreibend ![ansprechend [listen]](/pics/s1.png) |
addressing | ![](/pics/v.png) |
|
angeredet; angesprochen; angeschrieben ![angesprochen [listen]](/pics/s1.png) |
addressed ![addressed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Obwohl er ihnen seinen Vornamen nannte, redeten sie ihn weiterhin mit "Herr Doktor" an. |
Although he told them his first name, they continued to address him as "Doctor". | ![](/pics/v.png) |
|
In der deutschen Armee wurden vorgesetzte Offiziere früher in der dritten Person angesprochen, z. B. mit "Herr Major hat absolut recht". |
In the German army, superior officers used to be addressed in the third person, for instance, as 'Herr Major is absolutely right.' | ![](/pics/v.png) |
|
Ich stand neben ihm und er sprach mich in der dritten Person an, so als wäre ich gar nicht da. |
I was standing next to him and he addressed me in the third person as if I wasn't even there. | ![](/pics/v.png) |
|
Beim E-Mail-Marketing sollte der Empfänger als Person mit Namen angeschrieben werden. |
In e-mail marketing, the recipient should be addressed as an individual with his own name. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. aufgeben {vt}; auf etw. ganz verzichten {vi}; sich von etw. trennen; einer Sache entsagen [poet.] {v} |
to give up ↔ sth.; to forsake sth. {forsook; forsaken} [poet.]; to forgo sth. {forwent; forgone} [poet.]; to forego sth. {forewent; foregone} [poet.] | ![](/pics/v.png) |
|
aufgebend; ganz verzichtend; sich trennend; einer Sache entsagend |
giving up; forsaking; forgoing; foregoing | ![](/pics/v.png) |
|
aufgegeben; ganz verzichtet; sich getrennt; einer Sache entsagt |
given up; forsaken; forgone; foregone ![foregone [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie gibt auf |
he/she gives up | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie gab auf |
I/he/she gave up | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte aufgegeben |
he/she has/had given up | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie gäbe auf |
I/he/she would give up | ![](/pics/v.png) |
|
sich aufgeben |
to give oneself up | ![](/pics/v.png) |
|
etw. in den Mond schreiben [übtr.] |
to give up sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Vegetarier verzichten ganz auf Fleisch und Fisch. |
Vegetarians give up meat and fish. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. ausmachen {vt} (charakteristisch sein) |
to make up sth.; to define sth. (make up the essence of sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
ausmachend |
making up; defining | ![](/pics/v.png) |
|
ausgemacht |
made up; defined ![defined [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Die Essays beschreiben, was Amerika ausmacht. |
The essays describe what defines the essence of America. | ![](/pics/v.png) |
|
Welche dieser Eigenschaften macht unsere Identität aus? |
Which of these characteristics defines our identity? | ![](/pics/v.png) |
|
ausschreiten {vi} (große Schritte machen) |
to step out; to stride ![stride [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ausschreitend |
stepping out; striding | ![](/pics/v.png) |
|
ausgeschritten |
stepped out; stridden | ![](/pics/v.png) |
|
kaum zu beschreiben sein; fast nicht zu beschreiben sein; unbeschreiblich sein (Sache) {vi} |
to beggar description [Br.] (of a thing) | ![](/pics/v.png) |
|
unbeschreiblich komplex sein |
to be so complex that it beggars description | ![](/pics/v.png) |
|
Seine Düfte sind so herrlich, dass sie sich jeder Beschreibung entziehen. |
Its fragrances are so superb that they beggar description. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Fehler und Auslassungen sind so haarsträubend, dass es jeder Beschreibung spottet. |
The mistakes and omissions are so crass as to beggar description.; The mistakes and omissions are so crass, (that) they beggar description. | ![](/pics/v.png) |
|
sich daranmachen; dazu kommen; es (zeitlich) schaffen, etw. zu tun; etw. endlich einmal tun; etw. in Angriff nehmen {vt} |
to get round [Br.]; to get around [Am.] to sth./to doing sth. | ![](/pics/v.png) |
|
sich daranmachend; dazu kommend; es schaffend; endlich einmal tuend; in Angriff genommen |
getting round; getting around | ![](/pics/v.png) |
|
sich darangemacht; dazu gekommen; es geschafft; endlich einmal getan; in Angriff genommen |
got round; got around | ![](/pics/v.png) |
|
Ich wollte ihn anrufen, bin aber einfach nicht dazu gekommen. |
I've been meaning to call him, but I just haven't got round to it / haven't gotten around to it [Am.]. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist ein Artikel, den ich schon seit einem Jahr schreiben will und es irgendwie nicht schaffe. |
This is an article I have been meaning to write for a year but never quite got round/around to. | ![](/pics/v.png) |
|
Glaubst du nicht, dass es langsam Zeit wird, dass du einmal dein Zimmer aufräumst? |
Don't you think it's about time you got round/around to tidying your room? | ![](/pics/v.png) |
|
Nächstes Wochenende muss ich endlich einmal mein Auto waschen. |
I must get round/around to cleaning my car next weekend. | ![](/pics/v.png) |
|
Früher oder später müssen wir das Thema Steuer in Angriff nehmen. |
Sooner or later we'll have to get round/around to the subject of taxation. | ![](/pics/v.png) |
|
Im Frühjahr komme ich vielleicht dazu, eine Vortragsreihe zu organisieren. |
I might get round/around to organizing a lecture series in the spring. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn./etw. darstellen; beschreiben; charakterisieren (als jd./etw.); etw. wiedergeben; schildern {vt} ![schildern [listen]](/pics/s1.png) |
to portray; to characterize; to characterise [Br.]; to depict sb./sth. (as sb./sth.) ![depict [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
darstellend; beschreibend; charakterisierend; wiedergebend; schildernd |
portraying; characterizing; characterising; depicting | ![](/pics/v.png) |
|
dargestellt; beschrieben; charakterisiert; wiedergegeben; geschildert ![beschrieben [listen]](/pics/s1.png) |
portrayed; characterized; characterised; depicted ![depicted [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
etw. treffend beschreiben (als) |
to fittingly describe sth. (as) | ![](/pics/v.png) |
|
nicht so schlimm wie es gerne dargestellt wird |
not as bad as people tend to describe/portray it | ![](/pics/v.png) |
|
Sie stellt in dem Film eine Tänzerin dar. |
She portrays a dancer in the film. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Roman schildert das Leben in Russland vor der Revolution. |
The novel depicts life in prerevolutionary Russia. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Gemälde stellt den Tod von Nelson dar. |
The painting portrays the death of Nelson. | ![](/pics/v.png) |
|
Seine Persönlichkeit ist schwer zu beschreiben.; Er ist schwer zu charakterisieren. |
His personality is hard to characterize. | ![](/pics/v.png) |
|
Wie würden Sie die aktuelle Lage dort beschreiben? |
How would you characterize the current situation there? | ![](/pics/v.png) |
|
Religion wurde negativ dargestellt. |
Religion was portrayed in a negative way. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. diktieren; vorschreiben; vorgeben; gebieten [geh.] {vt} ![vorgeben [listen]](/pics/s1.png) |
to dictate sth. | ![](/pics/v.png) |
|
diktierend; vorschreibend; vorgebend; gebietend |
dictating | ![](/pics/v.png) |
|
den Rhythmus vorgeben (Sache) [übtr.] |
to dictate the rhythm (of a thing) [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
diktiert; vorgeschrieben; vorgegeben; geboten ![vorgegeben [listen]](/pics/s1.png) |
dictated | ![](/pics/v.png) |
|
Die Not gebietet es. |
Necessity dictates it. | ![](/pics/v.png) |
|
Lass dir von anderen nichts vorschreiben. |
Don't let yourself be dictated to by others. | ![](/pics/v.png) |
|
eigentlich; ja eigentlich; an sich; an und für sich; ursprünglich (Verweis auf eine ursprüngliche Absicht, von der abgewichen wird) {adv} ![ursprünglich [listen]](/pics/s1.png) |
actually; originally; to have meant to ![originally [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Eigentlich wollte ich jetzt nach Hause. |
Actually, I wanted to go home now. | ![](/pics/v.png) |
|
Eigentlich wollte ich ja gar/überhaupt nicht hingehen. |
Actually, I didn't want to go at all. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hab eigentlich keine Zeit, aber es ist mir so nach Schreiben zumute. |
Actually I don't have time but I feel like writing. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir wollten eigentlich früh aufbrechen / Wir hatten an sich vor, früh aufzubrechen, wurden aber aufgehalten. |
We had actually planned to leave early, but we were delayed. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich wollte eigentlich über Texas schreiben, aber Texas muss warten. |
I had meant to write about Texas, but Texas will have to wait. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. (einer Sache) entnehmen {vt} (als Information) |
to gather sth. from sth. | ![](/pics/v.png) |
|
entnehmend |
gathering ![gathering [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
entnommen |
gathered ![gathered [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ihrem Schreiben ist zu entnehmen, dass ... |
We understand from your letter that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Ich verstehe, dass ... |
I gather that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Der nachstehenden Aufstellung ist zu entnehmen ... |
The following table indicates ... | ![](/pics/v.png) |
|
Wie Sie sicherlich vermutet haben, ... |
As you will have gathered ... | ![](/pics/v.png) |
|
Dem Bericht ist zu entnehmen, dass ... |
It would appear from the report that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Die genaue Vorgehensweise ist dem Handbuch zu entnehmen. |
Details of the procedure can be found in the manual. | ![](/pics/v.png) |
|
sich zu etw. entwickeln; voranschreiten; einer Sache näherkommen {v} |
to progress towards sth. | ![](/pics/v.png) |
|
sich entwickelnd; voranschreitend; einer Sache näherkommend |
progressing towards | ![](/pics/v.png) |
|
sich entwickelt; vorangeschritten; einer Sache nähergekommen |
progressed towards | ![](/pics/v.png) |
|
Die Krankheit schreitet schnell voran. |
The disease is progressing rapidly. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich komme der Erfüllung dieser Verpflichtung langsam näher. |
I am slowly progressing towards fulfilling this commitment. | ![](/pics/v.png) |
|
ergehen {vi} [adm.] [jur.] |
to be issued / published / enacted | ![](/pics/v.png) |
|
Es erging der Befehl, etw. zu tun. |
An order was issued to do sth. | ![](/pics/v.png) |
|
An die Mitglieder erging die Aufforderung, etw. zu tun. |
The members were called on to do sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Es erging ein Rundschreiben an alle. |
A circular was sent out to all. | ![](/pics/v.png) |
|
In der Sache LUX ist ein Beschluss ergangen. |
In the matter of LUX an order has been issued. | ![](/pics/v.png) |
|
Dieser Bescheid ergeht aus Gründen der Rechtssicherheit. |
The notice of administrative decision is being issued in the interests of legal clarity and certainty. | ![](/pics/v.png) |
|
Es gelten die Vorschriften vom 25.11.2009 sowie die hierzu ergangenen Richtlinien. |
The regulations of 25.11.2009 are applicable as well as the directives introduced on the matter. | ![](/pics/v.png) |
|
einer Sache gerecht werden; einer Sache angemessen sein; etw. adäquat vermitteln / wiedergeben (können) {v} |
to do justice to sth.; to do sth. justice; to adequately show / describe etc. sth. | ![](/pics/v.png) |
|
einer Aufgabe / einem Anspruch gerecht werden |
to do justice to a task / a claim | ![](/pics/v.png) |
|
die Tätigkeit des europäischen Parlaments angemessen würdigen |
to do justice to the activities of the European Parliament | ![](/pics/v.png) |
|
Der Spielfilm wird dem Buch nicht gerecht. |
The feature film does not do justice to the book.; The feature film does not do the book justice. | ![](/pics/v.png) |
|
Manchmals können nur Kraftausdrücke eine Emotion angemessen wiedergeben. |
At times only swear words can truly do justice to an emotion. / can adequately express an emotion. | ![](/pics/v.png) |
|
Auf ein paar Seiten kann man ein so komplexes Thema nicht adäquat abhandeln. |
You cannot do justice to such a complex issue in just a few pages. | ![](/pics/v.png) |
|
Worte reichen nicht aus, um die Schönheit dieser Landschaft zu beschreiben. |
Words could never do justice to the beauty of this landscape.; There are no words to adequately describe the beauty of this landscape. | ![](/pics/v.png) |
|
Beschreibungen können das eigene Erleben nicht ersetzen. |
No words can do justice to the experience. | ![](/pics/v.png) |
|
Mit dem Begriff "Betrüger" wird nicht das ganze Ausmaß seiner Taten erfasst. |
The term 'fraudster' does not do justice to the crimes that he committed. | ![](/pics/v.png) |
|
Im Fernsehen kommt die Spannung und der Nervenkitzel des Spiels nicht richtig zur Geltung. |
TV doesn't do the excitement and thrill of the game justice. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist das einzige Bild, das sie in ihrer ganzen Schönheit zeigt. |
This is the only picture that does full justice to her beauty. | ![](/pics/v.png) |
|
Auf dem Foto ist sie nicht gut getroffen. |
The photo doesn't do her justice. | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. etw. (unmissverständlich) klarmachen; jdn. warnen {v} [adm.] |
to put sb. on notice [formal] | ![](/pics/v.png) |
|
Wir werden dem Ausland klarmachen, dass wir eine grundlegende Änderung der Handelspolitik wollen. |
We are going to put foreign governments on notice that we want a fundamental change of trade policy. | ![](/pics/v.png) |
|
Seien Sie gewarnt. Wir werden nicht lockerlassen. |
You are being put on notice. We will keep at it. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe ihn am selben Tag angerufen und ihm unser Schreiben avisiert. |
I called him the same day putting him on notice of our letter. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Betreiber sozialer Medienplattformen sind für die Entfernung illegaler Inhalte verantwortlich, sobald sie einen entsprechenden Hinweis erhalten haben. |
Social media platform operators are responsible for removing illegal content, once they have been put on notice by a complainant. | ![](/pics/v.png) |
|
mitschreiben {vi} (was jemand sagt) |
to write down; to take down (what sb. says) ![take down [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
mitschreibend |
writing down; taking down | ![](/pics/v.png) |
|
mitgeschrieben |
written down; taken down | ![](/pics/v.png) |
|
eine Rede mitschreiben |
to make a record of a speech | ![](/pics/v.png) |
|
Bitte sprechen Sie langsamer, sonst kann ich nicht mitschreiben. |
Please talk more slowly, otherwise I cannot take down what you say. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. notieren; sich etw. notieren; sich etw. aufschreiben {vt} (als Gedächtnisstütze) |
to take down ↔ sth.; to note sth.; to note down ↔ sth.; to make a note of sth. (as an aid to memory) | ![](/pics/v.png) |
|
notierend; sich notierend; sich aufschreibend |
taking down; noting; noting down; making a note | ![](/pics/v.png) |
|
notiert; sich notiert; sich aufgeschrieben |
taken down; noted; noted down; made a note ![noted [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
notiert; schreibt sich auf |
takes down; notes; notes down; makes a note ![notes [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
notierte; schrieb sich auf |
took down; noted; noted down; made a node ![noted [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich etw. schnell aufschreiben; schnell notieren |
to jot down ↔ sth. | ![](/pics/v.png) |
|
sich Notizen machen |
to take notes down | ![](/pics/v.png) |
|
Er notierte in seinem Tagebuch, dass ... |
He noted in his diary that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Notieren Sie bitte: |
Take this down please: | ![](/pics/v.png) |
|
Der Polizist notierte sich die Namen aller Beteiligten. |
The policeman took down / noted down the names of all the people involved. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich schreibe mir deine Telefonnummer auf. |
Let me note down your telephone number. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. passieren; durchqueren; überschreiten (Linie) {vt} (Sache) ![überschreiten [listen]](/pics/s1.png) |
to pass through; to pass across; to cross; to cross through; to transit sth. (of a thing) ![cross [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
passierend; durchquerend; überschreitend |
passing through; passing across; crossing; crossing through; transiting ![crossing [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
passiert; durchquert; überschritten ![passiert [listen]](/pics/s1.png) |
passed through; passed across; crossed; crossed through; transited | ![](/pics/v.png) |
|
Objekte, die durch das Sichtfeld des Teleskops wandern |
objects that pass through the field of view of the telescope | ![](/pics/v.png) |
|
wenn der Himmelskörper den Meridian überschreitet |
when the celestial body crosses the meridian | ![](/pics/v.png) |
|
Fast 20.000 Schiffe passieren den Hafen jedes Jahr. |
Nearly 20,000 vessels transit in and out of the harbour every year. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Zug durchquert Frankreich. |
The train crosses through France. | ![](/pics/v.png) |
|
Neptun wird kurzzeitig durch das Zeichen der Fische wandern. (Astrologie) |
Neptune will transit Pisces for a short period. (astrology) | ![](/pics/v.png) |
|
richtig schreiben {vi} |
to spell {spelled, spelt; spelled, spelt} ![spell {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
richtig schreibend |
spelling ![spelling [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
richtig geschrieben |
spelled | ![](/pics/v.png) |
|
Rechtschreibfehler machen |
to spell incorrectly | ![](/pics/v.png) |
|
Seine Rechtschreibung ist sehr schwach. |
He spells poorly. | ![](/pics/v.png) |
|
bis spätestens; bis {prp}; spätestens {adv} (+ Zeitangabe als Ende einer Frist) ![spätestens [listen]](/pics/s1.png) |
by; no later than; at the latest (postpositive) ![at the latest [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
spätestens um 10 |
at ten at the latest | ![](/pics/v.png) |
|
bis spätestens Donnerstag |
by Thursday at the latest | ![](/pics/v.png) |
|
Lieferung bis (spätestens) |
delivery by | ![](/pics/v.png) |
|
spätestens dann, wenn ... |
at the latest when ... | ![](/pics/v.png) |
|
allerspätestens morgen Mittag |
at the very latest tomorrow noon | ![](/pics/v.png) |
|
Kannst du mit der Arbeit bis fünf Uhr fertig sein? |
Can you finish the work by five o'clock? | ![](/pics/v.png) |
|
Bis morgen habe ich es fertig. |
I'll have it done by tomorrow.; I'll get it done by tomorrow. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie sollte jetzt schon da sein. |
She ought to have arrived by now / by this time. | ![](/pics/v.png) |
|
Nächste Woche um diese Zeit bin ich schon im Urlaub. |
By this time next week I'll be on holiday. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn Sie dieses Schreiben erreicht, werde ich das Land bereits verlassen haben. |
By the time (that) this letter reaches you I will have left the country. | ![](/pics/v.png) |
|
Spätestens da wurde uns klar, dass ... |
It was then, if not before, that we realized ... | ![](/pics/v.png) |
|
Spätestens seit seinem Fernsehauftritt ist er in aller Munde. |
He has been the talk of the town since he appeared on TV, if not earlier. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. unterschreiben; unterzeichnen [geh.]; signieren [geh.]; absignieren; unterfertigen [Ös.] {vt} [adm.] |
to sign sth. | ![](/pics/v.png) |
|
unterschreibend; unterzeichnend; signierend; absignierend; unterfertigend |
signing | ![](/pics/v.png) |
|
unterschrieben; unterzeichnet; signiert; absigniert; unterfertigt ![unterschrieben [listen]](/pics/s1.png) |
signed ![signed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
unterschreibt; unterzeichnet; signiert; unterfertigt |
signs ![signs [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
unterschrieb; unterzeichnete; signierte; unterfertigte |
signed ![signed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
unterschreiben ![unterschreiben [listen]](/pics/s1.png) |
to sign one's name | ![](/pics/v.png) |
|
eigenhändig unterschreiben |
to sign personally | ![](/pics/v.png) |
|
nicht unterzeichnet; nicht unterschrieben; unsigniert |
unsigned | ![](/pics/v.png) |
|
noch nicht unterzeichnet sein |
to be still to be signed | ![](/pics/v.png) |
|
Unterschreiben Sie bitte auf der gestrichelten Linie. |
Please, sign on the dotted line. | ![](/pics/v.png) |
|
ordnungsgemäß ausgefüllt, datiert und an den gekennzeichneten/dafür vorgesehenen Stellen unterzeichnet (Schriftstück) [jur.] |
duly completed, dated, and signed where indicated (in a document) | ![](/pics/v.png) |
|
einer Sache zu verdanken sein; zuzuschreiben sein {v} |
to be a tribute to sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist seinen Unterrichtsmethoden zu verdanken, dass so viele Kinder die Prüfung bestanden haben. |
It is a tribute to his teaching methods that so many children passed the exam. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. verpflichten; zwingen; vorschreiben; nötigen; bemüßigen [geh.] {vt} ![vorschreiben [listen]](/pics/s1.png) |
to oblige sb. | ![](/pics/v.png) |
|
verpflichtend; zwingend; vorschreibend; nötigend; bemüßigend ![zwingend [listen]](/pics/s1.png) |
obliging ![obliging [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
verpflichtet; gezwungen; vorgeschrieben; genötigt; bemüßigt ![vorgeschrieben [listen]](/pics/s1.png) |
obliged ![obliged [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
verpflichtet sein, etw. zu tun |
to be obliged to do sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie brauchen diese Fragen nicht zu beantworten |
You're not obliged to answer these questions. | ![](/pics/v.png) |
|
sich einer Sache verschreiben; einer Sache verfallen sein; einer Sache huldigen [humor.]; sich einer Sache mit Leidenschaft widmen {vr} |
to worship sth. | ![](/pics/v.png) |
|
sich einer Sache verschreibend; einer Sache verfallen seiend; einer Sache huldigend; sich einer Sache mit Leidenschaft widmend |
worshipping | ![](/pics/v.png) |
|
sich einer Sache verschrieben; einer Sache verfallen gewesen; einer Sache gehuldigt; sich einer Sache mit Leidenschaft gewidmet |
worshipped | ![](/pics/v.png) |
|
der Mode huldigen |
to worship fashion | ![](/pics/v.png) |
|
sich (ganz) einer Sache verschreiben; hingeben; widmen; weihen [geh.] {vr} ![widmen [listen]](/pics/s1.png) |
to devote yourself; to dedicate yourself; to surrender to sth.; to be devoted / dedicated to sth. | ![](/pics/v.png) |
|
sich einer Sache verschreibend; hingebend; widmend; weihend |
devoting yourself; dedicating yourself; surrendering to; being devoted / dedicated to | ![](/pics/v.png) |
|
sich einer Sache verschrieben; hingegeben; gewidmet; geweiht |
devoted yourself; dedicated yourself; surrendered to; been devoted / dedicated to | ![](/pics/v.png) |
|
sich ganz einer Sache zuwenden |
to devote oneself fully to sth. | ![](/pics/v.png) |
|
seine Energie auf etw. verwenden |
to devote one's energy to sth. | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. Liebe zuwenden |
to devote love to sb. | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. Geld zuwenden |
to give sb. money | ![](/pics/v.png) |
|
viel Sorgfalt an etw. wenden |
to devote a lot of effort to sth.; to devote a lot of care to sth. | ![](/pics/v.png) |
|
sich ganz dem Zauber des Spiels hingeben |
to surrender to the magic of the game | ![](/pics/v.png) |
|
Er widmet sich jetzt voll und ganz seiner Arbeit. |
He now dedicates himself to his work. | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Abteilung widmet sich der Forschung. |
This department is dedicated to research. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie gaben sich ganz ihren religiösen Übungen hin. |
They devoted themselves to their religious observances. | ![](/pics/v.png) |
|
Meinen Eltern gewidmet. |
Dedicated to my parents. | ![](/pics/v.png) |
|
gut vorankommen; weiterkommen; gute Fortschritte machen (mit etw.) (Person, Sache); zügig voranschreiten (Sache) {vi} |
to advance rapidly; to progress quickly; to forge ahead [formal]; to forge on [formal] (with sth.) (of a person or thing) | ![](/pics/v.png) |
|
gut vorankommend; weiterkommend; gute Fortschritte machend; zügig voranschreitend |
advancing rapidly; progressing quickly; forging ahead; forging on | ![](/pics/v.png) |
|
gut vorangekommen; weitergekommen; gute Fortschritte gemacht; zügig vorangeschritten |
advanced rapidly; progressed quickly; forged ahead; forged on | ![](/pics/v.png) |
|
Die Arbeiten an ... schreiten zügig voran. |
Work is progressing quickly on ...; Work is forging ahead on ... | ![](/pics/v.png) |
|
Wir machen gute Fortschritte. |
We are advancing rapidly.; We are forging on. | ![](/pics/v.png) |
|
Unser Umsatz hat sich dieses Jahr weiter gut entwickelt. |
Our sales have continued to forge ahead this year. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Druck ist groß, mit den Verhandlungen weiterzukommen. |
There is great pressure to forge ahead with negotiations. | ![](/pics/v.png) |
|
voranschreiten; vorwärtsschreiten [geh.]; Fortschritte machen {v} (Sache) |
to progress; to make progress (of a thing) | ![](/pics/v.png) |
|
voranschreitend; vorwärtsschreitend; Fortschritte machend |
progressing; making progress | ![](/pics/v.png) |
|
vorangeschritten; vorwärtsgeschritten; Fortschritte gemacht |
progressed; made progress | ![](/pics/v.png) |
|
schreitet voran; schreitet vorwärts; macht Fortschritte |
progresses; makes progress | ![](/pics/v.png) |
|
schritt voran; schritt vorwärts; machte Fortschritte |
progressed; made progress | ![](/pics/v.png) |
|
Die Arbeit an der neuen Webseite schreitet voran / macht Fortschritte. |
Work on on the new website is progressing. | ![](/pics/v.png) |
|
bei jdm. vorbeischauen; bei jdm. reinschauen [ugs.] [Beschreibung im Voraus]; (kurz) vorbeikommen [Beschreibung im Nachhinein] {vi} |
to stop by; to pop by [coll.]; to drop by [Am.] [coll.] sb.; to drop over; to drop round [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
vorbeischauend; reinschauend; vorbeikommend |
stopping by; popping by; dropping by; dropping over; dropping round | ![](/pics/v.png) |
|
vorbeigeschaut; reingeschaut; vorbeigekommen |
stopped by; popped by; dropped by; dropped over; dropped round | ![](/pics/v.png) |
|
an einem Ort (kurz) vorbeischauen |
to stop by; to pop by [coll.]; to drop by [Am.] [coll.] a place; to pop into a place; to drop into a place; to drop round to a place [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
falls einmal spontan Gäste hereinschneien |
in case guests drop by unexpectedly | ![](/pics/v.png) |
|
bei jdm. unterwegs kurz vorbeischauen |
to look in; to drop in; to call in [Br.] on sb./ at a place (on your way) | ![](/pics/v.png) |
|
Kannst du auf dem Heimweg bei der Apotheke vorbeischauen?. |
Could you stop by the pharmacy on your way home? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich muss kurz bei der Bücherei vorbeischauen. |
I need to pop into the library for a second. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich war in der Nähe und hab mir gedacht, ich schau kurz vorbei und sehe wie es euch geht. |
I was in the neighborhood and thought I would stop by to see how you were getting on. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist heute früh im Büro vorbeigekommen, um es mir zu sagen. |
He dropped into the office this morning to tell me about it. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hat versprochen, beim Papi vorbeizuschauen, um zu sehen, ob es ihm schon besser geht. |
She promised to look in on Dad and see if he's feeling any better. | ![](/pics/v.png) |
|
Könntest du morgen bei der Mami vorbeischauen, wenn du unterwegs bist? |
Could you call in on Mum tomorrow? | ![](/pics/v.png) |
|
Schauen Sie doch einmal bei unserem Computercafé vorbei! |
Why not drop into our digital skills café?. | ![](/pics/v.png) |
|
einer Sache vorbeugen; etw. vermeiden; bei etw. vorbauen {vi} (indem man im Vorhinein handelt) |
to anticipate; to pre-empt / preempt [formal]; to forestall [formal] sth. ![anticipate [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
einer Sache vorbeugend; vermeidend; vorbauend |
anticipating; pre-empting / preempting; forestalling ![anticipating [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
einer Sache vorgebeugt; vermieden; vorgebaut |
anticipated; pre-empted / preempted; forestalled ![anticipated [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ausführliche Erklärungen, um Missverständnisse auszuschließen |
detailed explanations to pre-empt / forestall any misunderstandings | ![](/pics/v.png) |
|
Viele Ärzte verschreiben Aspirin, um einem zweiten Herzinfarkt vorzubeugen. |
Many doctors prescribe aspirin to forestall second heart attacks. | ![](/pics/v.png) |
|
Durch gute Schulung lassen sich viele Probleme vermeiden |
Good training will preempt many problems. | ![](/pics/v.png) |
|
Mit der Einigung konnte ein Streik vermieden werden. |
The deal preempted a strike. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist bei einem Problem immer besser, vorzubauen als zu warten, bis es auftritt. |
It's always best to anticipate a problem before it arises. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Polizei hat wegen der Explosionsgefahr das Stadtviertel vorsorglich evakuiert. |
The police anticipated the explosion by evacuating the quarter. | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. etw. vorsagen; jdm. etw. vorsprechen (zum Nachsagen, Aufschreiben) {vt} |
to say sth. first (for sb. to repeat/write down) | ![](/pics/v.png) |
|
vorsagend |
saying to | ![](/pics/v.png) |
|
vorgesagt |
said to | ![](/pics/v.png) |
More results ![>>>](/pics/aopen.png)
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|