|
|
|
956 similar results for Tim Dog Search single words: Tim · Dog |
Tip: | Gender of German nouns: {m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die |
|
|
German |
English |
|
von; von ... her; von ... aus; aus {prp; +Dat.} (als Ausdruck der Herkunft) ![aus [listen]](/pics/s1.png) |
from (used to express origin) ![from [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
von außen |
from the outside | ![](/pics/v.png) |
|
von der Straße her |
from the street | ![](/pics/v.png) |
|
der Zug aus Eastbourne |
the train from Eastbourne | ![](/pics/v.png) |
|
eine Münze aus seiner Tasche |
a coin from his pocket | ![](/pics/v.png) |
|
eine Urkunde aus dem sechzehnten Jahrhundert |
a document from the sixteenth century | ![](/pics/v.png) |
|
ein Brief von meiner Tante |
a letter from my aunt | ![](/pics/v.png) |
|
ein Foto von Doris; ein Foto, das ich von Doris (bekommen) habe |
a photo from Doris | ![](/pics/v.png) |
|
Auskünfte von Zeugen |
information from witnesses | ![](/pics/v.png) |
|
der Mann von der Versicherung |
the man from the insurance company | ![](/pics/v.png) |
|
Der Tee von heute morgen ist noch übrig. |
The tea is still there from this morning. | ![](/pics/v.png) |
|
Er beobachtete uns von der anderen Straßenseite aus. |
He watched us from across the street. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Hund kam unter dem Tisch hervor. |
The dog came out from under the table. | ![](/pics/v.png) |
|
Meine Familie kommt (ursprünglich) aus Slowenien. |
My family is/comes (originally) from Slovenia. | ![](/pics/v.png) |
|
Woher kommst du? Woher bist du? [ugs.] |
Where are you from?; Where do you come from? | ![](/pics/v.png) |
|
Von hier sind es 50 Kilometer bis zur nächsten Stadt. |
It's 50 kilometres from here to the nearest town. | ![](/pics/v.png) |
|
Wein wird aus Weintrauben gemacht, Stahl wird aus Eisen gemacht. |
Wine is made from grapes, steel is made from iron. | ![](/pics/v.png) |
|
Zeit {f} ![Zeit [listen]](/pics/s1.png) |
time ![time {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Zeiten {pl} ![Zeiten [listen]](/pics/s1.png) |
times ![times [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
zur rechten Zeit |
in due time | ![](/pics/v.png) |
|
zur rechten Zeit |
in good season | ![](/pics/v.png) |
|
angegebene Zeit |
indicated time; time indicated | ![](/pics/v.png) |
|
in nächster Zeit |
some time soon; in the near future | ![](/pics/v.png) |
|
die meiste Zeit des Jahres |
most of the year | ![](/pics/v.png) |
|
die meiste Zeit |
most of my/his/her/our/their time | ![](/pics/v.png) |
|
Zeit brauchen |
to take time | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. Zeit lassen |
to give sb. time | ![](/pics/v.png) |
|
sich Zeit lassen |
to take up time | ![](/pics/v.png) |
|
Zeit und Ort bestimmen |
to set time and place | ![](/pics/v.png) |
|
die Zeit totschlagen; die Zeit vertreiben |
to kill time ![kill time [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die Zeit verbringen |
to spend the time | ![](/pics/v.png) |
|
die Zeit vertrödeln |
to fritter away time; to faff [slang] | ![](/pics/v.png) |
|
eine schöne Zeit haben; viel Spaß haben |
to have a nice time | ![](/pics/v.png) |
|
eine tolle Zeit haben; sich großartig amüsieren |
to have a whale of a time [fig.] [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
in kurzer Zeit |
in a little while | ![](/pics/v.png) |
|
vor kurzer Zeit |
a short time ago | ![](/pics/v.png) |
|
eine schöne Zeit haben |
to have a good time; to have a blast [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Zeit vergeuden |
to waste time | ![](/pics/v.png) |
|
viel/wenig Zeit für etw. aufwenden / auf etw. verwenden [geh.] |
to spend much/little time on sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Zeit zu gewinnen suchen; Zeit schinden |
to play for time | ![](/pics/v.png) |
|
eine lange Zeit schönen Wetters |
a long spell of fine weather | ![](/pics/v.png) |
|
der Zahn der Zeit |
the ravages of time | ![](/pics/v.png) |
|
zur rechten Zeit |
seasonable ![seasonable [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
absolute Zeit |
absolute time | ![](/pics/v.png) |
|
wenn ich Zeit finde; (immer) wenn es mir meine Zeit erlaubt [geh.] |
when my time allows (it) | ![](/pics/v.png) |
|
sobald ich Zeit habe |
as soon as I have time | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist höchste Zeit, ins Bett zu gehen. |
It's high time to go to bed. | ![](/pics/v.png) |
|
Alles zu seiner Zeit! |
All in good time! | ![](/pics/v.png) |
|
eine Zeit hindurch |
throughout a period (of time); for a time | ![](/pics/v.png) |
|
Es wird wohl langsam Zeit zu ... |
I guess it's time to ... | ![](/pics/v.png) |
|
Die Zeit drängt. |
Time presses.; Time is pressing.; Time is short. | ![](/pics/v.png) |
|
Bis dahin ist noch lange Zeit.; Da ist es noch lange hin. [ugs.] |
That's still some time away.; That's still a long time away.; That's still a long way off. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist höchste Zeit.; Es ist höchste Eisenbahn. [humor.] |
It is high time. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist allerhöchste Zeit / Eisenbahn [ugs.], dass der Direktor eine Entscheidung trifft. |
It's more than high time that the manager made a decision.; It's more than high time for the manager to make a decision. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Zeit arbeitet für ihn. |
Time is on his side. | ![](/pics/v.png) |
|
Das kommt schon mit der Zeit. |
Time will take care of that. | ![](/pics/v.png) |
|
Das braucht einfach seine Zeit. |
Only time will take care of that. | ![](/pics/v.png) |
|
Wie die Zeit vergeht! |
How time flies! | ![](/pics/v.png) |
|
Die Zeit heilt alle Wunden. [Sprw.] |
Time is a great healer. [prov.] | ![](/pics/v.png) |
|
Die Zeit ist um.; Die Zeit ist vorbei. |
The time is up.; Time's up. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Zeit rinnt dahin. |
Time is slipping away. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Zeit verflog im Nu. |
The time flashed past. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist an der Zeit! |
It is about time! | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist an der Zeit, ... |
The time has come to ... | ![](/pics/v.png) |
|
besitzen; innehaben; haben [ugs.] {vt} ![haben [listen]](/pics/s1.png) |
to hold; to have {had; had}; to own; to possess sth. [formal]; to have possession of sth. [formal] ![own [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
besitzend; innehabend; habend |
holding; having; owning; possessing; having possession of ![having [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
besitzt; innegehabt; gehabt |
held; had; owned; possessed; had possession of ![possessed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
besitzen; innehaben ![besitzen [listen]](/pics/s1.png) |
to have and to hold [Am.] (real property conveyance contracts) | ![](/pics/v.png) |
|
Aktien besitzen |
to hold/own shares | ![](/pics/v.png) |
|
von etw. Besitz ergreifen |
to possess oneself of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Informationen über etw. besitzen/haben |
to hold/have information about sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist ein lieber Hund - wie lange hast du ihn schon? |
He's a lovely dog - how long have you had him? | ![](/pics/v.png) |
|
Uhrzeit {f}; Zeit {f} ![Zeit [listen]](/pics/s1.png) |
time of (the) day; time ![time {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
nach der Uhrzeit fragen |
to ask the time | ![](/pics/v.png) |
|
die Uhr lesen lernen; die Uhr lernen [school] |
to learn to tell the time [Br.] / to tell time [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Um welche Uhrzeit?; Um welche Zeit?; Um wie viel Uhr? |
At what time of (the) day? | ![](/pics/v.png) |
|
Wie spät ist es?; Wieviel Uhr ist es? [ugs.] |
What time is it?; What's the time?; How late is it? [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Haben Sie die genaue Uhrzeit?; Können Sie mir (bitte) sagen, wie spät es ist? |
Could you tell me the time, please?; Could you please tell me what time it is?; What time do you make it? [Br.]; What time do you have? [Am.]; Have you got the (correct) time? [Br.]; Do you have the time? [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Heute lernen wir die Uhrzeiten auf Englisch. |
Today we're learning times of day / expressions for telling (the) time / how to tell (the) time in English. | ![](/pics/v.png) |
|
"Wie spät ist es?" "Es ist drei (Uhr). / Es ist halb drei." |
'What time is it?' 'It's three. / It's half past two. / It's half two. [Br.]' | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin heute bis neunzehn Uhr hier. |
I'll be here until seven in the evening. | ![](/pics/v.png) |
|
Planmäßige Abfahrt ist 11 Uhr. |
The train is scheduled at 11 o'clock. | ![](/pics/v.png) |
|
Es war soeben elf Uhr.; Es ist elf Uhr vorbei. |
It's just after eleven (o'clock).; It's just gone eleven. | ![](/pics/v.png) |
|
immer; stets; ständig; allzeit; immerzu {adv} ![ständig [listen]](/pics/s1.png) |
always; all the time; 24/7 [coll.] ![all the time [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
immer mehr |
more and more ![more and more [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
wie immer; wie üblich ![wie immer [listen]](/pics/s1.png) |
as always; as usual | ![](/pics/v.png) |
|
immer schlechter |
from bad to worse | ![](/pics/v.png) |
|
immer zur Hand |
always at your fingertips | ![](/pics/v.png) |
|
immer natürlich unter der Voraussetzung, dass ein Vertrag zustande gekommen ist |
always provided, of course, that a contract has been concluded | ![](/pics/v.png) |
|
immer natürlich / natürlich immer im Rahmen der gesetzlichen Bestimmungen |
always, of course, within legal limits | ![](/pics/v.png) |
|
ausgerechnet; gerade {adv} ![gerade [listen]](/pics/s1.png) |
of all things / people / places / times etc.; just ![just {adj} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Muss das ausgerechnet heute sein? |
Does it have to be today of all days? | ![](/pics/v.png) |
|
Warum willst du ausgerechnet häkeln lernen? |
Why do you want to learn to crochet of all things (to do)? | ![](/pics/v.png) |
|
Wieso hast du dir ausgerechnet ein gelbes Handy gekauft? |
Why of all things did you buy a yellow mobile phone? | ![](/pics/v.png) |
|
Und das muss ausgerechnet mir passieren! |
And this had to happen to me of all people! | ![](/pics/v.png) |
|
Warum ausgerechnet / gerade er? |
Why he, of all people? | ![](/pics/v.png) |
|
Ausgerechnet nach Bangkok will er? |
He wants to go to Bangkok, of all places? | ![](/pics/v.png) |
|
Ausgerechnet, als ich gehen wollte, klingelte das Telefon. |
Just when I was about to leave the phone rang. | ![](/pics/v.png) |
|
Warum muss das ausgerechnet jetzt sein?; Warum gerade jetzt? |
Why does it have to be now of all times?; Why now of all times? | ![](/pics/v.png) |
|
Musste sie auch ausgerechnet dann niesen? |
Did she have to sneeze just then? | ![](/pics/v.png) |
|
Wieso sollte er gerade sie fragen? |
Why would he have asked her, of all people? | ![](/pics/v.png) |
|
die meiste Zeit; meistens; meist [geh.]; zumeist [geh.] {adv} ![meist [listen]](/pics/s1.png) |
most of the time; mostly ![mostly [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
am allermeisten |
most of all | ![](/pics/v.png) |
|
Sonntags sind wir meistens unterwegs. |
We are mostly out on Sundays. | ![](/pics/v.png) |
|
Er fährt meistens mit dem Auto. |
He mostly uses the car. | ![](/pics/v.png) |
|
Die meiste Zeit ist es hier sehr ruhig. |
Most of the time it's very quiet here. | ![](/pics/v.png) |
|
"Was hast du am Wochenende getrieben?" "Ich habe die meiste Zeit im Garten gearbeitet." |
'What did you do this weekend?' 'I worked in the garden, mostly.' | ![](/pics/v.png) |
|
laut {adv} (mit lauter Stimme) ![laut [listen]](/pics/s1.png) |
loudly (in a loud voice) | ![](/pics/v.png) |
|
Du musst laut sprechen. |
You have to speak loudly. | ![](/pics/v.png) |
|
Du musst lauter sprechen. |
You have to speak up. | ![](/pics/v.png) |
|
Kannst du bitte laut und deutlich sprechen! |
Can you please speak loudly and clearly! | ![](/pics/v.png) |
|
Sie redete lauter als es ihre Absicht war. |
She spoke more loudly than she intended. | ![](/pics/v.png) |
|
Sein Hund bellt zu laut, sodass ich nicht schlafen kann. |
His dog barks too loudly so that I can't get any sleep. | ![](/pics/v.png) |
|
Gelegenheit {f} (zu etw.); Möglichkeit {f} {+Gen.}; Chance {f} (auf ein Ereignis) ![Möglichkeit [listen]](/pics/s1.png) |
chance (at/for/of something happening / to do sth.) ![chance {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Gelegenheiten {pl}; Möglichkeiten {pl}; Chancen {pl} ![Möglichkeiten [listen]](/pics/s1.png) |
chances | ![](/pics/v.png) |
|
bessere Chancen auf eine Anstellung |
better chances at/for/of employment | ![](/pics/v.png) |
|
keine Chance |
not a chance | ![](/pics/v.png) |
|
überhaupt keine Chance |
a snowball's chance [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
gar keine Chance haben |
not have a dog's chance | ![](/pics/v.png) |
|
eine faire Chance bekommen |
a fair crack of the whip | ![](/pics/v.png) |
|
nicht die geringste Chance / nicht den Hauch/den Funken/die Spur einer Chance haben, etw. zu erreichen |
not to have/stand the ghost of a chance / not to have a dog's chance/a snowball's chance/Buckley's chance [Austr.] [NZ] / not to have a prayer of achieving sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hatte Gelegenheit, zweimal mit ihr zu sprechen. |
I've had the chance to talk to her twice. | ![](/pics/v.png) |
|
Krieg ich einen Kaffee? |
Any chance of a coffee? | ![](/pics/v.png) |
|
Sie lassen keine Gelegenheit aus, sich zu produzieren. |
They never miss a chance to make an exhibition of themselves. | ![](/pics/v.png) |
|
"Sie sagt, sie ist rechtzeitig da." "Nie im Leben!" / "Denkste!" / "Keine Chance!" |
'She says that she'll get here on time.' - 'Fat chance of that happening!' / 'Fat chance!' / 'Not a chance!' | ![](/pics/v.png) |
|
Sie haben mit uns nie Verbindung aufgenommen und uns auch keine Gelegenheit zu einer Stellungnahme gegeben. |
They never contacted us nor gave us a chance to comment. | ![](/pics/v.png) |
|
Es gibt immer noch eine kleine Chance, dass wir gewinnen. |
There's still a slight/slim/outside chance that we can win. | ![](/pics/v.png) |
|
Gegen so starke Konkurrenten hat er keine Chance. |
He doesn't stand a chance against such strong competitors. | ![](/pics/v.png) |
|
Du hast keine Chance. |
You don't stand a chance. | ![](/pics/v.png) |
|
zuletzt; das letzte Mal {adv} ![zuletzt [listen]](/pics/s1.png) |
last; the last time; when last heard of ![last {adj} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Wann warst du zuletzt/das letzte Mal im Ausland? |
When were you last in another country? | ![](/pics/v.png) |
|
Worüber habt ihr zuletzt gesprochen? |
What did you last talk about? | ![](/pics/v.png) |
|
Zuletzt lebte er in Toronto. |
When last heard of he was living in Toronto. | ![](/pics/v.png) |
|
Als ich sie zuletzt traf, war sie nur mehr ein Schatten ihrer selbst. |
When I last met her, she was just a shadow of her former self. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe mit ihm zuletzt vorige Woche gesprochen, als er mich über Skype anrief. |
The last time I spoke to him was when he called me on Skype last week. | ![](/pics/v.png) |
|
Er wurde zuletzt am Freitag gesehen, als er sein Haus verließ. |
He was last seen on Friday, leaving his house. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. darstellen; bieten; ergeben; abgeben [ugs.] {vt} ![abgeben [listen]](/pics/s1.png) |
to make for sth. (of a thing) | ![](/pics/v.png) |
|
Die unberührte Landschaft stellt ein wunderbares Erholungsgebiet dar. |
The untouched landscape makes for a wonderful recreational area. | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Glasgefäße bieten eine dekorative Aufbewahrungsmöglichkeit. |
These glass jars make for decorative storage. | ![](/pics/v.png) |
|
Die zwei Garderobehaken ergeben eine hübsche Wandhalterung für ein Bügelbrett. |
The two robe hooks make for a nice ironing board holder. | ![](/pics/v.png) |
|
Erstklassige Komponisten, guter Gesang und musikalisches Handwerk erster Güte ergeben ein unterhaltsames und bewegendes Album. |
Class songwriters, good vocals and superb musicianship make for an enjoyable and moving album. | ![](/pics/v.png) |
|
Einkaufstaschen mit Hundefutter geben kein schönes Bild in der Wohnung ab. |
Dog food bags don't make for attractive home decor. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Buch ist zeitweise eine schwere Lektüre. |
The book can make for hard reading at times. | ![](/pics/v.png) |
|
funktionieren; helfen; weiterhelfen; so gehen [ugs.] {vi} (die gewünschte Wirkung haben) ![helfen [listen]](/pics/s1.png) |
to do the trick [coll.]; to do your trick [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Wie der Welpenblick funktioniert. |
How puppydog eyes do their trick. | ![](/pics/v.png) |
|
So müsste es gehen. |
That should do the trick. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn Sie die Vorhänge seitlich vom Fenster wegbinden wollen, dann geht das sehr schön mit einem Raffhalter. |
If you're trying to keep the curtains gathered at the sides of the window, a tieback holder should do the trick nicely. | ![](/pics/v.png) |
|
Ist dieser Umschlag groß genug dafür? |
Is this envelope large enough to do the trick? | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn die Sauce säuerlich schmeckt, ein wenig Honig dazugeben - das hilft. |
If the sauce tastes a bit sour, add a bit of honey - that should do the trick. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich weiß nicht, was letztlich geholfen hat, aber ich fühle mich jetzt eindeutig besser. |
I don't know what it was that did the trick, but I am definitely feeling better now. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn Sie Schwierigkeiten haben, hilft ein Gespräch mit ihrem Betreuer in der Regel weiter. |
Should you have any difficulty, a word with your counsellor will normally do the trick. | ![](/pics/v.png) |
|
Oft hilft schon ein wenig Nachgeben von einer Seite. |
Often a little give from one side will do the trick. | ![](/pics/v.png) |
|
ständig; die ganze Zeit; immerfort [poet.] {adv} ![ständig [listen]](/pics/s1.png) |
constantly; continually; the entire time ![constantly [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sterben {vi} [biol.] [med.] ![sterben [listen]](/pics/s1.png) |
to die {died; died} ![die [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sterbend |
dying ![dying [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gestorben ![gestorben [listen]](/pics/s1.png) |
died ![died [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
du stirbst |
you die | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie stirbt |
he/she dies ![dies [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie starb |
I/he/she died ![died [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie ist/war gestorben |
he/she has/had died | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie stürbe |
I/he/she would die | ![](/pics/v.png) |
|
stirb! |
die! ![die [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
jung sterben |
to die young | ![](/pics/v.png) |
|
eines natürlichen Todes sterben |
to die a natural death | ![](/pics/v.png) |
|
eines gewaltsamen Todes sterben |
to die a violent death | ![](/pics/v.png) |
|
an Altersschwäche sterben |
to die of old age | ![](/pics/v.png) |
|
an einer feinstaubbedingten Krankheit wie der Staublunge sterben |
to die from/of a PM-related disease like the dust disease | ![](/pics/v.png) |
|
an den Folgen seiner Verletzung sterben |
to die from your injury | ![](/pics/v.png) |
|
ohne direkte Nachkommen sterben |
to die without issue | ![](/pics/v.png) |
|
tausend Tode sterben |
to die a thousand deaths | ![](/pics/v.png) |
|
im Elend sterben |
to die like a dog | ![](/pics/v.png) |
|
(äußerste) Frist {f}; Fristende {n}; Termin {m} [adm.] ![Termin [listen]](/pics/s1.png) |
time limit; deadline ![deadline [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Antwortfrist {f} |
response deadline | ![](/pics/v.png) |
|
Bestellfrist {f}; Bestellschluss {m}; Auftragsannahmeschluss {m}; Auftragsendtermin {m} |
order deadline | ![](/pics/v.png) |
|
Meldefrist {f} |
reporting deadline | ![](/pics/v.png) |
|
innerhalb der vorgesehenen Frist |
within the prescribed time limit/deadline | ![](/pics/v.png) |
|
aufgrund gesetzlicher Fristen |
due to legal time limits; due to statutory deadlines | ![](/pics/v.png) |
|
einen Termin einhalten |
to meet a time limit; to meet a deadline | ![](/pics/v.png) |
|
einen Termin nicht einhalten; eine Frist verstreichen lassen |
to miss a time limit; to miss a deadline; to fail to meet a deadline | ![](/pics/v.png) |
|
eine Frist nicht einhalten |
to exceed a time limit/the time agreed upon | ![](/pics/v.png) |
|
eine Frist versäumen |
to fail to observe the time limit; to default ![default [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. eine Frist setzen/einräumen/ansetzen [Schw.] (für etw. / um etw. zu tun) |
to give sb. a time limit (for sth. / to do sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
die Frist verlängern; die Frist erstrecken [Ös.] [adm.] |
to extend the deadline | ![](/pics/v.png) |
|
Die Frist beginnt mit dem Tag zu laufen, an dem ...; Der Fristenlauf beginnt mit dem Tag, an dem ... |
The time limit begins to run from the date when ... | ![](/pics/v.png) |
|
rechtzeitig; zeitgerecht; termingerecht [adm.]; fristgerecht [adm.] {adj} ![rechtzeitig [listen]](/pics/s1.png) |
timely (sufficiently early) ![timely [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
etw. zeitnah/zügig/rasch erledigen |
to do sth. in a timely fashion/manner | ![](/pics/v.png) |
|
bessere und raschere Entscheidungen treffen |
to make better and timelier decisions | ![](/pics/v.png) |
|
Das rechtzeitige Eingreifen der Polizei verhinderte Schlimmeres. |
The timely intervention of the police prevented something worse happening. | ![](/pics/v.png) |
|
Fußposition {f}; Fuß {n} (Hundeabrichtung) ![Fuß [listen]](/pics/s1.png) |
heel position; heel (dog training) ![heel {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
einen Hund ins Fuß bringen |
to bring a dog to heel | ![](/pics/v.png) |
|
einen Hund ins Fuß rufen |
to call a dog to heel | ![](/pics/v.png) |
|
einen Hund im Fuß gehen lassen |
to make a dog walk to heel | ![](/pics/v.png) |
|
rechtzeitig; zeitgerecht [Ös.] [Schw.]; termingerecht [adm.]; fristgerecht [adm.]; früh genug; beizeiten; zur rechten Zeit [geh.] ![rechtzeitig [listen]](/pics/s1.png) |
in time; in good time ![in time [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
beizeiten aufbrechen |
to set off in good time | ![](/pics/v.png) |
|
(gerade) noch rechtzeitig, damit / um etw. zu tun |
(just) in time, in good time [Br.] for sth. / to do sth. | ![](/pics/v.png) |
|
beim Konzerthaus lange/weit vor der Zeit ankommen |
to arrive at the concert hall in good time / in plenty of time | ![](/pics/v.png) |
|
Fang also beizeiten damit an! |
So get started in good time! [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Durcheinander {n}; Kuddelmuddel {m,n}; Chaos {n}; Verhau {m} [Dt.] [ugs.] |
mess; messiness; muss; mussiness; medley; mix-up; hash; confusion; jumble; muddle; tangle; snarl; mare's nest; shemozzle [coll.]; schemozzle [coll.]; dog's breakfast [Br.] ![tangle [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein heilloses Durcheinander |
a glorious mess; a precious mess | ![](/pics/v.png) |
|
bunt durcheinander |
in a complete jumble/muddle | ![](/pics/v.png) |
|
Durcheinander im Kopf |
cognitive messiness | ![](/pics/v.png) |
|
ein einziges Durcheinander sein |
to be a complete mess; to be in a mess | ![](/pics/v.png) |
|
in Unordnung geraten; durcheinander geraten |
to get into a muddle | ![](/pics/v.png) |
|
bei etw. ein heilloses Durcheinander anrichten |
to make a precious mess / a real dog's breakfast of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
ganz durcheinander sein (Person); ein Durcheinander sein (Sache) |
to be in a muddle | ![](/pics/v.png) |
|
etw. durcheinander bringen (Person) |
be/get into a muddle over sth. (person) | ![](/pics/v.png) |
|
Bei uns geht momentan alles durcheinander. |
We're in a bit of a muddle at the moment. | ![](/pics/v.png) |
|
in Unordnung geraten; durcheinander geraten |
to get into a mess | ![](/pics/v.png) |
|
In der Aufstellung gab es ein Durcheinander. |
There was a mix-up in the line-up. | ![](/pics/v.png) |
|
Ihr Leben ist das reinste Chaos. |
Her life is a mess. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich sehe ja furchtbar aus. So kann ich nicht auf die Straße gehen! |
I look a mess / I'm a mess I can't go out like this! | ![](/pics/v.png) |
|
Da haben wir den Salat! [ugs.] |
That's a fine mess (I've got myself into / you've got me/us into)! | ![](/pics/v.png) |
|
Das war vielleicht ein chaotisches Spiel. |
It was a dog's breakfast of a match. | ![](/pics/v.png) |
|
Freizeit {f} ![Freizeit [listen]](/pics/s1.png) |
free time; spare time; leisure time | ![](/pics/v.png) |
|
Was machst du in deiner Freizeit? |
What do you do in your free time? | ![](/pics/v.png) |
|
Gebühr {f} (für einen Verwaltungsakt / eine Dauerdienstleistung) [fin.] ![Gebühr [listen]](/pics/s1.png) |
fee (for an administrative action or a continuous service) ![fee {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Gebühren {pl} ![Gebühren [listen]](/pics/s1.png) |
fees ![fees [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Abfragegebühr {f}; Nachforschungsgebühr {f} |
inquiry fee | ![](/pics/v.png) |
|
Grundgebühr {pl} |
basic fee | ![](/pics/v.png) |
|
Konzessionsgebühr {f} |
concession fee; licence fee [Br.]; license fee [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Nutzungsgebühr {f} |
user fee | ![](/pics/v.png) |
|
Rundfunkgebühr {f}; Rundfunkabgabe {f}; Rundfunkbeitrag {m} |
broadcast receiving licence fee | ![](/pics/v.png) |
|
Tilgungsgebühr {f} [fin.] |
redemption fee | ![](/pics/v.png) |
|
Hundesteuer {f} |
dog licence fee | ![](/pics/v.png) |
|
gegen Gebühr; gegen Entgelt |
for a fee | ![](/pics/v.png) |
|
gegen Bezahlung/Entrichtung einer Gebühr |
against payment of a fee | ![](/pics/v.png) |
|
Gebühren berechnen |
to determine fees | ![](/pics/v.png) |
|
eine Gebühr entrichten |
to pay a fee | ![](/pics/v.png) |
|
Gebühren erlassen |
to waive fees | ![](/pics/v.png) |
|
Yogastellung {f}; Yogahaltung {f} (Asana) |
yoga pose; yoga posture; yoga position (asana) | ![](/pics/v.png) |
|
Adlerstellung {f} |
eagle pose | ![](/pics/v.png) |
|
Baumstellung {f} |
tree pose | ![](/pics/v.png) |
|
Bogenstellung {f} |
bow pose | ![](/pics/v.png) |
|
Drehsitz {f} |
spinal twist | ![](/pics/v.png) |
|
Dreieckstellung {f} |
triangle pose | ![](/pics/v.png) |
|
Fischstellung {f} |
fish pose | ![](/pics/v.png) |
|
gebundene Winkelstellung {f} |
bound angle pose | ![](/pics/v.png) |
|
gedrehte, seitliche Winkelstellung {f} |
revolved side angle pose | ![](/pics/v.png) |
|
Girlandenstellung {f}; tiefe Hockstellung {f} |
garland pose | ![](/pics/v.png) |
|
Halbmondstellung {f} |
crescent moon pose | ![](/pics/v.png) |
|
Heldenstellung {f} |
hero pose; warrior pose | ![](/pics/v.png) |
|
Heuschreckenstellung {f} |
locust pose | ![](/pics/v.png) |
|
Hinaufschauender Hund (Urdhva Mukha Shvanasana) |
upward facing dog pose | ![](/pics/v.png) |
|
Kobrastellung {f} |
cobra pose | ![](/pics/v.png) |
|
Kopf-Fuß-Stellung {f} |
standing forward bend | ![](/pics/v.png) |
|
Kuhmaulstellung {f} |
cow face pose | ![](/pics/v.png) |
|
Lotussitz {m} |
lotus pose | ![](/pics/v.png) |
|
Nach-unten-schauender-Hund-Stellung {f}; Dachstellung {f} |
downward facing dog pose | ![](/pics/v.png) |
|
Pflugstellung {f} |
plough pose [Br.]; plow pose [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Schulterstand {m}; Kerze {f} |
shoulder stand | ![](/pics/v.png) |
|
Seitstützstellung {f}; seitliche Brettstellung {f} |
side plank pose | ![](/pics/v.png) |
|
sitzende/stehende Vorwärtsbeuge {f} |
seated/standing forward bend | ![](/pics/v.png) |
|
Sonnengruß {m} |
Surya Namaskar; salute to the sun; sun salutation | ![](/pics/v.png) |
|
Stocksitz {m} |
staff pose | ![](/pics/v.png) |
|
Stockstellung {f}; Stabstellung {f}; Plankenstellung {f} |
four limbed staff pose | ![](/pics/v.png) |
|
Tänzerstellung {f} |
lord of dance pose | ![](/pics/v.png) |
|
Totenstellung {f}; Entspannungslage {f} |
corpse pose; relaxation pose | ![](/pics/v.png) |
|
Umkehrstellung {f} |
inversion pose | ![](/pics/v.png) |
|
volle Bootsstellung {f} |
full boat pose | ![](/pics/v.png) |
|
jdn./etw. von jdm./etw. fernhalten; abhalten {vt} ![abhalten [listen]](/pics/s1.png) |
to keep sb./sth. away from sb./sth.; to keep sb./sth. off sb./sth. | ![](/pics/v.png) |
|
fernhaltend; abhaltend |
keeping away; keeping off | ![](/pics/v.png) |
|
ferngehalten; abgehalten |
kept away; kept off | ![](/pics/v.png) |
|
Jugendliche von Drogen fernhalten |
to keep teenagers off drugs | ![](/pics/v.png) |
|
die Schulkinder zu Hause lassen |
to keep children off school | ![](/pics/v.png) |
|
ein Feuer anmachen, um wilde Tiere fernzuhalten |
to light a fire to keep off wild animals | ![](/pics/v.png) |
|
Halte bitte den Hund von der Couch fern. |
Please keep the dog off the sofa. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Scheibe hält den Wind ab. |
The pane keeps away/off the wind. | ![](/pics/v.png) |
|
Wie können wir die Fliegen von dem Essen hier abhalten? |
How are we going to keep the lies off this food? | ![](/pics/v.png) |
|
Rühr' mich nicht an! |
Keep your hands off me! | ![](/pics/v.png) |
|
Hände weg!; Finger weg! |
Keep your hands off!; Don't touch! | ![](/pics/v.png) |
|
Krankheitshalber musste er mehrere Tage der Arbeit fernbleiben. |
His illness kept him away from work for several days. | ![](/pics/v.png) |
|
Von Nahrungsmitteln, Getränken und Futtermitteln fernhalten. (Sicherheitshinweis) |
Keep away from foodstuffs, beverages, and feed/feeding stuffs. (safety note) | ![](/pics/v.png) |
|
Fahrkarte {f}; Fahrschein {m} [Dt.] [Ös.]; Fahrausweis {m} [Dt.] [Ös.] [adm.]; Billett {n} [Schw.] [Lux.] [transp.] ![Fahrkarte [listen]](/pics/s1.png) |
fare ticket; ticket ![ticket {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Fahrkarten {pl}; Fahrscheine {pl}; Fahrausweise {pl}; Billets {pl} |
fare tickets; tickets | ![](/pics/v.png) |
|
Abrissfahrschein {m} |
coupon ticket | ![](/pics/v.png) |
|
Einzelfahrschein {m} |
one-way ticket | ![](/pics/v.png) |
|
einfache Fahrkarte {f}; Fahrausweis für einfache Fahrt; Billet einfacher Fahrt [Schw.] |
single ticket; one-way ticket [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
ermäßigte Fahrkarte; Fahrausweis zu einem ermäßigten Preis |
reduced-fare ticket | ![](/pics/v.png) |
|
Rückfahrkarte {f}; Retourbillett {n} [Schw.] |
return ticket [Br.]; round-trip ticket [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Fahrausweis mit beliebigem Umsteigen; Einzelfahrkarte mit Umsteigen |
through ticket | ![](/pics/v.png) |
|
Fahrausweis im Binnenverkehr |
domestic ticket | ![](/pics/v.png) |
|
Verbundfahrausweis {m}; Verbundfahrkarte {f} |
combined ticket | ![](/pics/v.png) |
|
verfallener Fahrausweis; abgelaufene Fahrkarte; abgelaufenes Billett [Schw.] |
expired ticket; out-of-date ticket | ![](/pics/v.png) |
|
eine Fahrkarte erster/zweiter Klasse |
a first-/second-class ticket | ![](/pics/v.png) |
|
(ermäßigter) Fahrausweis für die Ferienzeit; Ferienbillet [Schw.] |
(reduced-fare) holiday ticket | ![](/pics/v.png) |
|
Fahrausweis zum halben Preis; Billett zur halben Taxe [Schw.] |
half-price ticket; half-price fare | ![](/pics/v.png) |
|
Fahrausweis zum vollen Preis |
full-fare ticket | ![](/pics/v.png) |
|
Fahrausweis für Hunde; Hundekarte {f} |
dog ticket | ![](/pics/v.png) |
|
Fahrausweis mit Magnetstreifen |
magnetised ticket | ![](/pics/v.png) |
|
Fahrausweis mit vorgeschriebenem Reiseweg |
ticket available over one fixed route | ![](/pics/v.png) |
|
Fahrausweis mit wahlweise gültigem Reiseweg; Fahrausweis mit Wahlweg; räumlich begrenzter Fahrausweis |
ticket available over alternative routes | ![](/pics/v.png) |
|
Fahrkarte ohne festgelegtes Gültigkeitsdatum |
open ticket | ![](/pics/v.png) |
|
Fahrgäste / Reisende ohne gültigen Fahrausweis |
passengers without a valid ticket | ![](/pics/v.png) |
|
eine Fahrkarte kaufen / lösen |
to buy /purchase a ticket | ![](/pics/v.png) |
|
Revolver {m} [mil.] |
revolver | ![](/pics/v.png) |
|
Revolver {pl} |
revolvers | ![](/pics/v.png) |
|
automatischer Revolver |
self-cocking revolver | ![](/pics/v.png) |
|
Bulldog-Revolver {m} |
snub-nose revolver | ![](/pics/v.png) |
|
Bündelrevolver {n} |
pepperbox revolver; pepperbox | ![](/pics/v.png) |
|
gasdichter Revolver |
gas-tight revolver; gas-seal revolver | ![](/pics/v.png) |
|
Hosenbundrevolver {m} |
belly gun | ![](/pics/v.png) |
|
Kipplaufrevolver {m} |
break-open revolver; break-frame revolver; hinged-frame revolver; hinge-frame revolver; tip-up revolver; top-break revolver | ![](/pics/v.png) |
|
Ordonnanzrevolver {m} |
ordnance revolver | ![](/pics/v.png) |
|
Perkussionsrevolver {m} [hist.] |
percussion revolver; caplock revolver | ![](/pics/v.png) |
|
Revolver mit feststehender Trommelachse |
solid-frame revolver | ![](/pics/v.png) |
|
Revolver mit herausnehmbarer Trommel |
snap-out revolver | ![](/pics/v.png) |
|
Revolver mit Scheibenvisierung; Scheibenrevolver {m} |
target revolver; target-sighted revolver | ![](/pics/v.png) |
|
Revolver mit Spannabzug; Abzugsspanner {m} |
double-action revolver | ![](/pics/v.png) |
|
Schreckschussrevolver {m} |
blank-firing revolver; blank revolver | ![](/pics/v.png) |
|
Schwenkrevolver {m} |
side-swing revolver; swing-out revolver | ![](/pics/v.png) |
|
sechsschüssiger Revolver |
sixshooter | ![](/pics/v.png) |
|
Stiftfeuerrevolver {m} |
pin-fire revolver | ![](/pics/v.png) |
|
Trommelrevolver {m} |
cylinder revolver | ![](/pics/v.png) |
|
Mal {n} ![Mal [listen]](/pics/s1.png) |
time ![time {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
das erste Mal; beim ersten Mal |
the first time | ![](/pics/v.png) |
|
dieses Mal; diesmal {adv} |
this time | ![](/pics/v.png) |
|
zum letzten Mal; ein letztes Mal |
for the last time | ![](/pics/v.png) |
|
das x-te Mal |
the umpteenth time | ![](/pics/v.png) |
|
zum x-ten Mal |
for the umpteenth time | ![](/pics/v.png) |
|
von Mal zu Mal besser |
better every time | ![](/pics/v.png) |
|
dieses eine Mal |
this once | ![](/pics/v.png) |
|
mit einem Mal; mit einem Male |
all of a sudden; all at once; suddenly ![suddenly [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
jedes Mal |
each time; every time | ![](/pics/v.png) |
|
viele Male; des Öfteren; manches Mal |
many times; many a time | ![](/pics/v.png) |
|
etw. schon einmal getan haben |
to have done sth. at one time or another | ![](/pics/v.png) |
|
etw. irgendwann einmal tun werden |
to will do sth. at one time or another | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe das schon des Öfteren getan. |
I've already done it many times. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich tu's, aber nur dieses eine Mal! |
I'll do it, but just this once, mind you! | ![](/pics/v.png) |
|
auf etw. aufpassen; auf etw. Acht geben; ein Auge auf etw. haben {vi}; etw. im Auge behalten {vt} |
to watch sth. | ![](/pics/v.png) |
|
aufpassend; Acht gebend; ein Auge habend; im Auge behaltend |
watching ![watching [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
aufgepasst; Acht gegeben; ein Auge gehabt; im Auge behalten |
watched | ![](/pics/v.png) |
|
auf Kinder aufpassen |
to watch children | ![](/pics/v.png) |
|
auf bestimmte Symptome achten |
to watch for certain symptoms | ![](/pics/v.png) |
|
auf eine günstige Gelegenheit warten |
to watch a chance | ![](/pics/v.png) |
|
Achte auf deine Gesundheit! |
Watch your health! | ![](/pics/v.png) |
|
Könnt Ihr dieses Wochenende auf den Hund aufpassen? |
Can you watch the dog for us this weekend? | ![](/pics/v.png) |
|
Könntest du meine Tasche im Auge behalten, solange ich weg bin? |
Could you watch my bag (for me) until I get back? | ![](/pics/v.png) |
|
Pass bloß auf!; Sei bloß vorsichtig!; Vorsicht! |
Watch it! | ![](/pics/v.png) |
|
Pass da oben auf dem Dach auf.; Sei vorsichtig oben auf dem Dach. |
Watch yourself up on the roof. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Gras wächst nicht schneller, wenn man ihm dabei zuschaut. |
A watched pot never boils. [prov.]; A watched kettle never boils. [rare] | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. plagen; quälen; zu schaffen machen {vt} (Sache) ![quälen [listen]](/pics/s1.png) |
to agonize; to agonise [Br.]; to beset; to rack; to bedevil [formal]; to devil sb. [Am.] (of a thing) ![rack [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
plagend; quälend; zu schaffen machend |
agonizing; agonising; besetting; racking; bedeviling; deviling | ![](/pics/v.png) |
|
geplagt; gequält; zu schaffen gemacht |
agonized; agonised; beset; racked; bedeviled; deviled | ![](/pics/v.png) |
|
rasende Schmerzen |
racking pains | ![](/pics/v.png) |
|
von etw. heimgesucht werden; von etw. bedrängt/geplagt werden |
to be beset by/with sth. | ![](/pics/v.png) |
|
von Sorgen geplagt |
beset by worries | ![](/pics/v.png) |
|
von Zweifeln befallen |
beset by doubts | ![](/pics/v.png) |
|
die Schwierigkeiten, mit denen er innenpolitisch zu kämpfen hat |
the difficulties that beset him domestically | ![](/pics/v.png) |
|
Seither werde ich von Rückenschmerzen geplagt. |
Ever since I've been bedevilled by back pains. | ![](/pics/v.png) |
|
Obwohl der Krebs seinen Körper marterte, war er guter Dinge. |
Although cancer racked his body, he was cheerful. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Hund wurde bereits von Altersschmerzen geplagt. |
The dog was already racked by/with the pains of old age. | ![](/pics/v.png) |
|
Er wurde von Zweifeln geplagt, ob seine Entscheidung richtig war. |
He was racked by/with doubts over whether his decision was right. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. rufen; herrufen; herbeirufen [geh.] {vt} |
to call sb. | ![](/pics/v.png) |
|
rufend; herrufend; herbeirufend |
calling ![calling [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gerufen; hergerufen; herbeigerufen |
called ![called [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie ruft |
he/she calls | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie rief |
I/he/she called ![called [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte gerufen |
he/she has/had called | ![](/pics/v.png) |
|
ein Taxi rufen |
to call a taxi | ![](/pics/v.png) |
|
die Rettung rufen |
to call an ambulance | ![](/pics/v.png) |
|
den Kellner (an den Tisch) rufen |
to call the waiter over (to your table) | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. zur Ordnung rufen |
to call sb. to order | ![](/pics/v.png) |
|
Mein Hund kommt gelaufen, wenn man ihn ruft. |
My dog comes running when he's called. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Polizei wurde zu einer Wohnung / zu einem Unfall gerufen. |
Police were called to a flat / to an accident. | ![](/pics/v.png) |
|
Huhn {n}; Hinkel {n}; Hendl {n} [Bayr.] [Ös.]; Pipihenderl {n} [Bayr.] [Ös.] [Kindersprache]; Gickerl {n} [Bayr.] [agr.] [cook.] ![Huhn [listen]](/pics/s1.png) |
chicken; chook [Austr.] [coll.] ![chicken [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Hühner {pl} |
chickens | ![](/pics/v.png) |
|
Hybridhuhn {n} [agr.] |
hybrid chicken | ![](/pics/v.png) |
|
Schwarzfederhuhn {n} |
black feather chicken | ![](/pics/v.png) |
|
Schwedisches Schwarzhuhn {n}; Bohus-Dal Schwarzhuhn {n} (Hühnerrasse) |
Swedish Black Chicken; Svarthöna (chicken breed) | ![](/pics/v.png) |
|
mit den Hühnern aufstehen [übtr.] |
to get up (early) with the chickens | ![](/pics/v.png) |
|
mit den Hühnern zu Bett gehen [übtr.] |
to go to bed (early) with the chickens | ![](/pics/v.png) |
|
wie ein gerupftes Huhn aussehen [übtr.] |
to look like a plucked chicken/a shorn sheep [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
mit jdm. ein Hühnchen zu rupfen haben [übtr.] |
to have an axe to grind with sb. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe mit ihm noch ein Hühnchen zu rupfen. [übtr.] |
I have a bone to pick with him. | ![](/pics/v.png) |
|
Auch ein blindes Huhn findet mal ein Korn. [Sprw.] |
Every dog has its day. [prov.] | ![](/pics/v.png) |
|
Würstchen {pl} [Dt.] [Schw.]; Würstel {pl} [Bayr.] [Ös.]; Würste {pl} [cook.] |
individual sausages; link of sausage [Am.]; sausage link [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Berner Würstchen; Berner Würstel |
pigs in blankets [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Bratwürste {pl} |
bratwurst sausages; bratwurst(s); brat [Am.] [coll.]; bangers [Br.] [coll.] ![brat [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Bratwürste mit Kartoffelpüree |
bangers and mash [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Bratwürste im Eierteig |
toad-in-the-hole [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Rostbratwürste {pl}; Roster {pl} |
barbecue sausages | ![](/pics/v.png) |
|
Weißwürste {f} |
veal sausages | ![](/pics/v.png) |
|
Wiener Würstchen {pl}; Frankfurter Würstchen {pl}; Wiener {pl}; Frankfurter {pl}; Wienerle {pl} [Südwestdt.]; Saiten {pl} [Südwestdt.]; Würstel {pl} [Ös.]; Wienerli {pl} [Schw.]; Frankfurterli {pl} [Schw.] [cook.] |
frankfurters; franks [Am.]; wieners [Am.]; wienies [Am.]; weenies [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Würstchen im Schlafrock; Würstel im Schlafrock (Appetithappen) |
pigs in blankets [Am.] (fingerfood) | ![](/pics/v.png) |
|
Hotdog {m,n}; Hot Dog {m,n} (Wiener Würstchen im Brötchen) [cook.] |
hot dog bun | ![](/pics/v.png) |
|
warme Würstchen; heiße Würstchen [cook.] |
hot dogs; hot sausages | ![](/pics/v.png) |
|
Tierkot {m}; Mist {m} [in Zusammensetzungen] [zool.] |
animal excrements | ![](/pics/v.png) |
|
Kleintierkot {m}; Häufchen {n}; Häuflein {n} |
small animal droppings, droppings [in compounds] | ![](/pics/v.png) |
|
Kot von Fleischfressern; Hinterlassenschaft {f} von Fleischfressern [humor.] |
scat ![scat [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Hundekot {m} |
dog droppings | ![](/pics/v.png) |
|
Pferdekot {m}; Pferdemist {m}; Pferdeäpfel {pl}; Rossäpfel {pl} [selten] |
horse excrements; horse droppings | ![](/pics/v.png) |
|
Taubendreck {m} |
dove droppings | ![](/pics/v.png) |
|
Raubvogelkot {m}; Geschmeiß {n} [Jägersprache] |
raptor droppings | ![](/pics/v.png) |
|
Schafmist {m} |
sheep droppings | ![](/pics/v.png) |
|
Vogelkot {m}; Vogelmist {m}; Vogeldreck {m} [ugs.]; Hinterlassenschaft {f} von Vögeln [humor.] |
bird droppings | ![](/pics/v.png) |
|
Pferdeäpfel fallen lassen; äpfeln |
to drop a pile of manure on the ground | ![](/pics/v.png) |
|
zusammenzucken; zusammenfahren; zurückschrecken; schaudern (verängstigt oder peinlich berührt) {vi} |
to cringe ![cringe [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
zusammenzuckend; zusammenfahrend; zurückschreckend; schaudernd |
cringing | ![](/pics/v.png) |
|
zusammengezuckt; zusammengefahren; zurückgeschreckt; geschaudert |
cringed | ![](/pics/v.png) |
|
sich fremdschämen |
to cringe with shame for others; to feel embarrassed for sb. else | ![](/pics/v.png) |
|
Der Hund zuckte bei dem Geräusch zusammen. |
The dog cringed at the noise. | ![](/pics/v.png) |
|
Ihn schauderte bei dem Gedanken. |
He cringed at the thought. | ![](/pics/v.png) |
|
Mich reißt es jedes Mal, wenn ich diese falsche Schreibung sehe. |
I cringe every time I see this misspelling. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn ich dieses Lied höre, zieht sich bei mir alles zusammen. |
I always cringe when I hear that song. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn ich nur daran denke, überkommt mich ein Schaudern. |
The mere thought of it makes me cringe. | ![](/pics/v.png) |
|
Das war uns allen furchtbar peinlich |
We all cringed with embarrassment. | ![](/pics/v.png) |
|
(zuziehbare) Schlinge {f} |
noose ![noose [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Schlingen {pl} |
nooses | ![](/pics/v.png) |
|
Drahtschlinge {f} |
wire noose | ![](/pics/v.png) |
|
Galgenstrick {m} |
gallows noose | ![](/pics/v.png) |
|
Lassoschlinge {f} |
lasso noose | ![](/pics/v.png) |
|
Wir benutzen eine Schlinge, um die Schweine zu fixieren. |
We use a noose to immobilize the pigs. | ![](/pics/v.png) |
|
Mit dem Löseknopf beim Hundeführer wird die Schlinge geöffnet und der Hund wird freigelassen. |
A release knob on the handler's end widens the noose to free the dog. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Henker legte die Schlinge um den Hals des Verurteilten. |
The hangman placed/put the noose around the neck of the convict. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie spüren, dass sich die Schlinge um sie zusammenzieht. [übtr.] |
They feel the noose being tightened (around their neck). [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
Zeitaufwand {m} [adm.] |
time exposure; expenditure of time; time involved; time needed/required ![time {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
jds. Zeitaufwand |
the time sb. invested; the time invested | ![](/pics/v.png) |
|
hoher Zeitaufwand; zeitliche Belastung |
burden of time (involved) | ![](/pics/v.png) |
|
mit Zeit- und Personalaufwand verbunden sein; zeitaufwändig und personalintensiv sein |
to take time and keep staff occupied | ![](/pics/v.png) |
|
Das Honorar wird nach Zeitaufwand berechnet. |
The fee is charged on the basis of the time involved. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Kosten richten sich nach dem Zeitaufwand. |
Cost is based on the (amount of) time involved. | ![](/pics/v.png) |
|
nach Zeitaufwand bezahlt werden (Person) |
to be paid on a time basis (person) | ![](/pics/v.png) |
|
nach Zeitaufwand bezahlt werden (Leistungen) |
to be charged on a time basis (services) | ![](/pics/v.png) |
|
Der Zeitaufwand ist groß. |
It takes a lot of time.; It is very time-consuming. | ![](/pics/v.png) |
|
ein Tier kastrieren {vt} (seine Geschlechtsdrüsen entfernen) [med.] [zool.] |
to doctor an animal; to desex an animal [formal] (remove its sex glands) | ![](/pics/v.png) |
|
ein Tier kastrierend |
doctoring an animal; desexing an animal | ![](/pics/v.png) |
|
ein Tier kastriert |
doctored an animal; desexed an animal | ![](/pics/v.png) |
|
ein männliches Tier kastrieren |
to castrate; to neuter; to geld; to emasculate [archaic] a male animal ![neuter [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein weibliches Tier kastrieren |
to spay a female animal | ![](/pics/v.png) |
|
ein Haustier kastrieren |
to alter; to fix a pet [Am.] [coll.] ![alter [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
einen Hahn kastrieren; kapaunen; kapaunisieren |
to caponize; to caponise [Br.] a cock | ![](/pics/v.png) |
|
Ist dein Hund kastriert? |
Has your dog been neutered? | ![](/pics/v.png) |
|
Haben Sie Ihre Katze kastrieren lassen? |
Have you had your cat spayed? | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. entlaufen {vi} (Haustier) |
to run away from sb. (pet animal) | ![](/pics/v.png) |
|
entlaufend |
running away | ![](/pics/v.png) |
|
entlaufen |
run away ![run away [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
entläuft |
runs away | ![](/pics/v.png) |
|
entlief |
ran away | ![](/pics/v.png) |
|
"Hund entlaufen" |
"Dog missing" | ![](/pics/v.png) |
|
Die Katze ist von zu Hause entlaufen. |
The cat has run away from home. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Hund ist aus dem Tierheim entlaufen. |
The dog has run away from the animal shelter. | ![](/pics/v.png) |
|
schleichen; sich schleichen {v} (an einen Ort) ![schleichen [listen]](/pics/s1.png) |
to slink {slunk; slunk} (to a place) | ![](/pics/v.png) |
|
(sich) schleichend |
slinking | ![](/pics/v.png) |
|
(sich) geschlichen |
slunk | ![](/pics/v.png) |
|
schleicht (sich) |
slinks | ![](/pics/v.png) |
|
schlich (sich) |
slunk | ![](/pics/v.png) |
|
sich ins Haus schleichen |
to slink into the house | ![](/pics/v.png) |
|
aus dem Zimmer schleichen |
to slink out of the room | ![](/pics/v.png) |
|
Der Hund schlich davon. |
The dog slunk away. | ![](/pics/v.png) |
|
in jds. Rolle schlüpfen; jdn. spielen; jdn. geben; jdn. imitieren {v} |
to slip into the role of sb.; to perform / do an impression of sb.; to do an impersonation of sb.; to impersonate sb. | ![](/pics/v.png) |
|
in jds. Rolle schlüpfend; spielend; gebend; imitierend |
slipping into the role of; performing / doing an impression of; doing an impersonation of; impersonating | ![](/pics/v.png) |
|
in jds. Rolle geschlüpft; gespielt; gegeben; imitiert ![gegeben [listen]](/pics/s1.png) |
slipped into the role of; performed / done an impression of; done an impersonation of; impersonated | ![](/pics/v.png) |
|
Prominente imitieren |
to do impressions of celebrities; to impersonate celebrities | ![](/pics/v.png) |
|
Mit unglaublicher Leichtigkeit schlüpft er in die Rolle des Außenseiters oder Gewalttäters. |
With incredible ease, he slips into the role of the underdog or savage criminal. | ![](/pics/v.png) |
|
Dick und Doof imitieren sie ziemlich gut. |
They do a pretty good job of impersonating Laurel and Hardy. | ![](/pics/v.png) |
|
In diesem Film spielt er höchst vergnüglich eine Frau. |
In the film, he amusingly impersonates a woman. | ![](/pics/v.png) |
|
ein Tier abrichten; dressieren {vt} |
to train an animal | ![](/pics/v.png) |
|
abrichtend; dressierend |
training ![training [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
abgerichtet; dressiert |
trained ![trained [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
abgerichtet; dressiert |
trains | ![](/pics/v.png) |
|
abgerichtete; dressierte |
trained ![trained [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
einen Greifvogel zur Jagd abrichten; abtragen [Jägersprache] |
to train a bird of prey to hunt | ![](/pics/v.png) |
|
einen Hund scharfmachen |
to train a dog to be aggressive or attack | ![](/pics/v.png) |
|
Buntzecken {pl} (Dermacentor) (zoologische Gattung) [zool.] |
Dermacentor ticks (zoological genus) | ![](/pics/v.png) |
|
Amerikanische Hundezecke {f} (Dermacentor variabilis) |
American dog tick; wood tick | ![](/pics/v.png) |
|
Auwaldzecke {f} (Dermacentor reticulatus) |
ornate cow tick | ![](/pics/v.png) |
|
Rocky Mountain Holzbock {m} (Dermacentor andersoni) |
Rocky Mountain wood tick | ![](/pics/v.png) |
|
Schafzecke {f}; Frühjahrswaldzecke {f} (Dermacentor marginatus) |
ornate sheep tick | ![](/pics/v.png) |
|
Winterzecke {f} (Dermacentor albipictus) |
winter tick | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. bändigen; in Schranken halten; unter Kontrolle halten {vt} |
to restrain sb.; to control sb. | ![](/pics/v.png) |
|
bändigend; in Schranken haltend; unter Kontrolle haltend |
restraining; controlling ![controlling [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gebändigt; in Schranken gehalten; unter Kontrolle gehalten |
restrained; controlled ![controlled [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein Tier bändigen |
to restrain an animal | ![](/pics/v.png) |
|
sein Haustier im Auto unter Kontrolle halten |
to restrain your pet in the car | ![](/pics/v.png) |
|
einen Hund (körperlich) davon abhalten, auf den Briefträger zuzugehen |
to (physically) restrain a dog from going towards the postman | ![](/pics/v.png) |
|
(einen Körperteil) in die Höhe heben {vt} |
to cock (a body part) ![cock [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Er hob den Kopf und sah mich an. |
He cocked his head and looked at me. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hob fragend eine Augenbraue in seine Richtung. |
She cocked an inquisitive eyebrow at him. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Hund hob unterwegs bei jedem Baum das Bein. |
The dog cocked its leg by every tree on our route. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Kätzchen lauschte mit gespitzten Ohren. |
The kitten stood listening, its ears cocked. | ![](/pics/v.png) |
|
Tierhalter {m}; Tierhalterin {f} |
animal keeper ![animal keeper [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Tierhalter {pl}; Tierhalterinnen {pl} |
animal keepers | ![](/pics/v.png) |
|
Hundehalter {m} |
dog keeper | ![](/pics/v.png) |
|
Katzenhalter {m} |
cat keeper | ![](/pics/v.png) |
|
Pferdehalter {m} |
horse keeper | ![](/pics/v.png) |
|
althergebracht; altehrwürdig {adj} |
time-honoured [Br.]; time-honored [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Das Bier wird nach/in der guten alten Art gebraut. |
The beer is brewed in the time-honoured/time-honored manner. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie feiern ihre Hochzeit nach altem Brauch. |
They celebrate their marriage in the time-honoured/time-honored manner. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Artikel werden in traditioneller Weise zur Gänze in Handarbeit gefertigt. |
The items are manufactured entirely by hand in the time-honoured/time-honored manner. | ![](/pics/v.png) |
|
Bonifatius ging nach Friesland, wie das die keltischen Missionare immer getan hatten. |
Boniface went to Frisia in the time-honoured/time-honored manner of the Celtic missionaries. | ![](/pics/v.png) |
|
auf jdn. losgehen {vi} |
to go for sb. [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
losgehend auf |
going for | ![](/pics/v.png) |
|
losgegangen auf |
gone for | ![](/pics/v.png) |
|
Der Hund ging auf den Eindringling los. |
The dog went for the intruder. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie ging mit einem Messer auf ihn los. |
She went for him with a knife. | ![](/pics/v.png) |
|
Tierversteher {m}; Tierflüsterer {m} |
animal whisperer | ![](/pics/v.png) |
|
Tierversteher {pl}; Tierflüsterer {pl} |
animal whisperers | ![](/pics/v.png) |
|
Hundeversteher {m}; Hundeflüsterer {m} |
dog whisperer | ![](/pics/v.png) |
|
Pferdeversteher {m}; Pferdeflüsterer {m} |
horse whisperer | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. beaufsichtigen; jdn. im Zaum halten; die Kontrolle über jdn. behalten {v} |
to keep sb. under control; to keep control of sb. | ![](/pics/v.png) |
|
beaufsichtigend; im Zaum haltend; die Kontrolle behaltend |
keeping under control; keeping control | ![](/pics/v.png) |
|
beaufsichtigt; im Zaum gehalten; die Kontrolle behalten |
kept under control; kept control | ![](/pics/v.png) |
|
Beaufsichtigen Sie bitte ihren Hund / ihre Kinder. |
Please keep control of your dog / children. | ![](/pics/v.png) |
|
ein Tier entwurmen {vt} [med.] |
to worm; to deworm [formal] an animal | ![](/pics/v.png) |
|
ein Tier entwurmend |
worming; deworming an animal | ![](/pics/v.png) |
|
ein Tier entwurmt |
wormed; dewormed an animal | ![](/pics/v.png) |
|
einen Hund entwurmen lassen |
to have a dog wormed | ![](/pics/v.png) |
|
einen Hund in die Hundehütte stecken; verbannen {vt} |
to kennel a dog; to (temporarily) put a dog in the kennel | ![](/pics/v.png) |
|
steckend |
kennelling [Br.]; kenneling [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
gesteckt |
kennelled [Br.]; kenneled [Am.] | ![](/pics/v.png) |
More results ![>>>](/pics/aopen.png)
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|