|
|
|
2634 similar results for in der Zeit; zur Zeit Search single words: in · der · Zeit · zur · Zeit |
|
|
German |
English |
|
Nachdenken {n}; Betrachtungen {pl}; Überlegungen {pl} |
thinking; thought; reflection; cogitation [formal] ![reflection [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
tiefgründige Betrachtungen |
deep thinking | ![](/pics/v.png) |
|
weitergedacht; wenn man es (sich) genau überlegt |
on further reflection | ![](/pics/v.png) |
|
Zeit zum Nachdenken |
time to think; thinking time; time for reflection | ![](/pics/v.png) |
|
Zeitraum {m}; Frist {f} ![Frist [listen]](/pics/s1.png) |
space; space of time ![space {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eine Zeit lang |
for a space | ![](/pics/v.png) |
|
ein Weilchen |
a short space | ![](/pics/v.png) |
|
ein angemessener Zeitraum |
a reasonable time | ![](/pics/v.png) |
|
innerhalb zwei Stunden |
within the space of two hours | ![](/pics/v.png) |
|
Ton {m} (akustische Aufzeichnung bzw. Wiedergabe) (Film, TV, Radio) |
sound (acoustic recording or reproduction) (film, TV, radio) ![sound {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
asynchroner Ton (nicht zeitgleich mit dem Bild) |
asynchronous sound | ![](/pics/v.png) |
|
diegetischer Off-Ton {n} (von einer nicht sichtbaren Tonquelle) |
offscreen sound | ![](/pics/v.png) |
|
nichtdiegetischer Ton; extradiegetischer Ton (z.B. Filmmusik, Erzählstimme) |
nondiegetic sound | ![](/pics/v.png) |
|
nichtsimultaner Ton (gegenüber dem Bild zeitlich verschoben) |
non-simultaneous sound | ![](/pics/v.png) |
|
nichtszenischer Ton; Off-Ton |
sound-over | ![](/pics/v.png) |
|
Originalton {m} (im Gegensatz zum nachsynchronisierten Ton) |
direct sound | ![](/pics/v.png) |
|
simultaner Ton (zeitlich dem Bild entsprechend) |
simultaneous sound | ![](/pics/v.png) |
|
subjektiver Ton; innerer diegetischer Ton (zu Gedankenwelt einer Filmfigur gehörig) |
internal diegetic sound | ![](/pics/v.png) |
|
synchroner Ton; Synchronton |
synchronous sound | ![](/pics/v.png) |
|
szenischer Ton; Szenenton {m}; On-Ton {m}; diegetischer Ton {m} (zur Filmszene gehörig) |
onscreen sound; diegetic sound (belonging to the filmed scene) | ![](/pics/v.png) |
|
Ton bereit? - Ton bereit!; Bereit! (Kommando und Antwort bei Dreharbeiten) |
Sound ready?; Sound set?; Audio set? - Sound's ready!; Sound's set!; Set! (command and answer on a film set) | ![](/pics/v.png) |
|
sei; seist; seiest [poet.]; seid; seiet; seien [poet.] (Wunschform) [ling.] ![seid [listen]](/pics/s1.png) |
be (wishing mood) ![be [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
So sei es denn!; So sei es! [poet.] |
So be it! [poet.] | ![](/pics/v.png) |
|
Seid gegrüßet und willkommen! [altertümlich] |
Hail and be welcome! [archaic] | ![](/pics/v.png) |
|
Reisen lohnt sich immer - sei es, um die Welt zu erkunden oder um mit Menschen in Kontakt zu bleiben. |
Travel is always worthwhile - be it for exploring the world or keeping in touch with people. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Friede des Herrn sei allezeit mit Euch. [relig.] |
The peace of the Lord be with you always. | ![](/pics/v.png) |
|
Erkrankung {f} (bestimmter Körperteile); (spezifische) Krankheit {f} [med.] [bot.] [zool.] ![Krankheit [listen]](/pics/s1.png) |
disease; malady [poet.] (of human beings) ![disease [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Erkrankungen {pl}; Krankheiten {pl} ![Krankheiten [listen]](/pics/s1.png) |
diseases; maladies ![diseases [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Alterserkrankung {f} |
age-related disease | ![](/pics/v.png) |
|
Augenkrankheit {f} |
eye disease | ![](/pics/v.png) |
|
Auslesekrankheit {f}; wenig ansteckende Krankheit |
disease with low contagiosity | ![](/pics/v.png) |
|
Begleiterkrankung {f}; Begleitmorbidität {f}; Komorbidität {f} |
accompanying disease; comorbidity | ![](/pics/v.png) |
|
eine seltene Erbkrankheit |
a rare genetic disease | ![](/pics/v.png) |
|
Grunderkrankung {f} |
underlying disease; primary disease; basic disease | ![](/pics/v.png) |
|
Hauterkrankung {f} |
skin disease | ![](/pics/v.png) |
|
Hauterkrankungen {pl} |
skin diseases | ![](/pics/v.png) |
|
eine Erkrankung der Nieren/des Immunsystems |
a disease of the kidneys/the immune system | ![](/pics/v.png) |
|
ausbehandelte Krankheit |
refractory disease | ![](/pics/v.png) |
|
chronische Krankheit |
chronic disease; chronic health condition | ![](/pics/v.png) |
|
endemische Krankheit |
endemic ![endemic [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
impfbedingte Krankheit |
vaccine-associated disease | ![](/pics/v.png) |
|
nicht übertragbare Krankheit |
non-communicable disease | ![](/pics/v.png) |
|
Reisekrankheiten {pl}; Krankheiten bei Auslandsreisen |
traveller's diseases; traveller diseases | ![](/pics/v.png) |
|
Saisonkrankheit {f}; saisonal auftretende Krankheit |
seasonal disease | ![](/pics/v.png) |
|
schwere Erkrankung |
serious disease; serious health condition | ![](/pics/v.png) |
|
seltene Erkrankung |
orphan disease | ![](/pics/v.png) |
|
Systemerkrankung {f} |
systemic disease | ![](/pics/v.png) |
|
Tropenkrankheit {f} |
tropical disease; tropical infection | ![](/pics/v.png) |
|
tödlich verlaufende Krankheit |
terminal disease | ![](/pics/v.png) |
|
durch Überträger/Vektoren verursachte Erkrankungen |
vector-borne diseases | ![](/pics/v.png) |
|
Zielerkrankung {f} (einer Reihenuntersuchung) |
screened disease; screenable disease | ![](/pics/v.png) |
|
Zivilisationskrankheit {f} |
lifestyle disease | ![](/pics/v.png) |
|
Manifestation der Krankheit; Krankheitsmanifestation {f} |
manifestation of the disease | ![](/pics/v.png) |
|
an einer Krankheit leiden |
to suffer from a disease; to be afflicted with a disease | ![](/pics/v.png) |
|
klimainduzierte Krankheiten |
climate-sensitive diseases | ![](/pics/v.png) |
|
durch Sexualkontakt übertragbare Krankheiten |
sexually transmissible diseases (STDs) | ![](/pics/v.png) |
|
eine nicht erkannte Krankheit |
an undetected case of a disease | ![](/pics/v.png) |
|
von Krankheit schwer gezeichnet |
ravaged by disease | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn Sie sich im Urlaub (irgend)eine Krankheit zugezogen haben, ... |
If you have contracted an illness whilst on holiday ... | ![](/pics/v.png) |
|
bis spätestens; bis {prp}; spätestens {adv} (+ Zeitangabe als Ende einer Frist) ![spätestens [listen]](/pics/s1.png) |
by; no later than; at the latest (postpositive) ![at the latest [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
spätestens um 10 |
at ten at the latest | ![](/pics/v.png) |
|
bis spätestens Donnerstag |
by Thursday at the latest | ![](/pics/v.png) |
|
Lieferung bis (spätestens) |
delivery by | ![](/pics/v.png) |
|
spätestens dann, wenn ... |
at the latest when ... | ![](/pics/v.png) |
|
allerspätestens morgen Mittag |
at the very latest tomorrow noon | ![](/pics/v.png) |
|
Kannst du mit der Arbeit bis fünf Uhr fertig sein? |
Can you finish the work by five o'clock? | ![](/pics/v.png) |
|
Bis morgen habe ich es fertig. |
I'll have it done by tomorrow.; I'll get it done by tomorrow. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie sollte jetzt schon da sein. |
She ought to have arrived by now / by this time. | ![](/pics/v.png) |
|
Nächste Woche um diese Zeit bin ich schon im Urlaub. |
By this time next week I'll be on holiday. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn Sie dieses Schreiben erreicht, werde ich das Land bereits verlassen haben. |
By the time (that) this letter reaches you I will have left the country. | ![](/pics/v.png) |
|
Spätestens da wurde uns klar, dass ... |
It was then, if not before, that we realized ... | ![](/pics/v.png) |
|
Spätestens seit seinem Fernsehauftritt ist er in aller Munde. |
He has been the talk of the town since he appeared on TV, if not earlier. | ![](/pics/v.png) |
|
während {prp; +Gen.} ![während [listen]](/pics/s1.png) |
during; for; throughout ![throughout [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
während der Geschäftszeit |
during the business hours | ![](/pics/v.png) |
|
Wir treffen uns mehrmals während des Jahres |
We meet several times throughout the year. | ![](/pics/v.png) |
|
von ... an; ab {prp; +Dat.} (Beginn einer Zeitspanne) ![ab [listen]](/pics/s1.png) |
from; from ... on; from ... onward (beginning of a time span) ![from [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
von jetzt an |
from now on ![from now on [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
von Kindheit an |
from childhood (onward); since childhood; from a child | ![](/pics/v.png) |
|
von Geburt an blind sein |
to be blind from birth | ![](/pics/v.png) |
|
vom Anfang bis zum Ende |
from start to finish | ![](/pics/v.png) |
|
von A bis Z |
from A to Z | ![](/pics/v.png) |
|
von morgens bis abends; vom Morgen bis zum Abend |
from morning to night; from morning till night | ![](/pics/v.png) |
|
heute in einer Woche; in einer Woche von heute an gerechnet |
a week from today. | ![](/pics/v.png) |
|
was {pron} (Relativpronomen mit Bezug auf den ganzen Hauptsatz) |
which (pronoun referring to the whole main clause) ![which [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Der Frauenanteil im Heer ist gering, was wenig überraschend ist / was nicht überrascht. |
The number of women in the army is low, which isn't surprising. | ![](/pics/v.png) |
|
Alle packten mit an, was ich nicht erwartet hatte. |
Everybody pitched in, which I hadn't expected. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie wohnt nur ein paar Häuser weiter, was sehr praktisch ist. |
She just lives a few doors away, which is very handy. | ![](/pics/v.png) |
|
Er fragte, ob es noch andere Möglichkeiten gäbe/gibt, und die gibt es. |
He asked if there are other options, which there are. | ![](/pics/v.png) |
|
"Ich komme am Nachmittag an." "Das passt wunderbar, dann kann ich dich nach der Arbeit abholen." |
'I'll arrive in the afternoon.' 'Which is perfect because I can pick you up after work.' | ![](/pics/v.png) |
|
Das tat ich dann auch. |
Which I did. | ![](/pics/v.png) |
|
welche; welcher; welches {pron} (Fragepronomen) ![welches [listen]](/pics/s1.png) |
which (interrogative pronoun) ![which [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Welcher Arzt hat sie behandelt? |
Which doctor attended you? | ![](/pics/v.png) |
|
Welcher Bewerber hat die Stelle bekommen? |
Which of the applicants has got the job? | ![](/pics/v.png) |
|
Welches ist die bessere Betätigung - Schwimmen oder Tennis? |
Which is better exercise - swimming or tennis? | ![](/pics/v.png) |
|
Welches / Welche [ugs.] sind die besten Sorten in Bezug auf Haltbarkeit? |
Which are the best varieties for long keeping? | ![](/pics/v.png) |
|
gewohnheitsmäßig; regelmäßig; mit schöner Regelmäßigkeit {adv} ![regelmäßig [listen]](/pics/s1.png) |
will {+ verb}; would {+ verb} ![would [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Die Busfahrer halten nie an, wenn ich auf die Haltestelle zulaufe. |
The bus drivers will not stop when I'm running towards the stop. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie kann stundenlang tanzen. |
She will dance for hours. | ![](/pics/v.png) |
|
Ein Kind im Krabbelalter wird hundert Mal umfallen und wieder aufstehen. |
A toddler will fall down a hundred times and get back up again. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Bande brach dann regelmäßig/immer eine Terrassentür auf. |
The gang would then force open a terrace door. | ![](/pics/v.png) |
|
was; wie; welche; das {pron} ![das [listen]](/pics/s1.png) |
what ![what [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Was ist das? |
What's this? | ![](/pics/v.png) |
|
Und was ist mit mir?; Und wo bleibe ich?; Und ich? |
What about me? | ![](/pics/v.png) |
|
Wie ist deine Adresse? |
What's your address? | ![](/pics/v.png) |
|
An welchem Tag? |
On what day? | ![](/pics/v.png) |
|
Welchen Tag haben wir heute? |
What day is it today? | ![](/pics/v.png) |
|
Was es nicht alles gibt! |
It's amazing what's out there! | ![](/pics/v.png) |
|
Was tut man nicht alles für die Schönheit! |
The things you do for beauty! | ![](/pics/v.png) |
|
Zeichen {n} [übtr.] ![Zeichen [listen]](/pics/s1.png) |
sign [fig.] ![sign {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Hoffnungszeichen {n}; Zeichern der Hoffnung |
sign of hope | ![](/pics/v.png) |
|
ein Zeichen des Friedens |
a sign of peace | ![](/pics/v.png) |
|
die Zeichen der Zeit |
the signs of the times | ![](/pics/v.png) |
|
zum Zeichen |
as a sign of | ![](/pics/v.png) |
|
dauern {vi} (Zeit erfordern) ![dauern [listen]](/pics/s1.png) |
to take (require a specified amount of time) ![take {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
dauernd ![dauernd [listen]](/pics/s1.png) |
taking ![taking [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gedauert |
taken ![taken [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
dauert ![dauert [listen]](/pics/s1.png) |
takes ![takes [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
dauerte |
took ![took [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
lange dauern |
to take long | ![](/pics/v.png) |
|
Dauert das noch lange? |
Will it take much longer? | ![](/pics/v.png) |
|
Das kann dauern! |
That could be a while!; Could be a while! | ![](/pics/v.png) |
|
Das dauert (mir) zu lange. |
It takes too long. | ![](/pics/v.png) |
|
Es dauert nicht mehr lange. |
It won't take much longer. | ![](/pics/v.png) |
|
Das dauert genauso lange. |
That takes just as long. | ![](/pics/v.png) |
|
Das/es kann aber bis zu einer Woche dauern. |
However, this may take up to a week. | ![](/pics/v.png) |
|
Frist {f} (Zeitraum) [adm.] ![Frist [listen]](/pics/s1.png) |
(fixed/set) term; period (of time); time period; time ![time {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Löschungsfrist {f}; Löschfrist {f} [adm.] |
deletion period | ![](/pics/v.png) |
|
innerhalb kurzer Frist |
within a short period of time | ![](/pics/v.png) |
|
innerhalb kürzester Frist |
within the shortest possible time | ![](/pics/v.png) |
|
begrenzte Laufzeit |
limited period of time | ![](/pics/v.png) |
|
eine genau bestimmte Frist |
a specified period of time | ![](/pics/v.png) |
|
eine Frist einhalten |
to keep a term | ![](/pics/v.png) |
|
eine Frist überschreiten |
to exceed a term | ![](/pics/v.png) |
|
Die Frist läuft. |
The period runs. | ![](/pics/v.png) |
|
Zeit {f}; Zeiten {pl} (persönlicher Lebensabschnitt / geschichtlicher Zeitabschnitt) ![Zeiten [listen]](/pics/s1.png) |
time; times; days ![days [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
schwere/harte Zeiten ![Zeiten [listen]](/pics/s1.png) |
hard times | ![](/pics/v.png) |
|
in schlechten Zeiten |
in times of scarceness | ![](/pics/v.png) |
|
zu meiner Schulzeit |
in my time at school | ![](/pics/v.png) |
|
mit der Zeit gehen |
to keep up with the times | ![](/pics/v.png) |
|
seiner Zeit voraus sein |
to be ahead of the times; to b ahead of your times | ![](/pics/v.png) |
|
Die Zeiten haben sich geändert. |
Times have changed. | ![](/pics/v.png) |
|
Das waren noch Zeiten! |
Those were the days! | ![](/pics/v.png) |
|
da; wo; in/an/zu dem; in/an/zu der {adv} (Zeitangabe) ![der [listen]](/pics/s1.png) |
when; on which (used to refer to a time) ![when [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Freitag ist der Tag, an dem ... |
Friday is the day when ... | ![](/pics/v.png) |
|
Wir leben in einer Zeit, in der / wo ... |
We are living in a time when ... | ![](/pics/v.png) |
|
Es gibt Zeiten, da hasse ich meine Arbeit. |
There are times when I hate my job. | ![](/pics/v.png) |
|
Morgen, da müssen wir eine Entscheidung treffen.; Morgen ist der Tag, an dem wir eine Entscheidung treffen müssen. |
Tomorrow is when we must decide. | ![](/pics/v.png) |
|
erst; nicht vor ![erst [listen]](/pics/s1.png) |
only; not until; not till (past event); not before (future event) ![only [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
erst als |
only when | ![](/pics/v.png) |
|
erst dann |
only then; not (un)till then | ![](/pics/v.png) |
|
erst nach seinem Auftritt |
not until after his performance | ![](/pics/v.png) |
|
Erst jetzt wissen wir ... |
Only now do we know ...; Not until now did we know ... | ![](/pics/v.png) |
|
Erst als sie zu weinen anfing, begriff ich ... |
It was only when she started to cry that I understood ... | ![](/pics/v.png) |
|
Er trat erst wieder 2005 in Erscheinung. |
He came to notice only in 2005. | ![](/pics/v.png) |
|
erst nächste Woche |
not until next week | ![](/pics/v.png) |
|
erst um 8 Uhr |
not until 8 o'clock; only at 8 o'clock | ![](/pics/v.png) |
|
erst vor drei Tagen |
only three days ago | ![](/pics/v.png) |
|
erst gestern |
only yesterday | ![](/pics/v.png) |
|
Du hast das wirklich erst jetzt / jetzt erst bemerkt? |
You really didn't notice that until now? | ![](/pics/v.png) |
|
Er kam erst, als ... |
He did not come until ... | ![](/pics/v.png) |
|
Erst dann kann eine Entscheidung darüber getroffen werden, ob ... |
Only then can a decision be made on whether ... | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe erst vor fünf Minuten davon gehört. |
I heard nothing of it until five minutes ago. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie fingen erst an, als wir ankamen. |
They didn't start until we arrived. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich glaube es erst, wenn ich es sehe. |
I won't believe it till I see it. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben Zeit. Wir müssen erst um 10 am Bahnhof sein. |
There's no rush. We don't have to be at the station until 10. | ![](/pics/v.png) |
|
Der nächste Bus kommt erst in 12 Minuten. |
The next bus won't come for 12 minutes. | ![](/pics/v.png) |
|
Erst in den 1900er Jahren konnte die Ursache für Pellagra festgestellt werden. |
It was not until the 1900s that the cause of pellagra was determined. | ![](/pics/v.png) |
|
Erst nach der zweiten Aufforderung begann er zu essen. |
Not until he was told a second time did he start eating. | ![](/pics/v.png) |
|
Der wahre Freund zeigt sich erst in der Not. [Sprw.] |
A friend in need is a friend indeed. [prov.] | ![](/pics/v.png) |
|
denken; Gedanken haben {v} ![denken [listen]](/pics/s1.png) |
to think; to have thoughts ![think [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
unkonventionell denken |
to think outside the box; to think blue sky | ![](/pics/v.png) |
|
solange ich denken kann; seit ich denken kann |
for as long as I can remember | ![](/pics/v.png) |
|
Ich denke genauso. |
I think the same (way). | ![](/pics/v.png) |
|
Sie denkt wie jemand, der ... |
Her mind thinks like a person who ... | ![](/pics/v.png) |
|
Ich denke nur praktisch. |
I'm merely being practical. | ![](/pics/v.png) |
|
Er konnte nicht mehr richtig / klar denken. |
He couldn't think clearly / straight any more. | ![](/pics/v.png) |
|
Das hätte ich mir denken können! |
I might have known!; I might have guessed! | ![](/pics/v.png) |
|
"Er sieht gut aus.", dachte sie (bei sich). |
'He's handsome.', she thought (to herself). | ![](/pics/v.png) |
|
(irrtümlich) glauben; wähnen [geh.]; vermeinen [poet.] {v} ![glauben [listen]](/pics/s1.png) |
to think; to believe; to imagine; to ween [archaic]; to misbelieve [obs.] ![imagine [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
glaubend; wähnend; vermeinend |
thinking; believing; imagining; weening; misbelieving ![thinking [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
geglaubt; gewähnt; vermeint |
thought; believed; imagined; weened; misbelieved ![thought [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich in Sicherheit wiegen / wähnen |
to think yourself safe | ![](/pics/v.png) |
|
sich verloren glauben; sich verloren wähnen |
to believe yourself to be lost | ![](/pics/v.png) |
|
Ich wähnte dich in Freiberg. |
I imagined you to be in Freiberg. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie vermeinte, eine Stimme zu hören. |
She weened she heard a voice. | ![](/pics/v.png) |
|
dann; dann ... wieder {adv} (Zeitangabe in der Vergangenheit) ![dann [listen]](/pics/s1.png) |
come [coll.] (+ expression of past time) ![come [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Um sechs Uhr mussten wir dann zurückfahren. |
Come six o'clock, we had to return. | ![](/pics/v.png) |
|
Als dann die Proben im März begannen, gab es nur ein Gesprächsthema. |
Come rehearsals in March, there was only one subject of conversation. | ![](/pics/v.png) |
|
schön, hübsch (wie es sein soll) {adv} |
just (as things should be) ![just {adj} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Immer schön der Reihe nach. |
Just one after the other. | ![](/pics/v.png) |
|
Fahr schön vorsichtig! |
Just drive carefully! | ![](/pics/v.png) |
|
Du gehst jetzt schön brav nach Hause. |
You'll just go home now. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie ruhen sich jetzt schön aus. |
You'll just take a good rest. | ![](/pics/v.png) |
|
Mach du mal hübsch deine Arbeit, danach sehen wir weiter. |
You just finish your work, and we'll take it from there. | ![](/pics/v.png) |
|
Passt schön auf, was die Lehrerin sagt! |
Just pay attention to what your teacher is saying! | ![](/pics/v.png) |
|
Jetzt bedank dich schön! |
Now say thank you!; Say thank you now! | ![](/pics/v.png) |
|
Das werde ich hübsch bleibenlassen. |
I'll do nothing of the sort. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir werden uns da schön heraushalten. |
We'll stay well out of this. | ![](/pics/v.png) |
|
zunächst einmal; zuerst; erst [ugs.] {adv} ![erst [listen]](/pics/s1.png) |
at first; first; first of all ![first of all [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ich gehe erst nach Hause. |
First of all I'm going home. | ![](/pics/v.png) |
|
Erst gehe ich reiten. |
First of all I'm going for a ride. | ![](/pics/v.png) |
|
Erst hat er aber etwas anderes gesagt. |
That's not what he said first. | ![](/pics/v.png) |
|
Du hättest mich zuerst fragen sollen. |
You should have asked me first. | ![](/pics/v.png) |
|
Erst die Arbeit, dann das Vergnügen. [Sprw.] |
Business before pleasure. [prov.] | ![](/pics/v.png) |
|
Erst gehen, dann laufen. |
Before you run you must learn to walk. | ![](/pics/v.png) |
|
Erst denken, dann reden! |
Put mind in gear, before opening mouth! /PMIGBOM/ | ![](/pics/v.png) |
|
jegliche; jeglicher; jegliches; jedwede/r/s [veraltend] {pron} (nachdrücklich) |
any ![any [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
in jeglicher Richtung |
in any way; in any direction | ![](/pics/v.png) |
|
jeglicher Couleur |
of all shades | ![](/pics/v.png) |
|
ohne jegliche Verbindlichkeit |
not binding at all | ![](/pics/v.png) |
|
jegliche Möglichkeit von etwas ausschließen |
to eliminate any possibility of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
fertig; bereit; parat (für; zu) {adj} ![bereit [listen]](/pics/s1.png) |
ready (for) ![ready [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
fertig sein; bereit sein; auf dem Sprung sein [ugs.] |
to be ready | ![](/pics/v.png) |
|
nicht fertig; nicht bereit; unfertig {adj} |
unready | ![](/pics/v.png) |
|
zu allem bereit |
ready for anything | ![](/pics/v.png) |
|
abfahrbereit; abfahrtbereit |
ready to leave; ready to go | ![](/pics/v.png) |
|
eine Ausrede parat haben |
to be ready with an excuse | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin fertig. |
I'm ready. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe kein passendes Beispiel parat. |
I can't think of a suitable example. | ![](/pics/v.png) |
|
Es muss bis zehn Uhr fertig sein. |
It must be ready by ten. | ![](/pics/v.png) |
|
Achtung, fertig, los! |
Get ready, get set, go! [Br.]; Ready, steady, go! [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
mögen {v} (Zugestehen einer Möglichkeit, die dann relativiert wird) ![mögen [listen]](/pics/s1.png) |
may {might; might} (admitting that sth. is true before qualifying it) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie mag |
he/she may | ![](/pics/v.png) |
|
wie dem auch sein mag |
however that may be; be that as it may ![be that as it may [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Er mag altmodisch sein, aber er ist ein ausgezeichneter Lehrer. |
He may be old-fashioned but he is an excellent teacher. | ![](/pics/v.png) |
|
Wer mag es ihm gesagt haben? |
Who might have told him? | ![](/pics/v.png) |
|
weit {adv} ![weit [listen]](/pics/s1.png) |
way ![way [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
weit zurück; vor langer Zeit |
way back | ![](/pics/v.png) |
|
weit weg von |
way off | ![](/pics/v.png) |
|
weit voraus vor; weit vor |
way ahead of | ![](/pics/v.png) |
|
weit über |
way above | ![](/pics/v.png) |
|
weit vorher |
way before | ![](/pics/v.png) |
|
tief im Süden |
way down south | ![](/pics/v.png) |
|
hoch oben in den Wolken |
way up in the clouds | ![](/pics/v.png) |
|
durchaus; (sehr) gut {adv} (auch wenn es nicht so scheint) ![gut [listen]](/pics/s1.png) |
well ![well [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Er kann sehr gut auf sich selbst aufpassen. |
He's well able to take care of himself. | ![](/pics/v.png) |
|
Es lohnt sich durchaus, diese Zeit zu investieren. |
It is well worth investing the time. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin mir durchaus bewusst, dass damit Probleme verbunden sind. |
I'm well aware of the problems involved. | ![](/pics/v.png) |
|
Damit könnten Sie durchaus Recht haben. |
You may well be right.; You could very well be right. | ![](/pics/v.png) |
|
Blut {n} ![Blut [listen]](/pics/s1.png) |
blood ![blood [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Fremdblut {n} |
foreign blood; homologous blood | ![](/pics/v.png) |
|
Schweineblut {n} |
porcine blood; pork blood | ![](/pics/v.png) |
|
Blut vergießen |
to shed blood | ![](/pics/v.png) |
|
Blut husten |
to expectorate | ![](/pics/v.png) |
|
blaues Blut [übtr.] |
blue blood [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
böses Blut [übtr.] |
bad blood [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
(jds.) Blut sehen wollen [übtr.] |
to bay for (sb.'s) blood [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
Das macht/schafft nur böses Blut. |
That only creates bad blood. | ![](/pics/v.png) |
|
Seit dem Streit gibt es viel böses Blut zwischen den Nachbarn. |
There's been a lot of bad blood between the neighbours since their quarrel. | ![](/pics/v.png) |
|
Blut ist dicker als Wasser. [Sprw.] |
Blood is thicker than water. [prov.] | ![](/pics/v.png) |
|
die Menschheit; der Mensch; die menschliche Rasse [veraltet] [biol.] [phil.] [relig.] [soc.] |
mankind; humankind [rare]; man; the human race; the human species; humanity ![humanity [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
zum Wohle der Menschheit |
for the benefit of mankind; for the good of humanity | ![](/pics/v.png) |
|
Mensch und Tier |
man and beast | ![](/pics/v.png) |
|
Angriff auf die gesamte Menschheit |
attack against all humanity | ![](/pics/v.png) |
|
das älteste Werkzeug der Menschheit |
the oldest tool used by mankind | ![](/pics/v.png) |
|
eines der ältesten Anbauprodukte der Menschheit |
one of the oldest crops grown by mankind | ![](/pics/v.png) |
|
Bedürfnis {n}; Bedürftigkeit {f} [geh.] (nach etw.) [psych.] ![Bedürfnis [listen]](/pics/s1.png) |
(emotional) need; want; (emotional) neediness (for sth. / to do sth.) ![need {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein Bedürfnis befriedigen |
to satisfy a need | ![](/pics/v.png) |
|
die leiblichen Bedürfnisse befriedigen |
to satisfy your bodily wants | ![](/pics/v.png) |
|
ein Bedürfnis wecken |
to create a need | ![](/pics/v.png) |
|
jds. Bedürfnissen gerecht werden; auf jds. Bedürfnisse zugeschnitten sein |
to fit sb.'s needs | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hatte das Bedürfnis, mit jemandem zu reden. |
I felt the need to talk to someone. | ![](/pics/v.png) |
|
Sache {f}; Chose {f} [ugs.] [veraltend] (Angelegenheit) ![Sache [listen]](/pics/s1.png) |
thing (situation) ![thing [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Sachen {pl} ![Sachen [listen]](/pics/s1.png) |
things ![things [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die ganze Chose |
the whole thing | ![](/pics/v.png) |
|
Die Sache mit der Versicherung hat mich gestresst. |
The insurance thing has stressed me out. | ![](/pics/v.png) |
|
Mit Geschenken ist das so eine Sache. |
Gifts are a tricky thing / area / subject.; Gifts are a tricky one. | ![](/pics/v.png) |
|
Sachen gibt's, die gibt's (gar) nicht. |
It's amazing that such a thing can happen. | ![](/pics/v.png) |
|
bedeuten; heißen {vi} (Sache) ![heißen [listen]](/pics/s1.png) |
to mean {meant; meant} (of a thing) ![mean {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
bedeutend; heißend ![bedeutend [listen]](/pics/s1.png) |
meaning ![meaning [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
bedeutet; geheißen ![bedeutet [listen]](/pics/s1.png) |
meant ![meant [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
es bedeutet; es heißt |
it means | ![](/pics/v.png) |
|
es bedeutete; es hieß |
it meant | ![](/pics/v.png) |
|
es hat/hatte bedeutet; es hat/hatte geheißen |
it has/had meant | ![](/pics/v.png) |
|
aber das will nichts heißen; aber das will nicht viel heißen |
but that doesn't say much | ![](/pics/v.png) |
|
auf Englisch heißt das |
in English it means ... | ![](/pics/v.png) |
|
Was heißt das?; Was bedeutet das? |
What does that mean?; What is that?; What's that? | ![](/pics/v.png) |
|
Was heißt das auf Englisch/Deutsch? |
What's this in English/German? | ![](/pics/v.png) |
|
Was bedeutet dieses Wort? |
What does this word mean?; What's the meaning of this word? | ![](/pics/v.png) |
|
Was bedeutet das jetzt (für die Innenpolitik)? |
What does that mean (for domestic policy)? | ![](/pics/v.png) |
|
Das hat nichts zu bedeuten. |
That doesn't mean anything. | ![](/pics/v.png) |
|
Was zum Kuckuck soll das heißen? |
What the heck do you mean? | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. alles bedeuten |
to mean everything to sb. | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. wenig bedeuten |
to mean little to sb. | ![](/pics/v.png) |
|
Was hat das zu bedeuten? |
What's the meaning of this? | ![](/pics/v.png) |
|
Das hat nicht viel zu bedeuten; Das hat nicht viel zu sagen.; Das will nicht viel sagen. [geh.]; Das muss nichts heißen. |
That doesn't mean much. | ![](/pics/v.png) |
|
Das heißt nicht viel. |
That doesn't mean a lot. | ![](/pics/v.png) |
|
Es bedeutet mir viel. |
It means a lot to me. | ![](/pics/v.png) |
|
Heißt es nicht, Vertraulichkeit erzeugt Geringschätzung? |
Is the saying not / Isn't the saying (that) familiarity breeds contempt? | ![](/pics/v.png) |
|
Im Sinne dieses Vertrags bedeutet "Anleger" eine natürliche Person. (Vertragsformel) [jur.] |
As used in this Contract, the term 'investor' shall mean a natural person. (contractual phrase) | ![](/pics/v.png) |
|
... und das will etwas heißen! |
... and that is saying something!; ... and that is saying a mouthful! [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Mittelwert {m}; Mittel {n}; Durchschnittswert {m}; Durchschnitt {m} (aus A und B) [math.] [statist.] [phys.] ![Durchschnitt [listen]](/pics/s1.png) |
average value; average /avg/; mean value; mean (of A and B) | ![](/pics/v.png) |
|
Mittelwerte {pl}; Mittel {pl}; Durchschnittswerte {pl}; Durchschnitte {pl} |
average values; averages; mean values; means ![means [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
angenommener Mittelwert |
assumed average; working mean | ![](/pics/v.png) |
|
arithmetischer Mittelwert; arithmetisches Mittel |
arithmetic average; arithmetic mean | ![](/pics/v.png) |
|
bereinigter Mittelwert |
corrected mean; modified mean | ![](/pics/v.png) |
|
geometrischer Mittelwert; geometrisches Mittel |
geometric average, geometric mean | ![](/pics/v.png) |
|
harmonischer Mittelwert; harmonisches Mittel |
harmonic average; harmonic mean | ![](/pics/v.png) |
|
quadratischer Mittelwert; quadratisches Mittel; Effektivwert (einer periodischen Größe) |
quadratic average; quadratic mean; root-mean-square value; RMS value; effective value; virtual value [rare] | ![](/pics/v.png) |
|
quadratischer Mittelwert der Entfernung |
distance root mean square /DRMS/; distance RMS | ![](/pics/v.png) |
|
zeitlicher Mittelwert |
time averaged value; time average | ![](/pics/v.png) |
|
zeitlich gewichteter Mittelwert; zeitlich gewichtetes Mittel |
time-weighted average | ![](/pics/v.png) |
|
Jahresmittelwert {m} |
annual average value | ![](/pics/v.png) |
|
Kollektivmittelwert {m} (einer stochastischen Größe) |
ensemble average; ensemble mean | ![](/pics/v.png) |
|
Kurzzeitmittelwert {m} |
short-time average; short-time mean | ![](/pics/v.png) |
|
Mittel von Mittelwerten |
grand average | ![](/pics/v.png) |
|
Mittelwert der Grundgesamtheit |
population mean; true mean | ![](/pics/v.png) |
|
Mittelwert einer Anzahl von ... |
mean value of a number of ... | ![](/pics/v.png) |
|
Mittelwert einer Funktion |
mean value of a function | ![](/pics/v.png) |
|
Verkaufoption {f} (Börse) [fin.] |
put option; put (stock exchange) ![put [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Verkaufoptionen {pl} |
put options | ![](/pics/v.png) |
|
Verkaufsoption amerikanischen Typs |
American-style put option; American-type put; American put | ![](/pics/v.png) |
|
Verkaufsoption europäischen Typs |
European-style put option; European-type put; European put | ![](/pics/v.png) |
|
Verkaufsoption in der Gewinnzone; im Geld liegende Verkaufsoption |
in-the-money put option; in-the-money put | ![](/pics/v.png) |
|
Verkaufsoption in der Verlustzone; aus dem Geld liegende Verkaufsoption |
out-of-the-money put option; out-of-the-money put | ![](/pics/v.png) |
|
Verkaufsoption, die am Geld liegt |
at-the-money put option; at-the-money put | ![](/pics/v.png) |
|
Verkaufsoption mit Barausgleich |
cash-settled put option; cash-settled put | ![](/pics/v.png) |
|
Verkaufsoption mit Fälligkeit im Dezember; im Dezember fällige Verkaufsoption |
put option expiring in December; December put option; December put | ![](/pics/v.png) |
|
Verkaufsoption mit zwölfmonatiger Laufzeit |
twelve-month put option; twelve-month put | ![](/pics/v.png) |
|
Ärger {m}; Scherereien {pl}; Unannehmlichkeiten {pl} [geh.]; Zoff {m} [Dt.] [Schw.]; Brass {m} [Dt.]; Zores {m} [Mittelwestdt.]; Zores {pl} [Ös.]; Puff {n} [Schw.]; Stress {m} [ugs.] ![Unannehmlichkeiten [listen]](/pics/s1.png) |
trouble; aggravation [coll.]; aggro [Br.] [coll.]; tsuris [Am.] [coll.] ![trouble [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ärger machen; Schwierigkeiten machen |
to cause / start / stir up trouble; to give sb. trouble; to be being awkward | ![](/pics/v.png) |
|
mit jdm. Ärger haben |
to be in trouble with sb. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. in Konflikt mit dem Gesetz bringen (Sache) |
to get sb. into trouble with the law (of a thing) | ![](/pics/v.png) |
|
dadurch Schwierigkeiten mit der Polizei bekommen |
to get sb. into trouble with the police (of a thing) | ![](/pics/v.png) |
|
Ich möchte Ihnen keine Unannehmlichkeiten bereiten. |
I have no desire to cause you any trouble. | ![](/pics/v.png) |
|
Ärger bekommen; Zoff bekommen [ugs.] |
to run into trouble | ![](/pics/v.png) |
|
Ärger machen |
to make trouble | ![](/pics/v.png) |
|
Ärger suchen |
to look for trouble | ![](/pics/v.png) |
|
Da bekommst du Ärger. |
You'll be in trouble for this. | ![](/pics/v.png) |
|
Willst du Ärger haben? |
Are you looking for trouble? | ![](/pics/v.png) |
|
Er macht mir viel Ärger. |
He gives me a lot of trouble. | ![](/pics/v.png) |
|
klappen [ugs.]; funktionieren; gelingen; glücken {vi} ![gelingen [listen]](/pics/s1.png) |
to work; to work out; to go smoothly; to go right ![go smoothly [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
klappend; funktionierend; gelingens; klappend |
working; working out; going smoothly; going right ![working [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
geklappt; funktioniert; gelingt; klappt ![funktioniert [listen]](/pics/s1.png) |
worked; worked out; gone smoothly; gone right ![worked [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
es klappt |
it works; it works out; it goes smoothly | ![](/pics/v.png) |
|
es klappte |
it worked; it worked out; it went smoothly | ![](/pics/v.png) |
|
wenn es gelingt; wenn es klappt |
if it works | ![](/pics/v.png) |
|
Das hat geklappt. |
That works.; OK, that's fine. | ![](/pics/v.png) |
|
Das hat hervorragend geklappt. |
It worked like a charm. | ![](/pics/v.png) |
|
Jetzt endlich klappte es. |
Finally it works. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn das mal klappt. |
If that works out. | ![](/pics/v.png) |
|
Hat mit dem Flug alles geklappt? |
Did you get the flight all right? | ![](/pics/v.png) |
|
Das funktioniert besonders gut. |
This works especially well. | ![](/pics/v.png) |
|
Wie das in der Praxis funktioniert, zeigt nachstehendes Beispiel. |
An example of how this works in practice is demonstrated below. | ![](/pics/v.png) |
|
Das klappt nicht.; Das wird nichts. |
It won't work out. | ![](/pics/v.png) |
|
Seine/Die Rechnung ist nicht aufgegangen. |
Things haven't worked out as he had hoped / as he would have liked them / as planned. | ![](/pics/v.png) |
|
Das System hat sich gut eingespielt/bewährt. |
The system is working out well. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin nicht sicher, ob daraus etwas wird. |
I'm not sure if it's going to work out. | ![](/pics/v.png) |
|
Es hat dann doch noch geklappt. |
It was all right in the end. | ![](/pics/v.png) |
|
auch {adv} (Ausdruck der Zustimmung zu einer Vorgehensweise) ![auch [listen]](/pics/s1.png) |
too [at the end of a sentence] (used to express agreement with a course of action) ![too [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
"Das Service war schrecklich, also habe ich das Geld zurückverlangt." "Das war auch richtig / ganz richtig." |
'The service was terrible so I've asked for a refund.' 'Quite right, too.' | ![](/pics/v.png) |
|
"Sie sind mit den Straßenausbesserungsarbeiten fertig." "Wurde auch Zeit." |
'They've finished mending the road.' 'About time, too!' | ![](/pics/v.png) |
|
Laufzeit {f} [jur.] [fin.] ![Laufzeit [listen]](/pics/s1.png) |
term; duration; currency; life; maturity [fin.] ![maturity [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
durchschnittliche Laufzeit |
average maturity | ![](/pics/v.png) |
|
Laufzeit eines Abkommens |
duration/currency of an agreement | ![](/pics/v.png) |
|
Laufzeit eines Darlehens/Kredits |
term/maturity of a loan | ![](/pics/v.png) |
|
Laufzeit einer Frist |
running of a period (of time) | ![](/pics/v.png) |
|
Laufzeit einer Hypothek |
mortgage time | ![](/pics/v.png) |
|
Laufzeit eines Mietvertrags |
duration/currency/life of a lease | ![](/pics/v.png) |
|
Laufzeit eines Patents |
life/lifetime of a patent | ![](/pics/v.png) |
|
Laufzeit eines Vertrags |
term/duration of a contract | ![](/pics/v.png) |
|
Laufzeit eines Wechsels |
term/currency/life/tenor of a bill of exchange | ![](/pics/v.png) |
|
Laufzeit der Zinsen |
running of the interest | ![](/pics/v.png) |
|
urspüngliche Laufzeit; Ursprungslaufzeit {f} |
original maturity | ![](/pics/v.png) |
|
Abkommen mit unbegrenzter Laufzeit |
agreement for an indeterminate period | ![](/pics/v.png) |
|
Anleihen mit einer Laufzeit bis 5 Jahre |
bonds with maturities of up to 5 years | ![](/pics/v.png) |
|
Wechsel mit einer Laufzeit von maximal 6 Monaten |
bills having maturity dates not exceeding 6 months | ![](/pics/v.png) |
|
während der Laufzeit des Vertrags |
for the duration of the contract | ![](/pics/v.png) |
|
Das Abkommen hat eine Laufzeit von 15 Jahren. |
The agreement is for 15 years. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Laufzeit des europäischen Patents beträgt 20 Jahre ab Anmeldedatum. |
The term of the European patent shall be 20 years from the date of filing of the application. | ![](/pics/v.png) |
|
Schwierigkeit {f}; Problem {n}; Krux {f} [ugs.]; Crux {f} [ugs.] ![Problem [listen]](/pics/s1.png) |
trouble ![trouble [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Problematisch ist, dass ... |
The trouble is that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Sie bekommen nur schwer neue Leute. |
They have trouble getting staff. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir schlagen uns mit dem neuen Computersystem herum. |
We're having a lot of trouble with the new computer system. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Problem bei dir ist, dass du nicht zuhörst. |
The trouble with you is that you don't listen. | ![](/pics/v.png) |
|
Euch fehlt die Neugierde. Das ist euer Problem! |
You have no curiosity. That's your trouble! | ![](/pics/v.png) |
|
Bei der nächsten Wahl haben das die Wähler schon wieder vergessen - das ist die Krux. |
By the time the next election arrives, voters will have forgotten about it - that's the trouble. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist ja die Crux! |
That's the trouble! | ![](/pics/v.png) |
|
Bestand haben; von Bestand sein; bestehen bleiben; bleiben; fortbestehen; fortdauern; persistieren {vi} ![bleiben [listen]](/pics/s1.png) |
to last; to remain; to remain in existence; to continue to exist; to endure; to persist ![persist [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Bestand habend; von Bestand seiend; bestehen bleibend; bleibend; fortbestehend; fortdauernd; persistierend |
lasting; remaining; remaining in existence; continuing to exist; enduring; persisting ![enduring [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Bestand gehabt; von Bestand gewesen; bestehen geblieben; geblieben; fortbestanden; fortgedauert; persistiert |
lasted; remained; remained in existence; continued to exist; endured; persisted ![remained [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ob das Konzept Bestand hat, bleibt abzuwarten. |
Whether the concept will remain/endure/persist remains to be seen. | ![](/pics/v.png) |
|
Wahre Freundschaft währt ewig. [geh.] |
True friendship will last/persist forever. | ![](/pics/v.png) |
|
Mund {m} [anat.] ![Mund [listen]](/pics/s1.png) |
mouth ![mouth {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Münder {pl} |
mouths | ![](/pics/v.png) |
|
den Mund halten |
to hold one's tongue; to wrap up | ![](/pics/v.png) |
|
den Mund halten |
to keep mum; to stay mum; to shut up | ![](/pics/v.png) |
|
den Mund spitzen |
to purse one's lips | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. den Mund zuhalten |
to cover sb.'s mouth | ![](/pics/v.png) |
|
Halt den Mund! [ugs.] |
Shut up! [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Mir läuft das Wasser im Mund zusammen. |
It makes my mouth water.; My mouth is watering. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie kann ihren Mund einfach nicht halten. |
She just cannot hold her tongue. | ![](/pics/v.png) |
|
Seit du da bist, hast du kein einziges Mal den Mund aufgemacht. |
You haven't opened your mouth since you've been here. | ![](/pics/v.png) |
|
Aufgabe {f}; Auftrag {m}; Obliegenheit {f} ![Auftrag [listen]](/pics/s1.png) |
task; mission; work ![work {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Aufgaben {pl}; Aufträge {pl}; Obliegenheiten {pl} ![Aufträge [listen]](/pics/s1.png) |
tasks; missions; works ![works [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eine anspruchsvolle Aufgabe; eine Herausforderung |
a demanding task | ![](/pics/v.png) |
|
Hauptaufgabe {f} |
main task; chief task | ![](/pics/v.png) |
|
Hauptaufgaben {pl} |
main tasks; chief tasks | ![](/pics/v.png) |
|
Pflichtaufgabe {f} |
compulsory task; obligatory task | ![](/pics/v.png) |
|
eine Aufgabe übernehmen |
to take on a task; to take upon yourself a task [formal] | ![](/pics/v.png) |
|
für diese Aufgabe ausreichend/geeignet sein (Sache) |
to be adequate to the task (matter) | ![](/pics/v.png) |
|
Aufgaben erledigen |
to complete tasks | ![](/pics/v.png) |
|
Die Bibliothek kann mittlerweile ihre zentralen Aufgaben nicht mehr erfüllen. |
The library is no longer in a position to fulfil/carry out its central missions. | ![](/pics/v.png) |
|
Gültigkeitsdauer {f}; Gültigkeit {f} [adm.] [jur.] ![Gültigkeit [listen]](/pics/s1.png) |
period of validity; validity; duration; life ![life [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die Gültigkeit von etw. verlängern |
to extend the validity of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
seine Gültigkeit verlieren |
to lose its validity | ![](/pics/v.png) |
|
Fahrkarte mit einmonatiger Gültigkeit |
ticket valid for one month | ![](/pics/v.png) |
|
Gültigkeitsdauer eines Angebots |
duration of an offer | ![](/pics/v.png) |
|
Gültigkeitsdauer eines Patents |
life of a patent | ![](/pics/v.png) |
|
Gültigkeitsdauer eines Privatvertrags |
term/life of a contract | ![](/pics/v.png) |
|
Ablauf der Gültigkeit(sdauer) |
expiration of the (period of) validity | ![](/pics/v.png) |
|
Verlängerung der Gültigkeit(sdauer) |
extension of the (period of) validity | ![](/pics/v.png) |
|
die Gültigkeit(sdauer) verlängern |
to extend/renew the (period of) validity | ![](/pics/v.png) |
|
weggehen; gehen {vi} ![gehen [listen]](/pics/s1.png) |
to leave {left; left}; to go {went; gone} ![go {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
weggehend; gehend |
leaving; going ![going [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
weggegangen; gegangen ![gegangen [listen]](/pics/s1.png) |
left; gone ![gone [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist (an der) Zeit zu gehen. |
It's time to leave. | ![](/pics/v.png) |
|
Wann bist du gegangen? |
When did you leave? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich wollte eben weggehen. |
I was just about to leave. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich muss gehen.; Muss weg. (Chat-Jargon) |
Going to go. /gtg/ /g2g/ (chat jargon) | ![](/pics/v.png) |
|
"Wo gehst du hin?" - "Weg!" |
'Where are you going?' - 'Out!' | ![](/pics/v.png) |
|
Lebensdauer {f}; Nutzungsdauer {f}; Betriebsdauer {f}; Nutzungszeit {f} [techn.] ![Lebensdauer [listen]](/pics/s1.png) |
working life; operating life; service life; life cycle; life span; lifetime; life ![life [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
voraussichtliche mittlere Nutzungsdauer |
anticipated average life | ![](/pics/v.png) |
|
Ein Fernsehapparat hat eine durchschnittliche Lebensdauer von 10 Jahren. |
A TV set has an average lifespan of 10 years. | ![](/pics/v.png) |
|
Notwendigkeit {f} (zu etw. / etw. zu tun) ![Notwendigkeit [listen]](/pics/s1.png) |
necessity; need (for sth. / to do sth.); needfulness [dated] ![need {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Notwendigkeiten {pl} |
necessities; needs ![needs [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
dringende Notwendigkeit |
dire necessity | ![](/pics/v.png) |
|
Naturnotwendigkeit {f} |
natural necessity. | ![](/pics/v.png) |
|
wenn sich die Notwendigkeit ergibt |
when the necessity arises | ![](/pics/v.png) |
|
Was für die einen Luxus ist, ist für die anderen eine Notwendigkeit. |
What is a luxury for some is a necessity for others. | ![](/pics/v.png) |
|
Bedürftigkeit {f} [in Zusammensetzungen] |
need; needfulness ![need {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Hilfsbedürftigkeit {f}; Hilfebedürftigkeit {f} |
need for help | ![](/pics/v.png) |
|
Pflegebedürftigkeit {f} |
need for care | ![](/pics/v.png) |
|
die soziale Bedürftigkeit nachweisen |
to demonstrate (a) financial need | ![](/pics/v.png) |
|
Anzahl {f}; Zahl {f} (von etw.) ![Zahl [listen]](/pics/s1.png) |
number (of sth.) ![number [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Mindestzahl {f}; Höchstzahl {f} |
minimum number; maximum number | ![](/pics/v.png) |
|
sechs an der Zahl |
six in number | ![](/pics/v.png) |
|
zahllose |
beyond numbers | ![](/pics/v.png) |
|
eine geringe / zu vernachlässigende Zahl von ... |
a marginal number of ... | ![](/pics/v.png) |
|
in großen Mengen |
in large numbers | ![](/pics/v.png) |
|
zum wiederholten Mal |
numbers of times | ![](/pics/v.png) |
|
unzählige Male |
times without number | ![](/pics/v.png) |
|
etw. in ausreichender Zahl bereitstellen |
to make sth. available in sufficient numbers | ![](/pics/v.png) |
|
aufgrund der zahlenmäßigen Überlegenheit gewinnen |
to win by (force of) numbers | ![](/pics/v.png) |
|
aus den unterschiedlichsten Gründen |
for any number of reasons | ![](/pics/v.png) |
|
eine ganze Anzahl Leute; eine ganze Menge Leute |
quite a number of people | ![](/pics/v.png) |
|
(grundlegendes) Problem {n}; grundsätzliche Schwierigkeit {f} ![Problem [listen]](/pics/s1.png) |
problem; prob [coll.] /pb/ (source of difficulty) ![problem [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Probleme {pl}; grundsätzliche Schwierigkeiten {pl} ![Probleme [listen]](/pics/s1.png) |
problems; probs ![problems [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Beziehungsprobleme {pl} |
relationship problems | ![](/pics/v.png) |
|
Dauerproblem {n}; anhaltendes Problem; ständiges Problem |
constant problem; permanent problem; ongoing problem | ![](/pics/v.png) |
|
ein Problem darstellen |
to pose / represent a problem | ![](/pics/v.png) |
|
ein Problem lösen |
to solve a problem; to resolve a problem | ![](/pics/v.png) |
|
ein Problem lösen |
to put the axe in the helve [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
ein Problem einkreisen |
to consider a problem from all sides | ![](/pics/v.png) |
|
Probleme schaffen |
to cause / create problems | ![](/pics/v.png) |
|
auf Probleme stoßen |
to run into problems | ![](/pics/v.png) |
|
Probleme wälzen |
to turn problems over in one's mind | ![](/pics/v.png) |
|
eines der schwierigsten Probleme |
one of the most difficult problems | ![](/pics/v.png) |
|
endloses Problem; Problem ohne Ende in Sicht |
banana problem; boomerang problem | ![](/pics/v.png) |
|
Problem, das größer ist, als man vorher gedacht hat |
cockroach problem | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben momentan Probleme mit ... |
We are currently experiencing problems with ... | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe ein Problem mit diesem Vorschlag. |
I have a problem with this proposal. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Problem ließ sich nur schwer erkennen. |
The problem could be recognized only with difficulty. | ![](/pics/v.png) |
|
Wo ist das Problem?; Wo fehlt's denn? |
What's the problem? | ![](/pics/v.png) |
|
Sollte es (irgendwelche) Probleme geben ... |
If there are any problems | ![](/pics/v.png) |
|
Kein Problem!; Null Problema! [humor] |
No problem!; No probs! [coll.]; No prob! [Am.] [coll]; /NPB/ /n.p./ /0p/ | ![](/pics/v.png) |
More results ![>>>](/pics/aopen.png)
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|