|
|
|
50 ähnliche Ergebnisse für The winner takes all. Einzelsuche: The · winner · takes · all |
Tipp: | Suche nach Phrasen: Wort1 Wort2 ... oder "Wort1 Wort2" |
|
|
Deutsch |
Englisch |
|
Seite {f} (eine von zwei Parteien, die sich gegenüberstehen) [pol.] [soc.] |
side (one of two opposing parties) | |
|
für beide Seiten annehmbar |
acceptable to both sides | |
|
wie von dritter Seite vorgeschlagen wurde |
as was suggested by a third party | |
|
Versuche von amerikanischer Seite |
the American side's attempts | |
|
ein Krieg, den keine Seite gewinnen kann |
a war which neither side can win | |
|
auf der Gewinnerseite/Verliererseite stehen |
to be on the winning/losing side | |
|
bei einem Streit beide Seiten anhören |
to listen to both sides of the argument | |
|
alle Seiten zur Zurückhaltung aufrufen |
to call on all sides to show restraint; to call for restraint on all sides | |
|
Auf wessen/welcher Seite stehst du eigentlich? |
Whose/Which side are you on, anyway? | |
|
Ich stehe auf seiner Seite. |
I'm on his side. | |
|
Bist du auf meiner Seite oder auf seiner? |
Are you on my side or his? | |
|
Ihr seid beide meine Freunde, deshalb möchte ich da nicht Partei ergreifen. |
You are both my friends, so I don't want to take/choose/pick sides. | |
|
Meine Mutter schlägt sich immer auf die Seite meines Vaters, wenn ich mit ihm eine Auseinandersetzung habe. |
My mother always takes my father's side when I argue with him. | |
|
Er hat mittlerweile in dieser Frage die Seiten gewechselt. |
He has since changed sides on that issue. | |
|
Man ist sich auf beiden Seiten einig, dass sich etwas ändern muss. |
People on both sides of the dispute agree that changes are necessary. | |
|
Er hat im spanischen Bürgerkrieg auf republikanischer Seite gekämpft. |
He fought on the Republican side in the Spanish Civil War. | |
|
Die bevorstehenden Verhandlungen müssen auf europäischer Seite so geführt werden, dass Verzögerungen vermieden werden. |
The forthcoming negotiations must, on the European side, be conducted in such a way as to avoid delays. | |
|
Markt {m} [econ.] |
market | |
|
Märkte {pl}; Absatzgebiete {pl} |
markets | |
|
Auslandsmarkt {m} |
foreign market | |
|
Erdgasmarkt {m} |
natural gas market | |
|
Exportmarkt {m}; Ausfuhrmarkt {m} |
export market | |
|
Fernsehmarkt {m} |
television market; TV market | |
|
Gebrauchtwarenmarkt {m}; Occasionsmarkt {m} [Schw.] |
second-hand market; used market; pre-owned market [Am.] | |
|
Getreidemarkt {m} |
cereal market; grain market | |
|
Großhandelsmarkt {m} |
wholesale market | |
|
Produktmarkt {m} |
product market | |
|
Musikmarkt {m} |
music market | |
|
Stahlmarkt {m} |
steel market | |
|
Teilmarkt {m} |
sub-market | |
|
Textilmarkt {m} |
textile market; clothing market | |
|
Wachstumsmarkt {m} |
growth market; growing market | |
|
Weinmarkt {m} |
wine market | |
|
Wettbewerbsmarkt {m}; umkämpfter Markt |
competitive market | |
|
Zuckermarkt {m} |
sugar market | |
|
Markt, auf dem ein kleiner Vorsprung zum Markterfolg führt |
winner-take-all market | |
|
auf den Markt bringen |
to put on the market | |
|
auf den Markt kommen |
to come onto the market; to be rolled out | |
|
regulierter Markt; abgeschotteter Markt |
captive market | |
|
organisierter Markt |
organized market | |
|
Ordnung des Marktes |
organization of the market | |
|
Markt für untere Einkommensschichten [econ.] |
downscale market | |
|
Markt für obere Einkommensschichten [econ.] |
upscale market | |
|
Spieleinsatz {m}; Einsatz {m} (eingesetzte Summe) |
stake | |
|
Spieleinsätze {pl}; Einsätze {pl} |
stakes | |
|
hohe Einsätze |
high stakes | |
|
kleine Einsätze |
small stakes | |
|
den Einsatz erhöhen |
to raise the stake | |
|
um hohe Einsätze spielen |
to gamble for high stakes | |
|
Sie gewinnen die Höhe Ihres Einsatzes. |
You win an amount equal to your stake. | |
|
bis auf {prp; +Akk.}; außer {prp; +Dat.}; ausgenommen {prp; + Fall des jeweiligen Bezugsworts} [geh.]; nur nicht; exklusive {prp} {prp; +Gen.} [geh.] (Ausnahme von einem Phänomen) |
except: excepting; with the exception of; if there is/are no; but; but for; short of; barring; bar [Br.]; excluding [formal]; save [formal]; save for [formal]; saving [rare]; outside of [Am.] [coll.] (exception from a phenomenon) | |
|
alle bis auf einen; alle außer einem |
all but one; all except one; all excepting one; all save one | |
|
aller außer einigen wenigen |
all but a few | |
|
Außer mir war niemand da. |
Nobody was there but me. | |
|
Unsere Kinder sind alle aus dem Haus, bis auf eines / außer einem / ausgenommen eines. |
Our children have all left home now, but / except / bar one. | |
|
Die Bühne war bis auf ein paar Stühle leer. |
The stage was bare but for / save for a couple of chairs. | |
|
Bis auf diesen einen Tippfehler waren keine Fehler drin. |
Except for that one typo, there were no mistakes. | |
|
Die Geschäfte sind täglich außer sonntags / exklusive sonntags geöffnet. |
The shops will be open daily except Sundays / excluding Sundays / outside of Sundays [Am.]. | |
|
Außer zwei Schülern / Mit Ausnahme von zwei Schülern konnte niemand die letzte Frage richtig beantworten. |
Excepting two students / With the exception of two students, no one could answer the last question correctly. | |
|
Bis auf einen Motortausch / Außer einem Motortausch habe ich alles versucht, um das Auto wieder flott zu bekommen. |
Short of replacing the engine, I have tried everything to fix the car. | |
|
Außer ihr brauchte das niemand zu wissen. |
No one needed to know save herself / outside herself [Am.]. | |
|
Wenn es keine Unfälle gibt, müssten wir gewinnen. |
Barring accidents, we should win. Short of accidents, we should win.; If there are no accidents, we should win. | |
|
geschehen; passieren [ugs.]; sich ereignen; erfolgen [geh.]; vorfallen [geh.]; sich zutragen [geh.] {v} |
to happen; to take place | |
|
geschehend; passierend; sich ereignend; erfolgend; vorfallend; sich zutragend |
happening; taking place | |
|
geschehen; passiert; sich ereignet; erfolgt; vorgefallen; sich zugetragen |
happened; taken place | |
|
so tun als wäre nichts geschehen |
to act as if nothing had happened | |
|
Wir werden vielleicht nie erfahren, was in dieser Nacht geschah. |
We may never discover what happened / took place that night. | |
|
Sie ließ es geschehen. |
She let it happen. | |
|
Er verstand nicht, was gerade passiert war. |
He didn't understand what had just taken place. | |
|
Das kann auch außerhalb der Institutionen geschehen / erfolgen. |
It is possible for this to take place outside the institutions. | |
|
Es ist etwas / nichts vorgefallen. |
Something / Nothing special has happened. | |
|
Die Detonation erfolgt dann innerhalb weniger Sekunden. |
The detonation takes place within a few seconds. | |
|
Das musste früher oder später passieren.; Das war nicht zu vermeiden. |
That was bound to happen. | |
|
Es wird schon nichts passieren! |
Don't worry, nothing's going to happen. | |
|
Wenn man will, dass etwas passiert, muss man selbst aktiv werden. |
You have to make things happen if you want them to happen. | |
|
Was muss alles passieren, bevor etwas passiert? |
What has to happen before action is taken? | |
|
Geschehen ist geschehen.; Was geschehen ist, lässt sich nicht rückgängig machen. |
It's no use crying over spilled milk. [prov.] | |
|
Es traf sich, dass ... [poet.] |
It so happened that ...; Coincidence had it that ... | |
|
Vertrauen {n} (zu jdm./in etw.) (das auf früheren Erfahrungen aufbaut) |
confidence (in sb./sth.) (built on previous experiences) | |
|
abnehmendes Vertrauen |
declining confidence | |
|
zu jdm. Vertrauen haben |
to have confidence in sb. | |
|
das Vertrauen {+Gen.} haben/genießen; jds. Vertrauen haben/genießen |
to have/enjoy the confidence of sb.; to have/enjoy sb.'s confidence | |
|
jds. Vertrauen gewinnen; sich jds. Vertrauen erwerben |
to win/gain/earn sb.'s confidence | |
|
jds. Vertrauen verlieren |
to lose sb.'s confidence | |
|
Sie haben vollstes Vertrauen in ihren Trainer. |
They have complete/full confidence in their coach. | |
|
Es gehört viel Vertrauen dazu, das zu tun. |
It takes a lot of confidence to do this. | |
|
(einmaliger) Fehler {m}; Fehlleistung {f} |
mistake; error | |
|
Fehler {pl} |
mistakes; errors | |
|
Ausdrucksfehler {m} [ling.] |
wording error | |
|
Bearbeitungsfehler {m}; Übertragungsfehler {m}; Ausstellungsfehler {m}; administrative Panne {f} |
clerical mistake; clerical error | |
|
Bedeutungsfehler {m}; semantischer Fehler [ling.] |
semantic error | |
|
Beobachtungsfehler {m} |
error of observation | |
|
Flüchtigkeitsfehler {m}; Schlampigkeitsfehler {m} |
careless mistake; careless error | |
|
Grammatikfehler {m}; grammatikalischer Fehler [ling.] |
grammar error; grammatical error; error/mistake in (your) grammar | |
|
Rechtschreibfehler {m}; Schreibfehler {m}; Orthografiefehler {m}; Orthographiefehler {m} [ling.] |
spelling error; spelling mistake | |
|
Riesenfehler {m}; kapitaler Fehler |
huge mistake | |
|
Satzzeichenfehler {m} [ling.] |
punctuation error; punctuation mistake | |
|
Schreibfehler {m} |
mistake in writing; scribal error | |
|
Stilfehler {m}; stilistischer Fehler {m} [ling.] |
stylistic error; stylistic mistake | |
|
Fehler, den Anfänger machen |
beginner's mistake | |
|
Fehler über Fehler |
error again and again | |
|
ein Fehler in unseren Berechnungen |
a mistake/an error in our calculations | |
|
einen Fehler begehen; einen Fehler machen |
to commit/make a mistake; to commit/make an error | |
|
Fehler über Fehler machen |
to make mistake after mistake | |
|
aus seinen Fehlern lernen |
to learn from one's mistakes | |
|
einen Fehler korrigieren |
to fix (up) an error | |
|
irrtümlich/versehentlich etwas tun |
to do something in error | |
|
sprachlicher Fehler |
language mistake | |
|
vorübergehender Fehler |
transient error | |
|
Der Fehler liegt bei mir. |
The mistake is mine. | |
|
Tut mir leid, mein Fehler. |
I'm sorry, my mistake. | |
|
Jeder macht mal einen Fehler.; Jeder kann sich mal irren. |
We all make mistakes. | |
|
Es ist deine Entscheidung, aber ich sage dir, du machst einen schweren Fehler. |
It's your decision, but I warn you, you're making a big mistake. | |
|
Ich habe den Fehler gemacht, ihm meine Telefonnummer zu geben. |
I made the mistake of giving him my phone number. | |
|
Der Unfall wurde durch menschliches Versagen verursacht. |
The accident was caused by human error. | |
|
jdn. zurückversetzen {vt} (in eine andere Zeit) (Sache) |
to take back ↔ sb. (to another time) (of a thing) | |
|
zurückversetzend |
taking back | |
|
zurückversetzt |
taken back | |
|
Lieder, die einen in die Kindheit zurückversetzen |
songs that take you back to your childhood | |
|
Dieses Essen lässt Erinnerungen an meinen Spanienurlaub wach werden. |
This meal takes me back to my holidays in Spain. | |
|
Oft genügt ein kleiner Vorsprung, um den gesamten Erfolg einzuheimsen / für sich zu verbuchen. |
The winner takes it all. [prov.] | |
|
sich (dazu) aufraffen; sich (dazu) aufschwingen [ugs.], etw. zu tun {vr} |
to rouse yourself to sth. / to do sth.; to summon up the energy to do sth.; to bestir yourself to do sth. / and do sth. [formal] [humor.] | |
|
sich zu einer Antwort aufraffen |
to rouse yourself to a response | |
|
sich zum nächsten Schritt aufraffen |
to summon up the energy to take the next step | |
|
Ich war so müde, dass ich mich kaum aufraffen konnte, Essen zu machen. |
I was so tired I could barely rouse myself to prepare dinner. | |
|
innerdeutsch {adj} [hist.] |
intra-German; between the two German states | |
|
die ehemalige innerdeutsche Grenze |
the former inner-German border | |
|
Kontaktspiel {n} (innerhalb der Kontakthalterung) [techn.] |
contact float (within the contact retainer) | |
|
innerhalb eines Tages (nachgestellt); Tages...; Eintages... (Börse) {adj} |
intraday (stock exchange) [Am.] | |
|
"Das Wintermärchen" (von Shakespeare / Werktitel) [lit.] |
'The Winter's Tale' (by Shakespeare / work title) | |
|
"G'schichten aus dem Wienerwald" (von Strauß / Werktitel) [mus.] |
'Tales from the Vienna Woods' (by Strauss / work title) | |
|
Arzneimittel {n} [adm.]; Arznei {f} [geh.]; Medikament {n}; Medizin {f} [ugs.] [pharm.] [med.] |
(medicinal) drug; medication; medicine; medicinal product; medicament [formal]; leechdom [archaic] | |
|
Arzneimittel {pl}; Arzneien {pl}; Medikamente {pl} |
drugs; medications; medicines; medicinal products; medicaments | |
|
Erkältungsmedikament {n} |
cold medication | |
|
Humanarzneimittel {pl} |
human medicines | |
|
kühlkettenpflichtiges Arzneimittel; kühlpflichtiges Medikament |
cold-chain drug; fridge-line medication | |
|
Prüfmedikament {n}; Prüfpräparat {n} (für klinische Studien) |
investigational medicinal product /IMP/; investigational new drug /IND/ [Am.] (for clinical trials) | |
|
Medikament zur äußeren / äußerlichen Anwendung |
drug for external use | |
|
Medikament zur inneren / innerlichen Anwendung |
drug for internal use | |
|
Medikament zur topischen Anwendung |
drug for topical use | |
|
Arzneimittel/Medikament der Wahl |
drug of choice | |
|
Arzneimittel {pl} für seltene Leiden |
orphan drugs | |
|
tierärztliches Arzneimittel; Tierarzneimittel {n} |
veterinary drug | |
|
ohne Medikamente |
unmedicated | |
|
jdn. auf ein Medikament einstellen |
to stabilize sb. on a medicine / on a drug | |
|
Medikamente gegen Bluthochdruck nehmen/(verabreicht) bekommen |
to be on medication for high blood pressure | |
|
ein Medikament einnehmen; nehmen; schlucken [ugs.] |
to take a medication | |
|
ein Medikament ausschleichen (die Dosierung allmählich reduzieren) [med.] |
to taper a drug (gradually reduce the dosage) | |
|
das Medikament absetzen |
to stop taking the medicine/medication | |
|
(die) Medikamente absetzen |
to discontinue medication | |
|
mit der Einnahme von Medikamenten / der Medikamente beginnen |
to initiate medication | |
|
mit Medikamenten handeln |
to deal in drugs | |
|
Arnzeimittel ausgeben/abgeben |
to dispense medication | |
|
Medikamente für den Notfall bereitlegen |
to keep medicine at hand for emergencies | |
|
Abgabe {f} von Arzneimitteln |
drug dispensing | |
|
einen Patienten auf ein Medikament/eine Dosierung einstellen |
to stabilize a patient on a drug/dosage | |
|
Nehmen Sie (irgendwelche) Medikamente? |
Are you taking any medicine? | |
|
Nehmen Sie noch andere Medikamente? |
Are you taking any other medications? | |
|
Atmung {f}; Atmen {n} [med.] |
respiration; breathing; pneusis | |
|
aerobe/anaerobe Atmung |
aerobic/anaerobic respiration | |
|
angestrengte Atmung |
laboured respiration; forced breathing | |
|
assistierte Atmung |
assisted respiration; mechanical respiration | |
|
asthmaartige Atmung; asthmatoide Atmung |
asthmoid respiration | |
|
ausreichende Atmung |
adequate respiration; respiratory adequacy | |
|
Bauchatmung {f}; Zwerchfellatmung {f}; Diaphragmalatmung {f}; Abdominalatmung {f}; abdominale Atmung |
abdominal breathing; abdominal respiration; diaphragmatic breathing; diaphragmatic respiration | |
|
beschleunigte Atmung; Tachypnoe; Schnellatmung {f} |
accelerated respiration; tachypnoea [Br.]; tachypnea [Am.]; polypnoea | |
|
Biot'sche Atmung |
Biot's respiration; Biot's breathing | |
|
bronichiale Atmung |
bronchial respiration; tubular breathing | |
|
bronchovesikuläre Atmung |
bronchovesicular respiration; bronchovesicular breathing | |
|
Brustkorbatmung {f}; thorakale Atmung |
chest breathing; thoracic breathing; costal respiration | |
|
erschwerte Atmung |
impeded respiration; hampered breathing; difficult breathing | |
|
fetale Atmung |
foetal respiration; placental respiration | |
|
flache Atmung; oberflächliche Atmung |
shallow respiration; hypopnoea | |
|
gesteigerte Atmung |
hyperpnoea | |
|
große Atmung; Kussmaul'sche Atmung |
Kussmaul's respiration; air hunger | |
|
innere/äußere Atmung |
internal/external respiration | |
|
keuchende Atmung; schwere Atmung |
gasping respiration; wheezing respiration | |
|
kontrollierte Atmung |
controlled respiration | |
|
künstliche Atmung |
artificial respiration | |
|
langsame Atmung |
slow respiration | |
|
Mundatmung {f} |
mouth breathing; mouth respiration | |
|
paradoxe Atmung; Pendelluft-Atmung |
paradoxical respiration; pendelluft respiration | |
|
periodische Atmung; Cheyne-Stokes'sche Atmung |
periodic breathing; Cheyne-Stokes respiration | |
|
pfeifende Atmung |
hissing breathing | |
|
puerile Atmung |
puerile respiration | |
|
pulmonale Atmung |
pulmonary respiration | |
|
röchelnde Atmung |
stertorous respiration | |
|
schnappende Atmung |
spasmodic respiration | |
|
schnelle Atmung |
rapid respiration; tachypnoea | |
|
Schonatmung {f} |
(rapid) shallow breathing | |
|
Schnappatmung {f} |
agonal respiration; gasping (for air) | |
|
seufzende Atmung; ziehende Atmung |
sighing respiration | |
|
Silvester'sche Atmung |
Silvester's method | |
|
tiefe Atmung |
deep respiration | |
|
unregelmäßige Atmung |
irregular respiration | |
|
verlangsamte Atmung |
slow respiration; bradypnoea | |
|
vesikuläre Atmung |
vesicular respiration | |
|
Bad {n}; Schwimmen {n} |
swim | |
|
(eine Runde) schwimmen gehen, ins Wasser gehen |
to have [Br.] / take [Am.] a swim; to go for a swim | |
|
Bis zum Essen ist noch Zeit, kurz ins Wasser zu gehen. |
We have time for a quick swim before dinner. | |
|
Das (Schwimmen) war jetzt angenehm. |
That was a nice swim. | |
|
Da muss man weit schwimmen. |
It's a long swim. | |
|
Sie ist gerne mitten im Geschehen. |
She likes to be in the swim of things. | |
|
Wenn er sich wieder einlebt/hineinfindet, wird er sich viel besser fühlen. |
When he gets into the swim of things again, he'll be much happier. | |
|
im Begriff sein, etw. zu tun; dabei sein, etw. zu tun; etw. gerade tun wollen; demnächst/in Kürze etw. tun {vi} (Person) |
to be about to do sth. (of a person) | |
|
kurz vor dem Zusammenklappen / Abklappen [Dt.] sein [ugs.] [med.] |
to be about to collapse | |
|
gerade als sie im Begriff waren, das Gelände zu verlassen; gerade als sie das Gelände verlassen wollten |
just as they were about to leave the site | |
|
Wir sind (schon) am Gehen. |
We are about to leave. | |
|
Ich treffe mich gleich mit meinen Eltern zum Essen. |
I'm about to join my parents for dinner. | |
|
Wir wollten gerade ins Ausland fahren, als unser Sohn krank wurde. |
We were just about to go abroad when our son was taken ill. | |
|
Ihre Tochter wird demnächst mit dem Studium fertig. |
Their daughter is about to finish her studies. | |
|
Erkenntnisse {pl} (aufbereitete Informationen); Ermittlungsergebnisse {pl} (zu/über etw.) |
intelligence (of sth.) | |
|
kriminalpolizeiliche Erkenntnisse |
criminal intelligence | |
|
Erkenntnisse aus der Bildaufklärung; Bildauswertungsergebnisse {pl} [mil.] |
photographic intelligence | |
|
Nach unseren Erkenntnissen ... |
Intelligence suggests that ...; According to our intelligence ... | |
|
gesicherte/verbürgte Daten; gesicherte Erkenntnisse {pl} |
hard information; hard intelligence | |
|
Erkenntnisse über terroristische Aktivitäten sammeln/gewinnen |
to collect/gather intelligence about terrorist activities | |
|
Wir hatten keine Erkenntnisse darüber, dass die Angriffe heute stattfinden sollten. |
There was no intelligence in our possession that these attacks were going to take place today. | |
|
Diese Person ist in der kriminalpolizeilichen Aktenhaltung unbekannt. |
There is no trace of this person in the criminal intelligence indices. | |
|
Fotografie {f}; Photographie {f} [veraltend]; Foto {n}; Photo {n} [alt]; Fotoaufnahme {f}; Aufnahme {f} [photo.] |
photograph; photo; photographic picture; shot | |
|
Fotografien {pl}; Photographien {pl}; Fotos {pl}; Photos {pl} [alt]; Fotoaufnahmen {pl}; Aufnahmen {pl} |
photographs; photos; photographic pictures; shots | |
|
analoge Fotografie |
analog photograph | |
|
Bewerbungsfoto {n} |
application photo | |
|
Erinnerungsfoto {n} |
souvenir photo; souvenit snapshot | |
|
Erinnerungsfoto {n} (von Verstorbenen) |
cherished photo | |
|
Haftfoto {n} (eines Inhaftierten) |
custody photograph (of a detainee) | |
|
Infrarotfotografie {f}; Infrarotfotographie {f} |
infrared photograph | |
|
Porträtfoto {n} |
portrait photograph; portrait photo; headshot | |
|
Satellitenfoto {n}; Satellitenaufnahme {f} |
satellite photograph | |
|
Schwarzweißfotografie {f}; Schwarzweißfoto {n} |
black-and-white photograph; black-and-white photo | |
|
vorproduziertes Foto; auf Vorrat produziertes Foto; Vorratsfoto {n} [ugs.] |
stock photograph; stock photo | |
|
Zeitungsfoto {n} |
newspaper photograph; newspaper photo | |
|
ein Foto ausarbeiten/entwickeln |
to develop a photo | |
|
Das Foto war eine Montage. |
The photo was a composite. | |
|
unbemerkte/nicht gestellte Aufnahmen machen |
to take candid shots | |
|
Geld {n} [fin.] |
money; geld [obs.] | |
|
Buchgeld {n}; Giralgeld {n}; Depositengeld {n} |
bank money; deposit money | |
|
digitales Geld |
electronic money; e-money; e-cash; digital cash | |
|
geborgtes Geld |
credit money | |
|
Naturalgeld {n}; Warengeld {n} |
commodity money | |
|
Wägegeld {n}; Hackgeld {n} [hist.] |
weigh-money | |
|
Westgeld {n} [Dt.] [fin.] |
West German money | |
|
öffentliche Gelder |
public money; public monies; public moneys | |
|
leichtverdientes/leicht verdientes Geld |
easy money | |
|
vormünzliches Geld |
pre-coinage money | |
|
Geld auf der Bank haben |
to keep money in the bank | |
|
Geld/Gelder auftreiben |
to raise money/funds | |
|
mehr Geld/Gelder auftreiben als jdn. |
to outraise sb. | |
|
Geld ausgeben |
to spend money | |
|
etw. auf den Kopf hauen [übtr.] |
to spend money wildly | |
|
Geld ausleihen |
to make advances to | |
|
Geld verdienen |
to make money | |
|
Geld vorschießen |
to advance money | |
|
Geld zur Seite legen (ansparen) |
to put/lay money aside; to lay up money (save money) | |
|
Geld zurückbehalten |
to retain money | |
|
Geld zurückerstatten |
to refund money | |
|
zu Geld kommen |
to come into money | |
|
Geld auf Abruf |
money at call and short notice | |
|
Geld wie Heu [übtr.] |
pots of money | |
|
Geld wie Heu haben [übtr.] |
to have money to burn | |
|
Geld auf die hohe Kante legen |
to save money for a rainy day | |
|
schmutziges Geld [übtr.] (Geld aus Straftaten) |
dirty money [fig.] (money from crimes) | |
|
Geld einbringen; Geld bringen [ugs.] |
to be a moneymaker; to be a money-spinner [Br.] | |
|
Geld verlieren; Verluste machen |
to be out of pocket | |
|
Mit Geld lässt sich alles regeln. |
With money you can arrange anything. | |
|
Das kann (ganz schön) ins Geld gehen. |
This can run into money. | |
|
Das Geld rinnt ihm nur so durch die Finger. |
Money just runs through his fingers. | |
|
Er hat Geld wie Heu. |
He's rolling in money. | |
|
Ich habe kein Geld. |
I haven't any money. | |
|
Er hatte kein Geld bei sich. |
He had no money on him. | |
|
Er warf das Geld zum Fenster hinaus. |
He poured the money down the drain (down a rat hole). | |
|
Ich habe doch nicht Geld wie Heu. |
I don't have pots of money. | |
|
Geschichtenerzähler {m}; Fabulierer {m}; Märchenonkel {m} |
raconteur; storyteller; teller of tales; spinner of yarns; fabulator | |
|
Geschichtenerzähler {pl}; Fabulierer {pl}; Märchenonkel {pl} |
raconteurs; storytellers; tellers of tales; spinners of yarns; fabulators | |
|
Märchenerzähler {m} |
teller of fairy tales; fabulist | |
|
Gesellschaftsanzug {m} |
formal dress | |
|
Großer Gesellschaftsanzug des Tages |
morning dress; formal day dress | |
|
Kleiner Gesellschaftsanzug des Tages; Stresemann {m} |
black lounge suit [Br.]; stroller [Am.] | |
|
Großer Gesellschaftsanzug des Abend (→ Frack) |
full evening dress; dress suit; white tie | |
|
Kleiner Gesellschaftsanzug des Abends (→ Smoking) |
black tie; dinner suit [Br.]; tuxedo [Am.] | |
|
Gewässer {n} [envir.] [geogr.] |
body of water; water body | |
|
Gewässer {pl} |
bodies of water; water bodies; waters | |
|
Gewässer {pl} (im Binnenland) |
lakes and rivers | |
|
Badegewässer {n} |
recreational water body; recreational water; bathing water | |
|
heimische Gewässer |
home waters | |
|
innere Gewässer (landwärts der Basislinie des Küstenmeers gelegene Gewässer) [pol.] |
internal waters (waters on the landward side of the baseline of the territorial sea) | |
|
küstennahes Gewässer |
coastal area | |
|
Meeresgewässer {pl} |
maritime waters | |
|
seichtes Gewässer |
shallow waters | |
|
stehendes Gewässer; Stillgewässer [selten] |
body of standing water; standing water body; stagnant water body; standing waters; stretch of standing water | |
|
unterirdisches Gewässer |
body of subsurface water; subsurface waters | |
|
Verunreinigung eines Gewässers |
pollution of a body of water | |
|
Herz {n} [anat.] |
heart | |
|
Herzen {pl} |
hearts | |
|
Holzschuhherz {n}; Coeur en sabot |
boot-shaped heart | |
|
aus tiefstem Herzen |
from the bottom of the heart | |
|
von ganzem Herzen |
with all my heart; dearly | |
|
aus tiefstem Herzen; aus innerster Seele |
with all one's heart and with all one's soul | |
|
aus tiefstem Herzen danken |
to thank from the bottom of one's heart | |
|
etw. auf dem Herzen haben |
to have sth. on the mind | |
|
ins Herz schließen |
to take into one's heart | |
|
ins Herz geschlossen |
locked in one's heart | |
|
jdn. ans Herz drücken |
to press (sb.) close to one's heart | |
|
jdm. ans Herz gewachsen sein |
to be dear to sb.'s heart | |
|
sich ein Herz fassen; mutig sein |
to take heart | |
|
ein kaltes Herz haben |
to have a cold heart | |
|
Sei tapfer!; Sei mutig! |
Take heart! | |
|
schweren Herzens |
with a heavy heart | |
|
ans Herz drücken; an die Brust drücken; ins Herz schließen |
to embosom (poetically; archaic) | |
|
etw. nicht übers Herz bringen |
not to have the heart to do sth. | |
|
ein Herz aus Stein [übtr.] |
a heart of stone; a heart of flint | |
|
sein Herz auf der Zunge tragen [übtr.] |
to wear one's heart on one's sleeve [fig.] | |
|
seinem Herzen einen Stoß geben |
to humble one's heart | |
|
Hand aufs Herz! |
Cross your heart! | |
|
Du liegst mir am Herzen! |
You are in my heart! | |
|
Ich habe sie ins Herz geschlossen. |
I have taken her to my heart. | |
|
Mir rutschte das Herz in die Hose.; Mir schlug das Herz bis zum Hals. |
My heart was in my mouth. | |
|
Er nimmt es sich zu Herzen. |
He's taking it to heart. | |
|
Jahrestag {m}; Jubiläum {n}; Wiederkehr {f} (eines Gedenktages) |
anniversary | |
|
Jahrestage {pl}; Jubiläen {pl} |
anniversaries | |
|
Tag der deutschen Einheit |
anniversary of German unification | |
|
anläßlich des zehnten Jahrestages |
on the tenth anniversary | |
|
Jubiläumsausgabe zum 30-jährigen Bestehen des Magazins |
30th anniversary edition of the magazine | |
|
Alles Gute zum Jubiläum / Jahrestag! |
Happy anniversary! | |
|
Am 10. April ist der 5. Jahrestag/jährt sich zum 5. Mal der rassistische Übergriff von Winterbach. |
The 5th anniversary of the racist attack in Winterbach falls on 10 April. | |
|
Klapperschlangen {pl} (Crotalus) (zoologische Gattung) [zool.] |
rattlesnakes; rattlers [coll.] [Am.] (zoological genus) | |
|
Gehörnte Klapperschlange {f}; Seidenwinder-Klapperschlange {f}; Seitenwinder {m} (Crotalus cerastes) |
horned rattlesnake; sidewinder rattlesnake; sidewinder | |
|
Kurs {m}; Kursus {m} [Dt.]; Lehrgang {m} (in / über etw.) [school] |
course; class [Am.] (in / on sth.) | |
|
Kurse {pl}; Lehrgänge {pl} |
courses; classes | |
|
Anfängerkurs {m} |
beginners' course; course for beginners | |
|
Anpassungslehrgang {m} |
adaptation course | |
|
Auffrischungskurs {m} |
refresher course | |
|
berufsvorbereitender Lehrgang |
vocational preparation course | |
|
Computerkurs {m} |
computer course | |
|
Expertenkurs {m} |
expert course | |
|
Fortgeschrittenenkurs {m}; Kurs {m} / Lehrgang {m} für Fortgeschrittene; Leistungskurs {m} [Dt.] |
advanced course; extension course | |
|
Integrationskurs {m} |
integration course | |
|
Kochkurs {m}; Kochseminar {n} |
cookery course | |
|
Nähkurs {m} |
sewing course; sewing class | |
|
Tauchkurs {m} |
diving course | |
|
Vorkurs {m} |
pre-course; preparation course; preparatory course | |
|
überbuchter Kurs |
oversubscribed course | |
|
sich in einen Kurs einschreiben; einen Kurs belegen; einen Kurs machen [ugs.] |
to register for a course/class; to take a course; to go on a course [Br.]; to do a course [Br.] | |
|
einen Kurs in literarischem Schreiben halten / abhalten |
to teach / give a course in creative writing | |
|
einen Kurs anbieten / abhalten / veranstalten |
to offer / run a course | |
|
Sie besucht einen Töpferkurs. |
She's been attending a pottery course.; She's been taking classes in pottery. [Am.] | |
|
Machst du noch deinen Abendkurs in Italienisch? |
Are you still doing your Italian evening class? | |
|
Organisationssystem {n}; System {n} |
organizational set-up; set-up; setup [Am.] | |
|
Es dauerte eine Weile, bis ich das Ablagesystem verinnerlicht hatte. |
It took me a while to learn the set-up of the filing system. | |
|
Mit diesem Computerprogramm lassen sich ganz einfach individuelle Konfigurationen erstellen. |
The software makes it easy to create custom set-ups. | |
|
Mit der neuen Organisationsstruktur wird die Abteilung für ihre Finanzen selbst verantwortlich. |
Under the new set-up the department will have responsibility for its own finances. | |
|
Wir haben ein tolles System: An drei Tagen arbeitet meine Frau von zu Hause aus, an zwei Tagen kümmere ich mich um die Kinder zu Hause. |
We have a great set-up: On three days, my wife will work from home, on two days I'll take care of the kids at home. | |
|
Platz {m}; Ort {m}; Stelle {f} |
place; spot | |
|
Plätze {pl}; Orte {pl}; Stellen {pl} |
places; spots | |
|
ein schönes Fleckchen Erde |
a lovely place; a lovely spot | |
|
an einem Platz/Ort |
at/in a place | |
|
an einer Stelle |
in a place | |
|
ein toller/großartiger Platz/Ort |
a great place | |
|
von einem Ort zum anderen; von Ort zu Ort |
from place to place | |
|
Journalisten, die vor Ort sind; Journalisten vor Ort |
journalists on the spot | |
|
Plätze im Reisebus |
places available on the coach | |
|
zur Stelle sein, wenn sich eine Gelegenheit ergibt |
to be on the spot when an opportunity arises | |
|
die Orte, die wir in Israel besucht haben |
the places we visited in Israel | |
|
die Stelle, wo es passiert ist |
the place where it happened | |
|
alles (wieder) an seinen Platz zurücklegen |
to put everything back in its proper place | |
|
an jds. Stelle treten |
to take sb.'s place | |
|
an deiner Stelle (wenn ich du wäre) [übtr.] |
in your place; in your shoes; in your position | |
|
Er nimmt innerhalb der Familie einen besonderen Platz ein. |
He holds/has a special place within the family. | |
|
an einem Ort geschäftsansässig sein |
to have your business address in a place | |
|
Wir kommen nicht von der Stelle. |
We're not getting any place. | |
|
Das ein guter Platz für ein Picknick. |
This is a good place for a picnic / to have a picnic.; This is a good picnic spot. | |
|
Ich kann nicht an zwei Orten gleichzeitig sein. |
I can't be in two places at once. | |
|
Wertgegenstände sollten an einem sicheren Ort aufbewahrt werden. |
Valuables should be kept in a safe place. | |
|
Beim Erfolg geht es manchmal darum, zur richtigen Zeit am richtigen Ort zu sein. |
Success is sometimes just a matter of being at/in the right place at the right time. | |
|
Er hatte Pech, er war zur falschen Zeit am falschen Ort. |
He was unlucky, he was at/in the wrong place at the wrong time. | |
|
Der Knochen ist an zwei Stellen gebrochen. |
The bone broke in two places. | |
|
Schau an einer anderen Stelle im Wörterbuch. |
Look in another place in the dictionary. | |
|
Der Stadtplan ist an einigen Stellen eingerissen. |
The city map is torn in places/in some places. | |
|
Risiko {n}; Wagnis {n} {+Gen.} |
risk (of sth.) | |
|
Risiken {pl}; Risikos {pl}; Risken {pl} [Ös.]; Wagnisse {pl} |
risks | |
|
Ausgangsrisiko {n}; Grundrisiko {n} |
standard risk; mean risk | |
|
Fehlerrisiko {n} |
risk of error(s); error risk | |
|
geringes / mittleres / hohes Risiko |
low / moderate / high risk | |
|
individuelles Risiko; Individualrisiko {n} |
individual risk | |
|
Insolvenzrisiko {n} |
insolvency risk; risk of insolvency; risk of bankruptcy | |
|
kollektives Risiko; Kollektivrisiko {n} |
collective risk | |
|
Notfallrisiko {n} |
emergency risk | |
|
Restrisiko {n}; verbleibendes Risiko |
residual risk; remaining risk | |
|
Sonderrisiko {n} |
special risk; particular risk | |
|
Verlustrisiko {n} |
risk of loss | |
|
Risiken bergen; risikobehaftet sein |
to carry risks | |
|
ein Risiko eingehen |
to take a risk | |
|
ein Risiko abwägen/kalkulieren |
to calculate a risk | |
|
ein Risiko ausgleichen |
to offset a risk | |
|
ein Risiko ausschalten |
to eliminate a risk | |
|
ein Risiko begrenzen |
to limit a risk | |
|
ein Risiko decken |
to cover a risk | |
|
ein Risiko eingehen |
to incur/run a risk | |
|
ein Risiko streuen, verteilen |
to spread/diversify a risk | |
|
das Risiko tragen |
to bear the risk | |
|
ein Risiko in Kauf nehmen |
to accept a risk | |
|
erhöhtes Risiko |
aggravated risk | |
|
ein erhöhtes Risiko |
a bad risk | |
|
abnehmendes Risiko |
decreasing risk | |
|
absolutes Risiko [statist.] |
absolute risk | |
|
gegen alle Risiken |
against all risks | |
|
kalkulatorisches Wagnis |
imputed risk | |
|
operationelles Risiko [fin.] [econ.] |
operational risk | |
|
überschaubares Risiko |
containable risk | |
|
alle möglichen Risiken |
all risks whatsoever | |
|
Erhöhung des Risikos |
increase in the risk | |
|
Risiko übernehmen |
to assume a risk | |
|
privatwirtschaftliches Risiko |
commercial risk | |
|
Es ist unwahrscheinlich, dass von Sportnahrung ein nennenswertes Risiko ausgeht. |
It is unlikely that a major risk is posed by sports foods. | |
|
Ein Verlust muss nicht innerhalb der Deckungslaufzeit entstehen solange das Risiko innerhalb dieser Laufzeit einsetzt/besteht. |
A loss does not have to arise within the policy period so long as the risk attaches within this period. | |
|
Risiko aus ionisierender Strahlung / radioaktiver Strahlung |
ionising radiation risk; nuclear radiation risk | |
|
Risiko der Nichtkonvertierung |
convertibility risk | |
|
Risiko der Nichttransferierung |
transfer risk | |
|
Dies birgt das Risiko, dass die Daten in falsche Hände geraten. |
This carries (with it) the risk that the data might/could/will get into the wrong hands. | |
|
Der Patient stellt kein Risiko für sich oder andere dar.; Bei dem Patienten liegt keine Eigen- oder Fremdgefährdung vor. |
The patient is not a risk to himself or others. | |
|
Schlingel {m}; Lausbub {m}; Lausebengel {m}; Lauser {m}; Bengel {m}; Früchtchen {n}; Racker {m}; kleiner Gauner {m} (freches Kind) |
rascal; rogue; scallywag; scalawag [Am.]; scally [Northern English]; rapscallion; tyke [Br.]; tike [Am.]; urchin; little devil; monkey [Br.]; scamp [dated]; cub [archaic] (mischievous child) | |
|
Schlingel {pl}; Lausbuben {pl}; Lausebengel {pl}; Lauser {pl}; Bengel {pl}; Früchtchen {pl}; Racker {pl}; kleine Gauner {pl} |
rascals; rogues; scallywags; scalawags; scallies; rapscallions; tykes; tikes; urchins; little devils; monkeys; scamps; cubs | |
|
ein liebenswerter Bengel |
a lovable rogue | |
|
Komm her, du kleiner Schlingel/Schlawiner! (zu Kindern gesagt) |
Come here, you cheeky little monkey! [Br.] (used when speaking to children) | |
|
Spinner {m}; Spintisierer {m}; Spökenkieker {m} [Norddt.] |
crackpot; nutter [Br.]; crank [Am.]; screwball [Am.]; flake [Am.]; wacko [Am.]; whacko [Am.] | |
|
Spinner {pl}; Spintisierer {pl}; Spökenkieker {pl} |
crackpots; nutters; cranks; screwballs; flakes; wackos; whackos | |
|
Urlaubsaufenthalt {m}; Erholungsurlaub {m}; Urlaub {m} (bei Berufstätigen); Ferien {pl} (bei Schülern/Studenten); Erholungsaufenthalt {m} [geh.] |
holiday [Br.]; vacation [Am.] (recreational stay) | |
|
Ferien {pl} |
holidays | |
|
Abenteuerurlaub {m} |
adventure holiday [Br.]; adventure vacation [Am.] | |
|
Aktivurlaub {m} |
activity holiday [Br.]; activity vacation [Am.] | |
|
Arbeitsurlaub {m} (den jemand mit ähnlichen Tätigkeiten verbringt wie im Beruf) |
busman's holiday | |
|
Bootsurlaub {m} |
boating holiday [Br.]; boating vacation [Am.] | |
|
Campingurlaub {m} |
camping holiday [Br.]; camping vacation [Am.] | |
|
Golfurlaub {m} |
golfing holiday [Br.]; golfing vacation [Am.] | |
|
Pauschalurlaub {m} |
package holiday [Br.]; package vacation [Am.] | |
|
Rucksackurlaub {m} |
backpacking holiday [Br.]; backpacking vacation [Am.] | |
|
Sommerurlaub {m}; Sommerfrische {f} [veraltend] |
summer holiday [Br.]; summer vacation [Am.] | |
|
Sprachferien {pl} [school] [stud.] |
language course holidays [Br.]; language holidays [Br.]; language course vacation [Am.]; language vacation [Am.] | |
|
Strandurlaub {m} |
beach holiday [Br.]; beach vacation [Am.] | |
|
Traumurlaub {m} |
dream holiday [Br.]; dream vacation [Am.] | |
|
Wanderurlaub {m} |
rambling holiday [Br.]; hiking vacation [Am.] | |
|
Weihnachtsurlaub {m} |
Christmas holiday [Br.]; Christmas vacation [Am.] | |
|
Winterurlaub {m} |
winter holiday [Br.]; winter vacation [Am.] | |
|
Urlaub im Wohnwagen |
caravan holiday [Br.]; caravan vacation [Am.] | |
|
Ferien, bei denen man bei einer Gastfamilie wohnt |
homestay holiday | |
|
im Urlaub; in Urlaub |
on holiday; on vacation | |
|
Urlaub im eigenen Land; Urlaub zu Hause; Urlaub auf Balkonien [humor.] |
stay-at-home holiday [Br.]; stay-at-home vacation [Am.]; staycation [coll.] | |
|
letzter Urlaub werdender Eltern vor der Geburt |
babymoon holiday; babymoon vacation; babymoon (last holiday taken by parents-to-be before the birth) [coll.] | |
|
im/in Urlaub sein; auf Urlaub sein [Ös.]; in den Ferien sein [Schw.]; Urlaub machen (an einem Ort) |
to be on holiday [Br.]; to be on (a) vacation [Am.]; to be vacationing [Am.] (in a place) | |
|
in (den) Urlaub fahren; auf Urlaub fahren [Ös.]; in die Ferien fahren/gehen [Schw.]; Urlaub machen (in) |
to go on holiday [Br.] / vacation [Am.] (in/at) | |
|
Urlaub haben |
to have holiday; to have vacation | |
|
Urlaub nehmen; Urlaub machen; Ferien machen |
to take/have a holiday [Br.] / vacation [Am.] | |
|
zwei Wochen Urlaub |
two weeks' holiday; two weeks' vacation | |
|
Hatten Sie/Hattest du einen schönen Urlaub? |
Did you have a nice holiday/vacation? | |
|
Im letzten Urlaub mussten wir im Zelt schlafen. |
On our last holiday/vacation, we had to sleep in a tent. | |
|
Verfassung {f}; psychische Verfassung {f}; geistige Verfassung {f}; Geistesverfassung {f}; Gemütsverfassung {f}; Gemütszustand {m}; Gemüt {m} [in Zusammensetzungen]; Seelenzustand {m}; Seelenlage {f}; Seele {f} [in Zusammensetzungen] [psych.] |
frame of mind; state of mind; mind [in compounds]; mental state; headspace [coll.] | |
|
jds. Tagesverfassung {f} |
sb.'s state of mind of the day | |
|
auf jds. Gemüt schlagen; sich aufs Gemüt schlagen; sich auf jds. Gemüt legen; aufs Gemüt gehen / drücken [ugs.] |
to make sb. melancholy | |
|
Das liegt / lastet mir auf der Seele. |
It weighs heavily on my mind. | |
|
Wir besprechen das, wenn Sie in einer besseren Verfassung sind |
We'll discuss this when you're in a better frame of mind. | |
|
Der Titelverteidiger war gestern psychisch nicht in der richtigen Verfassung, um zu gewinnen. |
The defending champion was not in the right state of mind to win yesterday. | |
|
Wahl {f} (Entscheidung zwischen mehreren Möglichkeiten) |
choice | |
|
eine Wahl treffen |
to make a choice | |
|
seine Wahl treffen |
to take one's choice | |
|
die Wahl haben |
to have the choice | |
|
die Qual der Wahl haben |
to be spoilt for choice | |
|
Wahlwiener sein |
to be Viennese by choice | |
|
vor die Wahl gestellt sein, etw. zu tun |
to be faced with the choice of doing sth. | |
|
jdn. vor die Wahl zwischen zwei Optionen stellen |
to put sb. in a situation of having to choose between two options | |
|
erklären, warum eine bestimmte Antwort gewählt wurde |
to explain the choice of answer | |
|
Es bleibt uns gar nichts anderes übrig. |
We have no other choice. | |
|
Zeit {f} |
time | |
|
Zeiten {pl} |
times | |
|
zur rechten Zeit |
in due time | |
|
zur rechten Zeit |
in good season | |
|
angegebene Zeit |
indicated time; time indicated | |
|
in nächster Zeit |
some time soon; in the near future | |
|
die meiste Zeit des Jahres |
most of the year | |
|
die meiste Zeit |
most of my/his/her/our/their time | |
|
Zeit brauchen |
to take time | |
|
jdm. Zeit lassen |
to give sb. time | |
|
sich Zeit lassen |
to take up time | |
|
Zeit und Ort bestimmen |
to set time and place | |
|
die Zeit totschlagen; die Zeit vertreiben |
to kill time | |
|
die Zeit verbringen |
to spend the time | |
|
die Zeit vertrödeln |
to fritter away time; to faff [slang] | |
|
eine schöne Zeit haben; viel Spaß haben |
to have a nice time | |
|
eine tolle Zeit haben; sich großartig amüsieren |
to have a whale of a time [fig.] [coll.] | |
|
in kurzer Zeit |
in a little while | |
|
vor kurzer Zeit |
a short time ago | |
|
eine schöne Zeit haben |
to have a good time; to have a blast [coll.] | |
|
Zeit vergeuden |
to waste time | |
|
viel/wenig Zeit für etw. aufwenden / auf etw. verwenden [geh.] |
to spend much/little time on sth. | |
|
Zeit zu gewinnen suchen; Zeit schinden |
to play for time | |
|
eine lange Zeit schönen Wetters |
a long spell of fine weather | |
|
der Zahn der Zeit |
the ravages of time | |
|
zur rechten Zeit |
seasonable | |
|
absolute Zeit |
absolute time | |
|
wenn ich Zeit finde; (immer) wenn es mir meine Zeit erlaubt [geh.] |
when my time allows (it) | |
|
sobald ich Zeit habe |
as soon as I have time | |
|
Es ist höchste Zeit, ins Bett zu gehen. |
It's high time to go to bed. | |
|
Alles zu seiner Zeit! |
All in good time! | |
|
eine Zeit hindurch |
throughout a period (of time); for a time | |
|
Es wird wohl langsam Zeit zu ... |
I guess it's time to ... | |
|
Die Zeit drängt. |
Time presses.; Time is pressing.; Time is short. | |
|
Bis dahin ist noch lange Zeit.; Da ist es noch lange hin. [ugs.] |
That's still some time away.; That's still a long time away.; That's still a long way off. | |
|
Es ist höchste Zeit.; Es ist höchste Eisenbahn. [humor.] |
It is high time. | |
|
Es ist allerhöchste Zeit / Eisenbahn [ugs.], dass der Direktor eine Entscheidung trifft. |
It's more than high time that the manager made a decision.; It's more than high time for the manager to make a decision. | |
|
Die Zeit arbeitet für ihn. |
Time is on his side. | |
|
Das kommt schon mit der Zeit. |
Time will take care of that. | |
|
Das braucht einfach seine Zeit. |
Only time will take care of that. | |
|
Wie die Zeit vergeht! |
How time flies! | |
|
Die Zeit heilt alle Wunden. [Sprw.] |
Time is a great healer. [prov.] | |
|
Die Zeit ist um.; Die Zeit ist vorbei. |
The time is up.; Time's up. | |
|
Die Zeit rinnt dahin. |
Time is slipping away. | |
|
Die Zeit verflog im Nu. |
The time flashed past. | |
|
Es ist an der Zeit! |
It is about time! | |
|
Es ist an der Zeit, ... |
The time has come to ... | |
|
a metà; mit Aufteilung der Kosten/Gewinne (auf zwei Partner) [econ.] |
shared costs/profit (with two partners involved) | |
|
A-metà-Darlehen {n}; A-metà-Kredit {m} (oft fälschlich: Metakredit) |
loan on joint account; loan extended on equal terms with another bank | |
|
A-metà-Geschäft {n}; Gemeinschaftsgeschäft {n} (oft fälschlich: Metageschäft) |
transaction on joint account | |
|
A-metà-Konto {n}; Konto {n} a metà (oft fälschlich: Metakonto) |
joint account | |
|
A-metà-Vereinbarung {f} |
shared costs agreement; shared profit agreement | |
|
Gelder an jdn. abführen {vt} [fin.] |
to pay funds; to pay over funds; to transfer funds to sb. | |
|
abzuführender Gewinn |
profit to be transferred | |
|
Gewinne abführen |
to transfer profits (between affiliated companies) | |
|
Gelder an den Reservefonds abführen |
to pay monies into the reserve fund | |
|
Steuern an das Finanzamt abführen |
to pay taxes over to the revenue office | |
|
Finanzmittel an die Muttergesellschaft abführen [econ.] |
to transfer/upstream financial resources to the parent company | |
|
einer Sache etw. (Positives) abgewinnen {v} |
to take/get/draw/gain sth. positive from sth. | |
|
Wenn man dem Ergebnis etwas Positives abgewinnen kann, dann die Tatsache, dass ... |
If the result may be said to have a positive side, it is the fact that ... | |
|
Ich kann der Diskussion durchaus etwas Positives abgewinnen. |
I have been able to gain something positive from the debate. | |
|
Einen positiven Aspekt kann ich dieser Entwicklung schon abgewinnen. |
I can see one positive aspect to this development. | |
|
Sie kann diesem Konzept eine Menge abgewinnen. |
She believes that this concept has a lot to offer. | |
|
Dieser Argumentation kann man etwas abgewinnen. |
I think this way of thinking has something to be said for it. | |
|
Er kann dieser Argumentation nichts abgewinnen. |
He cannot make any sense of this reasoning. | |
|
absehbar; voraussehbar {adj} |
foreseeable | |
|
es ist absehbar, dass ... |
it is foreseeable that ... | |
|
auf absehbare Zeit (bis auf weiteres) |
for the foreseeable future (for the time being) | |
|
in absehbarer Zeit; innert nützlicher Frist [Schw.] (recht bald) |
in the foreseeable future (fairly soon) | |
|
In diesem Gebiet ist in absehbarer Zeit mit Wasserknappheit zu rechnen. |
This area faces water shortages in the foreseeable future. | |
|
Die Statue wird auf absehbare Zeit im Museum verbleiben. |
The statue will remain in the museum for the foreseeable future. | |
|
jdn. auffressen {vt} (Sache) [übtr.] |
to engulf sb. (of a thing) | |
|
auffressend |
engulfing | |
|
aufgefressen |
engulfed | |
|
Das Gefühl der Angst drohte sie aufzufressen. |
A feeling of anguish threatened to engulf her. | |
|
Die schlecht wirtschaftenden Staaten werden von den Schulden ihrer Banken bald aufgefressen werden. |
The sinner states will soon be engulfed by their banks' debts. | |
|
glauben, dass ...; meinen, dass ... {vt}; wahrscheinlich, wohl {adv} |
to suppose that ... | |
|
Wer, glaubst du, wird gewinnen? |
Who do you suppose will win? | |
|
Glaubst du, wird er das Angebot annehmen? |
Do you suppose (that) he will accept the offer? | |
|
Ich würde sagen, ich bin gegen Mittag dort angekommen. |
I suppose I got there about noon. | |
|
Sie hat wahrscheinlich angenommen, dass ich in Tränen ausbreche. |
I suppose she assumed I would burst into tears. | |
|
Du wirst wieder zu spät kommen. |
I suppose (that) you're going to be late again. | |
|
Es war wohl schon länger klar, dass es eines Tages dazu kommen würde. |
I suppose the evidence has been there for a long time that this day would come. | |
|
Du findest das wohl witzig. Also ich finde das gar nicht komisch. |
I suppose you think that's funny. Well, I certainly don't. | |
|
Ich bin damit nicht einverstanden, aber es ist wahrscheinlich besser so. |
I don't agree with it, but I suppose (that) it's for the best. | |
|
Du hast nicht zufällig mein Ladegerät gefunden? |
I don't suppose you found my charger, did you? | |
|
Kannst du mir vielleicht helfen, meine Reifen zu wechseln? |
Do you suppose you could help me change my tyres?; I don't suppose you could help me change my tyres? | |
|
"Kann ich heute abend ausgehen?" "Na gut." |
'Can I go out tonight?' 'I suppose so.' | |
|
"Das grüne ist hübscher, nicht?" "Ja, kann man sagen.". |
'The green one is prettier, isn't it?' 'I suppose.' | |
|
"Das war nicht sehr klug, oder?" "Nicht unbedingt." |
'That wasn't a very smart thing to do, was it?' 'I suppose not.' | |
|
maximal; keinesfalls mehr als {adv} |
not more than | |
|
Jeder Kandidat darf maximal sechs Minuten lang reden. |
Each candidate may speak for not more than six minutes / for six minutes only. | |
|
Essen Sie so viel wie Sie brauchen, um sich satt zu fühlen, aber keinesfalls mehr. |
Eat the amount you need to feel full, but not more than that. | |
|
Die Untersuchung muss innerhalb von 10 Tagen vor der Ausreise stattfinden. |
The examination must take place not more than 10 days prior to the exit. | |
|
ordentlich; richtig; anständig {adj} (Sache) |
decent; real; proper [Br.] (of a thing) | |
|
halbwegs anständig |
halfway decent | |
|
ein recht anständiges Essen |
quite a decent dinner | |
|
sich eine anständige Arbeit suchen |
to get a decent / proper job | |
|
etwas Ordentliches essen statt Schnellkost zum Mitnehmen |
to eat real / proper meals instead of fast-food takeaways | |
|
schnell {adj} (Geschwindigkeit) |
fast (speed) | |
|
schneller |
faster | |
|
am schnellsten |
fastest | |
|
ein schnelles Auto / Pferd |
a fast car / horse | |
|
ein schneller Puls |
a fast pulse | |
|
ein schneller Außenstürmer [sport] |
a fast winger; a pacy winger [Br.] [coll.]; a pacey winger [Br.] [coll.] | |
|
eine schnelle Internetverbindung |
a fast internet connection | |
|
die schnellere Route nehmen |
to take the faster route | |
|
von der schnellen Truppe sein; immer schnell an sein Ziel kommen [übtr.] |
to be a fast worker [fig.] | |
|
schön; angenehm {adj} |
nice | |
|
ein schönes Restaurant |
a nice restaurant | |
|
schönes Wetter |
nice weather | |
|
schön warm |
nice and warm | |
|
Nehmen Sie vor dem Schlafengehen eine schöne warme Dusche. |
Take a nice warm shower before bed. | |
|
Wie wär's, wenn wir heute einmal schön essen gehen? |
What if we went out for a nice dinner tonight? | |
|
Schön, dass du wieder da bist. |
(It's) Nice to know you're back with us. | |
|
Eine schöne Bescherung! [iron.] |
A nice mess! [iron.] | |
|
sich sicher sein; zuversichtlich sein; optimistisch sein {v} (hinsichtlich / in Bezug auf etw.) |
to be confident (about / in / of sth.) | |
|
optimistisch in die Zukunft blicken |
to be confident about the future | |
|
siegessicher sein |
to be confident of victory | |
|
stilsicher sein |
to be stylistically confident | |
|
Er ist jetzt sicherer in Bezug auf seine Fähigkeiten. |
He has become more confident in his skills. | |
|
Sie war zuversichtlich, dass sie gewinnen würde. |
She was confident that she would win. | |
|
Es gibt ihm mehr Sicherheit. |
It makes him feel more confident.; It gives him more confidence. | |
|
Ich bin optimistisch, dass ich da noch gegensteuern kann. |
I am confident about my ability to turn this situation around. | |
|
"Sind Sie sich sicher?", fragte der Quizmoderator den Kandidaten. |
'Are you confident?', the quizmaster asked the contestant. | |
|
wahrscheinlich {adv} |
probably; prolly [coll.]; likely | |
|
höchstwahrscheinlich; sehr wahrscheinlich |
most probably; most likely; very likely | |
|
Wahrscheinlich weiß er es, aber er will es uns nicht sagen. |
Probably he knows, but he doesn't want to tell us. | |
|
An deiner Stelle hätte ich höchstwahrscheinlich dasselbe getan. |
I'd very likely have done the same thing in your situation. | |
|
Das Treffen wird ziemlich sicher in der Dorfkneipe stattfinden. |
As likely as not, the meeting will take place in the village pub. | |
|
"Wird sie gewinnen?", "Sieht nicht so aus." |
'Will she win?', 'Not likely.' [Br.] | |
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|