|
|
|
157 results for something |
Tip: | Search for more words (boolean AND):word1 +word2 |
|
|
English |
German |
|
to be at a loose end [Br.]; to be at loose ends [Am.] |
nichts Sinnvolles zu tun haben; keine sinnvolle Beschäftigung haben {v} | |
|
since I was at a loose end |
da ich gerade nichts Besseres zu tun hatte | |
|
Why don't you stay to eat, if you're at a loose end? |
Bleib doch zum Essen, wenn du nichts Besseres zu tun hast. | |
|
We were at a loose end for something to do. |
Wir wussten nicht, womit wir uns beschäftigen / was wir mit unserer Zeit anfangen sollten. | |
|
worry |
Sorge {f}; Besorgnis {n} [psych.] | |
|
worries |
Sorgen {pl}; Besorgnisse {pl}; Kummer {m} | |
|
to be a cause of worry |
ein Anlass zur Sorge sein | |
|
reasonable worries |
berechtigte Sorgen | |
|
to be worried that ... |
Sorge haben, dass ... | |
|
to be worried about sth. |
sich um etw. Sorgen machen | |
|
to take sb.'s mind off his worries |
jdn. von seinen Sorgen ablenken | |
|
I can see that you're worried about something. |
Ich sehe doch, dass du Kummer hast. | |
|
It's a great worry to me. |
Ich mache mir deswegen große Sorgen. | |
|
each day |
jeden einzelnen Tag; jeden Tag (aufs Neue); Tag für Tag {adv} | |
|
to discover something new each day |
jeden Tag etwas Neues entdecken | |
|
to come to work each day with a positive mindset |
jeden Tag mit einer positiven Einstellung zur Arbeit kommen | |
|
It rained each day we were there. |
Es regnete an jedem Tag unseres Aufenthalts. | |
|
We had to walk to school each day. |
Wir mussten Tag für Tag zu Fuß zur Schule gehen. | |
|
animal; creature |
Tier {n} [zool.] | |
|
animals; creatures |
Tiere {pl} | |
|
lone animal |
Einzeltier {n} | |
|
domestic animal |
(zahmes) Haustier {n}; domestiziertes Tier | |
|
small animal |
Kleintier {n}; kleines Tier | |
|
micro-animal |
Kleinsttier {n} | |
|
nocturnal animal |
Nachttier {n} | |
|
animal of the steppe; animal living in the steppe |
Steppentier {n} | |
|
wildlife |
Tiere in der freien Natur | |
|
food animals |
zum Verzehr bestimmte/geeignete Tiere | |
|
something animal-related |
etwas, das mit Tieren zu tun hat; irgendetwas mit Tieren | |
|
Dogs are loyal animals.; Dogs are faithful animals. |
Hunde sind treue Tiere. | |
|
I worked like an animal. |
Ich habe gearbeitet wie ein Tier. | |
|
bargaining counters; bargaining chips; object of negotiation |
Verhandlungsmasse {f} | |
|
This is not something to be negotiated. |
Dies ist keine Verhandlungsmasse. | |
|
understanding (of sth.) |
Verständnis {n} (von etw.) (Interpretation) | |
|
understanding of the Koran / Quran |
Koranverständnis {n} | |
|
understanding of the world |
Weltverständnis {n} | |
|
to be hard of understanding |
schwer von Begriff sein | |
|
My understanding of the matter is that ... |
Nach meinem Verständnis ...; So wie ich es verstehe ... | |
|
According to my understanding of the letter, it means something different. |
So wie ich den Brief verstehe, ist etwas anderes gemeint. | |
|
chance; chances (probability of a future event) |
Wahrscheinlichkeit {f}; Chancen {pl} (eines zukünftigen Ereignisses) | |
|
There's every chance that ... |
Es ist ziemlich sicher, dass ... | |
|
There's always the chance that something will go wrong. |
Es kann immer etwas schiefgehen. | |
|
There is a 70 percent chance of rain tomorrow. |
Es besteht eine 70-prozentige Wahrscheinlichkeit, dass es morgen regnen wird. | |
|
There's a good chance that we'll finish on time. |
Es sieht ganz so aus als würden wir rechtzeitig fertig werden.; Die Chancen stehen gut, dass wir rechtzeitig fertig werden. | |
|
Such a diet increases/reduces the chance of getting the disease. |
So eine Ernährungsweise erhöht/verringert die Wahrscheinlichkeit, daran zu erkranken. | |
|
What are the chances that she'll get the job? |
Wie Wie wahrscheinlich ist es, / Wie stehen die Chancen, dass sie die Stelle bekommt? | |
|
What do you think the chances are of that happening? |
Für wie wahrscheinlich hältst du das? | |
|
His chances of winning the presidential election are good. |
Er hat gute Chancen, die Präsidentenwahl zu gewinnen. | |
|
Chances are he has already heard the news. |
Er hat wahrscheinlich schon davon gehört. | |
|
value |
Wert {m} | |
|
values |
Werte {pl} | |
|
asserted value |
angeblicher Wert | |
|
acceptable level |
annehmbarer Wert | |
|
assigned value |
bestimmter Wert | |
|
real value |
echter Wert | |
|
shared values; commonly shared values |
gemeinsame Werte | |
|
planned values |
geplante Werte; beabsichtigte Werte | |
|
ideal value; optimum value |
Idealwert {m}; Optimalwert {m} | |
|
cultural values |
kulturelle Werte | |
|
utility value |
Nutzwert {m} | |
|
of no value |
ohne Wert; nichts wert | |
|
book value |
rechnerischer Wert | |
|
status values |
Statuswerte {pl} | |
|
imputed value |
unterstellter Wert | |
|
beyond the value of sth. |
über den Wert {+Gen.} hinaus | |
|
to be of value |
von Wert sein | |
|
of little value |
wenig wert | |
|
to increase in value; to appreciate in value |
im Wert steigen; an Wert gewinnen | |
|
EUR 100 worth of goods |
Waren im Wert von 100 Euro | |
|
to put no value to something |
auf etwas keinen Wert legen | |
|
A successful partnership requires shared interests and values. |
Eine erfolgreiche Partnerschaft erfordert gemeinsame Interessen und Werte. | |
|
wind |
Wind {m} [meteo.] | |
|
winds |
Winde {pl} | |
|
anabatic wind |
anabatischer Wind | |
|
against the wind |
gegen den Wind | |
|
steady winds |
gleichmäßige Winde | |
|
strong wind |
starker Wind | |
|
valley wind |
Talwind {m} | |
|
fair wind; fairwind |
günstiger Wind | |
|
to get/catch wind of sth. |
von etw. Wind bekommen; von etw. erfahren | |
|
wind will back |
Wind wird rückdrehend | |
|
to talk in vain |
in den Wind reden [übtr.] | |
|
to set at nought |
in den Wind schlagen [übtr.] | |
|
to throw caution to the winds [fig.] |
Bedenken in den Wind schlagen [übtr.] | |
|
into the wind |
gegen den Wind [aviat.] | |
|
peak wind |
Wind mit Spitzengeschwindigkeiten | |
|
The wind began to pick up.; The wind picked up. |
Der Wind begann aufzufrischen.; Der Wind frischte auf. | |
|
There is something in the wind. |
Es liegt etwas in der Luft. | |
|
to take/get/draw/gain sth. positive from sth. |
einer Sache etw. (Positives) abgewinnen {v} | |
|
If the result may be said to have a positive side, it is the fact that ... |
Wenn man dem Ergebnis etwas Positives abgewinnen kann, dann die Tatsache, dass ... | |
|
I have been able to gain something positive from the debate. |
Ich kann der Diskussion durchaus etwas Positives abgewinnen. | |
|
I can see one positive aspect to this development. |
Einen positiven Aspekt kann ich dieser Entwicklung schon abgewinnen. | |
|
She believes that this concept has a lot to offer. |
Sie kann diesem Konzept eine Menge abgewinnen. | |
|
I think this way of thinking has something to be said for it. |
Dieser Argumentation kann man etwas abgewinnen. | |
|
He cannot make any sense of this reasoning. |
Er kann dieser Argumentation nichts abgewinnen. | |
|
to sense sth.; to divine sth. [formal] |
etw. ahnen; erahnen; erfassen; merken; spüren; erspüren [geh.] {vt} | |
|
sensing; divining |
ahnend; erahnend; erfassend; merkend; spürend; erspürend | |
|
sensed; divined |
geahnt; erahnt; erfasst; gemerkt; gespürt; erspürt | |
|
to divine the anwer to the question |
die Antwort erraten | |
|
She (vaguely) sensed why it interested him so much. |
Sie ahnte, warum ihn das so interessierte. | |
|
I immediately sensed something was wrong. |
Ich merkte sofort, dass da etwas nicht stimmte. | |
|
He could sense the presence of someone near him. |
Er spürte, dass da jemand neben ihm war. | |
|
He had quickly divined that there was a fraud involved. |
Er hatte schnell erfasst, dass hier Betrüger am Werk waren. | |
|
She could divine what he was thinking just by looking at him. |
Sie brauchte ihn nur anzusehen, um zu wissen, was er dachte. | |
|
about (as part of sb./sth.) |
an jdm./etw. {prp; +Dat.} | |
|
much about him; a lot about him |
Vieles an ihm | |
|
There is a wisdom about her. |
Sie hat etwas Weises an sich. | |
|
What was the most exciting thing about your holidays? |
Was war das Aufregendste an deinem Urlaub? | |
|
There's something weird about that guy |
Dieser Typ ist irgendwie komisch. | |
|
different |
anders; andersartig; anders geartet {adj} | |
|
to be different from sb./sth. |
anders als jd./etw. sein | |
|
Try something completely different. |
Versuch einmal etwas ganz anderes. | |
|
They don't know any different. |
Sie kennen es nicht anders. | |
|
They are as different as day and night. |
Sie sind (so unterschiedlich) wie Tag und Nacht. | |
|
to do sth. other than in a particular way [formal] |
etw. anders tun als in einer bestimmten Weise {v} | |
|
to have, for once, something other than toast for breakfast |
zum Frühstück einmal etwas anderes essen als Toast | |
|
I never saw him drink anything other than beer. |
Ich habe noch nie erlebt, dass er etwas anderes getrunken hat als Bier. | |
|
Do you have this shirt in any colour other than blue. |
Haben Sie dieses Hemd in einer anderen Farbe als blau? | |
|
The prosecution service said nothing about the case other than that investigations were underway. |
Die Staatsanwaltschaft sagte zu dem Fall nur, dass Ermittlungen im Gange sind. | |
|
to tick sth. [Br.]; to check sth. [Am.] (mark a choice) |
etw. ankreuzen; anhaken {vt} | |
|
ticking; checking |
ankreuzend; anhakend | |
|
ticked; checked |
angekreuzt; angehakt | |
|
to tick [Br.] / check [Am.] the appropriate box on the form |
das zutreffende Kästchen auf dem Formular ankreuzen | |
|
something that ticks all the (right) boxes [Br.] [fig.] |
etwas, bei dem alles stimmt/passt | |
|
Tick/Check 'yes' or 'no' to each question. |
Kreuzen Sie bei jeder Frage "Ja" oder "Nein" an. | |
|
fair |
anständig; in Ordnung; richtig; recht und billig; legitim; fair {adj} | |
|
It's not fair to/on the customers. |
Den Kunden gegenüber ist das nicht fair. | |
|
It wouldn't be fair to exclude the children. |
Es wäre nicht richtig, die Kinder auszuschließen. | |
|
That's only fair. |
Das ist nur recht und billig. | |
|
It's fair that they (should) ask for something in return for the time invested. |
Es ist nur recht und billig, dass sie für ihren Zeitaufwand etwas verlangen. | |
|
To be fair, she did not complain. |
Der Ehrlichkeit halber muss man sagen, dass sie sich nicht beklagt hat. | |
|
I think it is (only) fair to say that communism has failed. |
Ich glaube, man kann (mit Fug und Recht) sagen, dass der Kommunismus gescheitert ist. | |
|
It is (only) fair to say / to add that this accommodation is some distance from the centre. |
Man muss fairerweise dazusagen, dass diese Unterkunft in einiger Entfernung vom Zentrum liegt. | |
|
Is it fair to say that science has many theories unsupported by facts? |
Könnte man sagen, dass die Wissenschaft viele Theorien hervorgebracht hat, die nicht durch Fakten belegt sind? | |
|
It is only fair to ask him beforehand. |
Ihn vorher zu fragen, gebietet der Anstand. / ist ein Gebot des Anstands. [geh.] | |
|
to answer; to reply; to respond (to sth.) |
antworten; erwidern; entgegnen {vi} (auf etw.) | |
|
answering; replying; responding |
antwortend; erwidernd; entgegnend | |
|
answered; replied; responded |
geantwortet; erwidert; entgegnet | |
|
answers; replies; responds |
antwortet; erwidert; entgegnet | |
|
answered; replied; responded |
antwortete; erwiderte; entgegnete | |
|
to say something in response |
eine Antwort geben | |
|
In reply to my question he said ... |
Auf meine Frage erwiderte er ... | |
|
She didn't know what to answer/reply/respond. |
Sie wusste nicht, was sie darauf erwidern sollte. | |
|
I could not get him to respond to my words. |
Ich brachte ihn nicht dazu, mir zu antworten. | |
|
Please do not reply to this email. |
Bitte antworten Sie nicht auf diese E-Mail. | |
|
I only answer when I'm asked. |
Ich antworte nur, wenn ich gefragt werde. | |
|
Alina was about to say something in response, but Cato spoke first. |
Alina wollte eine Antwort geben, aber Cato kam ihr zuvor. | |
|
more likely; rather |
schon eher; eher {adv} | |
|
That is more likely. |
Das ist schon eher möglich. | |
|
It's more likely that he was mistaken. |
Es ist eher anzunehmen, dass er sich gerirrt hat. | |
|
Brad is more likely to know something about it than me. |
Brad weiß eher etwas darüber als ich. | |
|
It'll be expensive rather than cheap |
Das wird eher teuer werden. | |
|
That's rather more likely. |
Das ist schon eher möglich. | |
|
This might be more likely to work out. |
Das könnte schon eher klappen. | |
|
It is easier for a camel to go through a needle's eye than for a rich man to enter into the kingdom of God. (Bible quotation) |
Eher geht ein Kamel durch ein Nadelöhr, als dass ein Reicher in den Himmel kommt. (Bibelzitat) | |
|
to take sth. {took; taken} (of a person reacting in a specified way) |
etw. (in bestimmter Weise) aufnehmen; nehmen {vt} (Person) [psych.] | |
|
taking |
aufnehmend; nehmend | |
|
taken |
aufgenommen; genommen | |
|
to be taken seriously |
ernst genommen werden | |
|
to take sth. lightly |
etw. leicht nehmen; auf die leichte Schulter nehmen | |
|
It is not something that should be taken lightly. |
So etwas sollte man nicht auf die leichte Schulter nehmen. | |
|
Stop taking things personally! |
Nehmen Sie doch nicht immer alles persönlich! | |
|
Stop crying and take it like a man. |
Nimm's wie ein Mann und heul nicht herum. | |
|
How did she take it? |
Wie hat sie es aufgenommen? | |
|
How will this proposal be taken in the Kremlin? |
Wie wird dieser Vorschlag im Kreml aufgenommen werden? | |
|
distinct; pronounced (of something positive) |
ausgeprägt; deutlich; auffallend; ausgesprochen {adj} (bei etw. Positivem) | |
|
products that are distinct |
Produkte, die hervorstechen / die sich von der Masse abheben | |
|
He has a distinct penchant for Latin America. |
Er hat eine ausgesprochene Vorliebe für Lateinamerika. | |
|
She was a distinct beauty in her youth. |
Sie war in ihrer Jugend eine ausgesprochene Schönheit. | |
|
downright; rank (of something bad or deficient) |
ausgesprochen; völlig; absolut; regelrecht {adj} (bei etw. Negativem) | |
|
That is downright/rank bad luck! |
Das ist ausgesprochenes Pech! | |
|
to hold out |
ausstrecken; vorstrecken; vorhalten {vt} | |
|
holding out |
ausstreckend; vorstreckend; vorhaltend | |
|
held out |
ausgestreckt; vorgestreckt; vorgehalten | |
|
to hold out one's hand |
die Hand ausstrecken | |
|
to hold out the hat [Br.] |
die Hand aufhalten; betteln | |
|
Hold out your hand, I've got something for you. |
Halt die Hand auf, ich habe etwas für dich. | |
|
to mean {meant; meant} (of a thing) |
bedeuten; heißen {vi} (Sache) | |
|
meaning |
bedeutend; heißend | |
|
meant |
bedeutet; geheißen | |
|
it means |
es bedeutet; es heißt | |
|
it meant |
es bedeutete; es hieß | |
|
it has/had meant |
es hat/hatte bedeutet; es hat/hatte geheißen | |
|
but that doesn't say much |
aber das will nichts heißen; aber das will nicht viel heißen | |
|
in English it means ... |
auf Englisch heißt das | |
|
What does that mean?; What is that?; What's that? |
Was heißt das?; Was bedeutet das? | |
|
What's this in English/German? |
Was heißt das auf Englisch/Deutsch? | |
|
What does this word mean?; What's the meaning of this word? |
Was bedeutet dieses Wort? | |
|
What does that mean (for domestic policy)? |
Was bedeutet das jetzt (für die Innenpolitik)? | |
|
That doesn't mean anything. |
Das hat nichts zu bedeuten. | |
|
What the heck do you mean? |
Was zum Kuckuck soll das heißen? | |
|
to mean everything to sb. |
jdm. alles bedeuten | |
|
to mean little to sb. |
jdm. wenig bedeuten | |
|
What's the meaning of this? |
Was hat das zu bedeuten? | |
|
That doesn't mean much. |
Das hat nicht viel zu bedeuten; Das hat nicht viel zu sagen.; Das will nicht viel sagen. [geh.]; Das muss nichts heißen. | |
|
That doesn't mean a lot. |
Das heißt nicht viel. | |
|
It means a lot to me. |
Es bedeutet mir viel. | |
|
Is the saying not / Isn't the saying (that) familiarity breeds contempt? |
Heißt es nicht, Vertraulichkeit erzeugt Geringschätzung? | |
|
As used in this Contract, the term 'investor' shall mean a natural person. (contractual phrase) |
Im Sinne dieses Vertrags bedeutet "Anleger" eine natürliche Person. (Vertragsformel) [jur.] | |
|
... and that is saying something!; ... and that is saying a mouthful! [Am.] |
... und das will etwas heißen! | |
|
to put aside; to set aside; to put away; to put by [Br.] ↔ sth. (save money for future use) |
etw. beiseite legen; zur Seite legen; auf die hohe Kante legen; zurücklegen [geh.] {v} (Geld sparen) [fin.] | |
|
putting aside; setting aside; putting away; putting by |
beiseite legend; zur Seite legend; auf die hohe Kante legend; zurücklegend | |
|
put aside; set aside; put away; put by |
beiseite gelegt; zur Seite gelegt; auf die hohe Kante gelegt; zurückgelegt | |
|
to put / set a little money aside |
ein bisschen Geld zur Seite legen / zurücklegen | |
|
Put something by for a rainy day! |
Legen Sie etwas für schlechte Zeiten zurück! | |
|
comfortable; comfy [coll.] |
bequem; komfortabel; kommod [Ös.] [ugs.] [veraltend] {adj} | |
|
comfortable clothes |
bequeme Kleidung | |
|
a comfortable bed |
ein bequemes Bett | |
|
comfortable search capabilities |
komfortable Suchmöglichkeiten | |
|
This armchair is particularly comfortable. |
Dieser Lehnstuhl ist besonders bequem. | |
|
Let me slip into something more comfortable. |
Ich zieh mir nur etwas Bequemeres an. | |
|
can't be bothered (to do something) |
zu bequem sein; zu träge sein, zu faul sein [ugs.] (um etw. zu tun) {vi} [pej.] | |
|
He couldn't be bothered to look it up. |
Er war zu bequem, um es nachzuschlagen. | |
|
If you can't be bothered to become informed about these issues then you don't need to vote. |
Wenn du zu faul bist, um dich über diese Themen zu informieren, brauchst du auch nicht wählen zu gehen. | |
|
If you can't be bothered to imagine, let me tell you. |
Wenn dir die Fantasie dafür fehlt, dann will ich es dir erklären. | |
|
to nag at sb.; to niggle at sb.; to niggle away at sb.; to niggle sb. [Br.]; to gnaw at sb.; to prey on your mind (conundrum, idea, doubts etc.) |
jdn. (längere Zeit) beschäftigen; verfolgen; jdm. zusetzen; jdm. keine Ruhe lassen; daran zu kiefeln haben [Ös.] {v} (ungelöste Frage, Idee, Zweifel usw.) | |
|
nagging at; niggling at; niggling away at; niggling; gnawing at; preying on your mind |
beschäftigend; verfolgend; zusetzend; keine Ruhe lassend; daran zu kiefeln habend | |
|
nagged at; niggled at; niggled away at; niggled; gnawed at; preyed on your mind |
beschäftigt; verfolgt; zugesetzt; keine Ruhe gelassen; daran zu kiefeln gehabt | |
|
to nag in your mind; to nag in the back of your mind; to niggle at sb.'s mind / brain; to niggle in the back of sb.'s mind |
im jds. Kopf herumspuken / umgehen / kreisen; jdm. nicht mehr aus dem Kopf gehen | |
|
I am niggled by the fact that ... |
Mir setzt der Gedanke zu, dass ... | |
|
One question nagged /niggled at him. |
Eine Frage beschäftigte ihn. | |
|
Doubts niggled at the back of her mind. |
Zweifel verfolgten sie. | |
|
Her words continued to niggle at his mind throughout the day. |
Ihre Worte gingen ihm den ganzen Tag nicht mehr aus dem Kopf. | |
|
Doubts gnawed at him.; He had nagging doubts in the back of his mind. |
Zweifel nagten an ihm.; Zweifel plagten ihn. | |
|
She says she's fine, but I can see that something is gnawing at her. |
Sie sagt, es gehe ihr gut, aber ich sehe, dass sie etwas quält. | |
|
This setback preyed on my mind for a long time. |
Dieser Rückschlag setzte mir noch lange zu.; An diesem Rückschlag hatte ich noch lange zu kiefeln. | |
|
This problem has been gnawing at me day and night.; This problem has been preying on my mind day and night. |
Dieses Problem beschäftigt mich Tag und Nacht. | |
|
The thought of my upcoming appointment preyed on my mind. |
Der Gedanke an die bevorstehende Verabredung ließ mir keine Ruhe. | |
|
to grovel |
sich auf dem Boden bewegen {vr} | |
|
groveling; grovelling [Br.] |
sich auf dem Boden bewegend | |
|
groveled; grovelled [Br.] |
sich auf dem Boden bewegt | |
|
to grovel under the sofa to find something |
unter das Sofa kriechen, um etwas zu suchen | |
|
to grovel around on the floor, looking for sth. |
auf der Suche nach etw. auf dem Boden herumkriechen | |
|
to grovel before sb. / at sb.'s feet |
vor jd. auf dem Boden liegen | |
|
to boast sth. (to possess something impressive) |
etw. (Eindrucksvolles) zu bieten haben; auf etw. verweisen können; etw. vorzuweisen haben {v} | |
|
The building boasts a huge foyer, 12 rehearsal rooms, and two rehearsal stages. |
Das Gebäude hat ein riesiges Foyer, 12 Probenräume und zwei Probebühnen zu bieten. | |
|
Cyprus boasts 326 days of sunshine a year. |
Zypern kann auf 326 Sonnentage pro Jahr verweisen. | |
|
The company boasts an impressive international client base. |
Die Firma hat einen eindrucksvollen internationalen Kundenstock vorzuweisen. | |
|
The park boasts an area of 3,000 square metres. |
Der Park hat eine Fläche von 3.000 Quadratmetern vorzuweisen. | |
|
to learn sth. (new); to extend one's knowledge |
etw. dazulernen {vt} | |
|
learning; extending one's knowledge |
dazulernend | |
|
learned; extended one's knowledge |
dazugelernt | |
|
We are learning. |
Wir lernen ständig dazu. | |
|
There's always something new to learn. |
Man kann immer etwas dazulernen. | |
|
to come up |
dazwischenkommen {vi} | |
|
coming up |
dazwischenkommend | |
|
come up |
dazwischengekommen | |
|
I'm afraid I won't be able to come, because something has come up. |
Leider kann ich nicht kommen, es ist etwas dazwischengekommen. | |
|
may; might (polite form of address) |
dürfen {vi} (Höflichkeitsform) | |
|
We may safely assert that ... |
Man darf wohl/durchaus/getrost behaupten, dass ... | |
|
if I may just say so (used as a parenthesis) |
wenn ich das sagen darf (Einschub) | |
|
If I may just add something on the issue / say a word on this issue. |
Wenn ich dazu etwas sagen darf / dürfte. | |
|
May/Might I suggest that you consider the matter further before taking any action. |
Darf/Dürfte ich vorschlagen, dass Sie sich die Sache noch genauer ansehen, bevor Sie etwas unternehmen. | |
|
May I have the next dance? |
Darf ich um den nächsten Tanz bitten? | |
|
This was a wise choice, if I may/might say so. |
Das war eine kluge Entscheidung, wenn ich das sagen darf. | |
|
Who, may/might I ask, is Jill? |
Wer ist Jill, wenn ich fragen darf? | |
|
He is her husband and, I may/might add, her biggest fan. |
Er ist ihr Mann und im Übrigen ihr größter Fan. | |
|
to peruse sth.; to look through sth.; to go through sth.; to browse sth. |
etw. durchsehen; etw. durchgehen {vt} (durchlesen) | |
|
perusing; looking through; going through; browsing |
durchsehend; durchgehend | |
|
perused; looked through; gone through; browsed |
durchgesehen; durchgegangen | |
|
to browse the classified ads |
die Kleinanzeigen durchgehen | |
|
I havn't had the time to peruse the document more closely. |
Ich hatte nicht die Zeit, das Schriftstück genauer durchzusehen. | |
|
She has spent countless hours in libraries perusing catalogues. |
Sie hat unzählige Stunden in Bibliotheken verbracht und Kataloge durchgesehen. | |
|
He perused the newspaper over breakfast. |
Beim Frühstück ging er die Zeitung durch. | |
|
I've perused several forums seeking information on this method. |
Ich bin mehrere Foren durchgegangen, um etwas über diese Methode zu erfahren. | |
|
Would you like something to drink while you peruse the menu? |
Möchten Sie etwas trinken, während Sie die Speisekarte durchgehen? | |
|
definite; distinct |
eindeutig; bestimmt {adj} | |
|
a definite sign that something's wrong. |
ein eindeutiges Zeichen, dass etwas nicht stimmt | |
|
Being tall gives Albert a definite / distinct advantage. |
Durch seine Größe ist Albert eindeutig im Vorteil. | |
|
A strike is now a definite / distinct possibility. |
Ein Streik ist jetzt eine realistische Möglichkeit. | |
|
We had the distinct impression we were being watched. |
Wir hatten den festen Eindruck, dass wir beobachtet wurden. | |
|
There is a distinct possibility that we will encounter this scenario. |
Es ist durchaus realistisch, dass wir mit diesem Szenario konfrontiert werden.; Ein solches Szenario ist nicht aus der Luft gegriffen. | |
|
I've heard rumours, but nothing definite. |
Ich habe Gerüchte gehört, aber nichts Konkretes. | |
|
to introduce sth. (of a thing being the start of something) |
etw. einleiten {vt}; am Anfang von etw. stehen {v} (Sache) | |
|
introducing |
einleitend; am Anfang stehend | |
|
introduced |
eingeleitet; am Anfang gestanden | |
|
A slow theme introduces the third movement. |
Am Anfang des dritten Satzes steht ein langsames Thema. [mus.] | |
|
once; the once [coll.] |
einmal {adv} | |
|
once more; once again |
noch einmal; nochmals; wieder einmal | |
|
once a month |
einmal im Monat | |
|
once a week |
einmal in der Woche | |
|
once every 100 years |
einmal in 100 Jahren | |
|
once and for all; once and for all time |
ein für alle Mal; endgültig | |
|
to do sth. just the once |
etw. nur das eine Mal tun | |
|
one moment so, the next otherwise; now so, now otherwise |
einmal so, einmal anders; bald so, bald anders [geh.] | |
|
once in a blue moon [coll.] |
alle Jubeljahre (einmal); alle heiligen Zeiten (einmal) [Bayr.] [Ös.] [ugs.] [humor.] | |
|
not even once |
noch kein einziges Mal | |
|
If she once decides to do something, you won't change her mind. |
Wenn sie sich einmal zu etwas entschlossen hat, kann man sie nicht mehr umstimmen. | |
|
to recollect sth.; to remember sth.; to call sth. to mind; to cast your mind back to sth.; to recall sth. [formal] |
sich einer Sache entsinnen; sich an etw. erinnern; sich etw. ins Gedächtnis (zurück)rufen {vr}; etw. noch wissen; etw. erinnern [Norddt.] [ugs.] | |
|
recollecting; remembering; calling to mind; casting your mind back; recalling |
sich einer Sache entsinnend; sich an erinnernd; sich ins Gedächtnis rufend; noch wissend; erinnernd | |
|
recollected; remembered; called to mind; cast your mind back; recalled |
sich entsonnen; sich erinnert; sich ins Gedächtnis gerufen; noch gewusst; erinnert | |
|
he/she recollects; he/she remembers; he/she recalls |
er/sie entsinnt sich; er/sie erinnert sich | |
|
he/she recollected; he/she remembered; he/she recalled |
er/sie entsann sich; er/sie erinnerte sich | |
|
he/she has/had recollected; he/she has/had remembered; he/she has/had recalled |
er/sie hat/hatte sich entsonnen; er/sie hat/hatte sich erinnert | |
|
If I remember rightly; If my memory serves me right |
Wenn ich mich recht erinnere/entsinne, ... | |
|
as far as I remember; as far as I recall /AFAIR/ |
soweit ich mich erinnere | |
|
I can't for the life of me remember. |
Ich kann mich beim besten Willen nicht erinnern.; Ich komm' ums Verrecken nicht drauf. [ugs.] | |
|
Can you remember what his telephone number is? |
Weißt du seine Telefonnummer noch? | |
|
I still remember what it used to be like. |
Ich weiß noch, wie es damals war. | |
|
Mr. Fischer, you will remember, ... |
Herr Fischer hat, wie Sie wissen, ... | |
|
From what I recall/recollect, she said four of them were coming. |
Soweit ich mich erinnere, hat sie gesagt, dass sie zu viert kommen. | |
|
I vaguely remember her saying something along those lines. |
Ich erinnere/entsinne mich dunkel, dass sie so etwas Ähnliches gesagt hat. | |
|
I seem to remember/recall that in France it's the other way round. |
Ich glaube/meine mich zu erinnern, dass es in Frankreich umgekehrt ist. | |
|
I don't recollect/recall telling him anything, but maybe I did. |
Ich kann mich nicht entsinnen, ihm etwas gesagt zu haben, aber vielleicht täusche ich mich. | |
|
I've been trying to recollect what happened. |
Ich versuche die ganze Zeit, mir ins Gedächtnis zurückzurufen, was geschehen ist. | |
|
to do sth. |
etw. erledigen; etw. tun; etw. machen {vt} | |
|
doing |
erledigend; tuend; machend | |
|
done |
erledigt; getan; gemacht | |
|
does |
erledigt; tut; macht | |
|
did |
erledigte; tat; machte | |
|
Somebody's got to do it. |
Irgendjemand muss es ja machen. | |
|
Already done. |
Das ist erledigt. | |
|
There was something important I still had to do on that day, because it was my father's birthday. |
Etwas Wichtiges hatte ich an diesem Tag noch zu erledigen, denn es war der Geburtstag meines Vaters. | |
|
to misunderstand sth. {misunderstood; misunderstood}; to misinterpret sth.; to misconceive sth. [formal]; to misapprehend sth. [formal] |
etw. falsch verstehen; missverstehen; falsch interpretieren; fehlinterpretieren [geh.]; falsch auffassen [geh.] {vt} | |
|
misunderstanding; misinterpreting; misconceiving; misapprehending |
falsch verstehend; missverstehend; falsch interpretierend; fehlinterpretierend; falsch auffassend | |
|
misunderstood; misinterpreted; misconceived; misapprehended |
falsch verstanden; missverstanden; falsch interpretiert; fehlinterpretiert; falsch aufgefasst | |
|
he/she misunderstands; he/she misinterprets |
er/sie versteht falsch; er/sie missversteht | |
|
he/she misunderstood; he/she misinterpreted |
er/sie verstand falsch; er/sie missverstand | |
|
I think you've misunderstood something there. |
Ich glaube, da hast du was falsch verstanden. | |
|
I think, you're deliberately misunderstanding me. |
Ich glaube, du verstehst mich absichtlich falsch. | |
|
fishy [coll.] |
faul {adj} (fragwürdig) | |
|
really fishy |
oberfaul | |
|
fishy excuses |
faule Ausreden | |
|
The whole thing looks fishy.; Something fishy is going on. |
Da ist etwas faul.; Da geht's nicht mit rechten Dingen zu. | |
|
rotten; putrid; putrescent |
faulig; modrig; mulmig {adj} [biol.] | |
|
putrescent smell |
fauliger Geruch | |
|
Something is rotten in the state of Denmark. (Shakespeare) |
Etwas ist faul im Staate Dänemark. (Da stimmt etwas nicht.) | |
|
to suit sb. |
jdm. gefallen; jdm. behagen; jdn. zufrieden stellen {vt} | |
|
suiting |
gefallend; behagend; zufrieden stellend | |
|
suited |
gefallen; behagt; zufrieden gestellt | |
|
to suit sb. |
jdm. gefallen; jdm. genehm sein | |
|
Have a look to see if there's something to suit you. |
Schau, ob etwas für dich dabei ist. | |
|
This kind of activity suits me. |
Solche Tätigkeiten liegen mir. | |
|
to happen; to take place |
geschehen; passieren [ugs.]; sich ereignen; erfolgen [geh.]; vorfallen [geh.]; sich zutragen [geh.] {v} | |
|
happening; taking place |
geschehend; passierend; sich ereignend; erfolgend; vorfallend; sich zutragend | |
|
happened; taken place |
geschehen; passiert; sich ereignet; erfolgt; vorgefallen; sich zugetragen | |
|
to act as if nothing had happened |
so tun als wäre nichts geschehen | |
|
We may never discover what happened / took place that night. |
Wir werden vielleicht nie erfahren, was in dieser Nacht geschah. | |
|
She let it happen. |
Sie ließ es geschehen. | |
|
He didn't understand what had just taken place. |
Er verstand nicht, was gerade passiert war. | |
|
It is possible for this to take place outside the institutions. |
Das kann auch außerhalb der Institutionen geschehen / erfolgen. | |
|
Something / Nothing special has happened. |
Es ist etwas / nichts vorgefallen. | |
|
The detonation takes place within a few seconds. |
Die Detonation erfolgt dann innerhalb weniger Sekunden. | |
|
That was bound to happen. |
Das musste früher oder später passieren.; Das war nicht zu vermeiden. | |
|
Don't worry, nothing's going to happen. |
Es wird schon nichts passieren! | |
|
You have to make things happen if you want them to happen. |
Wenn man will, dass etwas passiert, muss man selbst aktiv werden. | |
|
What has to happen before action is taken? |
Was muss alles passieren, bevor etwas passiert? | |
|
It's no use crying over spilled milk. [prov.] |
Geschehen ist geschehen.; Was geschehen ist, lässt sich nicht rückgängig machen. | |
|
It so happened that ...; Coincidence had it that ... |
Es traf sich, dass ... [poet.] | |
|
to chuckle |
glucksen; in sich hineinlachen {vi} | |
|
chuckling |
glucksend; in sich hineinlachend | |
|
chuckled |
gegluckst; in sich hineingelacht | |
|
to give sb. something to chuckle about |
jdn. zum Lachen bringen; jdn. erheitern; jdn. aufheitern | |
|
good |
gut {adj} | |
|
better |
besser | |
|
best |
am besten | |
|
Everybody is good at something. |
Jeder hat etwas, das er gut kann. | |
|
He is always good for a surprise / a goal. |
Er ist immer für eine Überraschung / ein Tor gut. | |
|
longhand (as opposed to printing or typing) |
händisches Schreiben {n}; Handschrift {f} (im Gegensatz zu Druckschrift oder Tippen) [ling.] | |
|
something written in longhand |
etwas Handgeschriebenes | |
|
to write sth. (out) in longhand |
etw. mit der Hand schreiben | |
|
to hold back ↔ sb. (from sth.) (of a thing) |
jdn. hemmen; bremsen (Sache) {vt} | |
|
holding back |
hemmend; bremsend | |
|
held back |
gehemmt; gebremst | |
|
The fear of doing something wrong holds back many people. |
Die Angst, etwas falsch zu machen, hemmt viele Leute. | |
|
Mixed-ability classes hold back the better students. |
Leistungsheterogene Klassen bremsen die besseren Schüler. | |
|
Once she starts talking, there's no holding her back. |
Wenn sie einmal zu reden anfängt, gibt es (für sie) kein Halten mehr. | |
|
to figure out ↔ sth.; to puzzle out ↔ sth.; to work out ↔ sth. [Br.]; to figure sth. [Am.] |
etw. herausfinden; etw. herausbekommen; etw. rauskriegen [ugs.]; auf/hinter etw. kommen {vi} | |
|
figuring out; puzzling out; working out; figuring |
herausfindend; herausbekommend; rauskriegend; auf/hinter kommend | |
|
figured out; puzzled out; worked out; figured |
herausgefunden; herausbekommen; rausgekriegt; auf/hinter gekommen | |
|
You have to work that out for yourself. |
Das musst du selbst herausfinden. | |
|
Let me just work it out. |
Lass mich kurz überlegen. | |
|
Don't worry, we'll figure something out. |
Keine Angst, wir finden schon einen Weg. | |
|
I can't figure (out) why he did it. |
Ich verstehe nicht, warum er das tat. | |
|
to play around; to play about [Br.]; to muck around / about [Br.] with sth. (also [fig.]) |
mit etw. (sorglos) herumspielen; mit etw. spielen (und es aufs Spiel setzen); sich mit etw. spielen [ugs.]; an etw. herumprobieren; mit etw. experimentieren {v} (auch [übtr.]) | |
|
playing around; playing about; mucking around / about with |
herumspielend; spielend; sich spielend; herumprobierend; experimentierend | |
|
played around; played about; mucked around / about with |
herumgespielt; gespielt; sich gespielt; herumgeprobiert; experimentiert | |
|
to play about with the new computer |
mit dem neuen Computer herumspielen | |
|
to play around with the colour scheme |
mit dem Farbschema experimentieren | |
|
to muck around with the lyrics |
an dem Liedtext herumbasteln | |
|
We spent the evening mucking about / fooling around with the computer. |
Wir haben den Abend am Computer herumgespielt. | |
|
This is something that should not be played about with / mucked around with. |
Mit solchen Sachen sollte man nicht spielen. | |
|
Don't play around with my tools! |
Spiel nicht mit meinen Werkzeugen herum! | |
|
We must not play around with the future of our children |
Wir dürfen nicht mit der Zukunft unserer Kinder spielen. | |
|
to get about [Br.]; to get round [Br.]; to get around [Am.]; to spread (word, news) |
sich herumsprechen; die Runde machen {vr} (Nachricht) | |
|
getting about; getting round; getting around; spreading |
sich herumsprechend; die Runde machend | |
|
got about; got round; got around; spread |
sich herumgesprochen; die Runde gemacht | |
|
gets about/round/around; spreads |
spricht sich herum; macht die Runde | |
|
got about/round/around; spread |
sprach sich herum; machte die Runde | |
|
I don't really want this to get about. |
Ich möchte eigentlich nicht, dass sich das herumspricht. | |
|
By now word has spread about/of the success. |
Der Erfolg hat sich mittlerweile herumgesprochen. | |
|
When something happens, (the) word quickly spreads (around town/school). |
Wenn etwas passiert, spricht sich das (in der Stadt/Schule) schnell herum. | |
|
News like this soon gets about/around. |
Solche Nachrichten sprechen sich schnell herum / machen schnell die Runde. | |
|
Now that (the) word has got out/spread, there is a run on the shop [Br.] /store [Am.]. |
Jetzt, wo sich das herumgesprochen hat, wird der Laden gestürmt. | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|