|
|
|
339 similar results for nichts weg haben Search single words: nichts · weg · haben |
Tip: | If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss |
|
|
German |
English |
|
etwas dagegen haben; etwas gegen etw. haben; jdm. nichts ausmachen {vi} |
to mind sth./doing sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Macht es Ihnen etwas aus? |
Do you mind? | ![](/pics/v.png) |
|
Macht es Ihnen etwas aus, wenn ich rauche? |
Do you mind my smoking? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe nichts dagegen!; Es macht mir nichts (aus)! |
I don't mind! | ![](/pics/v.png) |
|
Ich glaube, ich nehme auch ein Stück Kuchen. |
I wouldn't mind having a piece of cake myself. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Hitze macht mir nichts aus. |
I don't mind the heat. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hätte nichts dagegen. |
I wouldn't mind. | ![](/pics/v.png) |
|
Aber das mache ich doch gern! |
I really don't mind doing this! | ![](/pics/v.png) |
|
etw. leugnen; wegleugnen; abstreiten; bestreiten; in Abrede stellen [geh.] {vt} |
to deny sth. (refuse to admit the truth of sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
leugnend; wegleugnend; abstreitend; bestreitend; in Abrede stellend |
denying ![denying [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
geleugnet; weggeleugnet; abgestritten; bestritten; in Abrede gestellt |
denied ![denied [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
abstreiten, etw. getan zu haben |
to deny doing sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Es lässt sich nicht bestreiten, dass ... |
There's no denying (the fact) that ...; It cannot be denied that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Es lässt sich nicht leugnen. |
It cannot be denied. | ![](/pics/v.png) |
|
Das lässt sich nicht leugnen. |
There's no denying. | ![](/pics/v.png) |
|
Er leugnet jede Mitschuld. |
He denied that he was in any way to blame. | ![](/pics/v.png) |
|
nicht mehr; keine/r/s mehr; keine weitere; keine weiteren (Mengenangabe) ![mehr [listen]](/pics/s1.png) |
no more; not ... any more (quantity) | ![](/pics/v.png) |
|
kein Geld mehr haben |
to have no more money; not to have any more money | ![](/pics/v.png) |
|
Mehr können wir nicht tun. |
We cannot do any more than that. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich kann nicht mehr tun als ich ohnehin schon tue. |
I can do no more than I am doing. | ![](/pics/v.png) |
|
Keine Lügen mehr! |
No more lies! | ![](/pics/v.png) |
|
Sie brauchen keine weitere Therapie mehr. |
You don't need any more therapy. | ![](/pics/v.png) |
|
Gut, dann habe ich keine weiteren Fragen. |
OK, I have no more questions then. | ![](/pics/v.png) |
|
Damit war alles gesagt. |
There was no more to be said about it. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. rechtfertigen; ein Grund für etw. sein {vt} (Sache) |
to warrant sth. (of a thing) | ![](/pics/v.png) |
|
rechtfertigend; ein Grund seiend |
warranting | ![](/pics/v.png) |
|
gerechtfertigt; ein Grund gewesen |
warranted ![warranted [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ausreichende Gründe für die Einleitung einer Überprüfung |
sufficient grounds warranting the initiation of a review | ![](/pics/v.png) |
|
Die Strafe, die man ihm aufgebrummt hat, war nicht gerechtfertigt. |
The punishment he received was not warranted. | ![](/pics/v.png) |
|
Es war schlecht geschrieben, aber das rechtfertigt noch lange nicht so eine beleidigender Kritik. |
The writing was poor, but it hardly warrants that kind of insulting criticism. | ![](/pics/v.png) |
|
Was die Nachbarn gemacht haben, ist kein Grund, die Polizei zu rufen.; Die Nachbarn haben nichts getan, weswegen man die Polizei rufen müsste. |
The neighbours haven't done anything that would warrant the police being called. | ![](/pics/v.png) |
|
Diese kleine Menschenmenge ist kein Grund für so ein riesiges Polizeiaufgebot. |
This tiny crowd does not warrant such a large police presence. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. (zu) zurückhaltend interpretieren {v} (Rolle, Musikstück usw.) [art] |
to underplay sth. (role, piece of music etc.) | ![](/pics/v.png) |
|
zurückhaltend interpretierend |
underplaying | ![](/pics/v.png) |
|
zurückhaltend interpretiert |
underplayed | ![](/pics/v.png) |
|
ein zurückhaltender und bescheidener Mensch |
a diffident and modest man/woman | ![](/pics/v.png) |
|
Bedenken haben/Skupel haben, etw. zu tun; davor zurückschrecken, etw. zu tun |
to be diffident about doing sth. | ![](/pics/v.png) |
|
mit seinem Erfolg nicht hausieren gehen |
to be diffident about your success | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hält sich mit ihrer Meinung zurück. |
She is diffident about stating her opinion. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hält damit weder hinter dem Berg, noch prahlt er damit. |
He is neither diffident nor boastful about this fact. | ![](/pics/v.png) |
|
die Fähigkeit haben; fähig sein; imstande sein; in der Lage sein; vermögen [geh.], etw. zu tun; etw. tun können; zu etw. imstande sein; etw. vermögen [geh.] {vi} (aufgrund der eigenen Qualitäten) |
to have the ability to do sth.; to be able to do sth.; to be capable of doing sth./of sth.; to be fit to do sth./for sth. (owing to your own qualities) | ![](/pics/v.png) |
|
zu allem fähig sein |
to be capable of anything | ![](/pics/v.png) |
|
Kannst du schwimmen? |
Are your able to swim? | ![](/pics/v.png) |
|
Das Motorrad konnte nicht mehr repariert werden. |
The motorbike wasn't able to be repaired. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat es tun können. |
He was able to do it. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir wären in der Lage, ... |
We would be able to ... | ![](/pics/v.png) |
|
Ich glaube nicht, dass er zu einem Mord fähig wäre. |
I don't believe that he is capable of murder. | ![](/pics/v.png) |
|
Vorstellung {f}; Bild {n} (von einer Sache, die man nicht kennt) ![Bild [listen]](/pics/s1.png) |
preconception; preconceived idea (about/of sth. unknown) | ![](/pics/v.png) |
|
keine konkreten Vorstellungen von/zu etw. haben |
to have no strong preconceptions about sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Meine Vorstellung von Hawksmoor als Eldorado für Fleischliebhaber war ziemlich zutreffend. |
My preconception of Hawksmoor as a meat-lovers paradise was pretty accurate. | ![](/pics/v.png) |
|
Mein Bild von diesem Land wurde völlig auf den Kopf gestellt. |
My preconceived idea of the country was turned on its head. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin ohne genaue / konkrete Vorstellungen in diese Vorlesung gekommen. |
I came to the lecture without any preconceptions. / without any preconceived idea. | ![](/pics/v.png) |
|
Er komponiert Musik, die unsere Vorstellungen davon, was auf der Gitarre möglich ist, über den Haufen wirft. |
He composes music that challenges preconceptions of what is possible on the guitar. | ![](/pics/v.png) |
|
Als ich zum ersten Mal einen Regenwald besuchte, hatte ich die Vorstellung, dass dort Früchte in Hülle und Fülle zu finden sind. |
When I first visited rainforests, my preconception was that there would be an abundance of fruit to be found. | ![](/pics/v.png) |
|
eine Wut im Bauch haben (kurzfristig); einen Komplex haben (langfristig) {v} (in Bezug auf etw.) [psych.] |
to have a chip on your shoulder [coll.] (about sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
mit einer Wut im Bauch herumlaufen |
to go around with a chip on your shoulder | ![](/pics/v.png) |
|
einen Komplex entwickeln |
to develop a chip on your shoulder | ![](/pics/v.png) |
|
einen Männerkomplex haben |
to have a chip on your shoulder about men | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat eine Wut im Bauch, weil Alex die Stelle bekommen hat und nicht er. |
He's got a chip on his shoulder because Alex got hired for the job instead of him. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Ablehnung durch die Universität nagt immer noch an ihr. |
She has a chip on her shoulder about the refusal by the university.; She has had a chip on her shoulder ever since she was refused by the university. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie haben den Amerikanern gegenüber einen Kompensationskomplex. |
They have a chip on their shoulder(s) towards/vis-à-vis Americans. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. bereuen {vt} |
to regret sth. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. nicht bereuen |
to have no regrets about sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bereue nicht, ihn verlassen zu haben. |
I don't regret leaving him. | ![](/pics/v.png) |
|
Sag nichts, was du später bereuen könntest. |
Don't say anything you might regret later. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn du jetzt nicht reist, wirst du das vielleicht später einmal bereuen. |
If you don't travel now, you might live to regret it. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bereue gar nichts. |
I have no regrets (about anything). | ![](/pics/v.png) |
|
70 Prozent der Menschen bereuen, als Kind kein Musikinstrument gelernt zu haben. |
70 percent of people regret not learning to play a musical instrument as a child. | ![](/pics/v.png) |
|
(den Anforderungen/Erwartungen) entsprechend; auf dem gewünschten Niveau {adj} ![entsprechend [listen]](/pics/s1.png) |
up to par (with what you would expect); up to the mark; up to scratch; up to snuff [coll.]; good enough | ![](/pics/v.png) |
|
nicht den Erwartungen/dem gewünschten Niveau entsprechen; nicht die gewohnte Qualität haben |
not to be up to the mark; not to be required standard | ![](/pics/v.png) |
|
Der Jahresbericht entspricht nicht den Anforderungen. |
The annual report doesn't come up to the mark; The annual report fails to come up to scratch. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn die Wasserqualität nicht entsprechend ist, dann wachsen die Algen im Übermaß. |
If the water quality isn't up to par, algae grow in abundance. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist annehmbar, liegt aber nicht auf dem Niveau der anderen. |
It is acceptable but not up to par with what others are doing. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Licht muss hell sein, die Standardbeleuchtung reicht dafür nicht aus. |
The light must be bright, standard lighting is not up to scratch. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin immer noch nicht ganz auf der Höhe. |
I still don't feel up to the mark/up to snuff. | ![](/pics/v.png) |
|
sich finden; zu finden sein; zu suchen sein {v} |
to be found; can be found | ![](/pics/v.png) |
|
sich findend; zu finden seiend; zu suchen seiend |
being found | ![](/pics/v.png) |
|
sich gefunden; zu finden gewesen; zu suchen gewesen |
been found | ![](/pics/v.png) |
|
Sie ist nirgends zu finden. |
She is nowhere to be found. | ![](/pics/v.png) |
|
Kinderlieder finden sich/findet man in jedem Zeitalter und bei allen Völkern. |
Nursery rhymes can be found in all ages and among all peoples. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Ursache dafür ist nicht in einem einzelnen Ereignis zu suchen, sondern eher in der Gesamtheit der Erlebnisse, die sich angesammelt haben. |
The cause of this is to be found / will be found not in any single event but rather in the cumulative experiences. | ![](/pics/v.png) |
|
Die wahren Ursachen sind woanders zu suchen. |
The real causes must be found elsewhere. | ![](/pics/v.png) |
|
zu etw. führen; etw. zur Folge haben; in etw. münden; mit etw. enden; etw. zeitigen {vt} [geh.] (Sache) |
to lead to sth.; to result in sth.; to bring about ↔ sth.; to bring forth ↔ sth.; to eventuate in sth. [formal] (of a thing) | ![](/pics/v.png) |
|
zu nichts führen; keinen Zweck haben |
to lead nowhere | ![](/pics/v.png) |
|
Das hat dazu geführt, dass ... |
This has brought about a situation where/in which ... | ![](/pics/v.png) |
|
Das hat mit dazu geführt, dass ... |
This has helped to bring about a situation where/in which ... | ![](/pics/v.png) |
|
Damit soll erreicht werden, dass ... |
This is intended/designed to bring about a situation where/in which ... | ![](/pics/v.png) |
|
Die Trockenheit führt auch zu höherem Wasserverbrauch. |
The drought also results in higher water consumption. | ![](/pics/v.png) |
|
Viele dieser Fälle führten zu einer Verurteilung / endeten mit einer Verurteilung. |
Many of these cases eventuated in conviction. | ![](/pics/v.png) |
|
nicht viel von jdm./etw. halten; keine gute Meinung von jdm./etw. haben; etw. (gar) nicht gerne sehen; jdm. gar nicht gefallen; von/über etw. nicht sehr / wenig erbaut sein [geh.]; etw. nicht gutheißen [geh.]; etw. nicht goutieren [geh.] {vt} |
to have a low opinion; to have/take a dim view; to have a poor view of sb./sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hat keine gute Meinung von der menschlichen Natur. |
She has a low opinion of human nature.; She takes a poor view of human nature. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich halte nicht viel von Versprechen, die Politiker abgeben. |
I take a dim view of politicians' promises. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Chef sieht es gar nicht gern, wenn jemand zu spät zur Dienstbesprechung kommt. |
Our boss takes a dim view of anyone who arrives late for staff meetings. | ![](/pics/v.png) |
|
Dem Lehrer gefiel sein Benehmen gar nicht. |
The teacher took a dim view of his behaviour. | ![](/pics/v.png) |
|
Das würden wir nicht gerne sehen.; Das würden wir nicht gutheißen. |
We would take a dim view of that. | ![](/pics/v.png) |
|
Seine Frau hat sein Abenteuer nicht goutiert und beschlossen, sich scheiden zu lassen. |
His wife took a poor view of his adventure and decided to divorce him. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. herumkommandieren; drangsalieren; schikanieren; traktieren; tyrannisieren; mobben [ugs.]; schurigeln [Norddt.] [ugs.] {vt} |
to bully sb.; to bully sb. around; to push sb. around; to push sb. about [Br.]; to bulldoze sb.; to hector sb. [formal] | ![](/pics/v.png) |
|
herumkommandierend; drangsalierend; schikanierend; tyrannisierend; mobbend; schurigelnd |
bullying; bullying around; pushing around; pushing about; bulldozing; hectoring ![bullying [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
herumkommandiert; drangsaliert; schikaniert; tyrannisiert; gemobbt; geschurigelt |
bullied; bullied around; pushed around; pushed about; bulldozed; hectored | ![](/pics/v.png) |
|
einen Arbeitskollegen schikanieren |
to bully a colleague | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. zu etw. drängen/treiben |
to bulldoze sb. into (doing) sth. | ![](/pics/v.png) |
|
eine dragonerhafte Art haben |
to have a hectoring manner | ![](/pics/v.png) |
|
Lass dir nichts gefallen! |
Don't let them bully you!; Don't let them push you around! | ![](/pics/v.png) |
|
meinetwegen; deinetwegen; seinetwegen; ihretwegen; unsretwegen; euretwegen; Ihretwegen; meinethalben [veraltet]; deinethalben [veraltet]; seinethalben [veraltet]; ihrethalben [veraltet]; unserethalben [veraltet]; eurethalben [veraltet]; ihrethalben [veraltet] {adv} ![meinetwegen [listen]](/pics/s1.png) |
on my / your / his / her / our / your / their account; on my / your / his / her / our / your / their behalf; because of sb. | ![](/pics/v.png) |
|
Mach dir meinetwegen keine Sorgen. |
Don't worry on my behalf. | ![](/pics/v.png) |
|
Meinetwegen müssen Sie nicht aufbrechen. |
Please don't leave on my behalf. | ![](/pics/v.png) |
|
Deinetwegen haben wir den Bus versäumt. |
Because of you, we missed the bus. | ![](/pics/v.png) |
|
Machen Sie sich meinetwegen keine Umstände. |
Don't bother on my account; Don't trouble yourself on my account.; Don't go to any trouble on my behalf. | ![](/pics/v.png) |
|
Also Leute, unsretwegen hättet ihr euch nicht so schön anziehen müssen. |
Well folks, you didn't have to get dressed up on our behalf. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin nicht besonders hungrig, also koche bitte nicht für mich alleine. |
I'm not very hungry, so please don't cook on my account. | ![](/pics/v.png) |
|
reichlich; sattsam {adv} |
amply; plentifully | ![](/pics/v.png) |
|
ein gut sortiertes Geschäft; ein Laden mit einem großen Sortiment |
an amply stocked shop | ![](/pics/v.png) |
|
etw. in großen Mengen vorrätig haben |
to be plentifully stocked/supplied with sth. | ![](/pics/v.png) |
|
reichlich belohnt werden |
to be amply rewarded | ![](/pics/v.png) |
|
reichlich essen |
to eat plentifully | ![](/pics/v.png) |
|
etw. üppig aufhäufen |
to heap sth. plentifully | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Zahlen sind ein hinreichender Beleg dafür, dass da etwas nicht in Ordnung ist. |
These figures amply demonstrate that something is wrong. | ![](/pics/v.png) |
|
sich schwer tun; Schwierigkeiten haben; es kaum schaffen, etw. zu tun; schwerlich / nicht leicht / kaum etw. tun können {vr} |
to be hard put / hard put to it [Br.] / hard-pressed / hard-pushed to do sth. [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Ich tu mich/mir [Süddt.] [Ös.] schwer, eine der beiden Versionen zu favorisieren. |
I am hard put to choose a favourite between the two versions. | ![](/pics/v.png) |
|
Die meisten Leute hätten Schwierigkeiten, alle Regierungsmitglieder aufzuzählen. |
Most people would be hard-pressed to name all members of the government. | ![](/pics/v.png) |
|
Dieses Jahr/Heuer war es noch schwieriger für mich, die beste Einsendung auszuwählen. |
This year I've been much more hard pushed to select the best entry. | ![](/pics/v.png) |
|
Es dürfte nicht leicht ein, einen Besseren für die Stelle zu finden. |
You'd be hard put to find anyone better for the job. | ![](/pics/v.png) |
|
Du wirst kaum jemanden finden, dem es nicht gefällt. |
You'll be hard pressed to find someone who doesn't like it. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir werden es kaum schaffen, bis fünf Uhr am Flughafen zu sein. |
We'll be hard pushed to get to the airport by five o'clock. | ![](/pics/v.png) |
|
von etw. wissen; von etw. Kenntnis haben [geh.] {vi} |
to know about sth. {knew; known} | ![](/pics/v.png) |
|
wissend; Kenntnis habend |
knowing ![knowing [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gewusst; Kenntnis gehabt |
known ![known [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
wenn ich nur wüsste, ob/wann/was ... |
if only I knew whether/when/what ... | ![](/pics/v.png) |
|
wissen, wie es geht |
to know the drill | ![](/pics/v.png) |
|
Davon weiß ich nichts.; Da weiß ich nichts von. [ugs.] |
I don't know anything/a thing about it. | ![](/pics/v.png) |
|
Du weißt doch, dass ... |
Surely you know that ... | ![](/pics/v.png) |
|
etw. im Griff haben; einer Sache gewachsen sein; etw. bewältigen {v} |
to be on top of sth. (in control) | ![](/pics/v.png) |
|
die Hausarbeit bewältigen |
to keep on top of housework; to keep housework under control | ![](/pics/v.png) |
|
den Anschluss an neue Entwicklungen nicht verlieren; neue Entwicklungen nicht verpassen |
to keep / stay on top of new developments | ![](/pics/v.png) |
|
Glauben Sie, ist er seiner Arbeit wirklich gewachsen? |
Do you think he's really on top of his job? | ![](/pics/v.png) |
|
Die Dinge wachsen ihr über den Kopf. |
She is struggling to keep on top of everything. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn ich nicht dranbleibe, dann staut sich schnell die Arbeit. |
Work tends to pile up if I don't keep on top of it. | ![](/pics/v.png) |
|
freie Hand {f}; Blankovollmacht {f}; Blankoscheck {m} [übtr.] |
carte blanche (freedom to act as you wish) | ![](/pics/v.png) |
|
freie Hand haben |
to be given carte blanche | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben dem Innenarchitekten freie Hand gelassen, das Haus einzurichten. |
We gave the interior decorator carte blanche to furnish the house. | ![](/pics/v.png) |
|
Arbeitgeber können Mitarbeiter nicht nach Belieben entlassen. |
Employers dot not enjoy carte blanche to dismiss employees. | ![](/pics/v.png) |
|
Er kann schalten und walten, wie er will. |
He enjoys carte blanche to do whatever he wants. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist ein Blankoscheck für Beamte, sich über die Vorschriften hinwegzusetzen. |
This is a carte blanche for officials to ignore the rules. | ![](/pics/v.png) |
|
sich von jdm. abwenden; sich von jdm. lossagen {vr}; mit jdm. brechen {vi}; den Kontakt mit jdm. abbrechen; jdm. den Rücken kehren; mit jdm. nichts (mehr) zu tun haben wollen; jdn. verstoßen [geh.] |
to disown sb. | ![](/pics/v.png) |
|
sich abwendend; sich lossagend; brechend; den Kontakt abbrechend; den Rücken kehrend; nichts zu tun haben wollend; verstoßend |
disowning | ![](/pics/v.png) |
|
sich abgewendet; sich losgesagt; gebrochen; den Kontakt abgebrochen; den Rücken gekehrt; nichts zu tun haben gewollt; verstoßen ![gebrochen [listen]](/pics/s1.png) |
disowned | ![](/pics/v.png) |
|
von seinen Eltern verstoßen werden |
to be disowned by your parents | ![](/pics/v.png) |
|
Ihre Familie wandte sich von ihr ab, weil sie einen Ungläubigen geheiratet hatte. |
Her family disowned her for marrying a disbeliever. | ![](/pics/v.png) |
|
Mit Ron und seiner neurotischen Frau möchten wir lieber nichts zu tun haben. |
We rather disown Ron and his neurotic wife. | ![](/pics/v.png) |
|
andeuten, dass ...; damit sagen, dass ... {vt} |
to be suggesting that ...; to try to suggest that ...; to be implying that ...; to try to imply that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Was wollen Sie damit andeuten? |
What are you trying to suggest/imply? | ![](/pics/v.png) |
|
Willst du damit andeuten, dass sie das Vorhaben bewusst sabotiert hat? |
Are you suggesting/implying (that) she deliberately sabotaged the project? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich sage keineswegs, dass diese Änderungen einfach werden. |
I'm not suggesting for one moment that these changes will be easy. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie will, glaube ich, damit sagen, dass wir ihnen hätten helfen sollen. |
I think she's suggesting that we should have helped them. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich wollte damit nicht sagen, dass du lügst. |
I didn't mean to imply that you are lying. | ![](/pics/v.png) |
|
bitte (Verstärkung einer Aufforderung) ![bitte [listen]](/pics/s1.png) |
for goodness' sake; for heaven's sake; for God's sake; for Christ's sake; for pity's sake [Br.]; for Pete's sake [Br.] [coll.] (used to emphazise a request) | ![](/pics/v.png) |
|
und sag mir jetzt bitte nicht, dass es so etwas noch nie gegeben hat |
and for pity's sake, do not tell me this kind of thing is completely unprecedented | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn Sie Probleme in der Familie haben, dann reden Sie bitte darüber. |
If you have problems in your family, for heaven's sake, talk about it. | ![](/pics/v.png) |
|
Aber wenn du's tust, dann mach's bitte ordentlich. |
But if you're going to do it, then, for God's sake, do it right. | ![](/pics/v.png) |
|
Denkt denn bitte niemand an die Kinder? |
For goodness's sake, isn't anyone thinking about the children? | ![](/pics/v.png) |
|
Als ich Alkohol gekauft habe, wurde ich nach einem Ausweis gefragt. Bitte, ich bin jetzt 30! |
I was asked for ID when I bought liquor. I'm 30, for Christ's sake! | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. kontaktieren {vt}; sich mit jdm. in Verbindung setzen |
to get in touch with sb. | ![](/pics/v.png) |
|
kontaktierend; sich in Verbindung setzen |
getting in touch | ![](/pics/v.png) |
|
kontaktiert; sich in Verbindung gesetzt |
got in touch | ![](/pics/v.png) |
|
kontaktiert |
gets in touch | ![](/pics/v.png) |
|
kontaktierte |
got in touch | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn sie das noch nicht getan haben, dann melden Sie sich bei uns so bald wie möglich. |
If you have not done so yet, please get in touch asap. | ![](/pics/v.png) |
|
lagernd; auf Lager; vorrätig {adj} [econ.] |
in stock; in store | ![](/pics/v.png) |
|
nicht lagernde Artikel; nicht lagernde Ware |
any items not in stock | ![](/pics/v.png) |
|
etw. auf Lager / vorrätig haben |
to have sth. in stock / in store | ![](/pics/v.png) |
|
lagernd sein |
to be in stock; to be in store | ![](/pics/v.png) |
|
nicht lagernd sein; nicht vorrätig sein |
to be out of stock; not to be in stock | ![](/pics/v.png) |
|
Die farbigen Modelle sind wieder eingetroffen. |
We have the coloured models in stock again. | ![](/pics/v.png) |
|
sich etw. leisten; sich den Luxus einer Sache leisten; für etw. viel Geld ausgeben; für etw. tief in die Tasche greifen {v} |
to splurge [coll.]; to splash out [Br.] [coll.] (some money) on sth. | ![](/pics/v.png) |
|
ein Vermögen für etw. ausgeben |
to splash out a fortune on sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Leisten wir uns einmal ein richtig schickes Essen. |
Let's splurge on a really nice dinner. | ![](/pics/v.png) |
|
Er ließ sich bei seiner Geburtstagsfeier nicht lumpen. |
He splashed out on his birthday celebration. | ![](/pics/v.png) |
|
Die stolze Summe von 3.000 Euro, die wir ausgegeben haben, ist gut angelegtes Geld. |
The 3,000 euros we splurged is money well spent. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie griff tief in die Tasche, um sich das neueste Smartphone zu kaufen. |
She splashed out to buy the newest smartphone. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. mitverfolgen; etw. verfolgen {vt} (ein Geschehen über längere Zeit beobachten) |
to follow sth. (keep track of what happens) | ![](/pics/v.png) |
|
eine Fernsehserie verfolgen |
to follow a television serial | ![](/pics/v.png) |
|
das Fußballgeschehen verfolgen |
to follow football | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn Sie diesen Skandal nicht mitverfolgt haben, ... |
If you haven't been following this scandal, ... | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe ihre Karriere mit Interesse verfolgt. |
I have followed your career with interest. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Buch zeichnet seine künstlerische Entwicklung nach. |
The book follows his artistic development. | ![](/pics/v.png) |
|
(bei jdm./jdm. gegenüber) plaudern {vi} (etw. Geheimes verraten) |
to blab; to open your mouth (to sb.) | ![](/pics/v.png) |
|
plaudernd |
blabbing; opening your mouth | ![](/pics/v.png) |
|
geplaudert |
blabbed; opened your mouth | ![](/pics/v.png) |
|
der Presse gegenüber plaudern |
to open your mouth to the press | ![](/pics/v.png) |
|
Jemand muss bei der Polizei geplaudert haben. |
Somebody must have blabbed to the police. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich verrate nichts. |
I won't blab. | ![](/pics/v.png) |
|
wach {adj} (wenn man eigentlich schafen sollte) [med.] ![wach [listen]](/pics/s1.png) |
wakeful | ![](/pics/v.png) |
|
ein Baby, das ungewöhnlich wenig schläft |
an unusually wakeful baby | ![](/pics/v.png) |
|
viele durchwachte Nächte |
many wakeful nights | ![](/pics/v.png) |
|
wach im Bett liegen |
to lie wakeful in your bed | ![](/pics/v.png) |
|
Ich war die ganze Nacht wach. |
I have been wakeful all night. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben die ganze Nacht nicht geschlafen, weil wir uns Sorgen gemacht haben, wo sie ist. |
We spent a wakeful night worrying about where she was. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. (Unerwünschtes) wegbringen; wegbekommen; loskriegen [ugs.] {vt} |
to shift sth. [Br.] [coll.] (get rid of) | ![](/pics/v.png) |
|
wegbringend; wegbekommend; loskriegend |
shifting ![shifting [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
weggebracht; wegbekommen; losgekriegt |
shifted ![shifted [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist immer noch ein Fleck da, den ich nicht wegbringe. |
There's still a stain that I can't shift. | ![](/pics/v.png) |
|
Mit modernen Waschmitteln bringt man die meisten Flecken weg. |
Modern detergents will shift most stains. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Erkältung habe ich mit keinem Medikament wegbekommen, das ich genommen habe. |
None of the medicines I've taken have shifted this cold. | ![](/pics/v.png) |
|
Anspruch auf etw. haben; für etw. in Frage kommen {vi} (Person) |
to qualify for sth. (of a person) | ![](/pics/v.png) |
|
anspruchsberechtigt sein; Leistungsvoraussetzungen erfüllen |
to qualify for benefit | ![](/pics/v.png) |
|
ein Kreditgeber, der nicht steuerpflichtig ist |
a lender qualifying for tax exemption | ![](/pics/v.png) |
|
Für Mitglieder gilt ein ermäßigter Preis. |
Members qualify for a reduced rate. | ![](/pics/v.png) |
|
Nur registrierte Benutzer einer früheren Version kommen für das Upgrade in Frage. [comp.] |
Only registered users of an earlier version qualify for the upgrade. | ![](/pics/v.png) |
|
Pech gehabt haben {vi} |
to be hard luck/tough luck on sb. [Br.]; to be hard lines/hard cheese on sb. [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Sollte das Wetter schlecht sein, haben wir Pech gehabt. |
If the weather should be bad, then hard luck. | ![](/pics/v.png) |
|
Für die, die's nicht geschafft haben, ist es Pech. |
It's hard lines on those who have not made it. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn's ihm nicht gefällt, dann hat er halt Pech gehabt! |
If he doesn't like it then tough luck! | ![](/pics/v.png) |
|
"Nur eine Minute weniger und wir hätten den Rekord eingestellt." "Da habt ihr aber wirklich Pech gehabt!". |
'Just one minute less and we'd have beaten the record.' 'Oh, hard luck!' | ![](/pics/v.png) |
|
ein Luftfahrzeug am Boden festhalten; ein (behördliches) Startverbot über ein Flugzeug verhängen {vt} [aviat.] |
to ground an aircraft | ![](/pics/v.png) |
|
Hunderte Flüge wurden wegen einer sich ausbreitenden vulkanischen Aschenwolke eingestellt. |
Hundreds of flights were grounded due to a plume of volcanic ash spreading. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Ballon konnte wegen starken Winds nicht starten. |
The balloon was grounded by strong winds. | ![](/pics/v.png) |
|
Von Norwich abgehende Flüge können wegen eines Streiks nicht starten. |
All planes out of Norwich have been grounded by a strike. | ![](/pics/v.png) |
|
Sämtliche Flugzeuge haben Startverbot bis sich der Nebel lichtet. |
All planes are grounded until the fog clears. | ![](/pics/v.png) |
|
mit jdm. in Verbindung treten {vi}; mit jdm. Kontakt aufnehmen {vt}; sich mit jdm. in Verbindung setzen; sich an jdn. wenden {vr} |
to contact sb. | ![](/pics/v.png) |
|
versuchen, jdn. zu erreichen |
to try to contact sb. | ![](/pics/v.png) |
|
sich bei der Information melden |
to contact the information desk | ![](/pics/v.png) |
|
In dringenden Fällen wenden Sie sich bitte an ... |
If a case requires immediate attention please contact ... | ![](/pics/v.png) |
|
Melden Sie sich bitte wieder, sollten Sie innerhalb von 5 Tagen nichts von uns gehört haben. |
Please contact us again if you have not heard back from us within 5 days. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn ... / Bei etw. könnte man leicht etw. tun; ist man versucht, etw. zu tun [geh.]; kann man es jdm. nicht verübeln, wenn; wäre es kein Wunder, wenn |
Doing sth. / With sth. one could / may / might be forgiven for doing sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Bei all dem Grün vergisst man leicht / ist man versucht zu vergessen, dass Somerset am Meer liegt. |
With all this greenery you'd be forgiven for forgetting Somerset has a coastline. | ![](/pics/v.png) |
|
Von außen könnte man es leicht für ein Bürohaus halten, aber der Schein trügt. |
From the outside you might be forgiven for mistaking it for an office block, but looks are deceiving. | ![](/pics/v.png) |
|
Man kann es den Organisatoren nicht verübeln, wenn sie sich dorthin wenden, wo das Geld zuhause ist. |
The organizers can be forgiven for going where the money is. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn Sie das alles durchgelesen haben, wäre es kein Wunder, wenn sie nicht wissen, wo sie anfangen sollen. |
After reading all that information, you may be forgiven for not knowing where to start. | ![](/pics/v.png) |
|
bei jdm. anklopfen; an die Tür klopfen (auch [übtr.]) {vi} |
to come knocking (also [fig.]) | ![](/pics/v.png) |
|
anklopfend; an die Tür klopfend |
coming knocking | ![](/pics/v.png) |
|
angeklopft; an die Tür geklopft |
come knocking | ![](/pics/v.png) |
|
Die Zeugen Jehovas haben vorige Woche bei uns angeklopft. |
The Jehovah's Witnesses came knocking last week. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir unterstützen Kleinbetriebe. Wenn sie bei uns anklopfen, schicken wir sie nicht weg. |
We assist small companies. If they come knocking, we don't turn them down. | ![](/pics/v.png) |
|
aufdringlich {adj} ![aufdringlich [listen]](/pics/s1.png) |
in-your-face (obtrusive or intrusive) | ![](/pics/v.png) |
|
aufdringliche Werbung |
in-your-face advertising | ![](/pics/v.png) |
|
aufdringlicher Geschmack |
in-your-face flavour | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. am Hals haben; jdn. nicht mehr los werden |
to have sb. in your face | ![](/pics/v.png) |
|
Die Filmplakate begegnen einem auf Schritt und Tritt. / springen einem überall ins Gesicht. |
Everywhere you go, the movie posters are in your face. | ![](/pics/v.png) |
|
einer Sache ausgeliefert sein; einer Sache nicht entgehen können; zu etw. keine Alternative haben; einer Sache nicht auskommen [Bayr.] [Ös.] [ugs.] {vi} |
to be captive to sth. | ![](/pics/v.png) |
|
monopolabhängige Kunden |
captive customers | ![](/pics/v.png) |
|
auf eine bestimmte Vertriebsform angewiesen sein |
to be captive to a given form of distribution | ![](/pics/v.png) |
|
Da ich nicht weg konnte, musste ich seine Geschichten über mich ergehen lassen. |
As I couldn't leave, I was a captive audience for his stories. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe für Unterhaltung bezahlt und will nicht mit Werbung zwangsbeglückt werden. |
I have paid my money for entertainment and don't want to be part of a captive audience for advertising. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. führen; etw. im Programm/Sortiment haben {vt} [econ.] |
to carry sth. (keep a regular stock of sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
führend; im Programm/Sortiment habend |
carrying ![carrying [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
geführt; im Programm/Sortiment gehabt |
carried ![carried [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Führen Sie Seidenkrawatten? |
Do you carry silk ties? | ![](/pics/v.png) |
|
Das führen wir nicht.; Det ham wa nich. [Norddt.] [ugs.]; Des hamma net. [Süddt.] [ugs.] |
We don't carry that.; Ain't got none. [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
einer Sache gegenüberstehen; vor etw. stehen; mit etw. zu rechnen haben; etw. zu gewärtigen haben [geh.] {v} |
to face sth.; to be faced with sth. (be confronted) | ![](/pics/v.png) |
|
Herausforderungen gegenüberstehen, vor Herausforderungen stehen |
to face challenges | ![](/pics/v.png) |
|
Er stand vor dem Nichts. |
He was faced with ruin. | ![](/pics/v.png) |
|
mit einem Gerichtsverfahren rechnen müssen |
to face legal action | ![](/pics/v.png) |
|
Flüchtlinge haben in ihrem Heimatland mit schweren Repressalien zu rechnen / schwere Repressalien zu gewärtigen. |
Refugees face/are faced with harsh reprisals in their native countries. | ![](/pics/v.png) |
|
heimlich; klammheimlich; still, heimlich und leise; im Stillen [geh.] {adv} ![heimlich [listen]](/pics/s1.png) |
on the quiet [Br.]; on the down-low [Am.] [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
heimlich eine Beziehung haben |
to have a relationship on the quiet / on the down-low | ![](/pics/v.png) |
|
etw. verheimlichen |
to keep sth. on the quiet / on the down-low | ![](/pics/v.png) |
|
Sie haben mir still, heimlich und leise meinen Lohn gekürzt. |
They cut my wage on the quiet. | ![](/pics/v.png) |
|
Das hängen wir aber nicht an die große Glocke, einverstanden? |
Let's keep it on the down-low, okay? | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. etw. (unmissverständlich) klarmachen; jdn. warnen {v} [adm.] |
to put sb. on notice [formal] | ![](/pics/v.png) |
|
Wir werden dem Ausland klarmachen, dass wir eine grundlegende Änderung der Handelspolitik wollen. |
We are going to put foreign governments on notice that we want a fundamental change of trade policy. | ![](/pics/v.png) |
|
Seien Sie gewarnt. Wir werden nicht lockerlassen. |
You are being put on notice. We will keep at it. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe ihn am selben Tag angerufen und ihm unser Schreiben avisiert. |
I called him the same day putting him on notice of our letter. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Betreiber sozialer Medienplattformen sind für die Entfernung illegaler Inhalte verantwortlich, sobald sie einen entsprechenden Hinweis erhalten haben. |
Social media platform operators are responsible for removing illegal content, once they have been put on notice by a complainant. | ![](/pics/v.png) |
|
so viel; so sehr; so stark; dermaßen; derart {adv} |
so much | ![](/pics/v.png) |
|
wenn man so stark schwitzt, dass ... |
when you sweat so much that ... | ![](/pics/v.png) |
|
jd. so sehr lieben/etw. so sehr hassen, dass er/es einem nicht aus dem Kopf geht |
to love/hate sb./sth. so much that you can't get him/it out of your head | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hab dich so vermisst! |
I missed you so much! | ![](/pics/v.png) |
|
Kaum zu glauben, dass wir so viel Geld ausgegeben haben. |
I can't believe that we spent so much money. | ![](/pics/v.png) |
|
zu etw. stehen; bei etw. bleiben {vi} (Aussage usw.) |
to stand by sth.; to stick by sth. (statement etc.) | ![](/pics/v.png) |
|
stehend; bleibend |
standing by; sticking by | ![](/pics/v.png) |
|
gestanden; geblieben |
stood by; stuck by | ![](/pics/v.png) |
|
Ich stehe zu meinem Versprechen. |
I stick by my promise. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich stehe dazu, was ich gemacht haben, und bereue nichts. |
I stand by my actions and have no regrets. | ![](/pics/v.png) |
|
zu wenig von etw. haben; jdm. an etw. fehlen {vi} |
to be short of sth.; to be short on sth. | ![](/pics/v.png) |
|
wenig im Kopf haben; nicht viel im Kopf haben |
to be short on brains | ![](/pics/v.png) |
|
die, die wenig Zeit haben |
those who are short of time | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben zu wenig Kaffee. Ich hole noch welchen. |
We're short on coffee. I'll get some more. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Rechnung kommt auf 85 Euro, aber ich habe 10 Euro zu wenig. |
The bill comes to 85 euros, but I'm 10 euros short. | ![](/pics/v.png) |
|
vor jdm./etw. Angst haben; Furcht haben; Bange haben [Norddt.] [Westdt.] {v} |
to be afraid; to be frightened; to be scared of sb./sth. ![be frightened [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Du brauchst doch keine Angst zu haben. |
You surely don't have to be afraid. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie stirbt vor Angst. |
She is frightened to death. | ![](/pics/v.png) |
|
Du traust dich nur nicht! |
You're just scared! | ![](/pics/v.png) |
|
Extrawurst {f} (abweichende persönliche Behandlung) [übtr.] |
different treatment; special arrangement | ![](/pics/v.png) |
|
Er will/muss immer eine Extrawurst (gebraten) haben. |
He always wants/has to have things differently. | ![](/pics/v.png) |
|
Extrawürste wird es für sie nicht geben. |
They won't be given special arrangements. | ![](/pics/v.png) |
|
Eine Extrawurst werde ich dir nicht braten. |
I won't make an exception for you. | ![](/pics/v.png) |
|
Gemeinschuldner {m}; Insolvenzschuldner |
adjudicated bankrupt; adjudicated insolvent; debtor in insolvency proceedings; common debtor [Sc.] | ![](/pics/v.png) |
|
entlasteter Gemeinschuldner |
discharged debtor | ![](/pics/v.png) |
|
(noch) nicht entlasteter Gemeinschuldner |
undischarged debtor | ![](/pics/v.png) |
|
eine Forderung gegen den Gemeinschuldner haben |
to have a claim in bankruptcy | ![](/pics/v.png) |
|
in dieser Hinsicht; diesbezüglich {adv} ![diesbezüglich [listen]](/pics/s1.png) |
on that score | ![](/pics/v.png) |
|
In dieser Hinsicht waren wir erfolgreich. |
We have succeeded on that score. | ![](/pics/v.png) |
|
Es kann keine Rechte ohne Verantwortung geben, und gerade in dieser Hinsicht sind die Bürger nicht überzeugt. |
Rights cannot exist without responsibilities and it is on this score that the citizens are unconvinced. | ![](/pics/v.png) |
|
Diesbezüglich kann man aus mehreren Gründen Zweifel haben. |
There are several reasons for doubts on this score. | ![](/pics/v.png) |
|
nichts Sinnvolles zu tun haben; keine sinnvolle Beschäftigung haben {v} |
to be at a loose end [Br.]; to be at loose ends [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
da ich gerade nichts Besseres zu tun hatte |
since I was at a loose end | ![](/pics/v.png) |
|
Bleib doch zum Essen, wenn du nichts Besseres zu tun hast. |
Why don't you stay to eat, if you're at a loose end? | ![](/pics/v.png) |
|
Wir wussten nicht, womit wir uns beschäftigen / was wir mit unserer Zeit anfangen sollten. |
We were at a loose end for something to do. | ![](/pics/v.png) |
More results ![>>>](/pics/aopen.png)
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|