|
|
|
281 results for 'NOW |
Tip: | Search for more words (boolean AND):word1 +word2 |
|
|
English |
German |
|
triad; trinity (of sth.) |
Trias {f}; Triade {f}; Dreiergruppe {f}; Dreierformel {f}; Dreiheit {f} (von etw. / +Gen.) | |
|
strategic triad |
strategische Triade [mil.] | |
|
the triad of the True, the Good and the Beautiful |
die Trias des Wahren, Guten, Schönen | |
|
Modern culture now appears to revolve around the unholy trinity of sport, shopping, and sex. |
Die moderne Kultur scheint sich mittlerweile nur mehr um die fragwürdige Triade von Sport, Shopping und Sex zu drehen. | |
|
dawdling |
Trödelei {f}; Bummelei {f} | |
|
From now on there will be no more dawdling. |
Mit der Bummelei ist jetzt Schluss. | |
|
Bye bye!; Ciao!; Ta-Ta! [Br.]; Cheers! [Br.]; Cheerio! [Br.] [becoming dated]; So long! [Am.]; Hooray! [Austr.] [NZ]; Hooroo! [Austr.] [NZ]; Toodle-oo/Toodles! [dated] |
Tschüss!; Ciao!; Tschau!; Servus! [Bayr.] [Ös.]; Ade! [BW] [Schw.]; Baba! [Ös.]; Pfiat di! [Bayr.] [Ös.]; Salü! [Schw.] (Verabschiedung) {interj} | |
|
Bye, bye, and keep in touch! /KIT/; Ciao, and don't be a stranger! |
Ciao, und melde sich wieder einmal!; Tschüss, und lass wieder von dir hören! | |
|
Bye for now /BFN/ (chat jargon) |
Fürs erste Ciao!; Tschüss erstmal! [Dt.] (Chat-Jargon) | |
|
mischief; shenanigans; devilment [Br.] [formal] |
Unfug {m}; Schabernack {m}; Dummheiten {pl}; Fez {m} [Dt.] [ugs.]; Schelmenstück {n} [poet.]; Narretei {f} [altertümlich]; Schelmerei {f} [veraltet] | |
|
public mischief |
grober Unfug [jur.] | |
|
eyes blazing with mischief/devilment |
schelmisch/boshaft glitzernde Augen | |
|
Now run along, and don't get into mischief /and keep out of mischief! |
So, jetzt geht, und macht keine Dummheiten! | |
|
He's full of mischief. |
Er hat immer nur Schabernack im Kopf. | |
|
Ruffians were breaking windows out of sheer devilment. |
Ein paar Lümmel haben aus purem Übermut Fenster eingeschlagen. | |
|
He's up to some kind of devilment again, I'll be bound. |
Er führt wieder irgendetwas Übles/Böses im Schilde, da wette ich. | |
|
to have the run of a place |
einen Ort zur freien Verfügung haben {v} | |
|
to have the run of the house |
das Haus zur freien Verfügung haben | |
|
to give sb. the run of a place |
jdm. einen Ort zur freien Verfügung überlassen | |
|
Now we can give the dogs the run of the back yard. |
Jetzt können wir die Hunde im Hinterhof frei laufen lassen. | |
|
to hold |
in Wartestellung gehen / bleiben; warten {vi} [aviat.] [telco.] | |
|
That extension is busy right now. Can you hold? |
Diese Durchwahl ist gerade besetzt. Wollen Sie warten? | |
|
world |
Welt {f} | |
|
worlds |
Welten {pl} | |
|
the Third World |
die dritte Welt | |
|
the developed world |
die entwickelte Welt | |
|
the Old World |
die Alte Welt | |
|
a an ideal world; a perfect world |
eine heile Welt | |
|
topsy-turvy world; upside-down world |
verkehrte Welt | |
|
The world is your oyster! |
Die Welt liegt dir zu Füßen! | |
|
A and B are poles apart. |
Zwischen A und B liegen Welten. | |
|
All's well with the world again.; Now my world is back in order.; Now I'm a happy camper (again). |
Jetzt ist meine Welt wieder in Ordnung. | |
|
ifs and buts [Br.]; ifs, ands or buts [Am.] |
Wenn und Aber {n} | |
|
without fuss or quibble |
ohne Wenn und Aber | |
|
after a few/a lot of ifs and buts |
nach einigem/langem Hin und Her | |
|
... and there are no ifs and buts [Br.] / ifs, ands or buts [Am.] about it! |
... und daran ist nicht zu rütteln | |
|
I want no ifs and buts [Br.] / ifs, ands or buts [Am.], tidy your room now. |
Ich will kein Aber hören, räum jetzt dein Zimmer auf. | |
|
Goodbye!; Goodby!; Good bye!; Bye!; See you (again)! [coll.] |
Auf Wiedersehen!; Auf Wiederschauen!; Leb wohl! [veraltet] | |
|
Goodbye!; Goodbye for now! |
Auf Wiederhören! (am Telefon) | |
|
to make sense; to figure [Am.] (of a thing) |
kein Wunder sein; nur logisch sein; ganz klar sein {vi} (Sache) | |
|
It all makes sense now. |
Jetzt wird einem alles klar. | |
|
If your sister is older, it makes sense / it figures that she'd be ahead of you in some things. |
Wenn deine Schwester älter ist, ist es kein Wunder / ist es ganz klar, dass sie dir in einigen Dingen voraus ist. | |
|
Given these circumstances, it makes sense / it figures that Harry would admire Ginny. |
Unter diesen Umständen ist es nur logisch, dass Harry Ginny bewundert. | |
|
a thing [coll.] [humor.] (that people are doing now) |
Zeiterscheinung {f}; aktueller Trend {m}; gängige Praxis {f} | |
|
on the lookout for the next big thing |
auf der Suche nach dem nächsten großen Trend | |
|
Taking selfies is a thing nowadays. |
Selfies zu machen, ist heutzutage gängige Praxis. | |
|
It's a thing now. |
Das macht man jetzt so.; Das ist jetzt so üblich. | |
|
I don't understand why these corny films are still a thing. |
Ich verstehe nicht, warum diese kitschigen Filme immer noch gezeigt werden. | |
|
Delivery drones could soon become a thing. |
Lieferdrohnen könnten bald ein gewohnter Anblick werden. | |
|
When did this become a thing? |
Wann ist das aufgekommen? | |
|
Is that even / really a thing? |
Gibt's das wirklich? | |
|
from; as from/of [formal] |
ab {prp; +Dat.} (zeitlich) | |
|
as from 1990; as of 1990 |
ab 1990; ab dem Jahr 1990 | |
|
from today |
ab heute | |
|
starting at/from 100 Euros |
schon ab 100 Euro | |
|
as from next month [Br.]; as of next month [Am.] |
ab dem nächsten Monat; ab nächstem Monat; beginnend mit nächstem Monat [geh.] | |
|
From now on, the course session will be starting half an hour earlier than usual. |
Ab jetzt beginnt der Kurs eine halbe Stunde früher als gewohnt. | |
|
to turn; to turn off |
abbiegen {vi} [auto] | |
|
turning; turning off |
abbiegend | |
|
turned; turned off |
abgebogen | |
|
turns (off) |
biegt ab | |
|
turned (off) |
bog ab | |
|
to turn left/right; to make a left/right turn; to make a turn to the left/right |
(nach) links/rechts abbiegen; (nach) links/rechts einbiegen | |
|
to turn into Prospect Street [Br.]; to turn onto Prospect Street [Am.] |
in die Prospektstraße abbiegen / einbiegen | |
|
to turn into the driveway |
in die Einfahrt einbiegen | |
|
to bear to the right / left; to bear off to the right / left |
halbrechts / halblinks abbiegen; schräg rechts / links abbiegen (in eine Straße) | |
|
to take the wrong turn |
falsch abbiegen (versehentlich) | |
|
to make an improper turn |
falsch abbiegen (verkehrswidrig) | |
|
No left/right turn! |
Links/Rechts abbiegen verboten! | |
|
Please turn left now. |
Bitte biegen Sie jetzt links ab. | |
|
Turn to (the) left! |
Gehen Sie nach links! | |
|
The main road bears to the right. |
Die Hauptstraße geht halbrechts / schräg rechts weiter. | |
|
to put sb. off (cancel an appointment) |
jdm. absagen {vi} [soc.] | |
|
putting off |
absagend | |
|
put off |
abgesagt | |
|
I had to put her off yet again. |
Ich musste ihr schon wieder absagen. | |
|
It's too late to put them off now. |
Jetzt ist es schon zu spät, um ihnen abzusagen. | |
|
He put us off with the excuse that he had too much work to do. |
Er sagte uns mit der Begründung ab, dass er zu viel Arbeit habe. | |
|
on your own |
alleine; ohne fremde Hilfe {adv} | |
|
to be on your own |
auf sich alleine gestellt sein | |
|
to be left on your own |
alleine gelassen werden | |
|
I've been living all on my own for four years now. |
Ich lebe schon seit vier Jahren ganz alleine. | |
|
You're on your own with that view. |
Mit dieser Meinung stehst du alleine (auf weiter Flur) da. | |
|
You can't expect him to do it all on his own. |
Du kannst nicht verlangen, dass er alles alleine macht. | |
|
I can manage on my own, thanks. |
Ich schaffe es schon alleine, danke. | |
|
He scored two goals all on his own. |
Zwei Tore erzielte er Tore im Alleingang. | |
|
so |
also {adv} (Einleitungspartikel) | |
|
So, what did you do today? |
Also, was hast du heute gemacht? | |
|
So, what do we do about it? now? |
Also, was tun wir jetzt dagegen? | |
|
to be the obvious thing (for sb./sth.) |
sich anbieten {vr} (für jdn./etw.) (naheliegend sein) | |
|
This would provide an obvious solution (to the problem). |
Das bietet sich als Lösung an. | |
|
The theatre is the obvious thing for an extrovert like me. |
Das Theater bietet sich für einen extrovertierten Menschen wie mich an. | |
|
The library is the obvious place for the after-dinner hours. |
Die Bibliothek bietet sich für die Zeit nach dem Essen an. | |
|
Now that it's summer the thing to do would be to use the bicycle to commute to work. |
Jetzt im Sommer bietet es sich an, mit dem Rad zur Arbeit zu fahren. | |
|
The Catholic Church springs/comes to mind as an obvious example. |
Die katholische Kirche bietet sich als Beispiel an. | |
|
to acknowledge sb./sth. as sth. |
etw. als etw. anerkennen; jdm. etw. zuerkennen; zubilligen; bescheinigen {vt} | |
|
acknowledging |
anerkennend; zuerkennend; zubilligend; bescheinigend | |
|
acknowledged |
anerkennt; zuerkannt; zugebilligt; bescheinigt | |
|
to refuse to acknowledge the authority of the court |
die Zuständigkeit des Gerichts nicht anerkennen | |
|
It is now widely/generally acknowledged that ... |
Es ist mittlerweise allgemein anerkannt, dass ... | |
|
to be acknowledged as sth./to be sth. |
als etw. gelten | |
|
He is widely acknowledged as an expert in this field. |
Er gilt als ausgewiesener Fachmann auf dem Gebiet. | |
|
Gerasa is generally acknowledged to be the best-preserved Roman provincial town. |
Gerasa gilt allgemein als die am besten erhaltene römische Provinzstadt. | |
|
It remains to be seen whether they acknowledge him as/to be their leader. |
Es bleibt abzuwarten, ob sie ihn als ihren Führer anerkennen. | |
|
This part of the city is acknowledged to have the best restaurants. |
In diesem Teil der Stadt gibt es die anerkannt besten / anerkanntermaßen die besten Restaurants. | |
|
The applicants are explicitly acknowledged to have the right of inspecting the architect's plans. |
Es wird den Antragstellern ausdrücklich das Recht zuerkannt, die Architektenpläne einzusehen. | |
|
France is acknowledged to have a leading role in this field. |
Frankreich wird eine führende Rolle in diesem Bereich bescheinigt. | |
|
to join sb. |
sich jdm. anschließen; sich zu jdm. gesellen; zu jdm. gehen; sich zu jdm. setzen {vr} [soc.] | |
|
joining |
sich anschließend; sich gesellend; gehend; sich setzend | |
|
joined |
sich angeschlossen; sich gesellt; gegangen; sich gesetzt | |
|
I joined my sister in the kitchen. |
Ich ging zu meiner Schwester in die Küche. | |
|
The participants were joined by their wives and children. |
Zu den Teilnehmern gesellten sich deren Frauen und Kinder. | |
|
May I join you? |
Darf ich mich Ihnen anschließen? (formell); Darf ich mich zu euch gesellen? (informell) | |
|
Do you mind if I join you?; May I join you? |
Darf ich mich Ihnen anschließen? [formell]; Darf ich mich zu euch gesellen? [informell] | |
|
Would you join us for a drink? |
Trinken Sie etwas mit (uns)? | |
|
We are joined on the line now from Beirut by our correspondent. |
Aus Beirut ist uns jetzt unser Korrespondent zugeschaltet. | |
|
to be decent |
(anständig) angezogen sein {v} | |
|
Are you decent? Can I come in? |
Hast du was an? Kann ich reinkommen? | |
|
I can't come to the door right now, I'm not decent. |
Ich kann jetzt gerade nicht zur Tür kommen, ich bin nicht angezogen. | |
|
to call on/upon sb. to do sth.; to urge sb. to do sth. |
an jdn. appellieren; jdn. aufrufen, etw. zu tun {vt} | |
|
calling on; urging |
appellierend; aufrufend | |
|
called on; urged |
appelliert; aufgerufen | |
|
to feel called upon to do sth. |
sich berufen fühlen, etw. zu tun | |
|
Businesses are called upon to hire more staff. |
Die Wirtschaft ist aufgerufen, mehr Arbeitskräfte einzustellen. | |
|
All parties concerned are urged to ensure the protection of minors in the services they offer. |
Alle Beteiligten sind aufgerufen, bei den von ihnen angebotenen Diensten den Schutz Minderjähriger zu gewährleisten. | |
|
I feel called upon to warn you that ... |
Ich fühle mich verpflichtet, Sie darauf hinzuweisen, dass ... | |
|
I was hoping the teacher wouldn't call on me, because I didn't know the answer. |
Ich hoffte, die Lehrerin würde mich nicht aufrufen, denn ich wusste die Antwort nicht. | |
|
The UN has called on both sides to observe the truce. |
Die UNO hat beide Seiten dazu aufgerufen, den Waffenstillstand einzuhalten. | |
|
I now call upon the chairman to address the meeting. |
Ich darf nun den Vorsitzenden einladen, das Wort zu ergreifen. | |
|
to be well placed; to be well positioned (to face a challenge) |
gut aufgestellt sein; gute Voraussetzungen aufweisen {v} (um sich einer Herausforderung zu stellen) [econ.] [pol.] | |
|
to be ideally placed / perfectly positioned to meet the emerging demand |
beste/ideale Voraussetzungen aufweisen, um die entstehende Nachfrage zu befriedigen | |
|
The country is fit for globalisation. |
Das Land ist für die Globalisierung gut aufgestellt. | |
|
The company is well placed now to go on the acquisition trail. |
Die Firma steht mittlerweile so gut da, dass sie auf Einkaufstour gehen kann. | |
|
over; out |
aus; vorbei; vorüber {adv}; zu Ende | |
|
to be over |
aus sein; vorbei sein | |
|
The show is over. |
Die Vorstellung ist aus. | |
|
So you think it's all over? |
Du glaubst also, es ist alles vorbei? | |
|
It's over. |
Es ist vorbei.; Es ist aus.; Es ist zu Ende. | |
|
The rain is over. |
Der Regen hat aufgehört | |
|
That's the end of that!; It's all over now! |
Damit ist es jetzt aus/vorbei! | |
|
It was all over in five minutes. |
Nach fünf Minuten war alles vorbei. | |
|
That's the end of our holiday.; So much for our holiday. |
Mit unserem Urlaub ist es jetzt aus/vorbei. | |
|
It's all over for this company. |
Mit dieser Firma ist es aus. / ist es endgültig vorbei. | |
|
It's all over for the flash mob. |
Die Zeit der Blitzaufläufe ist endgültig vorbei. | |
|
It's all over between the two of them. They have split up. |
Zwischen den beiden ist es endgültig aus. Sie haben sich getrennt. | |
|
to work out; to work up; to write out; to write up information gathered |
gesammelte Informationen (schriftlich) ausarbeiten; zusammenschreiben [ugs.] {vt} | |
|
working out/up; writing out/up |
ausarbeitend | |
|
worked out/up; written out/up |
ausgearbeitet | |
|
to write up your notes |
seine Notizen ausarbeiten/zusammenschreiben | |
|
The police officer wrote up the incident at the station. |
Der Polizeibeamte schrieb in der Wachstube den Bericht zu dem Vorfall. | |
|
The experiments are completed, now I just have to work out our findings. |
Die Experimente sind abgeschlossen, ich muss jetzt nur noch unsere Ergebnisse ausarbeiten. | |
|
of all things / people / places / times etc.; just |
ausgerechnet; gerade {adv} | |
|
Does it have to be today of all days? |
Muss das ausgerechnet heute sein? | |
|
Why do you want to learn to crochet of all things (to do)? |
Warum willst du ausgerechnet häkeln lernen? | |
|
Why of all things did you buy a yellow mobile phone? |
Wieso hast du dir ausgerechnet ein gelbes Handy gekauft? | |
|
And this had to happen to me of all people! |
Und das muss ausgerechnet mir passieren! | |
|
Why he, of all people? |
Warum ausgerechnet / gerade er? | |
|
He wants to go to Bangkok, of all places? |
Ausgerechnet nach Bangkok will er? | |
|
Just when I was about to leave the phone rang. |
Ausgerechnet, als ich gehen wollte, klingelte das Telefon. | |
|
Why does it have to be now of all times?; Why now of all times? |
Warum muss das ausgerechnet jetzt sein?; Warum gerade jetzt? | |
|
Did she have to sneeze just then? |
Musste sie auch ausgerechnet dann niesen? | |
|
Why would he have asked her, of all people? |
Wieso sollte er gerade sie fragen? | |
|
to pronounce sth. |
etw. aussprechen; verkünden; erklären {vt} | |
|
pronouncing |
aussprechend; verkündend; erklärend | |
|
pronounced |
ausgesprochen; verkündet; erklärt | |
|
to pronounce sb. dead at the scene |
jdn. an Ort und Stelle für tot erklären | |
|
to be officially pronounced dead |
amtlich für tot erklärt werden | |
|
The physician pronounced her healthy / pronounced her to be healthy. |
Der Arzt erklärte sie für gesund. | |
|
I now pronounce you man and wife! (wedding phrase) |
Hiermit erkläre ich euch zu Mann und Frau! (Trauungsformel) | |
|
soon; before long; erelong [poet.]; anon [humor.]; presently [dated]; by and by [dated] |
bald; in Bälde [geh.] {adv} | |
|
as soon as possible /ASAP/ |
möglichst bald; baldigst | |
|
real soon now /RSN/ |
schon sehr bald | |
|
soon afterwards |
bald darauf; alsbald [altertümlich] | |
|
See you soon! |
Bis bald! | |
|
not in the near future; not so soon |
so bald nicht | |
|
I'll be finished shortly/before long. |
Ich bin bald fertig. | |
|
We'll be home before very long. |
Wir werden sehr bald zu Hause sein. | |
|
to deal with sb./sth. {dealt; dealt}; to cover sth. (of a person) |
sich mit jdm./etw. befassen; etw. bearbeiten; sich einer Sache annehmen [geh.] {v} (Person) | |
|
dealing with; covering |
sich befassend; bearbeitend; sich einer Sache annehmend | |
|
dealt with; covered |
sich befasst; bearbeitet; sich einer Sache angenommen | |
|
to deal with a case |
mit einer Sache befasst sein [adm.] | |
|
I dealt with the problem myself. |
Ich habe mich selbst des Problems angenommen. | |
|
We'll deal with your request straight away. |
Wir werden Ihr Anliegen sofort bearbeiten. | |
|
General enquiries are dealt with by our head office. |
Für allgemeine Anfragen ist unsere Zentrale zuständig. | |
|
Dozens of motorists were dealt with by the police during a day-long operation. |
Bei einer 24-stündigen Aktion wurden dutzende Autofahrer von der Polizei kontrolliert/beamtshandelt [Ös.]. | |
|
90% of travellers are dealt with by Customs within 10 minutes. |
90% der Reisenden werden innerhalb von 10 Minuten vom Zoll abgefertigt. | |
|
The matter has already/now been dealt with. |
Die Sache ist bereits erledigt. | |
|
Don't worry. I'm dealing with it. / I've got it covered. |
Keine Angst. Ich bin an der Sache dran. | |
|
to start sth.; to commence sth. [formal] |
etw. beginnen; anfangen {vt} | |
|
starting; commencing |
beginnend; anfangend | |
|
started; commenced |
begonnen; angefangen | |
|
starts; commences |
beginnt; fängt an | |
|
started; commenced |
begann; fing an | |
|
Start now! |
Fangt jetzt an! | |
|
I have also started to learn to play the flute. |
Ich habe auch mit Flöte angefangen. [ugs.] | |
|
to start (out) from the fact/idea that ... |
von der Tatsache/Vorstellung ausgehen, dass ... | |
|
to regret sth. |
etw. bereuen {vt} | |
|
to have no regrets about sth. |
etw. nicht bereuen | |
|
I don't regret leaving him. |
Ich bereue nicht, ihn verlassen zu haben. | |
|
Don't say anything you might regret later. |
Sag nichts, was du später bereuen könntest. | |
|
If you don't travel now, you might live to regret it. |
Wenn du jetzt nicht reist, wirst du das vielleicht später einmal bereuen. | |
|
I have no regrets (about anything). |
Ich bereue gar nichts. | |
|
70 percent of people regret not learning to play a musical instrument as a child. |
70 Prozent der Menschen bereuen, als Kind kein Musikinstrument gelernt zu haben. | |
|
to be busy; to be bizzy [Br.] [coll.] [rare]; to be occupied [formal] (with sth. / doing sth.) (of a person) |
(gerade) beschäftigt sein (mit etw.); zu tun haben {v} (Person) | |
|
to be busy with sth./doing sth. |
mit etw. zugange sein [geh.] [humor.] | |
|
Sorry, but he's busy right now. Can I take a message? |
Tut mir leid, aber er ist gerade beschäftigt / er ist momentan nicht zu sprechen. Kann ich ihm etwas ausrichten? | |
|
Tomorrow, I'll be busy cleaning the house. |
Morgen werden ich damit beschäftigt sein, das Haus zu putzen. | |
|
She is busy / occupied with wedding plans. |
Sie ist mit Hochzeitsplänen beschäftigt. | |
|
Are you busy / occupied? Can I talk to you for a minute? |
Bist du beschäftigt? Kann ich dich kurz sprechen? | |
|
to obtain sth. |
sich etw. beschaffen; sich etw. besorgen [ugs.]; sich etw. geben lassen {vr}; etw. beziehen; etw. erfragen; etw. erwirken {vt} [adm.] | |
|
obtaining |
sich beschaffend; sich besorgend; sich geben lassend; beziehend; erfragend; erwirkend | |
|
obtained |
sich beschafft; sich besorgt; sich geben lassen; bezogen; erfragt; erwirkt | |
|
to obtain sth. for sb. |
jdm. etw. beschaffen | |
|
to obtain a search warrant |
eine Durchsuchungsbefehl erwirken [jur.] | |
|
to obtain (a piece of) information |
eine Auskunft / Auskünfte einholen | |
|
to obtain goods |
Waren beziehen | |
|
to obtain a price |
einen Preis erzielen [econ.] | |
|
First editions are now almost impossible to obtain. |
Erstausgaben sind mittlerweile fast nicht mehr zu bekommen. | |
|
I have obtained a copy of the original letter. |
Ich habe mir eine Kopie des Originalbriefs beschafft/besorgt. | |
|
Further details can be / need to be obtained from the head office. |
Näheres ist bei der Zentrale zu erfahren / erfragen. | |
|
In the second experiment we obtained a very clear result. |
Beim zweiten Experiment erhielten wir ein eindeutiges Ergebnis. | |
|
You will need to obtain permission from the principal. |
Du wirst dir beim Chef die Erlaubnis holen müssen. | |
|
The terms may/can be specified on request. |
Die Konditionen können erfragt werden. | |
|
Information on/about our company can be obtained from ... |
Auskünfte über unsere Firma können von ... eingeholt werden. | |
|
better (than) |
besser {adj} (als) | |
|
much better |
viel besser | |
|
better and better |
immer besser | |
|
so much the better |
desto besser | |
|
Do you feel better now? |
Geht es Ihnen jetzt besser? | |
|
It doesn't get better. |
Besser geht's nicht. | |
|
If they can do them both at the same time, so much the better / all the better! |
Wenn sie beides zusammen machen können, umso besser! | |
|
Actually, I'm in a meeting right now. It would work better for me in half an hour. |
Ich bin gerade in einer Sitzung. In einer halben Stunde passt es mir besser. (am Telefon) | |
|
Better safe than sorry. [prov.] |
Doppelt genäht hält besser. [Sprw.] | |
|
Two are better than one. [prov.] |
Doppelt hält besser! [Sprw.] | |
|
defunct |
nicht mehr bestehend; nicht mehr in Gebrauch; außer Betrieb {adj} | |
|
a now-defunct reactor |
ein mittlerweile stillgelegter Reaktor | |
|
He wrote for the now-defunct local newspaper. |
Er schrieb für die inzwischen eingestellte lokale Zeitung. | |
|
to refer to sb./sth. by sth. |
jdn./etw. mit etw. bezeichnen {vt} | |
|
The victims were not referred to by name. |
Die Opfer wurden nicht namentlich genannt. | |
|
The university hospital now refers to patients by name, not case number. |
Die Universitätsklinik bezeichnet die Patienten jetzt mit ihrem Namen und nicht mit einer Fallnummer. | |
|
until; till [coll.]; 'til [coll.]; up until; up till; up to |
bis {prp; +Akk.} (+ Zeitangabe, bis wann etw. andauert) | |
|
until now; till now; up until now; up to now |
bis jetzt; bisher | |
|
until this day; till this day; up until this day; up to this day; up to the present day/time |
bis heute; bis zum heutigen Tag(e) | |
|
till tomorrow; by tomorrow |
bis morgen | |
|
until further notice; for the time being |
bis auf weiteres; bis auf Widerruf | |
|
(right) down to |
bis auf | |
|
until after the elections |
bis nach den Wahlen | |
|
to wait until three o'clock |
bis 3 Uhr warten | |
|
till death |
bis in den Tod | |
|
until/till death do us/you part |
bis dass der Tod uns/euch scheidet | |
|
until when; till when |
bis wann? | |
|
That was illegal up until a few years ago. |
Bis vor einigen Jahren war das nicht legal. | |
|
except: excepting; with the exception of; if there is/are no; but; but for; short of; barring; bar [Br.]; excluding [formal]; save [formal]; save for [formal]; saving [rare]; outside of [Am.] [coll.] (exception from a phenomenon) |
bis auf {prp; +Akk.}; außer {prp; +Dat.}; ausgenommen {prp; + Fall des jeweiligen Bezugsworts} [geh.]; nur nicht; exklusive {prp} {prp; +Gen.} [geh.] (Ausnahme von einem Phänomen) | |
|
all but one; all except one; all excepting one; all save one |
alle bis auf einen; alle außer einem | |
|
all but a few |
aller außer einigen wenigen | |
|
Nobody was there but me. |
Außer mir war niemand da. | |
|
Our children have all left home now, but / except / bar one. |
Unsere Kinder sind alle aus dem Haus, bis auf eines / außer einem / ausgenommen eines. | |
|
The stage was bare but for / save for a couple of chairs. |
Die Bühne war bis auf ein paar Stühle leer. | |
|
Except for that one typo, there were no mistakes. |
Bis auf diesen einen Tippfehler waren keine Fehler drin. | |
|
The shops will be open daily except Sundays / excluding Sundays / outside of Sundays [Am.]. |
Die Geschäfte sind täglich außer sonntags / exklusive sonntags geöffnet. | |
|
Excepting two students / With the exception of two students, no one could answer the last question correctly. |
Außer zwei Schülern / Mit Ausnahme von zwei Schülern konnte niemand die letzte Frage richtig beantworten. | |
|
Short of replacing the engine, I have tried everything to fix the car. |
Bis auf einen Motortausch / Außer einem Motortausch habe ich alles versucht, um das Auto wieder flott zu bekommen. | |
|
No one needed to know save herself / outside herself [Am.]. |
Außer ihr brauchte das niemand zu wissen. | |
|
Barring accidents, we should win. Short of accidents, we should win.; If there are no accidents, we should win. |
Wenn es keine Unfälle gibt, müssten wir gewinnen. | |
|
to be aboard [fig.] |
(mit) dabei sein {v} (Teil einer Gruppe sein) [soc.] | |
|
John's been aboard for three month now. |
John ist jetzt schon drei Monate dabei. | |
|
back then; then |
damals; seinerzeit {adv} | |
|
then as now |
damals wie heute | |
|
Things were very different back then. |
Damals war das ganz anders. | |
|
She grew up in Zimbabwe, or Rhodesia as it then was. |
Sie wuchs in Simbabwe auf bzw. in Rhodesien, wie es damals hieß. | |
|
I haven't been here since then. |
Ich bin seit damals nicht mehr hier gewesen. | |
|
to appreciate sth. |
für etw. dankbar sein {v}; etw. nett finden {vt}; etw. zu schätzen/würdigen wissen; etw. goutieren [geh.] {vt} | |
|
appreciating |
dankbar seiend; nett findend; zu schätzen/würdigen wissend; goutierend | |
|
appreciated |
dankbar gewesen; nett gefunden; zu schätzen/würdigen gewusst; goutiert | |
|
appreciates |
ist dankbar; findet nett; weiß zu schätzen/würdigen; goutiert | |
|
appreciated |
war dankbar; fand nett; wusste zu schätzen/würdigen; goutierte | |
|
I appreciate the fact that ... |
Ich weiß es zu schätzen, dass ... | |
|
Thank you, I appreciate it. |
Vielen Dank, sehr nett von Ihnen. | |
|
I appreciate your concern, but I'm fine. |
Es ist lieb, dass du dir Sorgen machst, aber es geht mir gut. | |
|
I'd appreciate it if ... |
Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn ... [geh.]; Könnten Sie ...; Könntest du ... | |
|
Your help is greatly appreciated. |
Ihre Hilfe ist sehr willkommen. | |
|
to come to appreciate; to come to value sth./sb. |
etw./jdn. schätzen lernen; schätzenlernen [alt] | |
|
I'd appreciate if you let me get on with my job now. |
Ich wäre dir dankbar/Es wäre nett, wenn du mich jetzt weiterarbeiten lassen würdest. | |
|
My talents are not fully appreciated here. |
Meine Talente werden hier nicht so richtig geschätzt. | |
|
I would really appreciate that. |
Das wäre mir wirklich sehr lieb. | |
|
I'm unable to appreciate modern music. |
Ich finde keinen Zugang zu moderner Musik. | |
|
then (temporal) |
dann {adv} (zeitlich) | |
|
now and then |
dann und wann | |
|
She ate a chocolate, then another and then another. |
Sie aß eine Praline, dann noch eine und dann eine weitere. | |
|
that is to say; that's to say; that is; /i.e./ (id est) (used to introduce a clarification) |
das heißt /d. h./; also | |
|
four days from now, that is to say on Thursday |
in vier Tagen, also am Donnerstag | |
|
only for a short period of time, i.e., three to five days |
nur eine kurze Zeit lang, das heißt / also drei bis vier Tage | |
|
We that is to say my wife and I - will be attending the wedding. |
Wir, also meine Frau und ich, werden auf die Hochzeit gehen. | |
|
They, that's to say the staff, noticed that PCs had been tampered with. |
Sie, also die Mitarbeiter, bemerkten, dass sich jemand an den PCs zu schaffen gemacht hatte. | |
|
We plan on going to the match that is, if tickets are still available. |
Wir wollen zum Spiel gehen, das heißt, wenn es noch Karten dafür gibt. | |
|
He was a long-haired boy with freckles. Last time I saw him, that is. |
Er war ein langhaariger Junge mit Sommersprossen - als ich ihn zuletzt gesehen habe, natürlich. | |
|
to think about sb./sth.; to think of sb./sth. {thought; thought} |
an jdn./etw. denken {v} | |
|
to only think of yourself |
(immer) nur an sich denken | |
|
to be all self; to think of nothing but self |
nur an sich selbst denken | |
|
with no thought of self |
ohne an sich selbst zu denken | |
|
I was just thinking about you. |
Ich hab gerade an dich gedacht. | |
|
I dread to think how she will react. |
Ich will gar nicht daran denken, wie sie reagieren wird. | |
|
I daren't think of the cost. |
Ich darf gar nicht daran denken, was das alles kostet. | |
|
All that work, it doesn't bear thinking about! |
Die viele Arbeit, ich darf gar nicht daran denken! | |
|
My first association with this word is the novel of the same title. |
Bei diesem Wort denke ich als erstes an den gleichnamigen Roman. | |
|
What are you thinking about now? |
Woran denkst du gerade? | |
|
What's the first thing you think of when it comes to ... / when you hear the word ...? |
Woran denkst du bei ... zuerst?; Woran denkst du zuerst, wenn du ... hörst? | |
|
so (prepositive) (particle marking questions of interest) |
denn {adv} (Partikel, die Interessensfragen anzeigt) | |
|
So, what's going on (here)? |
Was ist denn (hier) los? | |
|
So, what's the matter with her? |
Was hat sie denn? | |
|
So, what do you want to know? |
Was wollen Sie denn wissen? | |
|
So, how could this happen?; How on earth could this happen? |
Wie konnte denn das passieren? | |
|
So, why don't you ask him what his worries are? |
Warum fragst du ihn denn nicht, worüber er sich Sorgen macht? | |
|
So, what are you doing right now in maths? |
Was macht ihr denn gerade in Mathe? | |
|
current; present |
derzeitig; jetzig; aktuell; gegenwärtig; nunmehrig [geh.]; augenblicklich; momentan [ugs.] {adj} | |
|
to be no longer current |
nicht mehr aktuell sein | |
|
a more pressing and current problem |
ein dringlicheres und aktuelleres Problem | |
|
Current events show that ... |
Die aktuellen Ereignisse zeigen, dass ... | |
|
her present husband and her former husbands |
ihr jetziger/nunmehriger Ehemann und ihre früheren Ehemänner | |
|
the conversion of the former unit into the department as it is now |
der Übergang vom alten Referat zur nunmehrigen Abteilung | |
|
to make sure that the data are current and accurate |
sicherstellen, dass die Daten aktuell und richtig sind | |
|
This is no longer a (current) problem. |
Dieses Problem ist nicht mehr aktuell. | |
|
The present draft represents a considerable improvement on the last proposal. |
Der nunmehrige Entwurf stellt gegenüber dem letzten Vorschlag eine erhebliche Verbesserung dar. | |
|
urgent |
dringend; dringlich; eilig; eilbedürftig [Dt.]; vordringlich {adj} [adm.] | |
|
more urgent |
dringender; dringlicher; eiliger | |
|
most urgent |
am dringendsten; am dringlichsten; am eiligsten | |
|
Your urgent attention to the matter would be appreciated. |
Wir bitten um vordringliche Erledigung. | |
|
The matter has now become urgent. |
Die Sache ist mittlerweile dringend.; Die Sache ist nun vordringlich geworden. | |
|
That's not urgent! |
Das eilt nicht! | |
|
to be generally accepted; to gain acceptance; to catch on (with sb.) |
sich durchsetzen (bei jdm.) {vr} (Sache) | |
|
The idea rapidly gained acceptance. |
Die Idee setzte sich schnell durch. | |
|
I doubt that the game will ever catch on with elder people. |
Ich bezweifle, dass sich das Spiel bei älteren Leuten durchsetzen wird. | |
|
Even in these countries it is generally recognised that economic growth is no guarantee of well-being. |
Auch in diesen Ländern hat sich die Erkenntnis durchgesetzt, dass Wirtschaftswachstum kein Garant für Wohlstand ist. | |
|
There is now a broad awareness that a top-down approach to policy design will not deliver results. |
Mittlerweile hat sich die Erkenntnis durchgesetzt, dass eine von oben verordnete Politik nicht zielführend ist. | |
|
All those involved have realized / now come to the conclusion that it is cheaper to employ an outside company. |
Es hat sich bei allen Beteiligten die Erkenntnis durchgesetzt, dass es billiger kommt, eine Fremdfirma damit zu beauftragen. | |
|
consistently (everywhere in the same way) |
durchweg; durchwegs [Ös.] [Schw.]; durchgehend; übereinstimmend; einheitlich {adv} | |
|
a consistently entertaining film |
ein durchweg unterhaltsamer Film | |
|
to have a consistently good experience at a hotel |
mit einem Hotel durchgehend gute Erfahrungen machen | |
|
to consistently classify sth. |
etw. einheitlich klassifizieren | |
|
They consistently reported feeling less stressed now. |
Sie berichteten übereinstimmend, dass sie sich jetzt weniger gestresst fühlen. | |
|
actually; by rights; ought to |
eigentlich /eigtl./, von Rechts wegen (Verweis auf einen Ordnungsrahmen, von dem abgewichen wird) {adv} | |
|
Actually this is my seat.; This is actually my seat. |
Eigentlich ist das mein Platz. | |
|
By rights, it should be my turn next. |
Eigentlich sollte ich jetzt drankommen. | |
|
By rights, you should get a confirmation screen now. |
Eigentlich müsstest du jetzt eine Bestätigungsmeldung auf den Bildschirm bekommen. | |
|
Actually/By rights, you're not supposed to smoke here, but they are not so strict about it. |
Eigentlich darf man hier nicht rauchen, aber sie nehmen's nicht so genau. | |
|
I'm not supposed to talk about it, but I'm going to. |
Ich darf eigentlich nicht darüber sprechen, aber ich tu's trotzdem. | |
|
By rights, I shouldn't be sitting here. |
Eigentlich dürfte ich jetzt gar nicht hier sitzen. | |
|
He is supposed to be on my side, isn't he? |
Er sollte ja eigentlich auf meiner Seite stehen, oder? | |
|
They ought to be here by now. |
Eigentlich sollten sie längst da sein. | |
|
You should actually know that better than me. |
Das müsstest du eigentlich besser wissen als ich. | |
|
actually; originally; to have meant to |
eigentlich; ja eigentlich; an sich; an und für sich; ursprünglich (Verweis auf eine ursprüngliche Absicht, von der abgewichen wird) {adv} | |
|
Actually, I wanted to go home now. |
Eigentlich wollte ich jetzt nach Hause. | |
|
Actually, I didn't want to go at all. |
Eigentlich wollte ich ja gar/überhaupt nicht hingehen. | |
|
Actually I don't have time but I feel like writing. |
Ich hab eigentlich keine Zeit, aber es ist mir so nach Schreiben zumute. | |
|
We had actually planned to leave early, but we were delayed. |
Wir wollten eigentlich früh aufbrechen / Wir hatten an sich vor, früh aufzubrechen, wurden aber aufgehalten. | |
|
I had meant to write about Texas, but Texas will have to wait. |
Ich wollte eigentlich über Texas schreiben, aber Texas muss warten. | |
Translation contains vulgar or slang words. Show them
|
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|