|
|
|
German |
English |
|
Schluss {m}; Ende {n} (von etw.) |
end; close (of sth.) [end klows/klowz av/av ?] | |
|
etw. beenden |
to put/bring sth. to an end/a close; to put/bring an end/a close to sth. | |
|
zu Ende gehen; sich dem Ende zuneigen |
to come/draw to an end/a close | |
|
am Ende/Schluss von etw. |
at the end of sth. | |
|
Ende Januar |
end of January | |
|
letztes Ende; kümmerlicher Rest |
fag end; tag end | |
|
am Ende seiner Kraft |
at the end of one's tether | |
|
am Ende der Geschichte |
at the end of the story | |
|
am oberen Ende |
at the head | |
|
ein Ende machen |
to put an end to | |
|
am Ende sein |
to be running on empty | |
|
einer Sache ein Ende machen; einer Sache einen Riegel vorschieben |
to put a stop to sth. | |
|
sich dem Ende zuneigen |
to wind to a close | |
|
das Ende vom Lied |
the end of the story | |
|
mit dem Ende nach vorne; mit dem Ende zuerst |
endwise; endways | |
|
mit den Enden aneinander |
end to end; endwise | |
|
gegen Ende seiner Tage |
in his declining days | |
|
Alles hat ein Ende. |
All comes to an end. | |
|
Damit ist die Sache dann erledigt. |
That will bring this matter to a close. | |
|
Und damit kommen wir zum Schluss. (Vortrag) |
And this brings us to the end. | |
|
(Jetzt ist) Schluss mit lustig. |
The party's over. | |
|
Ich bin mit meiner Kunst am Ende. |
I'm at my wits' end. | |
|
Geschichte {f}; Story {f} [ugs.] |
story [staori:] | |
|
Geschichten {pl}; Storys {pl} |
stories | |
|
abenteuerliche Geschichte; haarsträubende Geschichte; unwahrscheinliche Geschichte (von jdm./etw.) |
tall story [Br.]; tall tale [Am.] (about sb./sth.) | |
|
Alltagsgeschichten {pl} |
stories about (the) everyday life | |
|
erfundene Geschichte; Märchen {n}; Lügengeschichte {f} (als Ausrede) |
made-up story; fairy story; cooked-up story [coll.]; cock and bull story [coll.] | |
|
Kalendergeschichte {f} |
calendar story | |
|
Kindheitsgeschichte {f} |
childhood story | |
|
Kurzgeschichte {f}; Kurzerzählung {f} |
short story | |
|
Leidensgeschichte {f} |
hard-luck story | |
|
Liebesgeschichte {f} |
love story | |
|
Lügengeschichte {f} |
trumped-up story | |
|
Rittergeschichten {pl} |
knight's tales | |
|
rührselige Geschichte |
sob story | |
|
Sehnsuchtsgeschichte {f} |
story of longing | |
|
eine lange Geschichte ohne vernünftiges Ende |
a shaggy-dog story | |
|
eine nachdenkliche Geschichte |
a story for reflection | |
|
Er hat mir da so eine Lügengeschichte aufgetischt, dass er zu einer Verlobungsfeier muss. |
He gave me some cock-and-bull story about having to be at an engagement party. | |
|
Die Geschichte geht so: |
So the story runs: | |
|
Die Geschichte hat einen langen Bart. |
That story is as old as the hills. | |
|
Arbeitsstelle {f}; Arbeitsplatz {m}; Arbeit {f}; Stelle {f}; Posten {m}; Anstellung {f}; Stellung {f} [veraltend] |
position of employment; position; post; job; appointment; situation [formal] [pazishan av/av employmant/imploymant pazishan powst jhaab/jhowb apoyntmant sichu:eyshan] | |
|
Arbeitsstellen {pl}; Arbeitsplätze {pl}; Stellen {pl}; Posten {pl}; Anstellungen {pl}; Stellungen {pl} |
positions of employment; positions; posts; jobs; appointments; situations | |
|
Dauerarbeitsplätze {pl} |
permanent jobs | |
|
offene Stellen |
jobs available | |
|
Überhangstelle {f} [Dt.] |
position to be eliminated | |
|
leitende Stellung; Kaderposition {f} [Schw.] |
executive position | |
|
Ministerposten {m} |
ministerial post | |
|
ein guter Posten; eine gute Stelle |
a good post | |
|
gehobene Stellung |
high position; senior position | |
|
eine Stelle / Arbeit annehmen |
to accept a job | |
|
eine Stelle innehaben |
to hold an appointment | |
|
im Amt sein; seine Stelle innehaben; seine Position innehaben |
to be in post | |
|
einen Posten (neu) besetzen |
to fill a vacant post; to fill a vacancy | |
|
seinen Posten als Geschäftsführer räumen |
to vacate your position as managing director | |
|
seinen Posten räumen müssen |
to have to quit your position | |
|
Bewerber für einen Posten |
candidate for a position | |
|
Befähigung für einen Posten |
qualification for a position | |
|
Posten, der durch Wahl besetzt wird |
elective post | |
|
Stelle ohne Berufschancen/Aufstiegschancen |
blind alley job | |
|
(neue) Arbeitsplätze schaffen |
to create / generate / add (new) jobs | |
|
Arbeitsplätze erhalten |
to preserve jobs | |
|
Er hat mir eine Stelle besorgt. |
He has found me a job. | |
|
Der neue Gewerbepark wird hunderte Arbeitsplätze schaffen. |
The new business park will create hundreds of jobs. | |
|
Sie versucht, in der Stadt (eine) Arbeit zu finden. |
She's trying to get/land/find a job in the city. | |
|
Er hat einen hochbezahlten Posten in der Wirtschaft. |
He has a high-paying job in the industry. | |
|
Wenn bei uns automatisiert wird, verliere ich meine Stelle. |
If we automate, I'll lose my job. | |
|
Wenn das Lokal schließt, steht sie ohne Arbeit da. |
If the restaurant closes, she'll be out of a job. | |
|
Führung {f}; Führungsrolle {f}; führende Rolle {f}; Vorangehen {n} (bei etw.) [pol.] [soc.] |
lead; leading role (on/in sth.) [led/li:d li:ding rowl ? ?] | |
|
beim internationalen Engagement eigenständig vorangehen |
to take your own lead on engaging internationally | |
|
dem Beispiel der vorangegangenen Länder folgen und die Regierung anerkennen |
to follow the lead of the other countries and recognise the government | |
|
Eltern sollte bei gesunder Ernährung mit gutem Beispiel vorangehen. |
Parents should be taking the lead on healthy diet. | |
|
Der Konzern hat bei der Entwicklung dieser neuen Technik eine Führungsrolle übernommen. |
The business group has taken the lead in developing this new technology. | |
|
Die EU-Kommission hat eine führende Rolle in der Klimapolitik eingenommen. |
The EU Commission has taken the lead in climate policy. | |
|
Die Kommission übernimmt jetzt die Federführung bei der Untersuchung. |
The Commission is now taking the lead in the inquiry. | |
|
Danke, dass Sie die Initiative ergriffen haben und (mit gutem Beispiel) vorangegangen sind. |
Thank you for taking the lead. | |
|
verstehen; begreifen {vt} |
to understand {understood; understood} [tu:/ti/ta anderstænd anderstuhd anderstuhd] | |
|
verstehend; begreifend |
understanding | |
|
verstanden; begriffen |
understood | |
|
er/sie versteht; er/sie begreift |
understands | |
|
ich/er/sie verstand; ich/er/sie begriff |
I/he/she understood | |
|
er/sie hat/hatte verstanden; er/sie hat/hatte begriffen |
he/she has/had understood | |
|
ich/er/sie verstünde; ich/er/sie begriffe |
I/he/she would understand | |
|
Ich habe verstanden. |
I understood.; (I) copy that. [coll.] | |
|
Darunter verstehe ich ... |
I take that to mean ...; I understand that as meaning ... | |
|
So, wie ich das verstehe ... |
As I understand it /AIUI/ | |
|
Verstehen Sie mich? |
Do you understand me? | |
|
Ich verstehe nicht ... |
I don't understand ... | |
|
Er war schlecht zu verstehen. |
He was hard to understand. | |
|
Verstehen Sie, was ich meine? |
Do you understand what I mean? | |
|
Ich verstehe die Frage nicht. |
I don't understand the question. | |
|
Er hat in Aussicht gestellt, dass er uns helfen wird. |
He gave us to understand that he would help us. | |
|
Versteh mich richtig, ... |
Read me right ... | |
|
Es gilt als vereinbart, dass ... (Vertragsklausel); Es wird davon ausgegangen, dass ... (allgemein) |
It is understood that ... | |
|
Unter "angemessene Abgeltung" ist ... zu verstehen |
'Adequate compensation' is understood to mean ... | |
|
wobei davon auszugehen ist, dass ... |
it being understood that ... | |
|
Du musst verstehen, dass ich keine andere Wahl hatte. |
You have to understand that I had no other choice. | |
|
Was verstehen Sie unter "langfristigen Folgen"? |
What do you understand by 'long-term consequences'? | |
|
Sie werden mich schon verstehen. |
I'm sure you'll understand me. | |
|
Verstanden, Ende. (Funkjargon) [telco.] |
Acknowledged, out. (radio jargon) | |
|
(wahlweise) einer von beiden; jeder/r/s (von beiden) |
either (one or the other of two) [i:ðer/ayðer wan/hwan aor/er ða/ða/ði: aðer av/av tu:] | |
|
wenn einer von ihnen stirbt |
if either of them dies | |
|
Hat einer von ihnen schon angerufen? |
Has either of them called yet?; Have either of them called yet? [coll.] | |
|
Aus keiner der beiden Ehen / Aus keiner Ehe sind Kinder hervorgegangen. |
There are no children of either marriage. | |
|
Kann der Kopfteil an jedem Bettende befestigt werden? |
Can the headboard be fitted at either end of the bed? | |
|
Nehmen Sie eine der beiden Straßen. |
Take either road. | |
|
Lehrer {m}; Lehrerin {f}; Lehrender; Lehrende {f} [school] |
teacher [ti:cher] | |
|
Lehrer {pl}; Lehrerinnen {pl}; die Lehrenden |
teachers | |
|
Aushilfslehrer {m} |
supply teacher | |
|
Kunstlehrer {m}; Kunstlehrerin {f} |
art teacher | |
|
Lateinlehrer {m} |
Latin techer | |
|
Ines war die einzige Lehrerin. |
Ines was the only female teacher. | |
|
wohlhabend; finanziell gut aufgestellt (Person, Ort); gut situiert; wohlsituiert; (gut) betucht; wohlbetucht; finanziell gut gestellt; zahlungskräftig; vermögend {adj} (Person) |
well-to-do; well-placed; well-positioned; well-heeled; well-off; comfortable (of a person); affluent [formal] (of a person or place) [? ? ? ? ? kamfertabal av/av a/ey persan æflu:ant av/av a/ey persan aor/er pleys] | |
|
wohlhabende Wohnviertel |
affluent neighbourhoods | |
|
die besser Situierten |
the better placed; the more well-heeled | |
|
in einer besseren Lage sein; bessergestellt sein; finanziell besser dastehen |
to be better placed; to be better positioned | |
|
gut betucht sein |
not to be short of a bob or two [coll.] | |
|
Es geht ihm (finanziell) gut. |
He's well off. | |
|
Sie sind keine Millionäre, aber sie sind gut betucht. |
They're not millionaires, but they're certainly very comfortable. | |
|
Er hat ein gutes Auskommen. |
He makes a comfortable living. | |
|
Ihr ging's in Australien finanziell relativ gut. |
She had a relatively comfortable life in Australia. | |
|
Fahrspur {f}; Spur {f}; Fahrstreifen {m} [auto] |
traffic lane; driving lane; lane [træfik leyn drayving leyn leyn] | |
|
Fahrspuren {pl}; Spuren {pl}; Fahrstreifen {pl} |
traffic lanes; driving lanes; lanes | |
|
durchgehender Fahrstreifen |
through lane | |
|
Busspur {f} |
bus lane | |
|
Radfahrspur {f}; Radspur {f}; Radstreifen {m} |
bicycle lane; bike lane [coll.] | |
|
gesperrte Fahrspur; gesperrter Fahrstreifen |
closed driving lane | |
|
linke Fahrspur; linker Fahrstreifen |
left lane; outside lane | |
|
mittlere Fahrspur; mittlerer Fahrstreifen |
middle lane; centre lane | |
|
rechte Fahrspur; rechter Fahrstreifen |
right lane; inside lane; slow lane | |
|
verengte Fahrspur; verengter Fahrstreifen |
narrow lane | |
|
Fahrspur für Kfzs mit mehreren Insassen |
high-occupancy vehicle lane; HOV lane; carpool lane [Am.] [coll.]; diamond lane [Am.] [coll.] | |
|
auf der linken Spur fahren |
to drive in the left-hand lane | |
|
auf die rechte Fahrspur fahren |
to pull over into the slow lane | |
|
die Spur wechseln |
to change lanes | |
|
Jeder Albtraum hat einmal ein Ende.; Auch das hat einmal ein Ende. |
It's a long lane that has no turning. | |
|
Hausaufgabe {f}; Hausarbeit {f}; Schularbeit {f} [Dt.] [Schw.]; Schulaufgabe {f} [Dt.] [Schw.]; Hausübung {f} [Ös.] [school] |
(homework) assignment [howmwerk asaynmant] | |
|
Hausaufgaben {pl}; Hausübungen {pl}; Schulaufgaben {pl} |
homework | |
|
Hausaufgabe für Geschichte; Geschichteaufgabe {f} |
assignment for History; history assignment | |
|
Lateinhausaufgabe {f}; Lateinhausübung {f} [Ös.] |
Latin homework | |
|
seine Hausaufgaben machen |
to do one's homework | |
|
die Hausaufgabe abgeben |
to hand in the homework | |
|
(den Schülern) eine Hausaufgabe aufgeben |
to assign homework; to give homework (to the students); to set homework [Br.] (for the students) | |
|
Was haben wir auf? |
What's for homework, please? | |
|
Es tut mir leid, ich habe die Hausaufgabe nicht (erledigt/gemacht). |
I'm sorry, I haven't got the homework. | |
|
Wir haben über das Wochenende drei Hausaufgaben aufbekommen. |
We've been given three pieces of homework to do over the weekend. | |
|
Wir haben heute eine neue Hausaufgabe in Deutsch bekommen und ich habe schon massenweise Aufgaben in Mathe, Englisch und Biologie. |
We got a new assignment in German today and I already have a ton of homework in maths, English and biology. | |
|
jdn. vor ein Rätsel stellen; jdn. ratlos machen {vt} |
to stump sb.; to baffle sb.; to mystify sb.; to puzzle sb. [tu:/ti/ta stamp ? tu:/ti/ta bæfal ? tu:/ti/ta mistafay ? tu:/ti/ta pazal ?] | |
|
vor ein Rätsel stellend; ratlos machend |
stumping; baffling; mystifying; puzzling | |
|
vor ein Rätsel gestellt; ratlos gemacht |
stumped; baffled; mystified; puzzled | |
|
mit seinem Latein/seiner Weisheit am Ende sein |
to be stumped/baffled/mystified/puzzled | |
|
um etw. verlegen sein |
to be stumped for sth. | |
|
Dieses Phänomen stellte uns vor ein Rätsel. |
This phenomenon had us stumped/baffled/mystified/puzzled. | |
|
Die Ermittler stehen vor einem Rätsel |
The investigators are stumped/baffled/mystified. | |
|
Sein seltsames Benehmen war ihr ein Rätsel. |
She was stumped/baffled/mystified by his strange behaviour. | |
|
Die Wissenschaftler sind angesichts dieses mysteriösen Virus ratlos. |
Scientists are stumped by this mystery virus. | |
|
Das Mädchen fand keine Worte. |
The girl was stumped for words. | |
|
(absolut) herrschen; die Vorherrschaft haben [pol.]; vorherrschend sein; eine beherrschende Rolle spielen; unangefochten an erster Stelle stehen / die Nummer eins sein; allein auf weiter Flur sein [geh.] {vi} (Person, Sache) |
to reign supreme (of a person or thing) [tu:/ti/ta reyn sapri:m/serpri:m av/av a/ey persan aor/er Þing] | |
|
herrschend; die Vorherrschaft habend; vorherrschend seiend; eine beherrschende Rolle spielend; unangefochten an erster Stelle stehend / die Nummer eins seiend; allein auf weiter Flur seiend |
reigning supreme | |
|
geherscht; die Vorherrschaft gehabt; vorherrschend gewesen; eine beherrschende Rolle gespielt; unangefochten an erster Stelle gestanden / die Nummer eins gewesen; allein auf weiter Flur gewesen |
reigned supreme | |
|
Das Land hat in Asien die wirtschaftliche Vorherrschaft. |
Economically, the country reigns supreme in Asia. | |
|
Der Fortschrittsglaube war vorherrschend. |
Belief in progress reigned supreme. | |
|
In America steht Baseball unangefochten an erster Stelle. |
In America, baseball reigns supreme. | |
|
Auf der Rennstrecke war er unangefochten die Nummer eins. |
On the racetrack he reigned supreme. | |
|
Bis zur Erfindung des Nitroglyzerins war das Schwarzpulver als Explosivstoff allein auf weiter Flur. |
Black powder reigned supreme until the invention of nitroglycerin. | |
|
In diesem Sommer waren Superheldenfilme der absolute Renner in den Kinos. |
Superhero films reigned supreme at the box office this summer. | |
|
jdn./etw. (an einem Ort gut/sicher) platzieren; verstauen; verwahren; unterbringen {v} |
to ensconce sb./sth. (comfortably/safely in a place) [tu:/ti/ta inskaans ? ? ? in/in a/ey pleys] | |
|
platzierend; verstauend; verwahrend; unterbringend |
ensconcing | |
|
platziert; verstaut; verwahrt; unterbracht |
ensconced | |
|
ein Kind im Kindersitz verstauen |
to ensconce a child in the safety seat | |
|
in dieser Schule gut untergebracht sein |
to be happily ensconced at that school | |
|
über das Wochenende gemütlich in einem Privatzimmer untergebracht sein |
to be comfortably ensconced for the weekend in a B&B room | |
|
in einer liebevollen Beziehung gut aufgehoben sein |
to be happily ensconced in a loving relationship | |
|
Die Bronzeplastik ist hinter Glas sicher verwahrt.; Die Bronzeplastik hat einen sicheren Platz hinter Glas. |
The bronze sculpture is safely ensconced behind glass | |
|
etw. voraussetzen; etw. (gleichzeitig) bedeuten {vt}; etw. notwendig machen {vi} |
to involve sth. (require as a part) [tu:/ti/ta invaalv ? ri:kwayer/ri:kwayr/rikwayer æz/ez a/ey paart] | |
|
voraussetzend; bedeutend; notwendig machend |
involving | |
|
vorausgesetzt; bedeutet; notwendig gemacht |
involved | |
|
Das setzt allerdings voraus, dass man einen zweiten Computer im selben Netz hat. |
However, that involves your/you having another computer on the same network. | |
|
Dazu gehört Teamwork und Vertrauen. |
It involves teamwork and trust. | |
|
Prioritäten setzen bedeutet, dringende Arbeiten von wichtigen zu trennen. |
Prioritising involves sorting urgent work from important work. | |
|
Mit der Renovierung der Villa mussten wir eine Firma beauftragen. |
Renovating the mansion involved hiring a contractor. | |
|
Wenn ich deswegen das ganze Land abfahren muss, lohnt es sich nicht / steht sich's nicht dafür [Bayr.] [Ös.]. |
If it involves my/me having to travel the length and bredth of the country, it's not worth doing. | |
|
etw. einberufen (Sitzung, Gremium); jdn. zusammenkommen lassen (Gremium) {vt} [adm.] |
to convene; to summon a meeting or a body [tu:/ti/ta kanvi:n tu:/ti/ta saman a/ey mi:ting aor/er a/ey baadi:] | |
|
einberufend; zusammenkommen lassend |
convening; summoning a meeting or a body | |
|
einberufen; zusammenkommen lassen |
convened; summoned a meeting or a body | |
|
beruft ein; lässt zusammenkommen |
convenes; summons a meeting or a body | |
|
berief ein; ließ zusammenkommen |
convened; summoned a meeting or a body | |
|
der Vorsitzende hat eine Sitzung einzuberufen, wenn ... |
The chairperson shall convene a meeting, if ... | |
|
wirksam sein {v}; sich auswirken {vr} [jur.] |
to enure [Br.]; inure [Am.] [tu:/ti/ta ? inyuhr] | |
|
zugunsten von jdm. wirksam sein/bleiben; sich zum Vorteil von jdm. auswirken; jdm. zugutekommen |
to inure to the benefit of sb. | |
|
eine Politik, die den Konsumenten zugutekommt |
a policy that inures to the benefit of consumers | |
|
Die vorliegende Vereinbarung ist für jede der Vertragsparteien und ihre etwaigen Rechtsnachfolger bindend und zu ihren Gunsten wirksam. (Vertragsklausel) |
This Agreement shall be binding upon and inure to the benefit of each party hereto and its or any successors. (contractual clause) | |
|
Singstimme {f} [mus.] |
singing voice [singing voys] | |
|
Singstimmen {pl} |
singing voices | |
|
Sie hat eine ansprechende Singstimme. |
She's got a lovely singing voice. | |
|
unfreundlich; abweisend {adj} (Person) |
unfriendly (of a person) [anfrendli: av/av a/ey persan] | |
|
zu jdm. unfreundlich sein; jdn. unfreundlich behandeln |
to be unfriendly to sb. | |
|
Er hat eine abweisende Art. |
He has an unfriendly manner. | |
|
ratlos sein; nicht mehr weiterwissen; mit seiner Weisheit am Ende sein; mit seinem Latein am Ende sein {v} |
to be at a loss; to be at (your) wits' / wit's [Am.] end [tu:/ti/ta bi:/bi: æt a/ey laos tu:/ti/ta bi:/bi: æt yaor/yuhr ? ? wits end] | |
|
Die Kriminalpolizei hat keine Erklärung für die Tat. |
Detectives are at a loss to explain the criminal act. | |
|
Wenn ... / Bei etw. könnte man leicht etw. tun; ist man versucht, etw. zu tun [geh.]; kann man es jdm. nicht verübeln, wenn; wäre es kein Wunder, wenn |
Doing sth. / With sth. one could / may / might be forgiven for doing sth. [du:ing ? ? wið/wiÞ/wiÞ/wið ? wan/hwan kuhd ? mey ? mayt bi:/bi: fergivan/faorgivan faor/fer/frer du:ing ?] | |
|
Bei all dem Grün vergisst man leicht / ist man versucht zu vergessen, dass Somerset am Meer liegt. |
With all this greenery you'd be forgiven for forgetting Somerset has a coastline. | |
|
Von außen könnte man es leicht für ein Bürohaus halten, aber der Schein trügt. |
From the outside you might be forgiven for mistaking it for an office block, but looks are deceiving. | |
|
Man kann es den Organisatoren nicht verübeln, wenn sie sich dorthin wenden, wo das Geld zuhause ist. |
The organizers can be forgiven for going where the money is. | |
|
Wenn Sie das alles durchgelesen haben, wäre es kein Wunder, wenn sie nicht wissen, wo sie anfangen sollen. |
After reading all that information, you may be forgiven for not knowing where to start. | |
|
Seeschlagblende {f}; Luke zum Lichteinlassen (Schiff) [naut.] |
deadlight [?] | |
|
Abschrift {f}; Verschriftung {f} [geh.] (von etw. Gesprochenem) |
transcript; transcription (of sth. spoken) [trænskript trænskripshan av/av ? spowkan] | |
|
Abschriften {pl}; Verschriftungen {pl} |
transcripts; transcriptions | |
|
Das Weiße Haus hat eine Abschrift der Rede auf seiner Webseite veröffentlicht. |
The White House posted a transcription of the speech on its website. | |
|
Eine Abschrift der Tonaufnahmen wurde bei Gericht vorgelegt. |
A transcript of the sound recordings was presented in court. | |
|
Anschwellen {n}; Schwellung {f}; Tumeszenz {f}; Turgeszenz {f} (Vorgang) [med.] |
swelling-up; swelling; puffiness; tumescence; intumescence [rare]; intumescentia [rare]; tumentia; tumefaction; tumidity; turgescence; turgidity [? sweling ? ? ? ? ? ? ? ? ?] | |
|
Schwellung unter Lichteinwirkung |
photoncia | |
|
Tränensackschwellung {f} |
swelling of the lacrymal sac; tear sac dropsy | |
|
nächtliche/morgendliche Erektion {f}; nächtliche Penisschwellung {f} |
nocturnal penile tumescence /NPT/ | |
|
mit Schwellungen behaftet |
tuberous | |
|
Assoziationen an etw. wecken/wachrufen; Bilder von etw. aufsteigen lassen; (stark) an etw. erinnern {vt} |
to be evocative of sth.; to be suggestive of sth.; to be redolent of sth. [tu:/ti/ta bi:/bi: ivaakativ av/av ? tu:/ti/ta bi:/bi: sagjhestiv av/av ? tu:/ti/ta bi:/bi: ? av/av ?] | |
|
Assoziationen an weckend/wachrufend; Bilder aufsteigen lassend; erinnernd |
being evocative; being suggestive; being redolent | |
|
Assoziationen geweckt/wachgerufen; Bilder aufsteigen lassen; erinnert |
been evocative; been suggestive; been redolent | |
|
Die blaue Farbe weckt Assoziationen an einen Strandurlaub. |
The blue colour is evocative of beach holidays. | |
|
Der Geschmack hat eine Note von Brombeere und Heidelbeere. |
The flavour is suggestive of blackberry and bilberry. | |
|
Ausstrahlung {f}; Aura {f} {+Gen.}; etwas, das jd./eine Sache an sich hat; etwas, das jd./eine Sache umgibt |
an aura of sth. (surrounding sb./sth.) [æn/an aora av/av ? serawnding ? ?] | |
|
einer Sache eine seriöse Ausstrahlung verleihen |
to create an aura of respectability around sth. | |
|
Die Stadt hat eine ganz eigene Ausstrahlung, die man sonst nirgendwo findet. |
The city has an aura of its own that you will never find anywhere else. | |
|
Er war schon etwas älter und hatte etwas Weises an sich. |
He was somewhat advanced in age and an aura of wisdom surrounded him. | |
|
Die Aura von Jenseitigkeit umgibt diese Musik.; Diese Musik hat etwas aus einer anderen Welt. |
An aura of otherworldliness surrounds this music.; There is an aura of otherworldliness about this music. | |
|
Solche Klassifizierungen vermitteln/suggerieren eine wissenschaftliche Gewissheit, die nicht gerechtfertigt ist. |
Such classifications have an aura of scientific certitude about them that is not justified. | |
|
Die Zeremonie hat immer noch etwas Geheimnisvolles an sich. |
The ceremony retains an aura of mystery. | |
|
Eine Wolke von Ungewissheit schwebte über der Feier. |
An aura of uncertainty hung over the celebration. | |
|
(optisch abgesetzes) Band {n}; Streifen {m} |
band [bænd] | |
|
Bänder {pl}; Streifen {pl} |
bands | |
|
Streifenbreite {f} |
band size | |
|
ein dünnes Wolkenband; ein dünner Wolkenstreifen |
a thin band of cloud | |
|
eine beigefarbene Platte mit einem braunen Randstreifen |
a beige-coloured plate with a brown band around the edge | |
|
Diese Vogelart hat einen blauen Streifen um die Augen. |
This bird species has a blue band round its eyes. | |
|
Der Lichtschein hatte sich als breites Band am Himmel ausgebreitet. |
The light had expanded in a broad band across the sky. | |
|
sein Bestes; das, was in einem steckt/was man drauf hat [ugs.] |
sb.'s mettle [? es metal] | |
|
zeigen, was in einem steckt |
to show/prove your mettle | |
|
Die Mannschaft hat in der zweiten Halbzeit gezeigt, was wirklich in ihr steckt. |
The team showed their true mettle in the second half. | |
|
Er hat heute Abend gezeigt, was für ein Kämpfer in ihm steckt. |
He showed/proved his mettle as a fighter tonight. | |
|
Das nächste Spiel wird sie fordern. |
The next game will put her on her mettle [Br.]/test her mettle [Am.]/be a test of her mettle. | |
|
Beziehung {f} (zu jdm. / bei Liebesbeziehung: mit jdm.); Verhältnis {n} (zu jdm.) [soc.] |
relationship (with sb.) [ri:leyshanship wið/wiÞ/wiÞ/wið ?] | |
|
Beziehungen {pl}; Verhältnisse {pl} |
relationships | |
|
Eltern-Kind-Beziehung {f} |
parent-child relationship | |
|
Fernbeziehung {f} [soc.] |
long-distance relationship | |
|
gleichgeschlechtliche Beziehung |
same-sex relationship | |
|
Liebesbeziehung {f}; Liebesverhältnis {n} |
love relationship; sexual relationship | |
|
Liebesbeziehungen {pl}; Liebesverhältnisse {pl} |
love relationships; sexual relationships | |
|
lockere Beziehung; lose Beziehung |
casual relationship; situationship | |
|
sexuelle Nebenbeziehung |
secondary sexual relationship | |
|
Täter-Opfer-Beziehung {f} |
offender/victim relationship | |
|
Wochenendbeziehung {f} |
weekend relationship; 5:2 relationship [Br.] | |
|
Beziehungen aufbauen; Netze aufbauen |
to build relationships | |
|
eine gewaltgeprägte Beziehung |
an abusive relationship | |
|
ein angespanntes Verhältnis / gespanntes Verhältnis zu jdm. haben |
to have a strained relationship with sb. | |
|
Er hat ein gestörtes Verhältnis zu seinem Vater. |
He has a dysfunctional relationship with his father. | |
|
Charmeur {m}; charmanter Typ {m}; Charmbolzen {m} [ugs.] |
charmer [chaarmer] | |
|
Charmeure {pl}; charmante Typen {pl}; Charmbolzen {pl} |
charmers | |
|
Sie ist ein charmanter Typ.; Sie hat ein gewinnendes Wesen. |
She's a real charmer. | |
|
Einfallen {n}; Einfall {n} [phys.] |
incidence [insadans/insidans] | |
|
das Einfallen eines Elektronenstrahls |
the incidence of a beam of electrons | |
|
der Lichteinfall {m} |
the incidence of light | |
|
Einzelheit {f}; Detail {n} |
detail; particular [diteyl/di:teyl pertikyaler/paatikyaler] | |
|
Einzelheiten {pl}; Details {pl} |
details; particulars | |
|
im Einzelnen; in allen Einzelheiten {adv} |
in detail | |
|
bis in kleinste Detail |
in forensic detail | |
|
in den kleinsten Einzelheiten |
in the minutest details | |
|
alles Nähere |
all details | |
|
die kleinen Details |
the fine points; the fine details | |
|
in allen Einzelheiten |
in explicit detail | |
|
weitere Einzelheiten |
further details | |
|
mit größter Sorgfalt und Liebe zum Detail |
with painstaking care and attention to detail | |
|
das Vorbringen im Einzelnen |
the details of the pleadings | |
|
Sie hat ein Auge fürs Detail. |
She has an eye for detail.; She has a fine/good/keen eye for detail. | |
|
Er hat alles bis ins kleinste Detail geplant. |
He planned everything down to the smallest/tiniest/last detail. | |
|
In den Medien wurde die Affäre in allen Einzelheiten aufgerollt. |
Media reports went into great detail about the affair. | |
|
Ich werde versuchen, die Geschichte zu erzählen, ohne allzusehr ins Detail zu gehen. |
I will try to tell the story without going into too much detail. | |
|
Ich werde Ihnen die Einzelheiten ersparen. |
I won't trouble you with the details. | |
|
Zerbrich dir nicht den Kopf über Details. |
Don't sweat the details. [Am.] | |
|
Fahrwerk {n}; Fahrgestell {n} [aviat.] |
landing gear; undercarriage [Br.] [lænding gir anderkærijh] | |
|
Dreibeinfahrwerk {n} |
tricycle landing gear | |
|
einziehbares Fahrwerk |
retractable landing gear | |
|
nichteinziehbares Fahrwerk |
fixed landing gear | |
|
Bein des Fahrgestells |
landing gear leg; landing gear strut | |
|
Fahrgestellfederung {f} |
landing gear springing | |
|
Fahrwerksgondel {f} |
landing gear pod | |
|
Fahrwerksschacht {m} |
landing gear well | |
|
Schneekufenfahrwerk {n} |
ski-type landing gear | |
|
Schwimmwerk {n} eines Wasserflugzeugs |
landing gear of a hydroplane | |
|
Schlittenkufengestell {n} |
sled landing gear | |
|
Tandemfahrgestell {n} |
bogie landing gear | |
|
das Fahrwerk ausfahren |
to lower/extend the landing gear | |
|
Fahrwerk ausgefahren |
landing gear down and in place | |
|
Gehalt {n}; Besoldung {f}; Bezug {m} [Ös.]; Salär {n} [Schw.] |
salary [sæleri:] | |
|
Gehälter {pl}; Besoldungen {pl}; Bezüge {pl}; Saläre {pl} |
salaries | |
|
Abgeordnetenbezüge {pl} |
MP salaries; salaries of memebers of parliament | |
|
Durchschnittsgehalt {n} |
average salary | |
|
Einstiegsgehalt {n} |
starting salary; entry-level salary | |
|
Einstiegsgehälter {pl} |
starting salaries; entry-level salaries | |
|
Managergehälter {pl} |
manager salaries | |
|
Mindestgehalt {n} |
minimum salary; basic salary | |
|
Professorenbesoldung {f}; Professorengehalt {n} |
professorial salary | |
|
Wochengehalt {m} |
weekly salary | |
|
ein Gehalt beziehen; ein Gehalt erhalten |
to draw a salary | |
|
der Leistung entsprechendes Gehalt |
salary commensurate with one's performance | |
|
Er hat ein gutes Gehalt. |
He earns a good salary. | |
|
Sein Gehalt wurde gekürzt. |
His salary was cut. | |
|
Geschlechtsverkehr {m}; Verkehr {m} [ugs.]; Sex {m} [ugs.] |
sexual intercourse; intercourse; lovemaking; making love; sex [coll.]; how's your father [Br.] [coll.] [sekshu:al interkaors/inerkaors interkaors/inerkaors lavmeyking meyking lav seks hawz yaor/yuhr faaðer] | |
|
Analverkehr {m}; Analsex {m}; Analkoitus {m} [geh.] |
anal sex; buggery [Br.] | |
|
Analverkehr Ausübender |
bugger [Br.] | |
|
nicht einvernehmlicher Analverkehr |
sodomy | |
|
Mundverkehr {m}; Oralverkehr {m}; Oralsex {m} |
oral intercourse; oral sex | |
|
heterosexueller/homosexueller Geschlechtsverkehr |
heterosexual/homosexual intercourse | |
|
Kuschelsex {m}; Petting {n} |
petting | |
|
Telefonsex {m} |
phone sex | |
|
Trockensex {m}; Frottage {f} |
dry sex; dry humping; frottage | |
|
Geschlechtsverkehr mit Minderjährigen; Unzucht mit Minderjährigen [veraltet] [jur.] |
sexual intercourse with a minor; statutory rape [Am.] | |
|
Sex mit (einem/einer) Minderjährigen haben |
to have underage sex | |
|
Geschlechtsverkehr mit Tieren; Sodomie {f} |
sex with animals; bestiality; sodomy [rare] | |
|
nichteindringender Geschlechtsverkehr; nichtpenetrierender Sex |
non-penetrating intercourse; non-penetrative sex; outercourse | |
|
richtiger Geschlechtsverkehr |
full-blown sex | |
|
ungeschützter Geschlechtsverkehr (ohne Kondom) |
bareback sex; bareback; barebacking [slang] | |
|
geschützter Geschlechtsverkehr (mit Kondom o. ä.); Safer Sex |
safer sex; safe sex | |
|
08/15-Sex; Blümchensex {m} [ugs.] |
vanilla sex [coll.] | |
|
Sex ohne Verpflichtungen |
no-strings sex | |
|
Lust auf Sex haben |
to have appetite for sex | |
|
mit jdm. Geschlechtsverkehr haben; mit jdm. Sex haben [ugs.] |
to have intercourse with sb.; to have sex with sb. | |
|
Sex haben [ugs.] |
to get laid [coll.] | |
|
Glanzleistung {f}; Glanzzeit {f}; Blütezeit {f}; Sternstunde {f} |
moment of glory; days of glory [mowmant av/av glaori: deyz av/av glaori:] | |
|
die Glanzzeit der Mannschaft in den späten 90er Jahren |
the team's glory days in the late 90ies | |
|
Seine Sternstunde kam, als er ... |
His moment of glory came when he ... | |
|
In ihrer Blütezeit hatte die Stadt 30.000 Einwohner. |
In the days of its glory, the city had 30,000 inhabitants. | |
|
Sie haben einen fulminanten/grandiosen Saisonstart hingelegt. [sport] |
They began the season in a blaze of glory. | |
|
Er hat eine Glanzleistung vollbracht.; Er hat Herausragendes/Großartiges geleistet. |
He has covered himself in/with glory. | |
|
Gott {m} [relig.] |
God [gaad] | |
|
Götter {pl} |
Gods | |
|
Hauptgott {m} |
main god; chief god | |
|
Kriegsgott {m} |
god of war | |
|
Schutzgott {m} |
guardian god; tutelar god; tutelary god; protective god | |
|
Thor; Donnergott {m} (nordische Mythologie) |
Thor, god of thunder (Norse mythology) | |
|
wenn es Gott gefällt |
if it pleases God | |
|
ein Bild für die Götter |
a sight for the gods | |
|
Gott sei mit dir!; Gott zum Gruße! |
God be with you! | |
|
Gott {m} (Gottesname im Rastafarianismus) |
Jah (name of God in Rastafarianism) | |
|
um Gottes Willen; um Himmels Willen |
for heaven's sake; for Christ's sake; for Gawd's sake; for cripes' sake [coll.] | |
|
Ich bin bei Gott/weiß Gott kein Alkoholverächter. |
God knows, I am no enemy to alcohol. | |
|
Ein Freund von mir - Gott hab ihn selig - hat einmal gesagt: |
A friend of mine, God rest his soul, once said: | |
|
So wahr mir Gott helfe! |
So help me God! | |
|
Dein Wort in Gottes Ohr! [humor.] |
From your lips to God's ears! | |
|
Hang {m}; Ader {f}; Veranlagung {f} [psych.] |
strain; streak [streyn stri:k] | |
|
Sie hat einen Hang zur Blasiertheit. |
There is a strain of snobbery in her. | |
|
Er hat eine sadistische Ader. |
He has a streak of sadism in his nature. | |
|
In meiner Familie gibt es eine Veranlagung zur Schizophrenie. |
There is a strain of schizophrenia in my family. | |
|
etwas im Hinterkopf behalten {vi} |
to keep sth. in mind; to bear sth. in mind [tu:/ti/ta ki:p ? in/in maynd tu:/ti/ta ber ? in/in maynd] | |
|
Wir haben nur ein begrenztes Budget zur Verfügung, das mussen wir im Hinterkopf behalten. |
We have only a limited amount of money to spend, and we need to keep that in mind. | |
|
Körperhaltung {f}; Haltung {f}; Pose {f} |
posture; carriage; deportment [Br.]; setup [Am.] [paascher kærijh/kerajh dapaortmant setap] | |
|
Fehlhaltung {f}; Haltungsfehler {m} |
false posture; poor posture; posture mistake | |
|
Machtpose {f}; Herrschaftspose {f} |
posture of power; pose of control | |
|
Ruhehaltung {f} (des Körpers / eines Körperteils) |
resting posture (of the body / a body part) | |
|
aufrechte Sitzhaltung {f} |
upright sitting posture | |
|
verkrampfte Haltung; unnatürliche Stellung |
constrained position | |
|
eine bequeme/entspannte Haltung einnehmen |
to adopt a comfortable/relaxed posture | |
|
Der Mensch hat eine aufrechte Körperhaltung. |
Human beings have an upright posture. | |
|
Er hat eine gute/schlechte Haltung. |
He has got good/bad posture. | |
|
Haltungsfehler können zu Rückenschmerzen führen. |
Poor posture can lead to back pains. | |
|
in betender Haltung |
in the posture of praying | |
|
Er ist in Meditationshaltung abgebildet. |
He is depicted in the posture of meditation. | |
|
Für die Kameras nimmt sie immer dieselbe Pose ein. |
She always adopts/assumes the same posture for the cameras. | |
|
Laufzeit {f} [jur.] [fin.] |
term; duration; currency; life; maturity [fin.] [term duhreyshan keransi: layf machuhrati:/matyuhriti:] | |
|
durchschnittliche Laufzeit |
average maturity | |
|
Laufzeit eines Abkommens |
duration/currency of an agreement | |
|
Laufzeit eines Darlehens/Kredits |
term/maturity of a loan | |
|
Laufzeit einer Frist |
running of a period (of time) | |
|
Laufzeit einer Hypothek |
mortgage time | |
|
Laufzeit eines Mietvertrags |
duration/currency/life of a lease | |
|
Laufzeit eines Patents |
life/lifetime of a patent | |
|
Laufzeit eines Vertrags |
term/duration of a contract | |
|
Laufzeit eines Wechsels |
term/currency/life/tenor of a bill of exchange | |
|
Laufzeit der Zinsen |
running of the interest | |
|
urspüngliche Laufzeit; Ursprungslaufzeit {f} |
original maturity | |
|
Abkommen mit unbegrenzter Laufzeit |
agreement for an indeterminate period | |
|
Anleihen mit einer Laufzeit bis 5 Jahre |
bonds with maturities of up to 5 years | |
|
Wechsel mit einer Laufzeit von maximal 6 Monaten |
bills having maturity dates not exceeding 6 months | |
|
während der Laufzeit des Vertrags |
for the duration of the contract | |
|
Das Abkommen hat eine Laufzeit von 15 Jahren. |
The agreement is for 15 years. | |
|
Die Laufzeit des europäischen Patents beträgt 20 Jahre ab Anmeldedatum. |
The term of the European patent shall be 20 years from the date of filing of the application. | |
|
jds. Lebenszeit {f}; jds. Leben {n} |
sb.'s lifetime [? es layftaym] | |
|
die Lebenszeit, die mir noch bleibt |
my remaining lifetime | |
|
im Laufe seines Lebens |
during sb.'s lifetime | |
|
jds. Lebenswerk |
sb.'s work of a lifetime | |
|
einmal im Leben |
once in a lifetime | |
|
sein ganzes Leben etw. tun |
to spend a lifetime doing sth. | |
|
zu (jds.) Lebzeiten |
during/in sb.'s lifetime; while alive | |
|
zu seinen Lebzeiten war er immer ... |
while alive he was always ... | |
|
Er hat sein ganzes Leben lang hart gearbeitet. |
He has had a lifetime of hard work.; He has worked hard all his life. | |
|
Sie hat in ihrem Leben zwei Kriege mitgemacht. |
During her lifetime she had witnessed two wars. | |
|
Meine Kindheit scheint eine halbe Ewigkeit zurückzuliegen. |
My childhood seems a lifetime ago! | |
|
"Würdest du das machen?" "Nie im Leben!" |
'Would you do that?' 'Not in this lifetime!' | |
|
Lokal {n}; Lokalität {f}; Örtlichkeit {f}; Räumlichkeiten {pl}; Räume {pl} [adm.] |
premises [premasaz] | |
|
Ausstellungsräume {pl}; Ausstellungsräumlichkeiten {pl} |
exhibition premises | |
|
Betriebsräume {pl} |
operational premises | |
|
Büroräume {pl}; Büroräumlichkeiten {pl} |
office premises | |
|
Geschäftsräume {pl}; Geschäftsräumlichkeiten {pl}; gewerblich genutzte Räume; gewerbliche Räume; Gewerberäume {pl}; Gewerberäumlichkeiten {pl} |
business premises; commercial premises | |
|
Geschäftsräume mieten |
to take a lease on business premises | |
|
im Lokal; im Hause /i. H./; in den eigenen Räumen; an Ort und Stelle; vor Ort |
on the premises | |
|
das Konsumieren von Getränken in- und außerhalb des Lokals |
the consumption of beverages on and off the premises | |
|
jdn. der Örtlichkeit verweisen |
to send sb. off the premises | |
|
Räumlichkeiten im Nachbarort anmieten |
to rent premises in the next village; to rent a premises in the next village [rare] | |
|
Das Hotel hat ein angeschlossenes Restaurant. |
The hotel has a restaurant on the premises. | |
|
Mauer {f} [constr.] |
outdoor wall; wall [awtdaor waol waol] | |
|
Mauern {pl} |
outdoor walls; walls | |
|
durchbrochene Mauer |
perforated wall | |
|
Füllmauer {f} (Bruchsteinmauer zwischen Ziegelhäuptern) |
filled wall | |
|
Gründungsmauer {f}; Gründungswand {f} |
footing wall | |
|
Natursteinmauer {f} |
natural stone wall | |
|
Sockelmauer {f} |
plinth wall | |
|
Tragemauer {f} |
bearing wall | |
|
Uferschutzmauer {f}; Ufermauer {f} |
revetment wall; training wall | |
|
Winkelstützmauer {f} |
cantilevered wall; cantilever wall; angular retaining wall [rare] | |
|
zweischalige Mauer |
composite wall | |
|
Zyklopenmauer {f} |
cyclopean wall | |
|
Zykopenmauer {f} mit Pressfuge; fugenenge Zyklopenmauer {f} |
cyclopean wall with hammer-dressed joints | |
|
sich an die Mauer lehnen/anlehnen |
to lean against the wall | |
|
Mauerwerk {n}; Gemäuer {n}; Mauern {pl} [constr.] |
masonry; stonework; brickwork; walling [meysanri: ? ? waoling] | |
|
aufgehendes Mauerwerk |
above-ground masonry; above-grade masonry | |
|
Bruchsteinplattenmauerwerk {n} |
flat-stone masonry; ragstone masonry [Am.]; ragwork [Am.] | |
|
durchbrochenes Mauerwerk |
perforated walling | |
|
einhäuptiges Mauerwerk (mit nur einer Ansichtsfläche) |
one-sided masonry | |
|
einschaliges Mauerwerk |
one-leaf masonry [Br.]; single-wythe masonry [Br.]; one-tier masonry [Am.] | |
|
Natursteinmauerwerk {n}; Natursteinmauern {pl} |
natural stone masonry | |
|
Tragmauerwerk {n} |
load-bearing masonry | |
|
Trockenmauerwerk {n} |
dry masonry; dry stonework; rubble construction (without mortar) | |
|
Ziegelmauerwerk {n} |
brick masonry; brickwork | |
|
zweischaliges Mauerwerk |
two-leaf masonry [Br.]; two-wythe masonry [Br.]; two-tier masonry [Am.] | |
|
nachgeahmte Backsteinarchitektur |
counterfeit brickwork | |
|
als Fischgrätenmuster angelegtes Mauerwerk [hist.] |
masonry laid in a herringbone pattern; opus spicatum | |
|
bei jdm. für etw. Propaganda machen; jdn. mit Propaganda bombardieren {v} |
to propagandize sb.; to propagandise sb. [Br.] [tu:/ti/ta praapagændayz ? tu:/ti/ta ? ?] | |
|
Propaganda machend; Propaganda bombardierend |
propagandizing; propagandising | |
|
Propaganda gemacht; Propaganda bombardiert |
propagandized; propagandised | |
|
jdn. mit Propaganda dazu bringen, diese Minderheit zu hassen |
to propagandize sb. into hating this minority | |
|
Die Menschen lassen sich von Propaganda leicht beeinflussen.; Die Leute fallen leicht auf Propaganda herein. [ugs.] |
People can easily be propagandized. | |
|
Rendezvous {n}; Rendez-vous {n} [Schw.]; (romantische) Verabredung {f}; Date {n} [Jugendsprache]; Stelldichein {n} [poet.]; Tête-à-Tête {n} [humor.] [veraltet] |
date; rendezvous; (romantic) tryst [poet.]; lovers' tryst [poet.]; assignation [humor.] [deyt raandivu: rowmæntik trayst laverz trayst ?] | |
|
sich mit jdm. (zu einem Rendezvous) verabreden |
to go on a date with sb. | |
|
Er hat ein gerade ein Rendezvous; Er ist auf einem Date. [ugs.] |
He's having a rendezvous.; He's out on a date. | |
|
Mit wem bis du heute abend verabredet? |
Who is your date tonight? | |
|
Mit wem trifft er sich? |
Who's his date? | |
|
Runde {f} (Gesellschaft) |
circle; group; company [serkal gru:p kampani:] | |
|
eine fröhliche Runde |
a happy circle | |
|
ein Treffen in kleiner Runde / in kleinem Kreis |
a meeting with a small number of participants | |
|
Besprechungen in kleiner Runde / in kleinem Kreis |
meetings with smaller groups; small-scale meetings | |
|
den Abend in geselliger / gemütlicher Runde verbringen |
to spend the evening in convivial company | |
|
Er wurde schnell in ihre Runde aufgenommen. |
He was quickly accepted as / made a member of their circle. | |
|
Einer fehlt in der Runde und das bist Du. |
There's someone missing from our group, and that is you. | |
|
Das soll er in kleiner Runde gesagt haben. |
He reportedly said that in a private conversation. | |
|
Es wird zunächst in kleiner Runde / in kleinem Kreis verhandelt. |
Small teams will conduct the initial negotiations. | |
|
Runde {f} zu trinken; Runde {f}; Lage {f} [Dt.] [ugs.] [cook.] [soc.] |
round of drinks; round [rawnd av/av dringks rawnd] | |
|
eine Runde Bier; eine Lage Bier |
a round of beer | |
|
eine Runde ausgeben; eine Lage schmeißen [Dt.] [ugs.] |
to buy a round of drinks; to shout [Br.] [Austr.] [coll.]; to stand drinks for the table [Br.] [dated] | |
|
Die Runde geht auf mich. |
It's my round.; It's my shout [Br.] [Aus.] [coll.] | |
|
Er hat eine Runde geschmissen. |
He shouted drinks. | |
|
Schwerpunktkontrolle {f} (der Polizei); scharfes Vorgehen; Aktion scharf {f} [Ös.] (gegen jdn.) |
crackdown (on sb.) [krækdawn aan/aon ?] | |
|
Die Polizei hat eine Aktion scharf gegen betrunkene Randalierer und unseriöse Lokalbesitzer gestartet |
Police have launched a crackdown on drunken yobs and rogue licensees. | |
|
Talent {n}; Begabung {f} (für etw.) |
gift; talent; facility; flair; knack (for sth.) [gift tælant fasiliti: fler næk faor/fer/frer ?] | |
|
Talente {pl}; Begabungen {pl} |
gifts; talents; facilities; flairs; knacks | |
|
Geschäftstalent {n} |
flair for business | |
|
Improvisationstalent {n} |
talent for improvisation | |
|
darstellerische Begabung [art] |
performing talent | |
|
schauspielerisches Talent; Schauspielbegabung {f} [art] |
acting talent | |
|
Spitzenbegabung {f} |
outstanding talent; top talent | |
|
eine Sprachbegabung haben |
to have a gift for languages / a talent for languages | |
|
bei deinem Talent; mit deinem Talent |
with your talent | |
|
eine natürliche Begabung für etw. haben |
to have a natural flair for sth. | |
|
Er hat ein erstaunliches schriftstellerisches Talent. |
He has an amazing facility for writing. | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|