|
|
|
127 similar results for Heinz Hax Search single words: Heinz · Hax |
Tip: | When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions |
|
|
German |
English |
|
jeden einzelnen Tag; jeden Tag (aufs Neue); Tag für Tag {adv} |
each day | |
|
jeden Tag etwas Neues entdecken |
to discover something new each day | |
|
jeden Tag mit einer positiven Einstellung zur Arbeit kommen |
to come to work each day with a positive mindset | |
|
Es regnete an jedem Tag unseres Aufenthalts. |
It rained each day we were there. | |
|
Wir mussten Tag für Tag zu Fuß zur Schule gehen. |
We had to walk to school each day. | |
|
Thema {n} (für einen einzelnen Anlass); Themenstellung {f}; Gesprächsthema {n} |
topic; topic of conversation | |
|
Themen {pl}; Themenstellungen {pl}; Gesprächsthemen {pl} |
topics; topics of conversation | |
|
ein beliebtes Thema |
a popular topic | |
|
zu einem (bestimmten) Thema |
(based / revolving) around a given topic | |
|
sich einem anderen Thema zuwenden; zu einem anderen Thema (über)wechseln |
to turn to another topic | |
|
vom Thema abkommen |
to get off the subject/point; to stray from the topic; to go off on a tangent | |
|
nicht ganz zum Thema passen |
to be slightly off topic | |
|
eine Diskussion zum Thema Waldsterben |
a discussion on the topic of forest dieback | |
|
Kurzzeitthema {n}; Thema {n} mit Ablaufdatum |
shelf life topic | |
|
Es gehört zwar nicht ganz hierher, aber ... |
This is a bit off topic but | |
|
Der neue Chef ist das Thema Nummer eins. |
The new boss has been the chief topic of conversation. | |
|
Das Gespräch drehte sich hauptsächlich um seine neue Freundin. |
The main topic of conversation was his new girlfriend. | |
|
Diese Anmerkung geht völlig am Thema vorbei. |
That comment is completely off topic. | |
|
Er kommt ständig vom Thema ab.; Er schweift ständig ab. |
He keeps going / veering / wanderung off topic. | |
|
Fassen Sie sich kurz und bleiben Sie beim Thema. |
Keep the text short and on topic. | |
|
Kommen wir wieder zum Thema zurück. |
Let's get back on topic. | |
|
Tier {n} [zool.] |
animal; creature | |
|
Tiere {pl} |
animals; creatures | |
|
Einzeltier {n} |
lone animal | |
|
(zahmes) Haustier {n}; domestiziertes Tier |
domestic animal | |
|
Kleintier {n}; kleines Tier |
small animal | |
|
Kleinsttier {n} |
micro-animal | |
|
Nachttier {n} |
nocturnal animal | |
|
Steppentier {n} |
animal of the steppe; animal living in the steppe | |
|
Tiere in der freien Natur |
wildlife | |
|
zum Verzehr bestimmte/geeignete Tiere |
food animals | |
|
etwas, das mit Tieren zu tun hat; irgendetwas mit Tieren |
something animal-related | |
|
Hunde sind treue Tiere. |
Dogs are loyal animals.; Dogs are faithful animals. | |
|
Ich habe gearbeitet wie ein Tier. |
I worked like an animal. | |
|
Umstand {m}; Tatsache {f} |
fact; situation | |
|
einzelfallspezifische Umstände (Zivilrecht) [jur.] |
adjudicative facts (civil law) | |
|
auf den Umstand zurückzuführen sein, dass ... |
to be due to the fact that ... | |
|
Dazu kommt der Umstand, dass ... |
Add to this the fact that ... | |
|
Dazu trägt auch der Umstand bei, dass ... |
This is helped by the fact that ... | |
|
Das wäre nicht allzu beunruhigend, wäre da nicht der Umstand, dass ... |
This would not be too concerning were it not for the fact that ... | |
|
Meine Schwierigkeiten wurden durch den Umstand verschlimmert, dass ... |
My problems were made worse by the fact that ... | |
|
Verpackung {f} (Aufmachung von Waren) [econ.] |
packaging (container or material that merchandise is sold in) | |
|
Einzelverpackung {f} |
individual packaging | |
|
Innenverpackung {f} |
inner packaging | |
|
Kunststoffverpackung {f} |
plastic packaging | |
|
Verkaufsverpackung {f} |
retail packaging; sales packaging; primary packaging | |
|
in Originalverpackung; originalverpackt |
in its original packaging; in the original packaging [rare] | |
|
die farbenfrohe Verpackung der meisten Süßigkeiten |
the colorful packaging of most sweets | |
|
etw. in der Originalverpackung aufwärmen [cook.] |
to heat up ↔ sth. in its original packaging | |
|
Warensendung {f}; Sendung {f}; (einzelne) Warenlieferung {f}; (einzelne) Lieferung {f} [econ.] [transp.] |
consignment; shipment (of goods) | |
|
Ganzladungssendung {f} |
full load consignment; full load shipment | |
|
Sammelsendung {f}; Sammellieferung {f} |
collective consignment; collective shipment; mixed consignment | |
|
Stückgutsendung {f} (meist eine Teilladungssendung) |
general cargo consignment (usually a part load consignment) | |
|
Teilladungssendung {f}; Teilladungslieferung {f} |
part load consignment; part load shipment; less-than-truckload shipment [Am.]; LTL shipment [Am.]; less-than-carload shipment [Am.] (railway); LTC shipment [Am.] (railway) | |
|
eine Warensendung borderieren |
to create a packing slip for a shipment | |
|
Weiche {f} (die verstellbaren Teile einer Weichenanlage) (Bahn) |
point switch; set of (railway) points [Br.]; pair of points [Br.]; railway points [Br.]; points [Br.]; railroad switch [Am.]; track switch [Am.]; switch [Am.] (the movable parts of a turnout) (railway) | |
|
Weichen {pl} |
point switches; sets of points; pairs of points; railway pointses; points; railroad switches; track switches; switches | |
|
Abzweigungsweiche {f}; Einmündungsweiche {f}; Anschlussweiche {f}; Trennungsweiche {f}; Verbindungsweiche {f} |
junction points [Br.]; junction switch [Am.] | |
|
Biegeweiche {f} (Magnetbahn) |
deflexion points; deflexion switch (maglev guideway) | |
|
aufgeschnittene Weiche (die für spitze Befahrung eingestellt war, aber stumpf befahren wurde) |
trailed point (which has been run through in the trailing direction when the switches were set differently) | |
|
bivalente Weiche (sowohl für Schienenbahn als auch für Magnetbahn ausgelegt) |
bivalent points; bivalent switch (designed for both rail and maglev trains) | |
|
Drehweiche {f} (Magnetbahn) |
rotating points; rotating switch (maglev guideway) | |
|
Dreiwegeweiche {f} (Magnetbahn) |
three-way points; three-way switch; double-throw points; double-throw switch (maglev guideway) | |
|
Einfahrweiche {f} (erste spitz befahrene Weiche beim Einfahren in einen Bahnhof) |
entry point switch (first facing point switch in a station, run over by an arriving train) | |
|
Entgleisungsweiche {f}; Schutzweiche {f} |
derailing points [Br.]; catch points [Br.]; derailing switch [Am.]; safety switch [Am.] | |
|
elektrische Weiche; Weiche mit elektrischem Weichenantrieb |
electric-motor operated points [Br.]; electric-motor operated switch [Am.] | |
|
gekuppelte Weichen |
coupled points [Br.]; coupled switches [Am.] | |
|
fahrzeuggesteuerte Weiche (Magnetbahn) |
vehicle-controlled switch (Maglev guideway) | |
|
Federrückfallweiche {f}; Rückfallweiche {f} mit Feder |
spring point switch; spring points [Br.]; spring switch [Am.] | |
|
Handweiche {f}; handbediente Weiche |
hand-operated point switch; hand-operated points [Br.]; points operated by hand [Br.]; hand-operated switch [Am.] | |
|
motorgetriebene Weiche |
powered point switch; powered points [Br.]; powered switch [Am.] | |
|
Schleppweiche {f} |
stub points; stub switch | |
|
spitzbefahrene Weiche {f} |
facing points | |
|
stumpfbefahrene Weiche {f} |
trailing points | |
|
gerader Strang einer Weiche |
main section; through section; through track of points/switches | |
|
krummer Strang; ablenkender Strang einer Weiche |
deflecting section; switching section of points/switches | |
|
Weiche, die im Notfall manuell entriegelt werden kann |
emergency-released point switch | |
|
Weiche mit Einzelbedienung |
individual points switches | |
|
Weiche mit hydraulischem Weichenantrieb |
hydraulically operated points [Br.]; hydraulically operated switch [Am.] | |
|
Weiche mit Doppelbedienung |
dual control switch | |
|
Weiche mit federnder Zunge |
flexible points [Br.]/switch [Am.] | |
|
Bedienpanel für lokale Weichen |
local point operating panel | |
|
Entriegelung einer Weiche |
release of a point switch | |
|
die Weichen stellen |
to make the road; to throw the points [Br.]; to throw the switches [Am.] | |
|
die Weichen umlegen |
to reverse the points | |
|
die Weichen auffahren/aufschneiden |
to split the points | |
|
die Weiche spitz befahren; die Weiche gegen die Spitze befahren |
to pass over the points [Br.] / the switch [Am.] in the facing direction; to negotiate the facing points [Br.] | |
|
die Weiche stumpf befahren |
to trail the points [Br.]; to trail the switch [Am.]; to pass over the points [Br.] / the switch [Am.] in the trailing direction | |
|
das einzig Wichtige {n}; das einzige/oberste Ziel {n} (für jdn. bei etw.) |
the be-all and end-all (of sth. for sb.) | |
|
Für Ted war das einzig Wichtige bei seiner Arbeit das Geldverdienen. |
For Ted, making money was the be-all and end-all of his job. | |
|
Wir waren uns alle einig, dass Gewinnen nicht das Wichtigste ist. |
We all agreed that winning was not the be-all and end-all. | |
|
In ihrem Leben dreht sich alles nur um ihre Karriere. |
Her career is the be-all and end-all of her existence. | |
|
Wurzel {f} [bot.] [übtr.] |
root | |
|
Wurzeln {pl} |
roots | |
|
Adventivwurzel {f}; sprossbürtige Wurzel |
adventitious root | |
|
Ankerwurzel {f} (schräg wachsende Starkwurzel) |
anchor root | |
|
Faserwurzel {f}; Feinstwurzel {f}; Kurzwurzel {f} |
fibrous root | |
|
Feinwurzel {f} |
fine root | |
|
Haftwurzel {f} (Luftwurzel bei Kletterpflanzen) |
adventitious climbing root | |
|
Herzwurzel {f} (kompakt wachsende, sich verzweigende Wurzel) |
heart root | |
|
Pfahlwurzel {f} (einzelne, senkrecht wachsende Hauptwurzel) |
tap root | |
|
Saugwurzel {f} |
absorbing root; feeder root; active root | |
|
Starkwurzel {f} (Wurzel mit mehr als 50 mm Durchmesser) |
structural root (root with a diameter of more than 50mm) | |
|
tiefreichende Wurzeln |
deep-penetrating roots | |
|
Wurzeln ausbilden [bot.] |
to grow/develop/produce roots | |
|
Wurzeln schlagen [bot.] [übtr.] |
to take/strike/put down root/roots | |
|
Unkraut mit den Wurzeln ausreißen |
to pull weeds up by the roots | |
|
zu seinen Wurzeln zurückkehren [übtr.] |
to go back to the roots; to go back to your roots [fig.] | |
|
Ulmen haben flache Wurzeln. |
Elm trees have shallow roots. | |
|
Kakteen haben tiefe und ausladende Wurzeln. |
Cacti have deep and spreading roots. | |
|
Zimmer {n} /Zi./; Raum {m}; Stube {f} |
room /rm/ | |
|
Zimmer {pl}; Räume {pl}; Stuben {pl} |
rooms | |
|
(einzelnes) Gästezimmer {n} |
guest room; spare room | |
|
Hauptraum {m} |
main room | |
|
gefangener Raum [arch.] |
captive room | |
|
Nichtraucherzimmer {n} |
non-smoking room; non-smoker room [Br.] | |
|
Raucherzimmer {n} |
smoking room; smoke room [Br.] | |
|
Trockenraum {m} |
drying room; dry room | |
|
Zimmer mit Bad und WC |
room en suite | |
|
Raum für kleinere Arbeitsgruppen (Tagung; Kurs) |
breakout room (meeting, course) | |
|
Zimmer vermieten |
to let rooms | |
|
Zimmer zu vermieten |
rooms for rent [Am.] | |
|
Zimmer für Zimmer |
room by room; one room at a time; room after room | |
|
ein Zimmer einrichten |
to furnish/set up a room | |
|
Zimmer mit Blick auf ... |
room overlooking ... | |
|
Wie viele Räume hat die Wohnung? |
How many rooms does the flat/apartment have? | |
|
Zugabe {f}; Beigabe {f}; Beimischung {f} (bei Flüssigkeiten); Beifügen {n}; Hinzufügen {n}; Hinzugeben {n}; Hinzukommen {n}; Zugeben {n}; Zusetzen {n}; Ergänzen {n} (von etw.) (Vorgang) |
addition (of sth.) (process) | |
|
ohne Zusatz von |
without the addition of; without adding | |
|
unter Zusatz von |
while adding of | |
|
das Ergänzen des Grabsteins mit einem zusätzlichen Namen |
the addition of an extra name to the headstone | |
|
die Ausstattung der Schule mit neuen Computern |
the addition of new computers to the school | |
|
das Hinzukommen weiterer Wegebenutzer |
the addition of further users to the right of way | |
|
die Suppe durch Hinzufügen von Rahm binden |
to thicken the soup by the addition of cream | |
|
Der Geschmack von Karamell und Apfel wird durch (die) Zugabe von Zimt noch weiter verfeinert. |
The flavours of caramel and apple are further enhanced with the addition of cinnamon. | |
|
Ein Wakeboard hat eine ähnliche Form wie ein Snowboard, aber zusätzlich noch zwei schmale Rippen an der Unterseite. |
A wakeboard is similar in shape to a snowboard, with the addition of two small fins on the underside. | |
|
Das Fischgericht kann mit einem gut gewählten Wein noch aufgewertet werden. |
The fish dish can be improved with the addition of a well chosen wine accompaniment. | |
|
etw. absaugen; aufsaugen; aussaugen; einsaugen {vt} [techn.] |
to suck away ↔ sth. | |
|
absaugend; aufsaugend; aussaugend; einsaugend |
sucking away | |
|
abgesaugt; aufgesaugt; ausgesaugt; eingesaugt |
sucked away | |
|
Die Pumpe läuft seit Stunden, um alles wieder einzusaugen. |
The pump has been running for hours to suck everything back in. | |
|
jdn. ärgern; jdn. aufregen; jdn. nerven {vt}; jdm. auf die Nerven gehen; an jds. Nerven kratzen; jds. Nerven strapazieren; nervtötend sein; jdm. auf den Senkel/Geist gehen [ugs.]; jdn. wurmen; jdn. fuchsen [ugs.]; jdn. verschnupfen [ugs.] {v} (Sache) |
to annoy sb.; to irritate sb.; to irk sb.; to vex sb.; to bother sb.; to gall sb.; to nettle sb.; to peeve sb.; to rankle; to rankle with sb.; (often wrongly: to rankle sb.); to rile sb.; to rile up ↔ sb.; to get sb. riled up; to jar on sb.; to jar on sb.'s nerves; to grate on sb.; to grate on sb.'s nerves; to get on sb.'s nerves; to get sb.'s goat [coll.]; to aggravate sb. [coll.]; to miff sb. [coll.]; to nark sb. [Br.] [slang]; to bug sb. [Am.] [coll.]; to tick off ↔ sb. [Am.] [coll.] (of a thing) | |
|
ärgernd; aufregend; nervend; auf die Nerven gehend; an jds. Nerven kratzend; jds. Nerven strapazierend; nervtötend seendin; auf den Senkel/Geist gehend; wurmend; fuchsend; verschnupfend |
annoying; irritating; irking; vexing; bothering; galling; nettling; peeving; rankling; rankling with; riling; riling up; getting riled up; jarring; jarring on (sb.'s nerves); grating on (sb.'s nerves); getting on sb.'s nerves; getting sb.'s goat; aggravating; miffing; narking; bugging; ticking off | |
|
geärgert; aufgeregt; genervt; auf die Nerven gegangen; an jds. Nerven gekratzt; jds. Nerven strapaziert; nervtötend gewesen; auf den Senkel/Geist gegangen; gewurmt; gefuchst; verschnupft |
annoyed; irritated; irked; vexed; bothered; galled; nettled; peeved; rankled; rankled with; riled; riled up; got/gotten riled up; jarred on (sb.'s nerves); grated on (sb.'s nerves); got/gotten on sb.'s nerves; got/gotten sb.'s goat; aggravated; miffed; narked; bugged; ticked off | |
|
Es tut weh, dass ... |
It rankles that ... | |
|
Es wurmt mich, dass ... |
It galls me that ...; It rankles with me that ...; It rankles that ... | |
|
Es wurmte mich, dass ... |
It peeved me that ... | |
|
Seine Einstellung nervt mich gewaltig. |
His attitude annoys / irritates the hell out of me. | |
|
Mir ist das Schlangestehen lästig.; Das Schlangestehen geht mir auf den Geist. |
It irks me to wait in line. | |
|
Es regt mich tierisch auf, wenn sie ihre Versprechen nicht hält. |
It really annoys me / irritates me / ticks me off when she doesn't keep her promises. | |
|
jdm. in den Ohren wehtun (Klang) |
to jar / grate on your ears (of a sound) | |
|
Das einzige, was ich noch nervtötender finde, ist ... |
The only thing that sets my teeth on edge more is ... | |
|
Sie hat sich sehr geärgert. |
She got very annoyed. | |
|
Sein ständiges Nörgeln begann ihr auf die Nerven zu gehen. |
His constant grousing was beginning to jar on her (nerves). | |
|
Es nervt mich, wenn angedeutet wird, dass ich deswegen gewonnen habe, weil ich keinen ernstzunehmenden Gegner hatte. |
It grates with me when people imply I won by default. [Br.] | |
|
Das nervt! |
That's a real pain! | |
|
sich anbieten, etw. zu tun {v} (zweckmäßig sein) |
to be recommended to do sth. | |
|
Will man das Netzwerk ganz ausreizen, bietet es sich an, den Adapter auf diese Betriebsart einzustellen. |
For optimal use of the network, it is recommended to set the adapter to this mode. | |
|
Wenn man Arbeitsblätter übersichtlich gestalten will, bietet es sich an, nummerierte Aufzählungen statt Fließtext einzusetzen. |
If you wish to make spreadsheets accessible, it is recommended to use numbered lists rather than continuous prose. | |
|
etw. als etw. anerkennen; jdm. etw. zuerkennen; zubilligen; bescheinigen {vt} |
to acknowledge sb./sth. as sth. | |
|
anerkennend; zuerkennend; zubilligend; bescheinigend |
acknowledging | |
|
anerkennt; zuerkannt; zugebilligt; bescheinigt |
acknowledged | |
|
die Zuständigkeit des Gerichts nicht anerkennen |
to refuse to acknowledge the authority of the court | |
|
Es ist mittlerweise allgemein anerkannt, dass ... |
It is now widely/generally acknowledged that ... | |
|
als etw. gelten |
to be acknowledged as sth./to be sth. | |
|
Er gilt als ausgewiesener Fachmann auf dem Gebiet. |
He is widely acknowledged as an expert in this field. | |
|
Gerasa gilt allgemein als die am besten erhaltene römische Provinzstadt. |
Gerasa is generally acknowledged to be the best-preserved Roman provincial town. | |
|
Es bleibt abzuwarten, ob sie ihn als ihren Führer anerkennen. |
It remains to be seen whether they acknowledge him as/to be their leader. | |
|
In diesem Teil der Stadt gibt es die anerkannt besten / anerkanntermaßen die besten Restaurants. |
This part of the city is acknowledged to have the best restaurants. | |
|
Es wird den Antragstellern ausdrücklich das Recht zuerkannt, die Architektenpläne einzusehen. |
The applicants are explicitly acknowledged to have the right of inspecting the architect's plans. | |
|
Frankreich wird eine führende Rolle in diesem Bereich bescheinigt. |
France is acknowledged to have a leading role in this field. | |
|
etw. anpeilen; etw. ansteuern {vt}; auf etw. hinsteuern; auf etw. hinarbeiten {vi} |
to go for sth. (try to achieve/obtain sth.) | |
|
anpeilend; ansteuernd; hinsteuernd; hinarbeitend |
going for | |
|
angepeilt; angesteuert; hingesteuert; hingearbeitet |
gone for | |
|
eine Karriere als Musiker ansteuern |
to go for a career as a musician | |
|
Ronny peilt eine zweite Medaille an. |
Ronny is going for his second medal. | |
|
Wenn du Erfolg haben willst, musst du darauf hinarbeiten. |
If you want to achieve success, you have to go for it! | |
|
Nichts wie los. Zeig, was du drauf hast! |
Go for it and show what you can do! | |
|
Das klingt ja toll. Nichts wie ran! |
It sounds a great idea. Go for it! | |
|
sich etw. ansehen; sich etw. besehen [geh.] [veraltend] {vr} |
to take/have a look at sth.; to look at | |
|
sich ansehend; sich besehend |
taking/having a look at; looking at | |
|
sich angesehen; sich besehen |
taken/had a look at; looked at | |
|
sieht sich an; besieht sich |
takes/has a look; looks at | |
|
sah sich an; besah sich |
took/had a look; looked at | |
|
Schau, wie spät es (schon) ist! |
Just look at the time! | |
|
Lass mal sehen. |
Just let me have a look. | |
|
Wenn Sie sich jeden Fall einzeln ansehen, wonach suchen Sie? |
When you are looking at each case individually, what are you looking for? | |
|
ansprechend; angenehm; gefällig; vorteilhaft {adj} |
felicitous | |
|
Das einzig Ansprechende an dem Zimmer war der Ausblick. |
The view was the room's only felicitous feature. | |
|
Unser Gehirn hat die schöne Angewohnheit, schlechte Erinnerungen in den Hintergrund zu drängen. |
Our brain has the felicitous habit of pushing bad memories into the background. | |
|
an jdn. appellieren; jdn. aufrufen, etw. zu tun {vt} |
to call on/upon sb. to do sth.; to urge sb. to do sth. | |
|
appellierend; aufrufend |
calling on; urging | |
|
appelliert; aufgerufen |
called on; urged | |
|
sich berufen fühlen, etw. zu tun |
to feel called upon to do sth. | |
|
Die Wirtschaft ist aufgerufen, mehr Arbeitskräfte einzustellen. |
Businesses are called upon to hire more staff. | |
|
Alle Beteiligten sind aufgerufen, bei den von ihnen angebotenen Diensten den Schutz Minderjähriger zu gewährleisten. |
All parties concerned are urged to ensure the protection of minors in the services they offer. | |
|
Ich fühle mich verpflichtet, Sie darauf hinzuweisen, dass ... |
I feel called upon to warn you that ... | |
|
Ich hoffte, die Lehrerin würde mich nicht aufrufen, denn ich wusste die Antwort nicht. |
I was hoping the teacher wouldn't call on me, because I didn't know the answer. | |
|
Die UNO hat beide Seiten dazu aufgerufen, den Waffenstillstand einzuhalten. |
The UN has called on both sides to observe the truce. | |
|
Ich darf nun den Vorsitzenden einladen, das Wort zu ergreifen. |
I now call upon the chairman to address the meeting. | |
|
jdn. aufbauen (für eine Stellung) {vt} |
to groom sb. (for a position) | |
|
jdn. als Star aufbauen |
to groom sb. for stardom | |
|
jdn. als Präsidentschaftskandidaten/zukünftigen Präsidenten aufbauen |
to groom sb. for presidency | |
|
Er hat ihn als seinen Nachfolger aufgebaut/herangezogen. |
He has groomed him as his successor / to succeed him. | |
|
Sie wird darauf vorbereitet, den Platz ihres Vater einzunehmen, wenn er sich zurückzieht. |
She is being groomed to take her father's place when he retires. | |
|
einen Ort ständig aufsuchen; heimsuchen [humor.] {vt} |
to haunt; to affect a place | |
|
einen Ort ständig aufsuchend; heimsuchend |
haunting; affecting a place | |
|
einen Ort ständig aufgesucht; geheimsucht |
haunted; affected a place | |
|
sämtliche Parties in der Stadt heimsuchen |
to affect all parties in town | |
|
Sie hat die meiste Zeit ihres Urlaubs damit verbracht, die örtlichen Buchhandlungen heimzusuchen. |
She spent most of her holidays haunting the local bookstores. | |
|
ausgemacht; einzig; völlig; Erz... {adj} |
out-and-out | |
|
eine unverschämte Lüge |
an out-and-out lie | |
|
Er ist ein ausgemachter Schurke. |
He's an out-and-out rogue. | |
|
Stoddard war ein Erzrassist.; Stoddard war durch und durch Rassist. |
Stoddard was an out-and-out racist. | |
|
Das Projekt war ein einziges Desaster. |
The project was an out-and-out disaster. | |
|
Was sie da sagt, ist von A bis Z gelogen. |
What she's saying is an out-and-out lie. | |
|
Er war durch und durch Student. |
He was an out-and-out student. | |
|
jdn./etw. ausmachen; erkennen (in einer Gruppe / Masse) {vt} |
to pick out ↔ sb./sth. (in/of a group / of a mass) | |
|
ausmachend; erkennend |
picking out | |
|
ausgemacht; erkannt |
picked out | |
|
den Verdächtigen bei einer Gegenüberstellung erkennen |
to pick the suspect out of an identity parade [Br.] / out of a lineup [Am.] | |
|
Er konnte seine Schwester auf der anderen Seite des Saals ausmachen. |
He was able to pick out his sister at the other side of the hall. | |
|
Wir konnten keine uns bekannten Orientierungspunkte ausmachen. |
We couldn't pick out any familiar landmarks. | |
|
Schau, ob du mich auf dem Gruppenfoto erkennst. |
See if you can pick me out in this group photo. | |
|
Ich konnte nur einzelne Buchstaben erkennen. |
I could just pick out some letters. | |
|
Ich habe sie herausgehört.; Ich habe ihre Stimme herausgehört. |
I picked out her voice (from the group / from the others). | |
|
Lesen Sie das Stück und arbeiten sie die Hauptthemen heraus. |
Read the play and pick out the major themes | |
|
jdn./etw. behindern; beeinträchtigen; hemmen {vt} |
to hamper; to hinder; to impede; to baulk [Br.]; to balk [Am.]; to embarrass [archaic] sb./sth. | |
|
behindernd; beeinträchtigend; hemmend |
hampering; hindering; impeding; baulking; balking; embarrassing | |
|
behindert; beeinträchtigt; gehemmt |
hampered; hindered; impeded; baulked; balked; embarrassed | |
|
behindert; beeinträchtigt; hemmt |
hampers; hinders; impedes; baulks; balks; embarrasses | |
|
behinderte; beeinträchtigte; hemmte |
hampered; hindered; impeded; baulked; balked; embarrassed | |
|
etw. stark behindern; stark beeinträchtigen |
to severely hamper sth. | |
|
die Arbeit der Polizei behindern |
to hamper/hinder police work | |
|
die Atmung beeinträchtigen |
to hamper/hinder/impede breathing | |
|
die Kommunikation beeinträchtigen |
hamper/hinder/impede communication | |
|
den Lernfortschritt hemmen |
to hamper/hinder/impede the learning progress | |
|
Das einzige, was mich behindert hat, war mein schmerzender Knöchel. |
The only thing that was hindering me was my sore ankle. | |
|
Bauarbeiten behindern den Verkehr auf der Südosttangente. |
Construction is hampering traffic on the South-East Ring Road. | |
|
Nebel könnte unsere Suchmaßnahmen behindern. |
Fog could impede our search efforts.; Fog could hamper/hinder us in our search efforts. | |
|
jdm. etw. beibringen; nahebringen; (nach und nach) vermitteln; einimpfen {vt} |
to instil [Br.]; to instill [Am.]; to inculcate sth. in/into sb. / in sb.'s mind | |
|
beibringend; nahebringend; vermittelnd; einimpfend |
instilling; inculcating | |
|
beigebracht; nahegebracht; vermittelt; eingeimpft |
instilled; inculcated | |
|
bringt bei; bringt nahe; vermittelt; impft ein |
instills; inculcates | |
|
brachte bei; brachte nahe; vermittelte; impfte ein |
instilled; inculcated | |
|
jdm. Disziplin beibringen |
to instil discipline in sb. | |
|
moralische Werte vermitteln |
to inculcate moral values | |
|
Er hat seinen Kindern die Liebe zur Musik nahegebracht. |
He has instilled a love of music into his children. | |
|
Ich habe versucht, meinen Schülern Forschergeist zu vermitteln. |
I tried to inculcate in my pupils an attitude of enquiry. | |
|
Der Trainer versucht, bei den Spielern langsam Selbstvertrauen aufzubauen. |
The coach is trying to instil in/into the players a feeling of confidence. | |
|
Diese Überzeugung wurde jedem einzelnen Familienmitglied eingeimpft. |
This belief was inculcated in each and every member of the family. | |
|
dazu beitragen, dass etw. erreicht wird/geschieht (einzelnes Phänomen); zusammenkommen/zusammenwirken müssen, damit etw. erreicht wird/geschieht; gemeinsam etw. ausmachen/bewirken (bei mehreren Elementen) {v} |
to go toward(s) sth.; to go into sth.; to go to achieve sth./make sth. happen (single phenomenon that contributes to sth. or several elements which are put into a whole) | |
|
die Knochen, die gemeinsam die Form des menschlichen Körpers bestimmen |
the bones that go to form the human body | |
|
Das Geld wird für die Erhaltung des Gebäudes aufgewendet/verwendet. |
The money goes towards maintaining the building. | |
|
In die Ausbildung wurde sehr viel investiert. |
Huge investment has gone into training. | |
|
Der Gesamtaufwand für die Forschung sinkt. |
The total effort going into research is decreasing. | |
|
Welche Eigenschaften müssen zusammenkommen, damit ein Film Kult wird? |
Which qualities go to make up a cult movie? | |
|
einiges zu etw. beitragen; einiges dazu beitragen, dass etw. erreicht wird/geschieht |
to go some way toward(s) sth./making sth. happen; to go some way to make sth. happen | |
|
viel zu etw. beitragen, viel dazu beitragen, dass etw. erreicht wird/geschieht |
to go a long way toward(s) sth./making sth. happen; to go a long way to make sth. happen | |
|
entscheidend zu etw. beitragen; entscheidend dazu beitragen, dass etw. erreicht wird/geschieht |
to go far to make sth. happen | |
|
Wissenschaftler haben bei der Lösung des Rätsels schöne Fortschritte erzielt. |
Scientists have gone some way towards solving the puzzle. | |
|
Das erklärt nur zum Teil/teilweise ... |
This does not go a long way to explain ... | |
|
Diese Maßnahme würde entscheidend dazu beitragen, die Hauptursache des Problems zu beseitigen. |
This move would go far towards removing the main cause of the problem. | |
|
beschließen; befinden; (Termin) festsetzen; entscheiden {vt} |
to decide | |
|
beschließend; befindend; festsetzend; entscheidend |
deciding | |
|
beschlossen; befunden; festgesetzt; entschieden |
decided | |
|
er/sie beschließt; er/sie befindet; er/sie setzt fest |
he/she decides | |
|
ich/er/sie beschloss (beschloß [alt]); ich/er/sie befand; ich/er/sie setzte fest |
I/he/she decided | |
|
er/sie hat/hatte beschlossen; er/sie hat/hatte befunden; er/sie hat/hatte festgesetzt |
he/she has/had decided | |
|
etw. aus dem Bauch heraus entscheiden [übtr.] |
to decide sth. according to instinct | |
|
(etw.) von Fall zu Fall entscheiden; (etw.) je nach Einzelfall entscheiden; (etw.) auf Einzelfallbasis entscheiden |
to decide (sth.) on a case-by-case basis | |
|
etw. bewerkstelligen; schaffen; fertigbringen; zustande / zu Stande bringen; zuwege / zu Wege bringen; hinbekommen [ugs.]; hinkriegen [ugs.]; stemmen [ugs.]; vollbringen [geh.]; vermögen [poet.] {vt} |
to accomplish sth.; to manage sth.; to carry off ↔ sth.; to bring off ↔ sth. [Br.]; to pull off ↔ sth. [coll.] | |
|
bewerkstelligend; schaffend; fertigbringend; zustande / zu Stande bringend; zuwege / zu Wege bringend; hinbekommend; hinkriegend; stemmend; vollbringend; vermögend |
accomplishing; managing; carrying off; bringing off; pulling off | |
|
bewerkstelligt; geschafft; fertiggebracht; zustande / zu Stande gebracht; zuwege / zu Wege gebracht; hingebekommen; hingekriegt; gestemmt; vollbringt; vermocht |
accomplished; managed; carried off; brought off; pulled off | |
|
schwierige Aufgaben bewältigen |
to accomplish difficult tasks | |
|
den Zaubertrick hinbekommen |
to pull the magic trick off | |
|
Ein gutes Omelett hinzubekommen, ist gar nicht einfach. |
A good omelette is quite hard to bring off. | |
|
Er brachte kaum mehr als ein schwaches Grummeln zustande. |
It was difficult for him to manage anything but a feeble grunt. | |
|
Ohne Hilfe hätte ich das nicht geschafft. |
I could not have carried it off without help. | |
|
Wie willst du das schaffen?; Wie willst du das fertigbringen? |
How do you intend/plan to accomplish this? | |
|
Er hat damit etwas Bemerkenswertes vollbracht. |
In doing so, he accomplished a notable feat. | |
|
Ohne Hilfe hätte ich das nicht fertiggebracht. |
I couldn't have carried it off without help. | |
|
Manche Schauspieler können ganz unterschiedliche Persönlichkeiten spielen und sie überzeugend verkörpern. |
Some actors can play completely different personalities and pull them off convincingly. | |
|
Diese Lieder sind schwer zu singen und nicht alle Sänger haben die Stimme dazu. |
These songs are difficult to sing and not all singers have the voices to carry them off. | |
|
Der Mensch für sich allein vermag gar wenig. Nur in der Gemeinschaft mit anderen ist und vermag er viel. (Schopenhauer) |
By and in himself a man can accomplish very little. It is only in society that a man's powers can be called into full activity. (Schopenhauer) | |
|
etw. (Nützliches) bieten; liefern {vt} |
to provide sth. (present sth. useful) | |
|
bietend; liefernd |
providing | |
|
geboten; geliefert |
provided | |
|
bitet; liefert |
provides | |
|
bot; lieferte |
provided | |
|
Die Geschichte liefert uns genügend Beispiele dafür, was geschieht, wenn ... |
History provides us with plenty of examples of what happens when ... | |
|
Die Internetseite bietet ihren Besuchern grundlegende Informationen über ... |
The Web site provides visitors with basic information about ... | |
|
Einzelhandelgeschäfte bieten ihren Kunden Fachberatung. |
Retail shops provide their customers with specialist advice. | |
|
etw. zu bieten haben; (seine) Qualitäten/Vorzüge/Stärken haben {vt} |
to have sth. to commend it/them [formal] | |
|
Für einen Film, der mit kleinem Budget produziert wurde, hat er einiges zu bieten. |
For a low-budget film, it has much to commend it. | |
|
Die Aufführung hat einiges/nicht viel geboten. |
The performance had much/little to commend it. | |
|
Die meisten Einzimmer-Wohnungen bieten keinerlei Vorzüge. |
Most one-roomed flats have nothing to commend them. | |
|
Es spricht viel für seine Theorie. |
His theory has much to commend it. | |
|
Der Bericht enthält viele gute Ansätze, aber einige Empfehlungen sind nicht praktikabel. |
There is much to commend in the report, but some recommendations are unworkable. | |
|
dazusagen; hinzufügen; ergänzen, dass ... {vi} [ling.] |
to go on to say; to state further; to add that ... | |
|
dazusagend; hinzufügend; ergänzend, dass ... |
going on to say; stating further; adding that ... | |
|
dazugesagt; hinzugefügt; ergänzt, dass ... |
gone on to say; stated further; added that ... | |
|
etw. einberufen (Sitzung, Gremium); jdn. zusammenkommen lassen (Gremium) {vt} [adm.] |
to convene; to summon a meeting or a body | |
|
einberufend; zusammenkommen lassend |
convening; summoning a meeting or a body | |
|
einberufen; zusammenkommen lassen |
convened; summoned a meeting or a body | |
|
beruft ein; lässt zusammenkommen |
convenes; summons a meeting or a body | |
|
berief ein; ließ zusammenkommen |
convened; summoned a meeting or a body | |
|
der Vorsitzende hat eine Sitzung einzuberufen, wenn ... |
The chairperson shall convene a meeting, if ... | |
|
einigermaßen; halbwegs {adv} |
moderately; reasonably | |
|
einigermaßen erfolgreich sein |
to be moderately successful | |
|
das einzige halbwegs interessante Thema |
the only moderately interesting subjet | |
|
nachdem sie sich von der Operation einigermaßen erholt hatte |
after she had recovered reasonably well from the operation | |
|
Er war einigermaßen zufrieden.; Er war halbwegs zufrieden. |
He was moderately satisfied.; He was reasonably satisfied. | |
|
Ich fühle mich einigermaßen hilflos. |
I'm feeling reasonably helpless. | |
|
Sie waren dort einigermaßen sicher. |
They were moderately / reasonably safe there. | |
|
Er kann einigermaßen mit dem Computer umgehen. |
He can handle the computer reasonably. | |
|
Wenn du auch nur einigermaßen Spanisch sprichst, werden sie dich nehmen. |
If you speak Spanish even moderately well, they will take you. | |
|
"Wie geht es dir?", "Es geht einigermaßen. / Mittelprächtig". |
'How are you?', 'Oh, fair to middling' / 'Not too bad.' | |
|
"Wie war die Prüfung?", "So einigermaßen." |
'How did the exam go?', 'Reasonably well.' / 'So-so'. | |
|
einmal {adv} |
once; the once [coll.] | |
|
noch einmal; nochmals; wieder einmal |
once more; once again | |
|
einmal im Monat |
once a month | |
|
einmal in der Woche |
once a week | |
|
einmal in 100 Jahren |
once every 100 years | |
|
ein für alle Mal; endgültig |
once and for all; once and for all time | |
|
etw. nur das eine Mal tun |
to do sth. just the once | |
|
einmal so, einmal anders; bald so, bald anders [geh.] |
one moment so, the next otherwise; now so, now otherwise | |
|
alle Jubeljahre (einmal); alle heiligen Zeiten (einmal) [Bayr.] [Ös.] [ugs.] [humor.] |
once in a blue moon [coll.] | |
|
noch kein einziges Mal |
not even once | |
|
Wenn sie sich einmal zu etwas entschlossen hat, kann man sie nicht mehr umstimmen. |
If she once decides to do something, you won't change her mind. | |
|
etw. einschicken; (einer Organisation) etw. schreiben; sich an eine Organisation wenden, um etw. zu tun {v} |
to write in (to an organization) with sth. | |
|
einschickend; schreibend; sich an eine Organisation wendend |
writing in | |
|
eingeschickt; geschrieben; sich an eine Organisation gewandt |
written in | |
|
Die Leser wurden aufgefordert, Vorschläge für alternative Namen einzuschicken. |
Readers were invited to write in with suggestions for alternative names. | |
|
Schreiben Sie uns weiterhin Ihre Fragen, Vorschläge und Hilfsangebote. |
Please continue to write in with your queries, suggestions, and offers of help. | |
|
Die Bürger können uns ihre Meinung schreiben. |
Citizens can write in with their opinions. | |
|
Aufgrund der aktuellen Lage sehe ich mich gezwungen, mich an Ihr Blatt zu wenden, um meine Meindung zu äußern. |
The current situation has compelled me to write in to your publication to voice my opinion. | |
|
Danke an alle, die mir ihre Glückwünsche geschickt haben. |
Thanks to all those / Thanks to everyone who wrote in with their best wishes. | |
|
einsetzen (und andauern) {vi} (negative Sache) |
to set in (of a negative thing) | |
|
einsetzend |
setting in | |
|
eingesetzt |
set in | |
|
Es scheint sich einzuregnen. |
It looks like the rain is setting in. | |
|
In jenem Jahr setzte der Winter zeitig ein / hielt der Winter frühzeitig Einzug. |
That year winter set in early. | |
|
Nach dem Eingriff breitete sich eine Infektion aus. |
An infection set in after the surgery. | |
|
Nun wurde es bittere Realität: Wir mussten die Feier absagen. |
Reality was starting to set in: we had to cancel the celebration. | |
|
einverstanden; meinetwegen {adv}; schön und gut; in Ordnung |
fair enough | |
|
Dagegen ist nichts einzuwenden! |
That's fair enough! | |
|
Wenn ihr das tun wollt, meinetwegen, aber ... |
If you want to do that, fair enough, but ... | |
|
etw. einzeichnen; markieren; vermerken {vt} (auf; in) |
to mark sth. (on) | |
|
einzeichnend; markierend; vermerkend |
marking | |
|
eingezeichnet; markiert; vermerkt |
marked | |
|
er/sie zeichnet ein; er/sie markiert; er/sie vermerkt |
he/she marks | |
|
ich/er/sie zeichnete ein; ich/er/sie markierte; ich/er/sie vermerkte |
I/he/she marked | |
|
er/sie hat/hatte eingezeichnet; er/sie hat/hatte markiert; er/sie hat/hatte vermerkt |
he/she has/had marked | |
|
nicht markiert |
unmarked | |
|
an der Wand mit Bleistift eine Linie ziehen |
to mark a line on the wall with a pencil | |
|
das Datum auf dem Gefäß vermerken |
to mark the date on the container | |
|
jdm./einer Sache etw. entgegensetzen {vt} |
to counter sb./sth. | |
|
entgegensetzend |
countering | |
|
entgegengesetzt |
countered | |
|
Das einzige, was man ihnen entgegensetzen kann, ist ... |
The only way to counter them is ... | |
|
Sein Konkurrent hat dem nichts entgegenzusetzen. |
His competitor has nothing to counter that. | |
|
sich (einer Sache) enthalten {vr}; auf etw. verzichten; etw. vermeiden {vt} [adm.] |
to forbear sth. {forbore; forborne, forborn}; to forebear from sth. | |
|
Er enthielt sich jeden Kommentars. |
He forbore to make any comment. | |
|
Sie vermied es tunlichst, ihn beim Namen zu nennen. |
She carefully forbore any mention of his name. | |
|
Wir haben sie gebeten, darauf zu verzichten. |
We have begged her to forbear. | |
|
Sogar ihre ursprünglichen Kritiker konnten nicht umhin, ihr zu gratulieren. |
Even her original critics could scarcely forbear from congratulating her. | |
|
Die Bank hat darauf verzichtet, den Restbetrag einzuziehen. |
The bank decided to forbear (from) collecting the remaining amount. | |
|
einer Sache gerecht werden; einer Sache angemessen sein; etw. adäquat vermitteln / wiedergeben (können) {v} |
to do justice to sth.; to do sth. justice; to adequately show / describe etc. sth. | |
|
einer Aufgabe / einem Anspruch gerecht werden |
to do justice to a task / a claim | |
|
die Tätigkeit des europäischen Parlaments angemessen würdigen |
to do justice to the activities of the European Parliament | |
|
Der Spielfilm wird dem Buch nicht gerecht. |
The feature film does not do justice to the book.; The feature film does not do the book justice. | |
|
Manchmals können nur Kraftausdrücke eine Emotion angemessen wiedergeben. |
At times only swear words can truly do justice to an emotion. / can adequately express an emotion. | |
|
Auf ein paar Seiten kann man ein so komplexes Thema nicht adäquat abhandeln. |
You cannot do justice to such a complex issue in just a few pages. | |
|
Worte reichen nicht aus, um die Schönheit dieser Landschaft zu beschreiben. |
Words could never do justice to the beauty of this landscape.; There are no words to adequately describe the beauty of this landscape. | |
|
Beschreibungen können das eigene Erleben nicht ersetzen. |
No words can do justice to the experience. | |
|
Mit dem Begriff "Betrüger" wird nicht das ganze Ausmaß seiner Taten erfasst. |
The term 'fraudster' does not do justice to the crimes that he committed. | |
|
Im Fernsehen kommt die Spannung und der Nervenkitzel des Spiels nicht richtig zur Geltung. |
TV doesn't do the excitement and thrill of the game justice. | |
|
Das ist das einzige Bild, das sie in ihrer ganzen Schönheit zeigt. |
This is the only picture that does full justice to her beauty. | |
|
Auf dem Foto ist sie nicht gut getroffen. |
The photo doesn't do her justice. | |
|
jdn. für eine Sache gewinnen; für eine Sache einnehmen {vt} |
to win sb. over/round [Br.]/around [Br.] to sth.; to win sb.'s support for sth. | |
|
für eine Sache gewonnen/eingenommen |
won over/round/around to; won support for | |
|
die unentschlossenen Wähler für sich gewinnen |
to win over the undecided voters | |
|
Wähler der politischen Mitte gewinnen |
to win over middle-ground voters | |
|
Er versuchte, sie für seinen Standpunkt einzunehmen. |
He tried to win them round to his point of view. | |
|
Mit seiner Rede hat er alle Kritiker für sich gewonnen. |
His speech won over all the critics. | |
|
heiraten {vi}; sich verheiraten {vr} (Einzelperson) [soc.] |
to marry; to get married [coll.] (of a single person) | |
|
ein zweites Mal heiraten; sich ein zweites Mal verheiraten; eine zweite Ehe eingehen |
to get married a second time | |
|
Sie hat jung/spät geheiratet. |
She married young/late. | |
|
heizen; beheizen {vt} |
to heat | |
|
heizend; beheizend |
heating | |
|
geheizt; beheizt |
heated | |
|
er/sie heizt |
he/she heats | |
|
ich/er/sie heizte |
I/he/she heated | |
|
er/sie hat/hatte geheizt |
he/she has/had heated | |
|
verstreut herumliegen; herumliegen; irgendwo liegen; umherliegen [geh.] [selten] {vi} |
to lie around; to lie about [Br.] | |
|
herumliegend |
lying around; lying about | |
|
herumgelegen |
lain around; lain about | |
|
die herumliegenden Beutel |
the bags lying around | |
|
etw. herumliegen lassen |
to leave sth. lying around | |
|
Die einzigen Zeitschriften, die bei mir herumliegen, sind ... |
The only magazines I have lying around are ... | |
|
Überall im Haus lagen Kleider herum. |
There were clothes lying around in every corner of the house. | |
|
Ich weiß, dass das Maßband hier irgendwo liegen muss. |
I know that tape measure is lying around here somewhere. | |
|
etw. hervorheben; betonen; hervortreten lassen {vt} (Sinneseindruck) |
to emphasize sth.; to emphasise sth. [Br.] | |
|
ausgezeichneter Fließtext [print] {vt} |
emphasized/accentuated body text (printing) | |
|
Einzelne Phrasen können mit Kursiv- oder Fettschreibung hervorgehoben werden. |
You can use italics or bold to emphasize single phrases. | |
|
Enganliegende Jeans würden bei mir jedes Kilo zuviel hervortreten lassen. |
Tight jeans would emphasize any extra weight that I am carrying. | |
|
Ich habe sie frontal aufgenommen, um ihre Augen zur Geltung zu bringen. |
I shot her en face to emphasize her eyes. | |
|
Er riss die Augen auf und seine Stimme machte deutlich, wie skeptisch er war. |
He opened his eyes wide, and his voice emphasized his incredulity. | |
|
jdn. hinrichten; exekutieren {vt} |
to put to death; to execute sb. | |
|
hinrichtend; exekutierend |
putting to death; executing | |
|
hingerichtet; exekutiert |
put to death; executed | |
|
Der Gefangene wurde begnadigt und deshalb nicht hingerichtet. |
The prisoner was pardoned and, thus, not executed. | |
|
Das Land hat das Übereinkommen der Vereinten Nationen über die Rechte des Kindes ratifiziert und sich dementsprechend verpflichtet, keine Personen unter 18 Jahren hinzurichten. |
The country has ratified the UN Convention on the Rights of the Child, in accordance with which the government undertook to carry out no executions of anyone under 18 years of age | |
|
auf etw. hinwirken {vi} |
to work towards sth.; to encourage sth. | |
|
auf etw. hinwirkend |
working towards sth.; encouraging sth. | |
|
auf etw. hingewirkt |
worked towards sth.; encouraged sth. | |
|
auf den Bau von Radwegen hinwirken |
to encourage building cycling paths | |
|
auf eine Lösung hinarbeiten |
to work toward a solution | |
|
auf einen verbesserten Zugang zu Gesundheitsleistungen hinwirken |
to work towards enhancing access to health services | |
|
Sie sagte, sie werde darauf hinwirken, dass alle fair behandelt werden. |
She said that her concern would be that everyone be treated fairly. | |
|
Ich sprach mit ihm, um darauf hinwirken, dass er sein Verhalten ändert. |
I talked to him to try and get him to change his behaviour [Br.] / bahavior [Am.]. | |
|
etw. hinzufügen; zufügen; dazugeben; dazuschreiben; hinzunehmen; dazutun {vt} |
to add sth. | |
|
hinzufügend; zufügend; dazugebend; dazuschreibend; hinzunehmend; dazutuend |
adding | |
|
hinzugefügt; zugefügt; dazugegeben; dazugeschrieben; hinzugenommen; dazugetan |
added | |
|
Dazu kommt (noch), dass ... |
Add to this that ... | |
|
... und dazu kommen noch die Anwaltsgebühren. |
... and added to this are the lawyers' fees. | |
|
etw. klarstellen; klarlegen; klären; näher erläutern; erklären {vt} |
to clarify sth. | |
|
klarstellend; klarlegend; klärend; näher erläuternd; erklärend |
clarifying | |
|
klargestellt; klargelegt; geklärt; näher erläutert; erklärt |
clarified | |
|
stellt klar; legt klar; klärt |
clarifies | |
|
stellte klar; legte klar; klärte |
clarified | |
|
Könntest du mir erklären, was es damit auf sich hat? |
Could you clarify that for me? | |
|
Weitere Tests werden Aufschluss darüber geben, um welche Krankheit es sich handelt. |
Further tests will clarify what kind of disease this is. | |
|
Er wies darauf hin, dass noch viele Einzelheiten geklärt werden müssen / zu klären sind. |
He warned that many details still need to be clarified / are yet to be clarified. | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|