|
|
|
2931 similar results for in dem Fall Search single words: in · dem · Fall |
Tip: | Gender of German nouns: {m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die |
|
|
German |
English |
|
(äußerer) Anschein {m} |
appearance ![appearance [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
auf den ersten blick |
at first appearance | ![](/pics/v.png) |
|
dem Anschein nach |
by all appearances | ![](/pics/v.png) |
|
allem Anschein nach |
to all appearances; apparently ![apparently [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
es hat den Anschein, als ob ... |
it seems as if ... | ![](/pics/v.png) |
|
Regen {m} [meteo.] ![Regen [listen]](/pics/s1.png) |
rain; rainfall; fall of rain ![rain {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Regenfälle {pl} |
rainfall | ![](/pics/v.png) |
|
anhaltende Regenfälle |
continuous rain | ![](/pics/v.png) |
|
ergiebiger Regen; ergiebige Regenfälle |
abundant rain; abundant rainfall | ![](/pics/v.png) |
|
gefrierender Regen; gefrierender Nieselregen; Blitzeis {n} |
freezing rain; freezing drizzle | ![](/pics/v.png) |
|
heftige Regenfälle |
heavy falls of rain | ![](/pics/v.png) |
|
leichter Regen |
a sprinkle of rain | ![](/pics/v.png) |
|
peitschender Regen; Regen mit treibendem Wind |
driving rain | ![](/pics/v.png) |
|
starker Regen; Starkregen {m} |
heavy rain; heavy/intense/stormy rainfall | ![](/pics/v.png) |
|
im Regen radeln müssen |
to have to cycle in the rain | ![](/pics/v.png) |
|
wegen Regen nicht stattfinden; ins Wasser fallen [übtr.] |
to be rained off [Br.]; to be rained out [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Es sieht nach Regen aus. |
It looks like rain. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Veranstaltung fiel buchstäblich ins Wasser. |
The event was rained off [Br.]/out [Am.]. | ![](/pics/v.png) |
|
ausgiebiger Regen; ergiebiger Regen |
continuous heavy rain | ![](/pics/v.png) |
|
bei strömendem Regen |
in pouring rain | ![](/pics/v.png) |
|
vom Regen in die Traufe kommen [übtr.] |
to go/jump from the frying pan into the fire; to jump out of the frying pan and into the fire [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
Der Regen klatschte gegen die Fensterscheiben. |
The rain sheeted against the windows. | ![](/pics/v.png) |
|
in Ordnung; ok [ugs.] {adj} ![in Ordnung [listen]](/pics/s1.png) |
all right; okey /ok/ ![all right [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
In Ordnung!; Ist recht! |
All right!; Okey! | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist nicht in Ordnung, das zu einem Lehrer zu sagen. |
It's not OK to say that to a teacher. | ![](/pics/v.png) |
|
Geht es in Ordnung, wenn ich meinen Hund mitbringe? |
Is it all right to bring my dog? | ![](/pics/v.png) |
|
"Danke für deine Hilfe!" "Das ist schon in Ordnung." |
'Thanks for your help.' 'That's quite all right.' | ![](/pics/v.png) |
|
Ist alles in Ordnung mit dir?; Geht es dir gut? |
Are you all right?; Are you OK? | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist alles in Ordnung.; Es ist alles paletti. [ugs.] |
Everything is all right. | ![](/pics/v.png) |
|
Das geht schon in Ordnung. |
That's all right. | ![](/pics/v.png) |
|
Von mir aus geht das in Ordnung; Mir ist es recht.; Ich bin einverstanden. |
It's all right with me.; That's all right with me. | ![](/pics/v.png) |
|
bei {prp; +Dat.}; im Falle von ![bei [listen]](/pics/s1.png) |
in case of | ![](/pics/v.png) |
|
Bei Feuer Scheibe einschlagen! |
In case of fire break glass! | ![](/pics/v.png) |
|
Bei Nichtmitgliedern ist das nicht möglich. |
In the case of non-members, this is not possible. | ![](/pics/v.png) |
|
von {prp; +Dat.} ![von [listen]](/pics/s1.png) |
off {prp} ![off [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
von einer Leiter fallen |
fall off a ladder | ![](/pics/v.png) |
|
von der Hauptstraße abgelegen |
off the main road | ![](/pics/v.png) |
|
immer; stets; durchweg; durchwegs [Ös.] {adv} ![stets [listen]](/pics/s1.png) |
invariably; unfailingly; without fail (postpositive) (on every occasion in the past) ![invariably [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich gebetsmühlenartig wiederholen |
to repeat itself unfailingly | ![](/pics/v.png) |
|
Er ist immer pünktlich. |
He is invariably/unfailingly punctual. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Qualität des Essens war durchweg gut. |
The standard of meal was invariably good. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich gehe regelmäßig jeden Dienstag und Donnerstag turnen. |
I go to the gym every Tuesday and Thursday, without fail. | ![](/pics/v.png) |
|
Anweisung {f}; Weisung {f}; Anordnung {f}; Instruktion {f}; Maßregel {f} [geh.] ![Anordnung [listen]](/pics/s1.png) |
instruction ![instruction [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Anweisungen {pl}; Weisungen {pl}; Anordnungen {pl}; Instruktionen {pl}; Maßregeln {pl} |
instructions ![instructions [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eine genaue Anweisung |
a precise instruction | ![](/pics/v.png) |
|
Verfahrensanweisungen {pl} |
procedure instructions | ![](/pics/v.png) |
|
die ausdrückliche Anweisung geben, etw. zu tun |
to give explicit instructions to do sth. | ![](/pics/v.png) |
|
auf jds. Anweisung; auf Anweisung {+Gen.}; auf jds. Weisung (hin) |
on sb.'s instruction; on sb.'s instructions | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. Anweisungen geben (hinsichtlich) |
to give sb. instructions (as to) | ![](/pics/v.png) |
|
jds. Anweisungen folgen |
to follow sb.'s instructions | ![](/pics/v.png) |
|
Die Polizei war angewiesen, notfalls zu schießen. |
The police were under instruction to fire if necessary. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich soll es ihm persönlich geben. |
My instructions are to give it to him personally. | ![](/pics/v.png) |
|
dabei {adv} (bei diesem Vorgang) ![dabei [listen]](/pics/s1.png) |
in doing so; in the process; in this situation | ![](/pics/v.png) |
|
Dabei gingen sie ein großes Risiko ein. |
In doing so they took a great risk. | ![](/pics/v.png) |
|
Dabei kam es zu einem hitzigen Streit. |
This gave rise to a heated argument. | ![](/pics/v.png) |
|
Dabei empfiehlt es sich, einfach handhabbare Werkzeuge zu verwenden. |
In doing so, it is desirable to use easily manageable tools. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe den Tee verschüttet und mich dabei verbrannt. |
I spilt the tea, burning myself in the process. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Privatdetektive werden dabei von der Polizei unterstützt. |
The private investigators receive assistance from the police in this situation. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat mir ein neues Spiel beigebracht. Dabei muss man erraten, wer's gewesen ist. |
He taught me a new game. This consists of having to guess who dunnit. | ![](/pics/v.png) |
|
Jedes Elektrogerät wird vor der Auslieferung optisch kontrolliert. Dabei werden auch alle Schalter und Kabel untersucht. |
Each electric appliance is visually inspected before delivery. This includes examining all switches and cords. | ![](/pics/v.png) |
|
Im Mai kam es zweimal zu Vandalenakten. Dabei wurden Fenster eingeschlagen und Geräte beschädigt. |
In May, two incidents of vandalism took place. They involved windows being smashed and equipment damaged. | ![](/pics/v.png) |
|
(einmaliger) Fehler {m}; Fehlleistung {f} ![Fehler [listen]](/pics/s1.png) |
mistake; error ![error [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Fehler {pl} ![Fehler [listen]](/pics/s1.png) |
mistakes; errors ![mistakes [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ausdrucksfehler {m} [ling.] |
wording error | ![](/pics/v.png) |
|
Bearbeitungsfehler {m}; Übertragungsfehler {m}; Ausstellungsfehler {m}; administrative Panne {f} |
clerical mistake; clerical error | ![](/pics/v.png) |
|
Bedeutungsfehler {m}; semantischer Fehler [ling.] |
semantic error | ![](/pics/v.png) |
|
Beobachtungsfehler {m} |
error of observation | ![](/pics/v.png) |
|
Flüchtigkeitsfehler {m}; Schlampigkeitsfehler {m} |
careless mistake; careless error | ![](/pics/v.png) |
|
Grammatikfehler {m}; grammatikalischer Fehler [ling.] |
grammar error; grammatical error; error/mistake in (your) grammar | ![](/pics/v.png) |
|
Rechtschreibfehler {m}; Schreibfehler {m}; Orthografiefehler {m}; Orthographiefehler {m} [ling.] |
spelling error; spelling mistake | ![](/pics/v.png) |
|
Riesenfehler {m}; kapitaler Fehler |
huge mistake | ![](/pics/v.png) |
|
Satzzeichenfehler {m} [ling.] |
punctuation error; punctuation mistake | ![](/pics/v.png) |
|
Schreibfehler {m} |
mistake in writing; scribal error | ![](/pics/v.png) |
|
Stilfehler {m}; stilistischer Fehler {m} [ling.] |
stylistic error; stylistic mistake | ![](/pics/v.png) |
|
Fehler, den Anfänger machen |
beginner's mistake | ![](/pics/v.png) |
|
Fehler über Fehler |
error again and again | ![](/pics/v.png) |
|
ein Fehler in unseren Berechnungen |
a mistake/an error in our calculations | ![](/pics/v.png) |
|
einen Fehler begehen; einen Fehler machen |
to commit/make a mistake; to commit/make an error | ![](/pics/v.png) |
|
Fehler über Fehler machen |
to make mistake after mistake | ![](/pics/v.png) |
|
aus seinen Fehlern lernen |
to learn from one's mistakes | ![](/pics/v.png) |
|
einen Fehler korrigieren |
to fix (up) an error | ![](/pics/v.png) |
|
irrtümlich/versehentlich etwas tun |
to do something in error | ![](/pics/v.png) |
|
sprachlicher Fehler |
language mistake | ![](/pics/v.png) |
|
vorübergehender Fehler |
transient error | ![](/pics/v.png) |
|
Der Fehler liegt bei mir. |
The mistake is mine. | ![](/pics/v.png) |
|
Tut mir leid, mein Fehler. |
I'm sorry, my mistake. | ![](/pics/v.png) |
|
Jeder macht mal einen Fehler.; Jeder kann sich mal irren. |
We all make mistakes. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist deine Entscheidung, aber ich sage dir, du machst einen schweren Fehler. |
It's your decision, but I warn you, you're making a big mistake. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe den Fehler gemacht, ihm meine Telefonnummer zu geben. |
I made the mistake of giving him my phone number. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Unfall wurde durch menschliches Versagen verursacht. |
The accident was caused by human error. | ![](/pics/v.png) |
|
Fläschchen {n} |
small bottle; bottle ![bottle [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Fläschchen {pl} |
small bottles; bottles | ![](/pics/v.png) |
|
dem Baby das Fläschchen geben |
to give one's baby his/her bottle | ![](/pics/v.png) |
|
sich breitmachen {vr} (Sache) |
to spread ![spread {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich breitmachend |
spreading ![spreading [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich breitgemacht |
spread | ![](/pics/v.png) |
|
Als der Vorfall bekannt wurde, machte sich Angst breit. |
When the incident became public, fear spread among the people. | ![](/pics/v.png) |
|
unwahrscheinlich {adj} ![unwahrscheinlich [listen]](/pics/s1.png) |
improbable; unlikely; not likely ![unlikely [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
höchst unwahrscheinlich |
vastly improbable; most unlikely | ![](/pics/v.png) |
|
Es dürfte nicht ...; Es wird (wohl) kaum ...; Es sieht nicht so aus, als würde ... |
It is/seems unlikely to ... | ![](/pics/v.png) |
|
Protestkundgebungen sind unwahrscheinlich / sind nicht zu erwarten. |
Protest rallies are unlikely. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist unwahrscheinlich, dass sie wieder gesund wird. |
It is unlikely that she will recover.; She is unlikely to recover.; Her recovery is unlikely. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Wahrscheinlichkeit ist gering, dass die Wahrheit je ans Licht kommt. |
It is/seems very unlikely that the truth will ever be known. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Preise werden sich kaum ändern. |
Prices are unlikely to change. | ![](/pics/v.png) |
|
Es sieht nicht so aus, als würde sie wieder in Europa auftreten. |
She looks unlikely to be appearing in Europe again. | ![](/pics/v.png) |
|
Für den unwahrscheinlichen Fall, dass ich im Lotto gewinne, engagiere ich einen Chauffeur, der mich herumfährt. |
In the unlikely event that I win the lottery, I will hire a chauffeur to drive me around. | ![](/pics/v.png) |
|
Bildschirm {m} (als Einzelbauteil) [comp.] [techn.] ![Bildschirm [listen]](/pics/s1.png) |
screen ![screen {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Bildschirme {pl} |
screens | ![](/pics/v.png) |
|
Berührungsbildschirm {m}; Berührbildschirm {m}; berührungsempfindlicher Bildschirm; Sensorbildschirm {m}; Tastschirm {m}; Touchscreen {m} |
touch screen | ![](/pics/v.png) |
|
Computerbildschirm {m} |
computer screen; display screen; computer display; display | ![](/pics/v.png) |
|
Fernsehbildschirm {m}; Fernsehschirm {m}; TV-Bildschirm {m} |
television screen; TV screen | ![](/pics/v.png) |
|
Flachbildschirm {m} |
flat-panel display /FPD/; flat-screen display | ![](/pics/v.png) |
|
Großbildschirm {m} |
telescreen | ![](/pics/v.png) |
|
hochauflösender Farbbildschirm |
high-resolution colour display | ![](/pics/v.png) |
|
Sperrbildschirm {m} (auf Mobilgeräten) |
lock screen (on mobile devices) | ![](/pics/v.png) |
|
geteilter Bildschirm; Bildschirmaufteilung |
split screen | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Bilder flimmern ständig über die Bildschirme. |
These images constantly fill our screens. | ![](/pics/v.png) |
|
Auf dem Bildschirm erschien eine Fehlermeldung. |
The display showed an error message. | ![](/pics/v.png) |
|
bei; beim {prp; +Dat.} (Vorgang) ![beim [listen]](/pics/s1.png) |
when + ...-ing | ![](/pics/v.png) |
|
beim Lesen eines Buches |
when reading a book | ![](/pics/v.png) |
|
Er trägt seine Brille immer, außer beim Fußballspielen. |
He always wears glasses except when playing football. | ![](/pics/v.png) |
|
Bei der Auswahl einer Mannschaft gibt es Vieles zu bedenken / gilt es, Vieles zu bedenken. [geh.] |
There are a lot of things to think about when picking a team. | ![](/pics/v.png) |
|
schon {adv} (betont) ![schon [listen]](/pics/s1.png) |
certainly; well; do, be (used to give emphasis to a positive verb) ![well [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
schon, aber ... |
certainly, but ...; all right, but ... | ![](/pics/v.png) |
|
Ansehen werde ich mir das Spiel schon, aber nicht live. |
I will certainly watch the match, but not live. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Geld hat Sony schon, aber ich bezweifle, dass sie das Knowhow haben. |
Sony certainly has the money / has the money all right, but I question whether they have the know-how. | ![](/pics/v.png) |
|
Erfahrung ist nicht wichtig, Begeisterung schon. |
Experience is not important but enthusiasm is. | ![](/pics/v.png) |
|
Er konnte nicht schwimmen, ich schon. |
He didn't know how to swim, I did. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich glaube schon, dass das möglich ist. |
I do think that it's possible. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich würde schon meinen, dass das genau geprüft werden sollte. |
I do think (that) this ought to be thoroughly examined. | ![](/pics/v.png) |
|
"Das ist doch recht preiswert?" "Das schon, / Schon, aber ich mag die Farbe nicht." |
'That's quite inexpensive, isn't it?' 'Well, yes, but I don't like the colour.' | ![](/pics/v.png) |
|
"Das geht mich nichts an." "Jetzt schon!" |
'That's no concern of mine.' 'Yes, it is now!' | ![](/pics/v.png) |
|
Annahme {f}; Vermutung {f} ![Vermutung [listen]](/pics/s1.png) |
assumption ![assumption [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Annahmen {pl}; Vermutungen {pl} |
assumptions ![assumptions [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
willkürliche Annahme |
arbitrary assumption | ![](/pics/v.png) |
|
Alles-oder-nichts-Annahme {f} |
all-or-nothing assumption; all-or-none assumption | ![](/pics/v.png) |
|
unter der Annahme, dass ... |
on the assumption that ... | ![](/pics/v.png) |
|
in der Annahme, dass ...; gesetzt den Fall, dass ... |
assuming that; supposing that | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. zur Annahme verleiten, dass ... |
to lead sb. to believe that ... | ![](/pics/v.png) |
|
erledigt; geschafft; erschossen; fertig; fix und foxi; alle [Norddt.] [Mitteldt.]; ausgepowert sein {v} [ugs.] ![alle [listen]](/pics/s1.png) |
to be worn out; shot; all in; done in; burshed; zonked; shattered [Br.]; knackered [Br.]; jaded [Ir.]; pooped [Am.]; tuckered out [Am.] [coll.] ![jaded [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
alles in allem; insgesamt gesehen/betrachtet; insgesamt; im Ganzen gesehen; im Gesamten gesehen [geh.]; gesamthaft [Schw.]; alles zusammengenommen [ugs.] {adv} ![insgesamt [listen]](/pics/s1.png) |
all in all; overall; all things considered; considering everything; taking everything into consideration/account; considered in the aggregate [formal]; when all is said and done | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hat ein paar Fehler gemacht, sich aber insgesamt gut geschlagen. |
She made a few mistakes but did well overall. | ![](/pics/v.png) |
|
insgesamt; alles in allem; (alles) zusammen [ugs.]; summa summarum [geh.]; gesamthaft [Schw.]; im Gesamten [veraltend] {adv} ![zusammen [listen]](/pics/s1.png) |
altogether; overall; in all; in total; all told [postpositive]; in (the) aggregate [formal] ![altogether [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
zum Beispiel /z. B./; beispielsweise; etwa; zum Exempel [veraltet] {adv} ![etwa [listen]](/pics/s1.png) |
for example /e.g./ (exempli gratia); for instance; to give an example; to give an instance ![for instance [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Viele meiner Freunde / viele von meinen Freunden waren dort, zum Beispiel Greta und Phillip. |
A lot of my friends were there Greta and Phillip, for example. | ![](/pics/v.png) |
|
Mein Gedächtnis lässt mich im Stich. Ich vergesse beispielsweise oft, wo ich mein Auto geparkt habe. |
My memory is failing. For example, I will often forget where I have parked my car. | ![](/pics/v.png) |
|
Klaus etwa hätte anders reagiert. |
Klaus, for instance, would have reacted differently. | ![](/pics/v.png) |
|
Nehmen wir beispielsweise an, du hast einen reichen Klienten. |
By way of example, let's say you have a rich client. | ![](/pics/v.png) |
|
So hat beispielsweise die Welternährungsorganisation berechnet, dass die Landwirtschaft weltweit die Hälfte aller Methan-Emissionen verursacht. |
By way of example, the FAO has has calculated that, globally, agriculture generates half of all methane emissions. | ![](/pics/v.png) |
|
ermitteln; nachforschen; Ermittlungen/Nachforschungen anstellen {vi} (gegen jdn./wegen etw.) ![anstellen [listen]](/pics/s1.png) |
to investigate (sb./sth.) ![investigate [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ermittelnd; nachforschend; Ermittlungen/Nachforschungen anstellend |
investigating ![investigating [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ermittelt; nachgeforscht; Ermittlungen/Nachforschungen angestellt ![angestellt [listen]](/pics/s1.png) |
investigated ![investigated [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
in einem Fall ermitteln |
to investigate a case | ![](/pics/v.png) |
|
verdeckt ermitteln |
to work undercover; to go undercover | ![](/pics/v.png) |
|
Die Polizei ermittelt wegen des Vorfalls. |
The police are investigating the incident. | ![](/pics/v.png) |
|
Gegen ihn wird bereits wegen Körperverletzung polizeilich ermittelt. |
He is already being investigated by the police on suspicion of bodily injury. | ![](/pics/v.png) |
|
"Was war das für ein Geräusch?" "Ich gehe nachsehen." |
'What was that noise?' 'I'll go and investigate.' | ![](/pics/v.png) |
|
davonkommen (mit etw.) {vi} |
to escape (with sth.) ![escape {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
mit dem Leben davonkommen |
to escape with one's life | ![](/pics/v.png) |
|
mit dem Schrecken davonkommen |
to escape with nothing more than/just a fright | ![](/pics/v.png) |
|
Alle Businsassen kamen unverletzt davon. |
All bus passengers escaped unhurt/without injury. | ![](/pics/v.png) |
|
Es gab kein Entrinnen. |
There was no escaping. | ![](/pics/v.png) |
|
alles {pron} ![alles [listen]](/pics/s1.png) |
everything ![everything [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
alles andere |
everything else | ![](/pics/v.png) |
|
alles eingerechnet |
including everything | ![](/pics/v.png) |
|
alles auf den Kopf stellen |
to turn everything topsy-turvy | ![](/pics/v.png) |
|
alles eingestehen |
to make a clean breast of [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
alles mögliche |
all sorts of things; everything you can think of; everything or one can think of; everything feasible | ![](/pics/v.png) |
|
alles, was dein Herz begehrt |
all your heart desires; everything your heart desires; everything including the kitchen sink [humor.] | ![](/pics/v.png) |
|
fast alles |
everything but the kitchen sink [humor.] | ![](/pics/v.png) |
|
Alles hat seine Grenzen. |
There is a limit to everything. | ![](/pics/v.png) |
|
Alles zu seiner Zeit. |
Everything at the proper time. | ![](/pics/v.png) |
|
Du bist mein Ein und Alles! |
You're my all and everything! | ![](/pics/v.png) |
|
Alles hat seine Zeit. |
There is a time for everything. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie weiß alles über die Angelsachsen. |
She knows everything about the Anglo-Saxons. | ![](/pics/v.png) |
|
Gegenteil {n} ![Gegenteil [listen]](/pics/s1.png) |
opposite ![opposite [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Gegenteile {pl} |
opposites | ![](/pics/v.png) |
|
das genaue Gegenteil (von etw.) |
the very/exact opposite (of sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
das genaue Gegenteil von etw. sein |
to be just/exactly the opposite of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
aber das Gegenteil ist der Fall |
but really the opposite is true | ![](/pics/v.png) |
|
etw. in sein Gegenteil verkehren |
to turn sth. into its opposite | ![](/pics/v.png) |
|
"Schnell" ist das Gegenteil von "langsam".; Das Gegenteil von "schnell" ist "langsam". |
'Fast' is the opposite of 'slow'.; The opposite of 'fast' is 'slow'. | ![](/pics/v.png) |
|
dafür {adv} (mit einer Sache einverstanden) ![dafür [listen]](/pics/s1.png) |
for it; in favour of sth. [Br.]; in favor of sth. [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin ganz/sehr dafür. |
I'm very much/all in favour. / I'm all for it. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin dafür, zu gehen. |
I'm in favour of leaving. | ![](/pics/v.png) |
|
Sind Sie dafür? - Nein, ich bin dagegen! |
Are you in favour? - No, I'm anti. | ![](/pics/v.png) |
|
Vieles spricht dafür / dagegen. |
There is much to be said for / against it. | ![](/pics/v.png) |
|
Alles spricht dafür, dass ... |
There is every indication that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Wer ist dafür? |
Who's in favour? | ![](/pics/v.png) |
|
Ereignis {n}; Geschehnis {n}; Vorfall {m}; Vorkommnis {n}; Zwischenfall {m} ![Vorfall [listen]](/pics/s1.png) |
incident ![incident [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ereignisse {pl}; Geschehnisse {pl}; Vorfälle {pl}; Vorkommnisse {pl}; Zwischenfälle {pl} ![Ereignisse [listen]](/pics/s1.png) |
incidents ![incidents [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Sicherheitsvorfall {m}; sicherheitsrelevanter Zwischenfall |
security incident | ![](/pics/v.png) |
|
ein kleiner Vorfall; ein kleiner Zwischenfall |
a minor incident | ![](/pics/v.png) |
|
meldepflichtiger Vorfall; Meldefall {m} |
reportable incident | ![](/pics/v.png) |
|
ein ereignisreiches Leben |
a life full of incidents | ![](/pics/v.png) |
|
keine besonderen Vorkommnisse/Vorfälle |
no serious incidents | ![](/pics/v.png) |
|
ausrutschen; ausgleiten [Dt.] [geh.] {vi} (auf einer rutschigen Fläche stürzen) |
to slip (to fall on a slippery surface) ![slip [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ausrutschend; ausgleitend |
slipping ![slipping [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ausgerutscht; ausgeglitten |
slipped ![slipped [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
rutscht aus; gleitet aus |
slips | ![](/pics/v.png) |
|
rutschte aus; glitt aus |
slipped ![slipped [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
auf der Treppe ausrutschen |
to slip on the stairs | ![](/pics/v.png) |
|
auf dem Eis ausrutschen |
to slip on the ice | ![](/pics/v.png) |
|
trotz {prp; +Gen.}; einer Sache zum Trotz; ungeachtet {+Gen.} ![trotz [listen]](/pics/s1.png) |
in the teeth of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
trotz heftiger Kritik |
in the teeth of fierce criticism | ![](/pics/v.png) |
|
allen Schwierigkeiten zum Trotz |
in the teeth of all difficulties | ![](/pics/v.png) |
|
gegen öffentlichen Widerstand |
in the teeth of public opinion | ![](/pics/v.png) |
|
obwohl die Fakten dagegensprechen |
in the teeth of the facts | ![](/pics/v.png) |
|
Schuss {m} [sport] |
shot ![shot [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Schuss aufs Tor |
shot at goal | ![](/pics/v.png) |
|
Lattenschuss {m}; Lattenknaller {m} [ugs.] |
shot against the bar | ![](/pics/v.png) |
|
Pfostenschuss {m} |
shot against the post | ![](/pics/v.png) |
|
Weitschuss {m} |
long-range shot; long shot | ![](/pics/v.png) |
|
Schuss, bei dem der Ball in hohem Bogen fliegt; Bogenlampe {f} [ugs.] |
arcing shot | ![](/pics/v.png) |
|
Tonfall {m}; Ton {m} (Sprech-/Schreibweise) |
tone ![tone {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Kommandoton {m}; Kasernenhofton {m} |
commanding tone; barracks square tone | ![](/pics/v.png) |
|
in einem monotonen Tonfall; in monotonem Tonfall |
in a monotone | ![](/pics/v.png) |
|
den richtigen Ton(fall) treffen |
to pitch it right; to find the right approach | ![](/pics/v.png) |
|
einen anderen Ton anschlagen |
to take a different tone/approach | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hat einen unmöglichen Ton (an sich). |
She has an appalling way of putting things. | ![](/pics/v.png) |
|
in gedämpftem Ton; mit gedämpfter Stimme |
in hushed tones | ![](/pics/v.png) |
|
scharfer Ton |
abrasive tone | ![](/pics/v.png) |
|
Einhaltung {f}; Einhalten {n}; Befolgung {f}; Befolgen {n}; Beachtung {f}; Beachten {n} (von etw.) ![Beachtung [listen]](/pics/s1.png) |
observance (of sth.); observation (of sth.); adherence (to sth.); compliance (with sth.) ![compliance [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Beachtung der Vorschriften |
observance of the regulation; compliance with the regulation | ![](/pics/v.png) |
|
unter Einhaltung von etw.; unter Beachtung von etw.; in Entsprechung {+Gen.}; entsprechend {+Dat} (vor- oder nachgestellt); ...konform; ...gemäß; ...treu ![entsprechend [listen]](/pics/s1.png) |
in observance of sth.; in adherence to sth.; in compliance with sth. | ![](/pics/v.png) |
|
mangelhafte Vertragserfüllung; mangelhaft erbrachte Werkleistung |
defective compliance | ![](/pics/v.png) |
|
Einhaltung der gesetzlichen Bestimmungen; Gesetzeskonformität {f} [jur.] |
compliance with the law | ![](/pics/v.png) |
|
Einhaltung der Handelsvorschriften |
trade compliance | ![](/pics/v.png) |
|
Einhaltung anderweitiger Verpflichtungen |
cross-compliance | ![](/pics/v.png) |
|
Erfüllung einer Bedingung |
compliance with a condition | ![](/pics/v.png) |
|
die strenge Befolgung von Grundsätzen wie Überprüfung der Kundenidentität |
the strict observance of policies like Know-Your-Customer | ![](/pics/v.png) |
|
Termintreue {f} |
adherence to schedules; adherence to delivery dates | ![](/pics/v.png) |
|
(hohe) Therapietreue {f}; Therapieadhärenz {f}; (hohe) Umsetzungstreue {f} [med.] |
(good) medical compliance; (good) medical adherence; (good) adherence to treatment; concordance with treatment | ![](/pics/v.png) |
|
weisungsgemäß |
in compliance with instructions | ![](/pics/v.png) |
|
die Einhaltung der Vorschriften gewährleisten |
to ensure/secure/enforce compliance with the rules | ![](/pics/v.png) |
|
Dem Wunsch seiner sterbenden Mutter entsprechend wurde er Katholik. |
He became a Catholic in compliance with his mother's dying wish. | ![](/pics/v.png) |
|
In Entsprechung eines Gerichtsbeschlusses hat die Firma ihre Geschäftstätigkeit eingestellt. |
In compliance with a court order, the company has ceased operations. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie agierten nicht ganz regelkonform.; Sie hielten sich nicht genau an die Regeln. |
They were not in full compliance with the rules. | ![](/pics/v.png) |
|
belebt; pulsierend; voller Leben {adj} (durch geschäftiges Treiben und viele Aktivitäten gekennzeichneter Ort) |
lively; busy; animated; bustling; buzzing; swarming (of a place full of activity) ![busy [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Da war (vielleicht) etwas los.; Es war immer etwas los. |
We had a lively time. | ![](/pics/v.png) |
|
Jetzt geht's rund.; Jetzt kommt Schwung in die Bude. |
Things are getting lively. | ![](/pics/v.png) |
|
In der Innenstadt ist immer Betrieb. / ist immer etwas los. |
The town centre is a lively place to be. | ![](/pics/v.png) |
|
In Blackpool war diese Woche viel los. |
Blackpool was an extremely lively place this week. | ![](/pics/v.png) |
|
In Southbourne Grove ist viel mehr los als früher. |
Southbourne Grove is a much livelier place than it used to be. | ![](/pics/v.png) |
|
Klausel {f}; Bestimmung {f} [jur.] ![Bestimmung [listen]](/pics/s1.png) |
clause ![clause [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Klauseln {pl}; Bestimmungen {pl} ![Bestimmungen [listen]](/pics/s1.png) |
clauses | ![](/pics/v.png) |
|
Besserungsklausel {f} [fin.] |
better fortunes clause | ![](/pics/v.png) |
|
Flexibilitätsklausel {f} |
flexibility clause | ![](/pics/v.png) |
|
Gerichtsstandsklausel {f} |
clause stipulating jurisdiction; choice of jurisdiction clause | ![](/pics/v.png) |
|
Kündigungsklausel {f} |
termination clause; denunciation clause (international law) | ![](/pics/v.png) |
|
Öffnungsklausel {f} |
opening clause | ![](/pics/v.png) |
|
Standardklausel {f} |
standard clause; boilerplate clause [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Stillhalteklausel {f} |
standstill clause | ![](/pics/v.png) |
|
eine hinzugefügte Klausel |
a superimposed clause | ![](/pics/v.png) |
|
rechtserhaltende Klausel; salvatorische Klausel [jur.] |
severability clause; saving clause; separability clause | ![](/pics/v.png) |
|
Klausel, durch die Vermögen übertragen wird |
dispositive clause [Sc.] | ![](/pics/v.png) |
|
Klausel über automatische Weiterversicherung nach einem Schadensfall |
automatic reinstatement clause | ![](/pics/v.png) |
|
Klausel betr. den Wechsel der Eigentumsverhältnisse [jur.] |
change-of-control clause | ![](/pics/v.png) |
|
in etw. vorstoßen {vi} |
to advance; to push forward into sth. | ![](/pics/v.png) |
|
vorstoßend |
advancing; pushing forward | ![](/pics/v.png) |
|
vorgestoßen |
advanced; pushed forward ![advanced [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
um in neue Marktnischen vorzustoßen |
to push forward into new corners of the market | ![](/pics/v.png) |
|
tiefer ins All vorstoßen |
push deeper into space | ![](/pics/v.png) |
|
Vergleich {m} (Gegenüberstellung) (mit jdm./etw., von jdm./etw., zwischen jdm./etw.) ![Vergleich [listen]](/pics/s1.png) |
comparison (with sb./sth., of sb./sth., between sb./sth.) ![comparison [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Vergleiche {pl}; Gegenüberstellungen {pl} |
comparisons | ![](/pics/v.png) |
|
zum Vergleich |
by comparison | ![](/pics/v.png) |
|
im Vergleich zu |
in comparison to/with; compared with; compared to; next to | ![](/pics/v.png) |
|
im langfristigen Vergleich |
when compared over a long period of time | ![](/pics/v.png) |
|
ein Vergleich der Steuersysteme in Italien und Spanien |
a comparison of the tax systems in Italy and Spain | ![](/pics/v.png) |
|
ein Vergleich von Gehirn und Computer |
a comparison of the brain to a computer | ![](/pics/v.png) |
|
ein Vergleich der Gehälter von Männern mit jenen der Frauen |
a comparison of men's salaries with those of women | ![](/pics/v.png) |
|
ein Vergleich zwischen europäischen und japanischen Schulen |
a comparison between European and Japanese schools | ![](/pics/v.png) |
|
Vergleiche ziehen; Vergleiche anstellen |
to make comparisons; to draw comparisons | ![](/pics/v.png) |
|
in keinem Vergleich zu etw. stehen |
to be out of all proportion to sth. | ![](/pics/v.png) |
|
dem Vergleich standhalten mit |
to stand comparison with; to bear comparison with | ![](/pics/v.png) |
|
im internationalen Vergleich |
by international standards; (as) compared to international standards | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist ein schlechter Vergleich. |
That's a poor comparison. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Vergleich hinkt. |
The comparison is misleading/flawed. | ![](/pics/v.png) |
|
Im internationalen Vergleich ist Deutschland führend. |
By international standards Germany maintains a leading role. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Teilnehmerzahlen sind im internationalen Vergleich niedrig. |
Participation rates are low compared to international standards. | ![](/pics/v.png) |
|
Im weltweiten Vergleich gibt Großbritannien wenig für Verteidigung aus. |
When compared to other countries around the world, Britain spends little on defence. | ![](/pics/v.png) |
|
Theorie und Praxis im Vergleich. |
A comparison of theory and practice. | ![](/pics/v.png) |
|
Heute ist das Wetter vergleichsweise mild. |
Today's weather is mild by comparison. | ![](/pics/v.png) |
|
Im Vergleich zu den Franzosen essen die Briten weit weniger Fisch. |
By/In comparison with the French, the British eat far less fish. | ![](/pics/v.png) |
|
Beim Vergleich erwies sich der Skoda als das verlässlichere der beiden Autos. |
On comparison, the Skoda was the more reliable of the two cars. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Vergleich mit anderen Ländern ist äußerst interessant. |
Comparison with other countries is extremely interesting. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Internetseite ermöglicht es Verbrauchern, einen direkten Vergleich zwischen Konkurrenzprodukten anzustellen. |
The Web site allows consumers to make direct comparisons between competing products. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Redaktion zog einen wenig schmeichelhaften Vergleich zwischen dem Bürgermeister und einem Diktator. |
The editorial staff drew unflattering comparisons between the mayor and a dictator. | ![](/pics/v.png) |
|
Man kann hier durchaus einen Vergleich mit der Ölpest von 2010 im Golf von Mexiko ziehen. |
You can indeed draw comparisons with the oil spill of 2010 in the Gulf of Mexico. | ![](/pics/v.png) |
|
Er ist ein guter Regisseur, einem Vergleich mit Hitchcock hält er jedoch nicht stand. |
He's a good director but he doesn't bear/stand comparison with Hitchcock. | ![](/pics/v.png) |
|
Es/Da drängt sich unwillkürlich ein Vergleich mit dem Original auf, von dem die Neuverfilmung nur ein matter Abklatsch ist. |
Inevitably it invites/evokes comparison with the original, of which the remake is merely a pale shadow. | ![](/pics/v.png) |
|
Dosengemüse ist einfach nicht zu vergleichen mit frischem Gemüse. |
There is just no comparison between canned vegetables and fresh ones. | ![](/pics/v.png) |
|
Im Vergleich zu dir bin ich schlank. |
Next to you I'm slim. | ![](/pics/v.png) |
|
Zum Vergleich: die Sonne ist 4.600 Millionen Jahre alt. |
By comparison, the sun is 4,600 million years old. | ![](/pics/v.png) |
|
Im Vergleich dazu ... |
This compares to ... | ![](/pics/v.png) |
|
Im Vergleich dazu wurden 2009 insgesamt 36 Fälle gemeldet. |
This compares to a total of 36 cases reported in 2009. | ![](/pics/v.png) |
|
Im Vergleich dazu kosten die Mini-Modelle nur 200 EUR. |
This compares to the Mini models, which cost only 200 EUR. | ![](/pics/v.png) |
|
Weiche {f} (die verstellbaren Teile einer Weichenanlage) (Bahn) |
point switch; set of (railway) points [Br.]; pair of points [Br.]; railway points [Br.]; points [Br.]; railroad switch [Am.]; track switch [Am.]; switch [Am.] (the movable parts of a turnout) (railway) ![switch {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Weichen {pl} |
point switches; sets of points; pairs of points; railway pointses; points; railroad switches; track switches; switches ![points [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Abzweigungsweiche {f}; Einmündungsweiche {f}; Anschlussweiche {f}; Trennungsweiche {f}; Verbindungsweiche {f} |
junction points [Br.]; junction switch [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Biegeweiche {f} (Magnetbahn) |
deflexion points; deflexion switch (maglev guideway) | ![](/pics/v.png) |
|
aufgeschnittene Weiche (die für spitze Befahrung eingestellt war, aber stumpf befahren wurde) |
trailed point (which has been run through in the trailing direction when the switches were set differently) | ![](/pics/v.png) |
|
bivalente Weiche (sowohl für Schienenbahn als auch für Magnetbahn ausgelegt) |
bivalent points; bivalent switch (designed for both rail and maglev trains) | ![](/pics/v.png) |
|
Drehweiche {f} (Magnetbahn) |
rotating points; rotating switch (maglev guideway) | ![](/pics/v.png) |
|
Dreiwegeweiche {f} (Magnetbahn) |
three-way points; three-way switch; double-throw points; double-throw switch (maglev guideway) | ![](/pics/v.png) |
|
Einfahrweiche {f} (erste spitz befahrene Weiche beim Einfahren in einen Bahnhof) |
entry point switch (first facing point switch in a station, run over by an arriving train) | ![](/pics/v.png) |
|
Entgleisungsweiche {f}; Schutzweiche {f} |
derailing points [Br.]; catch points [Br.]; derailing switch [Am.]; safety switch [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
elektrische Weiche; Weiche mit elektrischem Weichenantrieb |
electric-motor operated points [Br.]; electric-motor operated switch [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
gekuppelte Weichen |
coupled points [Br.]; coupled switches [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
fahrzeuggesteuerte Weiche (Magnetbahn) |
vehicle-controlled switch (Maglev guideway) | ![](/pics/v.png) |
|
Federrückfallweiche {f}; Rückfallweiche {f} mit Feder |
spring point switch; spring points [Br.]; spring switch [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Handweiche {f}; handbediente Weiche |
hand-operated point switch; hand-operated points [Br.]; points operated by hand [Br.]; hand-operated switch [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
motorgetriebene Weiche |
powered point switch; powered points [Br.]; powered switch [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Schleppweiche {f} |
stub points; stub switch | ![](/pics/v.png) |
|
spitzbefahrene Weiche {f} |
facing points | ![](/pics/v.png) |
|
stumpfbefahrene Weiche {f} |
trailing points | ![](/pics/v.png) |
|
gerader Strang einer Weiche |
main section; through section; through track of points/switches | ![](/pics/v.png) |
|
krummer Strang; ablenkender Strang einer Weiche |
deflecting section; switching section of points/switches | ![](/pics/v.png) |
|
Weiche, die im Notfall manuell entriegelt werden kann |
emergency-released point switch | ![](/pics/v.png) |
|
Weiche mit Einzelbedienung |
individual points switches | ![](/pics/v.png) |
|
Weiche mit hydraulischem Weichenantrieb |
hydraulically operated points [Br.]; hydraulically operated switch [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Weiche mit Doppelbedienung |
dual control switch | ![](/pics/v.png) |
|
Weiche mit federnder Zunge |
flexible points [Br.]/switch [Am.] ![flexible [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Bedienpanel für lokale Weichen |
local point operating panel | ![](/pics/v.png) |
|
Entriegelung einer Weiche |
release of a point switch | ![](/pics/v.png) |
|
die Weichen stellen |
to make the road; to throw the points [Br.]; to throw the switches [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
die Weichen umlegen |
to reverse the points | ![](/pics/v.png) |
|
die Weichen auffahren/aufschneiden |
to split the points | ![](/pics/v.png) |
|
die Weiche spitz befahren; die Weiche gegen die Spitze befahren |
to pass over the points [Br.] / the switch [Am.] in the facing direction; to negotiate the facing points [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
die Weiche stumpf befahren |
to trail the points [Br.]; to trail the switch [Am.]; to pass over the points [Br.] / the switch [Am.] in the trailing direction | ![](/pics/v.png) |
|
faktisch; de facto; praktisch; in der Praxis {adv} ![praktisch [listen]](/pics/s1.png) |
effectively; in effect; de facto; for all practical purposes ![effectively [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist faktisch unmöglich, Karten zu bekommen. |
It is effectively / in effect / de facto impossible to get tickets. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Friedensprozess ist faktisch gestorben / so gut wie tot. |
The peace process is effectively dead. | ![](/pics/v.png) |
|
Er war höflich, hat mir aber de facto mitgeteilt, dass ich keine Aussicht habe, die Stelle zu bekommen. |
He was polite but effectively he was telling me that I had no chance of getting the job. | ![](/pics/v.png) |
|
"Im Radio" war praktisch gleichbedeutend mit BBC. |
'Over the radio' meant, for all practical purposes, the BBC. | ![](/pics/v.png) |
|
In der Praxis / De facto bedeutet das, dass die Firmen die Vorschrift umgehen können. |
Effectively, this means / In effect, this means that companies are able to avoid the regulation. | ![](/pics/v.png) |
|
lustig; spaßig; spaßhaft [geh.]; komisch; witzig; glatt [BW] [Schw.] {adj} ![glatt [listen]](/pics/s1.png) |
funny ![funny [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
lustiger; spaßiger; komischer; witziger |
funnier | ![](/pics/v.png) |
|
am lustigsten; am spaßigsten; am komischsten; am witzigsten |
funniest | ![](/pics/v.png) |
|
ein spaßiger Einfall |
a funny idea | ![](/pics/v.png) |
|
Er ist sehr begabt und witzig. |
He's very talented and funny. | ![](/pics/v.png) |
|
Als ich ihr die Sache erklärte, nahme sie es mit Humor. |
When I explained the situation, she saw the funny side. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Sache hat immer auch eine komisch Seite. |
There is always a funny side to it. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn man sich den Arm bricht, ist das nicht lustig. |
Breaking your arm isn't funny. | ![](/pics/v.png) |
|
Sehr witzig! [iron.] |
Very funny! [iron.] | ![](/pics/v.png) |
|
Was ist daran so komisch? |
What's so funny (about it)? | ![](/pics/v.png) |
|
Meinst du mit komisch seltsam oder lustig? |
Funny peculiar or funny ha-ha? [Br.]; Funny weird or funny ha-ha? [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Erwartung {f}; Anspruch {m} ![Anspruch [listen]](/pics/s1.png) |
expectation ![expectation [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Erwartungen {pl} ![Erwartungen [listen]](/pics/s1.png) |
expectations ![expectations [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Rollenerwartung {f} |
role expectation | ![](/pics/v.png) |
|
Standarderwartung {f} |
default expectation | ![](/pics/v.png) |
|
hohe Erwartungen haben; hochgespannte Erwartungen haben [geh.] |
to have high expectations | ![](/pics/v.png) |
|
hinter den Erwartungen zurückbleiben |
to be falling short of expectations | ![](/pics/v.png) |
|
seinen Erwartungen entsprechen |
to come up to one's expectations; to meet one's expectations | ![](/pics/v.png) |
|
jds. Erwartungen gerecht werden |
to come up to sb.'s expectations | ![](/pics/v.png) |
|
alle Erwartungen übertreffen |
to surpass all expectations | ![](/pics/v.png) |
|
den Erwartungen nicht entsprechen |
to fall short of one's expectations | ![](/pics/v.png) |
|
seine Erwartungen herunterschrauben [ugs.] |
to scale down one's expectations | ![](/pics/v.png) |
|
Erwartungen in etw. setzen |
to have expectations of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
die Erwartungen dämpfen |
to lower expectations; to dampen expectations | ![](/pics/v.png) |
|
Unsere Erwartungen waren zu hoch gesteckt. |
Our expectations were pitched too high. | ![](/pics/v.png) |
|
spontaner Einfall {m}; plötzliches Bedürfnis {n} |
notion [dated] (sudden desire) ![notion [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
den spontanen Einfall haben; plötzlich das Bedürfnis haben, etw. zu tun |
to have a notion to do sth.: to take a notion to do sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Es kam ihr die Idee, einmal ihre Verwandten in Austrialien zu besuchen. |
She had a notion to visit her relatives in Australia. | ![](/pics/v.png) |
|
nachfolgend; darauffolgend; folgend; anschließend; später; nachmalig [geh.] {adj} ![später [listen]](/pics/s1.png) |
subsequent; -to-be (person) ![subsequent [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
nachfolgende/spätere Generationen |
subsequent generations | ![](/pics/v.png) |
|
in den darauffolgenden Jahren |
in subsequent years | ![](/pics/v.png) |
|
die folgenden Seiten in dem Buch |
subsequent pages of the book | ![](/pics/v.png) |
|
in dem auf die Firmengründung folgenden Jahr |
in the year subsequent to the company formation | ![](/pics/v.png) |
|
seine Festnahme und anschließende Verurteilung |
his arrest and subsequent conviction | ![](/pics/v.png) |
|
Eleonora von Toledo, die nachmalige Ehefrau von Cosimo de Medici |
Eleonora of Toledo, the wife-to-be of Cosimo de Medici | ![](/pics/v.png) |
|
alle späteren Warenbewegungen |
all subsequent movements of the goods | ![](/pics/v.png) |
|
Spätere Studien bestätigten ihre Erkenntnisse. |
Subsequent studies confirmed their findings. | ![](/pics/v.png) |
|
Geschäftsabschluss {m}; Geschäftsvorfall {m}; Einzelgeschäft {n}; Geschäft {n}; Einzelumsatz {m}; Umsatz {m}; geschäftliche Transaktion {f}; Geschäftstransaktion {f}; Transaktion {f} [econ.] ![Umsatz [listen]](/pics/s1.png) |
business transaction; transaction ![transaction [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Geschäftsabschlüsse {pl}; Geschäftsvorfälle {pl}; Einzelgeschäfte {pl}; Geschäfte {pl}; Einzelumsätze {pl}; Umsätze {pl}; geschäftliche Transaktionen {pl}; Geschäftstransaktionen {pl}; Transaktionen {pl} ![Geschäfte [listen]](/pics/s1.png) |
business transactions; transactions | ![](/pics/v.png) |
|
Diskontgeschäft {n}; Eskontgeschäft {n} [geh.] [veraltend] |
discount transaction | ![](/pics/v.png) |
|
Lombardgeschäft {n} |
collateral transaction | ![](/pics/v.png) |
|
Reihengeschäft {n} |
chain transaction | ![](/pics/v.png) |
|
ein zu versteuernder Umsatz |
a taxable transaction | ![](/pics/v.png) |
|
eine tauschähnliche Transaktion; ein tauschähnlicher Umsatz |
a barter-like transaction | ![](/pics/v.png) |
|
ohne Umsatz (Börse) |
no business done (stock exchange) | ![](/pics/v.png) |
|
Handelsverkehr {m}; Handel {m}; Verkehr {m} (mit jdm./ mit etw.) [econ.] ![Verkehr [listen]](/pics/s1.png) |
commercial intercourse; commercial exchange; commerce; trade; trading (with sb./ in sth.) ![trading [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Autohandel {m} [auto] |
car trade; car business | ![](/pics/v.png) |
|
Durchfuhrhandel {m}; Transithandel {m} |
transit trade | ![](/pics/v.png) |
|
Einfuhrhandel {m} |
import trade | ![](/pics/v.png) |
|
Erdgashandel {m} |
natural gas trade; natural gas trading | ![](/pics/v.png) |
|
Fachhandel {m} |
specialized trade | ![](/pics/v.png) |
|
Fernhandel {m} |
long-distance trade | ![](/pics/v.png) |
|
Fischhandel {m} |
fish trade | ![](/pics/v.png) |
|
Freihandel {m} |
free trade | ![](/pics/v.png) |
|
Getreidehandel {m} |
grain trade | ![](/pics/v.png) |
|
Gewürzhandel {m}; Spezereihandel {m} [obs.] |
spice trade | ![](/pics/v.png) |
|
Kraftfahrzeughandel {m}; Kfz-Handel {m} |
motor vehicle trade; automobile trade | ![](/pics/v.png) |
|
Handel mit landwirtschaftlichen Erzeugnissen {m}; Produktenhandel {m} [veraltet] [econ.] |
trade in agricultural produce; trade in farm produce | ![](/pics/v.png) |
|
Wollhandel {m} |
wool trade | ![](/pics/v.png) |
|
Handel mit China; Chinahandel {m} |
trade with China; China trade | ![](/pics/v.png) |
|
lebhafter Handel |
active trading | ![](/pics/v.png) |
|
"Rund um die Uhr" Handel |
all day trading | ![](/pics/v.png) |
|
Handelsverkehr / Handel zwischen zwei Staaten |
bilateral trade | ![](/pics/v.png) |
|
ausgewogener Handelsverkehr |
well-balanced commerce | ![](/pics/v.png) |
|
brancheninterner Handel |
intra-industry trade | ![](/pics/v.png) |
|
im normalen Handelsverkehr |
in the ordinary commercial course | ![](/pics/v.png) |
|
im Handelsverkehr mit Ostindien; im Verkehr mit Ostindien |
in the commerce with the Indies | ![](/pics/v.png) |
|
den Handelsverkehr fördern |
to promote commerce | ![](/pics/v.png) |
|
zurückgehen; abnehmen; sinken; fallen; geringer werden {vi}; sich verringern; sich vermindern {vr} ![fallen [listen]](/pics/s1.png) |
to decrease; to diminish; to fall ![fall {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
zurückgehend; abnehmend; sinkend; fallend; geringer werdend; sich verringernd; sich vermindernd |
decreasing; diminishing; falling ![falling [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
zurückgegangen; abgenommen; gesunken; gefallen; geringer geworden; sich verringert; sich vermindert ![gefallen [listen]](/pics/s1.png) |
decreased; diminished; fallen ![fallen [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Der Luftdruck sinkt. |
The atmospheric pressure falls. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Temperatur sinkt unter 10 Grad. |
The temperature falls below 10 degree. | ![](/pics/v.png) |
|
Leder {n} ![Leder [listen]](/pics/s1.png) |
leather ![leather [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Gämsleder {n}; Gämshaut {f}; Sämischleder {n}; Waschleder {n}; Fensterleder {n}; Polierleder {n} |
chamois leather; chamois; shamoy leather; chammy leather; shammy leather; shammy | ![](/pics/v.png) |
|
Knautschlackleder {n} |
crinkled patent leather | ![](/pics/v.png) |
|
Lackleder {n} |
patent leather | ![](/pics/v.png) |
|
Narbenleder {n}; vollnarbiges Leder {n} |
grain leather; full-grain leather | ![](/pics/v.png) |
|
starkes; weiches Leder |
buff ![buff [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Leder beizen |
to bate leather | ![](/pics/v.png) |
|
das Leder narben; auf der Narbenseite krispeln |
to grain; to board; to bruise leather; to soften and raise the grain of the leather ![board [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Leder abfleischen; entfleischen; aasen |
to flesh leather | ![](/pics/v.png) |
|
Leder vor dem Gerben ausschaben; abziehen ![abziehen [listen]](/pics/s1.png) |
to scrape leather prior to tanning | ![](/pics/v.png) |
|
Leder auf der Fleischseite krispeln |
to bruise leather | ![](/pics/v.png) |
|
Leder nach vier Quartieren krispeln |
to cripple leather | ![](/pics/v.png) |
|
vom Leder ziehen [übtr.] |
to pull out all the stops | ![](/pics/v.png) |
|
Ausnahme {f}; Ausnahmefall {m} ![Ausnahme [listen]](/pics/s1.png) |
exception; exceptional case ![exception [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ausnahmen {pl}; Ausnahmefälle {pl} |
exceptions; exceptional cases ![exceptions [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
begründete Ausnahmen |
justified exceptions; well-founded exceptions | ![](/pics/v.png) |
|
nur in Ausnahmefällen |
only in exceptional cases | ![](/pics/v.png) |
|
Keine Regel ohne Ausnahme. |
There's an exception to every rule. | ![](/pics/v.png) |
|
Eine Ausnahme bildet ... |
An exception is ... | ![](/pics/v.png) |
|
Ausnahme wegen Geringfügigkeit; Ausnahme für Bagatellfälle |
de minimis exception | ![](/pics/v.png) |
|
Die Ausnahme bestätigt die Regel. |
The exception proves the rule. | ![](/pics/v.png) |
|
Fehler {m} (an einem Produkt/Werkstück) ![Fehler [listen]](/pics/s1.png) |
fault (in a product/workpiece) ![fault [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Fehler {pl} ![Fehler [listen]](/pics/s1.png) |
faults | ![](/pics/v.png) |
|
Verpackungsfehler {m} |
fault in packing; faulty packing | ![](/pics/v.png) |
|
Webfehler {m} [textil.] |
fault in weaving | ![](/pics/v.png) |
|
fehlerbehaftete/fehlerhafte Kleidung ![Kleidung [listen]](/pics/s1.png) |
clothes with faults | ![](/pics/v.png) |
|
Dieses Automodell hat einen Konstruktionsfehler. |
This car model has a design fault. | ![](/pics/v.png) |
|
Trotz seiner Fehler ist es immer noch das beste Smartphone auf dem Markt. |
For all its faults, it is still the best smartphone on the market. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Pullover hatte einen Fehler und ich musste ihn zurückbringen. |
The jumper had a fault in it and I had to take it back. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn der Film einen Fehler hat, dann den, dass er zu lange ist. |
If the film has a fault, it's that it's too long. | ![](/pics/v.png) |
|
(inhaltlicher) Streit {m}; Streitigkeit {f}; Streitfall {m} [jur.]; Disput {m} [geh.]; Zwist {m} [geh.] [veraltend] ![Streit [listen]](/pics/s1.png) |
dispute ![dispute {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Streite {pl}; Streitigkeiten {pl}; Streitfälle {pl}; Dispute {pl}; Zwiste {pl} |
disputes ![disputes [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Handelsstreit {m} |
commercial dispute | ![](/pics/v.png) |
|
innenpolitische Auseinandersetzung |
dispute over domestic policy | ![](/pics/v.png) |
|
Namensstreit {m}; Streit um den Namen |
name dispute; dispute over the name | ![](/pics/v.png) |
|
Wortstreit {m}; verbale Auseinandersetzung |
verbal dispute | ![](/pics/v.png) |
|
eine Streitigkeit beilegen; einen Streit schlichten; einen Streit regeln |
to settle a dispute | ![](/pics/v.png) |
|
alle Streitigkeiten, die sich ergeben |
all disputes arising | ![](/pics/v.png) |
|
... führte zu Streitigkeiten |
... was leading to disputes | ![](/pics/v.png) |
|
entsprechend; danach {adv} ![danach [listen]](/pics/s1.png) |
accordingly ![accordingly [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
entsprechend handeln |
to act accordingly | ![](/pics/v.png) |
|
Wird die Abnahmemenge verringert, reduziert sich der Beitrag des Förderungsgebers entsprechend. |
If the purchase volume is reduced, the contribution of the contracting party is decreased accordingly. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist ein Zukunftsmarkt, entsprechend groß ist die Konkurrenz. |
It is an emerging market and, as a result, competition is fierce. | ![](/pics/v.png) |
|
Angesichts der neuen Sachlage werde ich den Bericht entsprechend abändern. |
In view of the new situation, I shall alter the report accordingly. | ![](/pics/v.png) |
|
jedenfalls {adv} ![jedenfalls [listen]](/pics/s1.png) |
anyhow; in any case; at all events; at any rate ![at any rate [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
Translation contains vulgar or slang words. Show them
|
More results ![>>>](/pics/aopen.png)
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|