|
|
|
111 similar results for mach du nur! Search single words: mach · du · nur |
Tip: | Search for more words (boolean OR): word1, word2 |
|
|
German |
English |
|
sich vergewissern, dass ...; sichergehen, dass ... {v} |
to make sure that ...; to make certain that ...; to assure yourself that ... [formal] | |
|
sich vergewissernd; sichergehend |
making sure; making certain; assuring | |
|
sich vergewissert |
made sure; made certain; assured | |
|
vergewissert sich |
makes sure; makes certain; assures | |
|
vergewisserte sich |
made sure; made certain; assured | |
|
Ich wollte mich nur vergewissern, dass du gut nach Hause gekommen bist. |
I just wanted to make sure you got home safely.; Just making sure you got home safe. | |
|
Sie wartete einen Augenblick, um sich zu vergewissern, dass ihr niemand folgte. |
She waited a moment to assure herself that she was not being followed. | |
|
Wie kann man sichergehen, dass man es mit einer seriösen Firma zu tun hat? |
How do you assure yourself that you're dealing with a responsible firm? | |
|
über jdn./etw. ein Urteil fällen; jdn. (nach etw.) beurteilen; über jdn. richten [geh.]; (nach etw.) urteilen {vi} {vt} |
to judge sb./sth. (by sth.) | |
|
ein Urteil fällend; beurteilend; richtend; urteilend |
judging | |
|
ein Urteil gefällt; beurteilt; gerichtet; geurteilt |
judged | |
|
erneut urteilen; neu urteilen |
to rejudge | |
|
nach dem zu urteilen, was du sagst |
judging from what you say | |
|
die Leute nur nach ihrem Äußeren beurteilen |
to judge people by their appearance | |
|
Man sollte nie nach dem Äußeren gehen. |
Don't judge a book by its cover. | |
|
einklagbar; gerichtlich durchsetzbar {adj} (Sache) [jur.] |
actionable; suable [Am.]; enforceable (by legal action) (of a matter) | |
|
ohne Schadensnachweis einklagbar |
actionable per se | |
|
nur mit Schadensnachweis einklagbar |
actionable on proof of damage | |
|
ein Ereignis, auf das eine Klage gestützt werden kann/das einen Klagegrund darstellt |
an event that is actionable | |
|
ohne Schadensnachweis einen Klagegrund bilden |
to be actionable without proof of damage [Br.] / per se [Am.] | |
|
(nur) mit Schadensnachweis einen Klagegrund bilden |
to be actionable on proof of damage [Br.] / per quod [Am.] | |
|
Menschen wegen ihres Alters zu entlassen kann gerichtlich verfolgt werden. |
Dismissing people because of their age is actionable. | |
|
jdm. etw. empfehlen; raten; nahelegen [geh.]; ans Herz legen {vt} |
to suggest sth. to sb. | |
|
empfehlend; ratend; nahelegend; ans Herz legend |
suggesting | |
|
empfohlen; geraten; nahegelegt; ans Herz gelegt |
suggested | |
|
Ich schlug ihm vor, unsere eigene Internetseite zu erstellen. |
I suggested to him we start our own website. | |
|
Ich möchte Ihnen dringend nahelegen, das nicht zu tun. |
I strongly suggest you do not do this. | |
|
Ich kann euch diese Reise wirklich ans Herz legen. |
I highly suggest going on this tour. | |
|
Wenn du daran interessiert bist, kann ich dir nur raten, auf die Homepage zu gehen und dich dort umzusehen. |
If you are interested in doing this, I would suggest going on the website and taking a look. | |
|
jdn./etw. an jdm./etw. messen (einen Vergleichsmaßstab anlegen) {vt} |
to measure sb./sth.; to judge sb./sth. by/against/on/on the basis of/in terms of sb./sth. | |
|
Der Erfolg wird daran gemessen, ob ... |
The success is measured by whether / is judged in terms of whether ... | |
|
Ich habe mich niemals daran gemessen, was um mich herum vorgeht. |
I've never measured/judged myself by what's happening around me. | |
|
Lösungsvorschläge werden daran gemessen, inwieweit sie den Nutzen optimieren können. |
Any proposed solutions will be measured/judged in terms of their capacity to optimise benefit. | |
|
Bildung sollte nicht nur an Prüfungsergebnissen gemessen werden. |
Education shouldn't be measured purely by / judged purely on examination results. | |
|
Überlege dir, wie du wahrgenommen werden willst und vergleiche das mit dem, was in deinen Profilen in den sozialen Medien steht. |
Think about how you want people to perceive you and measure that against what your social media profiles are saying. | |
|
Gemessen an unserem Vorjahresbudget sind 2 Millionen Pfund nicht viel. |
Measured against our budget last year, 2 million pounds seems small. | |
|
etw. vorhaben; tun wollen; tun werden {v} (Person) |
to be going do sth.; to be gonna do sth. [Am.] [coll.] (of a person) | |
|
Sie bekommt ein Kind. |
She is going to have a baby. | |
|
Sie machte ein Gesicht als würde sie gleich losheulen. |
She looked as if she was going to cry. | |
|
Was soll ich mit dir nur machen?; Was mach' ich nur mit dir? |
What am I going to do with you? | |
|
Das werde ich der Mami sagen. |
I'm going to tell Mum what you said. | |
|
Was willst du denn dagegen machen? |
What you gonna do about it? | |
|
Die Gruppe wurde an der Grenze angehalten und es stellte sich heraus, dass das Opfer nach Amman gebracht werden sollte. |
The party was stopped at the border and it was found that the victim was going to be taken to Amman. | |
|
Schluss machen; mit etw. (endgültig) aufhören (Aktivität); es dabei belassen; es dabei bewenden lassen {v} |
to call it quits | |
|
Gegen fünf Uhr an diesem Nachmittag haben wir dann beschlossen, Schluss zu machen. |
Around five that afternoon we decided to call it quits. | |
|
Der Eierproduzent hört auf. |
The egg producer is calling it quits. | |
|
Following the 2022 season, he called it quits. |
Nach der Saison 2022 hörte er auf. | |
|
Wir können nur feststellen, dass wir unterschiedlicher Meinung sind und es dabei belassen. |
We're just going to have to agree to disagree and call it quits. | |
|
Lassen wir es dabei bewenden. |
Let's just call it quits. | |
|
außer jdm./etw.; abgesehen von jdm./etw.; neben etw. {prp; +Dat.} (nicht nur) |
apart from sb./sth.; aside from sb./sth. [Am.]; besides sb./sth. [coll.]; forbye sb./sth. [Sc.]; forby sb./sth. [Sc.] | |
|
außer dir |
apart from you; aside from you | |
|
Was machst du noch gerne außer/neben Radfahren? |
What do you like doing apart from/besides cycling? | |
|
Außer mir waren nur Sam und Doris aus unserer Klasse da. |
Besides myself, the only people from our class were Sam and Doris. | |
|
Und wie geht's (dir) sonst? |
How are your doing apart from that? [Br.]; Aside from that, how are you doing? [Am.] | |
|
Es ist nicht nur praktisch, sondern sieht auch noch gut aus. |
Besides being useful, it looks good. | |
|
in einem Buch usw. blättern; schmökern {v} |
to dip into a book etc. | |
|
blätternd; schmökernd |
browsing | |
|
geblättert; geschmökert |
browsed | |
|
ein Nachschlagewerk, in das man immer wieder einmal hineinschaut |
a reference work to dip into time and time again | |
|
Das ist ein Buch, in dem man schmökert, keines, das man von Anfang bis Ende durchliest. |
This is a book to dip into, not to read from cover to cover. | |
|
Ich hoffe, dass ihr es auch lest und nicht nur durchblättert. |
I hope that you actually read it instead of dipping into it. | |
|
jdm. gelingen; es schaffen, etw. zu tun {v} |
to manage to do sth.; to succeed in doing sth. | |
|
Es ist mir gelungen, ihn zu überreden. |
I've managed to persuade him. | |
|
Wie schaffst du es nur, so schlank zu bleiben? |
How do you manage to stay so slim? | |
|
Rita gelang es schließlich / schaffte es schließlich, ein Taxi anzuhalten. |
Rita finally managed to hail a taxi. | |
|
Der Film versucht, auf zwei verschiedenen Ebenen erfolgreich zu sein, und das gelingt ihm souverän. |
The film attempts to succeed on two different levels, and manages it with aplomb. | |
|
Ich wollte es mit ihr besprechen, hab es aber nur geschafft, sie wütend zu machen. |
I tried to discuss it with her but only succeeded in making her angry. | |
|
jds. Beileidsbekundung {f}; jds. Anteilnahme {f} (mit jdm.) |
sb.'s commiseration [formal]; sb.'s commiserations [formal] (to sb.) | |
|
ein mitfühlender Blick |
a look of commiseration | |
|
Sie brauchen unsere Unterstützung, nicht nur unsere Anteilnahme. |
They need our assistance, not just our commiseration. | |
|
Chris tut mir leid, weil er die Reise nach Teneriffa versäumt hat. |
Commiserations to Chris on missing the trip to Tenerife. | |
|
Ich möchte ihrer Familie mein Mitgefühl bei all dem, was sie jetzt durchmachen muss, ausdrücken. |
I want to send my commiserations to her family for what they must be going through. | |
|
Dienstalter {n}; Dauer {f} der Betriebszugehörigkeit [adm.] |
job tenure; seniority | |
|
Besoldungsdienstalter {n}; Dienstalter in der jeweiligen Besoldungsgruppe |
pay seniority; seniority in the grade | |
|
nach dem Dienstalter |
according to seniority | |
|
Beförderung nach Dienstalter |
promotion by seniority | |
|
bei der Berechnung des Dienstalters |
when calculating seniority | |
|
dazu bestimmt sein (Person, Sache); ausersehen sein (Person), etw. zu tun/zu geschehen {v} |
to be destined to do sth./to happen | |
|
zum Scheitern verurteilt sein |
to be destined to fail | |
|
ein Produkt, dem nur ein kurzes Leben vergönnt sein wird |
a product that is destined for a short life | |
|
ein Gebäude, das für die öffentliche Nutzung bestimmt ist |
a building that is destined for public use | |
|
Geld, das für lebenswichtige Güter bestimmt ist |
money that is destined for essential goods | |
|
beinahe; nahezu; nachgerade [geh.] {adv} (geradezu) |
well-nigh (virtually) | |
|
nahezu / praktisch unmöglich sein |
to be well-nigh impossible | |
|
Das ist nicht nur möglich, sondern nachgerade geboten. |
This is not only possible, but well-nigh necessary. | |
|
Es war nachgerade ein Sakrileg, seine Entscheidungen zu hinterfragen. |
It was well-nigh a sacrilege to question his decisions. | |
|
Das Stück ist nachgerade perfekt besetzt. |
The play is well-nigh perfectly cast. | |
|
unvollständig; nur in Ansätzen/ansatzweise vorhanden; rudimentär [geh.] {adj} |
rudimentary | |
|
die einfachsten Lebensformen |
the most rudimentary forms of life | |
|
Grundkenntnisse von etw. haben |
to have a rudimentary knowledge of sth. | |
|
nur eine rudimentäre Ausbildung erhalten |
to receive only a rudimentary education | |
|
im Anfangsstadium sein; am Anfang stehen (Sache) |
to be in its rudimentary stage(s) (of a thing) | |
|
etw. tun wollen {vt} |
to want to do sth.; to wish to do sth.; to long to do sth. | |
|
Ich möchte nur, dass er ehrlich zu mir ist. |
I just want him to be honest with me. | |
|
Ich möchte, dass du das noch heute erledigst. |
I want for you to do this before the day is out. [Am.] [coll.]; What I want is for you to do this before the day is out. [Am.] [coll.] | |
|
Du willst wirklich / allen Ernstes stundenlang im Regen stehen, nur um Karten zu bekommen? |
You want to stand in the rain for hours just to get tickets? | |
|
Einladungs...; nur für geladene Teilnehmer (nachgestellt) (Veranstaltung) |
invitational [Am.] (of an event) | |
|
Einladungsturnier {n} [sport] |
invitational tournament | |
|
Konferenz nur für geladene Teilnehmer |
invitational conference | |
|
Bitte schön!; So bitte!; Bitte!; Hier ist es!; Hier sind sie!; Voilà! |
There you are!; There it is!; There you go!; Voilà! | |
|
Dann musst du es nur noch eine Stunde stehen lassen, und fertig! / und die Sache ist geritzt! |
Then all you have to do is leave it for an hour, and voila! | |
|
feststellbar; nachweisbar; detektierbar [geh.] {adj} (bei Tests) |
detectable (in tests) | |
|
Diese Art von Beschädigung ist nur durch eine zerstörungsfreie Prüfung festzustellen. |
This form of damage is detectable only by non-destructive examination. | |
|
Unfug {m}; Schabernack {m}; Dummheiten {pl}; Fez {m} [Dt.] [ugs.]; Schelmenstück {n} [poet.]; Narretei {f} [altertümlich]; Schelmerei {f} [veraltet] |
mischief; shenanigans; devilment [Br.] [formal] | |
|
grober Unfug [jur.] |
public mischief | |
|
schelmisch/boshaft glitzernde Augen |
eyes blazing with mischief/devilment | |
|
So, jetzt geht, und macht keine Dummheiten! |
Now run along, and don't get into mischief /and keep out of mischief! | |
|
Er hat immer nur Schabernack im Kopf. |
He's full of mischief. | |
|
Ein paar Lümmel haben aus purem Übermut Fenster eingeschlagen. |
Ruffians were breaking windows out of sheer devilment. | |
|
Er führt wieder irgendetwas Übles/Böses im Schilde, da wette ich. |
He's up to some kind of devilment again, I'll be bound. | |
|
nach etw. gehen; sich nach etw. richten (nach etw. urteilen) {vi} |
to go by sth. (to judge by sth.) | |
|
... aber das will nicht viel heißen. / aber das muss nichts heißen |
... but that's not much to go by. | |
|
Ich kann nur danach gehen, was er mir erzählt hat. |
I can only go by what he told me. | |
|
Du darfst nicht nur nach dem Äußeren gehen. |
You cannot go by appearances alone. | |
|
sich jdn./etw. anschauen; angucken [Dt.]; ankieken [Norddt.] {vr} [ugs.] |
to get a load of sb./ sth. [coll.] | |
|
Schau/Guck dir die Blondine da an! |
Get a load of that blonde girl! | |
|
Du müsstest ihr Haus sehen. Das besteht praktisch nur aus Dach. |
You should get a load of their house. It's all roof. | |
|
Alleingang {m} |
solo run; solo effort | |
|
Alleingänge {pl} |
solo runs | |
|
ein Alleingang Polens |
a solo run by Poland | |
|
nationale Alleingänge |
unilateral/isolated national initiatives | |
|
etw. im Alleingang machen |
to do sth. single-handedly; to do sth. solo | |
|
Herausforderungen, die nur schwer im Alleingang zu bewältigen sind |
challenges that isolated responses alone are unlikely to overcome | |
|
Besonderheit {f} bei jdm.; Spezialität {f} {+Gen.} |
sb.'s thing [coll.] (speciality) | |
|
Ich glaube, das ist eine Unart bei Technikern. / das machen Techniker gern. |
I think this is an engineer's thing. | |
|
Das ist Frauensache.; Das ist (nur) etwas für Frauen.; Das ist für Frauen typisch. |
It's a woman thing.; It's a girl thing. | |
|
Das ist Männersache.; Das ist eine Spezialität der Männer.; Männer ticken so. |
It's a man thing. | |
|
Körperdatenerfassung ist bei ihm eine Obsession. |
He has a thing about self-tracking. | |
|
Das könnte ein typtischer Unterschied zwischen britischem und amerikanischen Englisch sein. |
It could be a British/American English thing. | |
|
Blut {n} |
blood | |
|
Fremdblut {n} |
foreign blood; homologous blood | |
|
Schweineblut {n} |
porcine blood; pork blood | |
|
Blut vergießen |
to shed blood | |
|
Blut husten |
to expectorate | |
|
blaues Blut [übtr.] |
blue blood [fig.] | |
|
böses Blut [übtr.] |
bad blood [fig.] | |
|
(jds.) Blut sehen wollen [übtr.] |
to bay for (sb.'s) blood [fig.] | |
|
Das macht/schafft nur böses Blut. |
That only creates bad blood. | |
|
Seit dem Streit gibt es viel böses Blut zwischen den Nachbarn. |
There's been a lot of bad blood between the neighbours since their quarrel. | |
|
Blut ist dicker als Wasser. [Sprw.] |
Blood is thicker than water. [prov.] | |
|
Erfahrung {f}; Praxis {f} |
experience | |
|
Erfahrungen {pl} |
experiences | |
|
praktische Erfahrung {f}; Übung {f} |
practical knowledge | |
|
praktische Erfahrung; Praxiserfahrung |
field experience | |
|
praktische Erfahrung {f}; Betriebserfahrung {f} |
operational experience | |
|
eine Erfahrung machen |
to have an experience | |
|
neue Erfahrungen machen |
to experience new things | |
|
Erfahrung sammeln; Erfahrung hinzugewinnen |
to gain experience | |
|
eine etwa zwanzigjährige Erfahrung |
some twenty years of experience | |
|
langjährige Erfahrungen mit/in |
many years of experience with/in; a long experience with/in | |
|
nach unserer Erfahrung |
as far as our experience goes | |
|
besondere Erfahrung; besondere Berufserfahrung |
special experience | |
|
aus Erfahrung |
by experience; from previous experience | |
|
nach meinen Erfahrungen; nach meiner Erfahrung |
in my experience | |
|
einige Erfahrung haben (bei etw.); schon ein bisschen (in der Welt) herumgekommen sein |
to have been around the block a few times / once or twice (when it comes to sth.) [Am.] | |
|
Ich spreche aus (eigener / langjähriger) Erfahrung |
I speak from (personal / long) experience. | |
|
Meine Ausführungen beruhen auf Erfahrungswerten. |
My statements are based on experience. | |
|
Er hat viel Erfahrung im Umgang mit den Medien. |
He has a lot of experience of dealing with the media. | |
|
Jeder muss seine Erfahrungen selber machen. |
Everyone has to learn by experience. | |
|
Ich habe mit ... nur schlechte Erfahrungen gemacht. |
I've had a very bad experience of ... | |
|
die schriftlichen Formalitäten {pl}; das Schriftliche {n}; Formulargeschichten {pl} [ugs.]; Formularkram {m} [ugs.]; Schreibkram {m} [ugs.]; Papierkram {m} [ugs.]; Verwaltungskram {m} [ugs.] [adm.] |
paperwork | |
|
den Papierkram machen; Papierkram erledigen |
to do paperwork | |
|
ein endloser Papierkrieg |
a paperwork exercise | |
|
Das sind nur ein paar schriftliche Formalitäten. |
It's just a paperwork exercise. | |
|
Erledigen wir das Schriftliche. |
Let's do the paperwork.; Let's get the paperwork done. | |
|
Funken {m}; Fünkchen {n}; Jota {n} {+Nom.} |
scrap; iota; vestige [formal] (of sth.) | |
|
kein Fünkchen Wahrheit |
not an iota of truth | |
|
ein Funke Disziplin |
a scrap / vestige of discipline | |
|
ohne ein Fünkchen des Bedauerns |
without a scrap of regret | |
|
Da liegt ein Körnchen Wahrheit drin. |
There is a vestige of truth in it. | |
|
Ich glaube nicht, dass das (auch nur) irgendeinen Unterschied macht. |
I don't believe it makes an iota of difference. | |
|
Gedanke {m}; Einfall {m} |
thought | |
|
Gedanken {pl}; Einfälle {pl} |
thoughts | |
|
in Gedanken |
in thought | |
|
bei dem Gedanken an |
at the thought of | |
|
in Gedanken versunken |
lost in thought; absorbed in thought | |
|
in Gedanken versunken sein; sich in Gedanken verlieren |
to be sunk in thoughts; to be lost in thought | |
|
sich über etw. Gedanken machen |
to be concerned about sth. | |
|
sich über etw. keine Gedanken machen |
to be unconcerned about | |
|
einen Gedanken verdrängen |
to obliterate a thought | |
|
sein einziger Gedanke |
his one thought | |
|
finstere Gedanken |
dark thoughts | |
|
der bloße Gedanke daran |
the very thought of it | |
|
der leitende Gedanke |
the leading thought | |
|
der Gedanke zählt |
it's the thought that counts | |
|
sich (ganz) in die Gedanken eines anderen versetzen |
to shift (oneself) (completely) into the thoughts of another; to think another's thoughts; to get into another's mind | |
|
seine Gedanken niederlegen |
to write down one's thoughts | |
|
Die Gedanken sind frei. |
Thoughts are free. | |
|
War nur so ein Gedanke! |
Just thinking! | |
|
Gedanke {m}; Idee {f}; Vorstellung {f} |
idea | |
|
Gedanken {pl}; Ideen {pl}; Vorstellungen {pl} |
ideas | |
|
fixe Idee |
fixed idea; idée fixe | |
|
sich mit dem Gedanken vertraut machen, dass ... |
to get used to the idea that ... | |
|
auf den Gedanken kommen / auf die Idee kommen, etw. zu tun |
to conceive the idea of doing sth. | |
|
von einer Idee besessen sein |
to be besotted with an idea | |
|
Vorstellungskomplex {m}; Ideenkomplex {m} |
body of ideas | |
|
eine Vorstellung von etw. vermitteln (Sache) |
to give an idea of sth. (of a thing) | |
|
Jetzt kann ich mir einigermaßen vorstellen, wie es aussehen soll. |
This gives me a fair/rough idea of what it will look like. | |
|
Schöne Momente mit der Familie ist meine Vorstellung von einem geruhsamen Wochenende. |
Quality time with family is my idea of a peaceful weekend. | |
|
Diese Idee spukt noch immer in den Köpfen (herum).; Diese Vorstellung geistert immer noch in vielen Köpfen herum. |
This idea has still a hold on the public mind; This idea still hasn't been laid to rest. | |
|
Ich habe nicht die leiseste Idee. |
I haven't the remotest idea. | |
|
Kommen Sie nur nicht auf den Gedanken, dass ... |
Don't run with the idea that ... | |
|
Gewinn {m}; Profit {m} [pej.] [econ.] |
profit; gain | |
|
Gewinne {pl}; Profite {pl} |
profits; gains | |
|
Betriebsgewinn {m}; Geschäftsgewinn {m} |
operating profit; trading profit | |
|
effektiver / barmittelwirksamer / zahlungsstromwirksamer / liquiditätswirksamer Gewinn |
actual profit / gain; cash-flow profit / gain; cash profit / gain; realized profit / gain | |
|
Scheingewinn; Gewinn nur auf dem Papier |
fictitious profit; paper profil [Am.] | |
|
Übergewinn {m} |
excess profit; surplus profit | |
|
mit hohem Gewinn |
at a high profit | |
|
Gewinn nach Steuern |
after tax profit | |
|
abzuführender Gewinn [fin.] |
profit to be transferred | |
|
stattlicher Gewinn |
handsome profit | |
|
entgangener Gewinn |
lost profit; loss of profit | |
|
satte Gewinne |
bumper profits | |
|
unerwarteter Gewinn; Zufallsgewinn |
windfall profit | |
|
unverteilter Gewinn |
undistributed profit | |
|
zu versteuernder Gewinn |
taxable profit; gain for tax purposes | |
|
auf Gewinn ausgerichtet sein; gewinnorientiert sein |
to be intent on making a profit | |
|
jdn. am Gewinn beteiligen |
to give sb. a share in the profits | |
|
am Gewinn beteiligt sein; mitschneiden [Ös.] [ugs.] |
to have a share/interest in the profits; to share/participate in the profits | |
|
einen schönen Gewinn machen; einen guten Schnitt machen [Ös.] |
to make a nice profit | |
|
Profit schlagen aus |
to profit from | |
|
Gewinn aufweisen |
to show profit | |
|
Gewinn und Verlust |
profit and loss /P. & L./ | |
|
im eigenen Interesse; aus eigenem Antrieb |
on your own account; on your own behalf | |
|
in eigener Sache tätig werden/sein |
to act on your own account; to act on your own behalf | |
|
Es hat mich niemand geschickt, ich bin aus eigenem Antrieb hier. |
No one sent me, I am here on my own account. | |
|
Ich mache das nur für mich und für niemand anderen. |
I'm doing it on my own account, not for anyone else. | |
|
ordentlich Krach machen; ordentlich Krach schlagen [pej.]; feiern/johlen, dass es nur so kracht / dass die Wände wackeln; das Haus/Stadion zum Beben/Wackeln bringen {vt} [soc.] |
to raise the roof | |
|
Als sie zu spät nach Hause kam, hat ihre Mutter ordentlich Krach geschlagen. |
Her mother raised the roof when she came home late. | |
|
Die Komiker heizten die Stimmung an und brachten das Haus zum Wackeln. |
The comics fired up the crowd and raised the roof. | |
|
Als das Siegestor fiel, brachten die Fans das Stadion zum Beben / war bei den Fans die Hölle los. |
The fans raised the roof when the winning goal was scored. | |
|
jdm. leidtun {vi} |
to be sorry; to feel sorry (for sb./about sth./for doing sth.) | |
|
Das tut mir leid! (Antwort auf eine traurige Nachricht) |
I'm sorry to hear that! | |
|
Es tut mir (wirklich) leid! |
I'm (really) sorry! | |
|
Sie tut mir leid. |
I'm sorry for her. | |
|
Sie kann einem leidtun.; Sie ist zu bedauern. |
You have to feel sorry for her. | |
|
Das tut mir wirklich / furchtbar leid. |
I'm really / terribly sorry about that. | |
|
Es tut mir nur leid, dass wir nicht bis ... bleiben können |
I'm only sorry that we can't stay for ... | |
|
Das wird dir noch leidtun. |
You'll be sorry. | |
|
Ihm wird es noch viel mehr leid tun. |
He's going to be a lot sorrier. | |
|
Sag, dass es dir leid tut. |
Say you're sorry. | |
|
Er bereute langsam, dass er ... |
He began to feel sorry he ... | |
|
Es tut mir (schrecklich) leid. |
I am (awfully) sorry. | |
|
Ihre Kinder tun mir so leid. |
I feel so sorry for their children. | |
|
Hör auf, dich selbst zu bemitleiden. |
Stop feeling sorry for yourself. | |
|
Es tut mir leid, dass ich das gesagt habe. |
I'm sorry for saying that. | |
|
Es tut mir nur leid, dass ich dir solche Umstände gemacht habe. |
I'm just sorry about all the trouble I've caused you. | |
|
Es tut mir leid, wenn ich dich beleidigt habe.; Wenn ich dich beleidigt habe, (so) tut mir das leid. |
I'm sorry if I offended you. | |
|
Primzahl {f} (ganze Zahl, die nur durch sich selbst und 1 teilbar ist) [math.] |
prime number; prime (integer that is divisible only by itself and 1) | |
|
Primzahlen {pl} |
prime numbers; primes | |
|
benachbarte Primzahlen; Primzahlpaar {n} |
prime twins | |
|
Schritt {m}; Tritt {m} (einer Person) |
footstep; step (of a person) | |
|
Er machte einen Schritt auf das Tier zu. |
He took one footstep towards the animal. | |
|
Es ist nur ein paar Schritte vom Hotel entfernt. |
It's just (a few) footsteps from the hotel. | |
|
Vom Tisch bis zur Tür sind es sechs Schritte. |
It's six footsteps from the table to the door | |
|
Wir hörten leichte, rasch näherkommende Schritte / Tritte. |
We could hear (the sound of) rapidly approaching soft footsteps. | |
|
Spaß {m}; Vergnügen {n} |
fun; sport [formal] [dated] | |
|
Badespaß {m}; Badevergnügen {n} |
bathing fun | |
|
(nur) zum Spaß; (nur) zum Vergnügen |
(just) for fun; for the fun of it | |
|
viel Spaß; großer Spaß |
great fun | |
|
aus Spaß; zum Spaß; im Spaß; aus Ulk |
for fun | |
|
zum Spaß |
for a lark | |
|
etw. aus Spaß machen |
to do sth. in play | |
|
Das macht (irrsinnig) Spaß.; Das ist ein (tierisches) Vergnügen |
It's (great) fun. That's (a lot of) fun. | |
|
Es macht (keinen) Spaß. |
It's (no) fun. | |
|
Alleine auf eine Party zu gehen macht keinen Spaß. |
It's no fun / It isn't fun going to a party on your own. | |
|
Ich finde das gar nicht lustig. |
I don't see the fun of it. | |
|
Mit ihr ist es immer lustig. |
It's fun to be with her.; It's fun being with her.; She's fun to be with. | |
|
Sei nicht beleidigt. Ich hab es nur zum Spaß gesagt. |
Don't take offense. I was only saying it in fun / in sport. | |
|
Es nimmt einem die ganze Freude am Leben. |
It takes all the fun out of life. | |
|
Wir lassen uns doch von ein bisschen Regen nicht den Spaß verderben! |
We won't let a bit of rain spoil our fun! | |
|
Viel Spaß! |
Have fun! | |
|
Aus Spaß wurde Ernst. |
The fun took a serious end. | |
|
Ich tue das nicht, weil es mir Spaß macht, sondern weil ich muss. |
I am not doing it by choice, but out of necessity. | |
|
Ich drehe den Spieß einfach um.; Ich dreh den Spieß um, das ist nur gerecht. |
Turnabout is fair play. [Am.] | |
|
Sie hat's bei mir gemacht, also werde ich den Spieß umdrehen und es auch bei ihr machen. |
She did it to me, so I'm going to do it to her. Turnabout is fair play. | |
|
Witze machen; Spaß machen {v} |
to joke | |
|
Witze machend; Spaß machend |
joking | |
|
Witze gemacht; Spaß gemacht |
joked | |
|
Er hat nur Spaß gemacht. |
He was only joking. | |
|
sich etw. zum Ziel setzen; sich etw. zur Aufgabe machen; jds. Anspruch sein, etw. zu tun; sich einer Sache verschrieben haben; sich jdm./etw. zugewandt haben; auf etw. eingeschworen sein; einer Sache verpflichtet sein {v} |
to be committed to sth./to do sth.; to be dedicated to sth./sb./ to do sth. | |
|
Wir haben uns zum Ziel gesetzt, die Qualität zu verbessern. |
We are committed to improve the quality. | |
|
Unser Anspruch ist es, aktiv zum Umweltschutz beizutragen. |
We are committed to being a positive contributor to the environment. | |
|
Sie lebt nur für die Familie / den Beruf. |
She is totally dedicated to her family / profession. | |
|
Wir sagen dem Straßenmüll den Kampf an. |
We are committed to combating street waste. | |
|
jdn. unempfindlich machen; abstumpfen lassen (gegenüber etw. Unangenehmen); gegen etw. abhärten {vt} |
to inure/enure sb. (to sth. unpleasant) | |
|
unempfindlich machend; abhärtend |
inuring | |
|
unempfindlich gemacht; abgehärtet |
inured | |
|
gegenüber etw. abstumpfen |
to become inured to sth. | |
|
gegen Kälte abgehärtet/unempfindlich sein |
to be inured to cold | |
|
Krankenschwestern stumpfen bald gegenüber dem Anblick des Leidens ab. |
Nurses soon become inured to the sight of suffering. | |
|
Lassen Gewaltdarstellungen im Fernsehen Kinder gegen(über) Gewalt im richtigen Leben abstumpfen? |
Does violence on television inure children to violence in real life? | |
|
sich betätigen {vr}; etw. betreiben {vt} |
to engage in sth./in doing sth. | |
|
sich betätigend; betreibend |
engaging in | |
|
sich betätigt; betrieben |
engaged in | |
|
einer Tätigkeit nachgehen; eine Tätigkeit ausüben |
to engage in an activity | |
|
Forschung betreiben |
to engage in research | |
|
Politik machen |
to engage in policy-making | |
|
sich politisch betätigen |
to engage in politics | |
|
sich kriminell betätigen |
to engage in criminal activities | |
|
Nur 15% der Erwachsenen betreiben regelmäßig Sport. |
Only 15% of adults regularly engage in sports (activities). | |
|
etw. bilden; etw. ausmachen {vt} (Sache) |
to form; to constitute; to make up (of a thing) | |
|
bildend; ausmachend |
forming; constituting; making up | |
|
gebildet; ausgemacht |
formed; constituted; made up | |
|
nur einen kleinen Teil der Bevölkerung bilden / ausmachen |
to form / constitute / make up only a small proportion of the population | |
|
Zwölf Monate bilden ein Jahr, so steht es im Kalender. |
Twelve months form / constitute a year, so the calendar says. | |
|
etw. brauchen; benötigen {vt} |
to need sth.; to be in need of sth.; to have to have sth. [coll.]; to require sth. [formal] (of a person) | |
|
brauchend; benötigend |
needing; being in need; having to have; requiring | |
|
gebraucht; benötigt |
needed; been in need; had to have; required | |
|
er/sie braucht; er/sie benötigt |
he/she needs; he/she requires | |
|
ich/er/sie brauchte; ich/er/sie benötigte |
I/he/she needed; I/he/she required | |
|
wir/sie brauchten |
we/they needed | |
|
er/sie hat/hatte gebraucht; er/sie hat/hatte benötigt |
he/she has/had needed; er/sie has/had required | |
|
er/sie bräuchte |
he/she would need | |
|
etw. dringend brauchen / benötigen |
to be badly in need of sth.; to be in sore need of sth. | |
|
etw. ganz dringend / dringendst brauchen |
to be in dire / desperate need of sth.; to be desperate for sth.; to be gagging for sth. [Br.] | |
|
Erholung brauchen |
to need a rest | |
|
dringend ärztliche Hilfe benötigen |
to be in urgent need of medical attention | |
|
Sollten Sie noch irgendetwas von mir brauchen, geben Sie mir Bescheid. |
Should you need anything more from me, (then) please let me know. | |
|
Haustiere brauchen einen Platz zum Schlafen. |
Pets have to have somewhere to sleep. | |
|
Man braucht sie nur anzuschauen, um zu sehen, dass sie Stil hat. |
You need only look at her to see that she has flair. | |
|
Ich hab ihm gesagt, er braucht sich keine Sorgen (zu) machen. |
I told him he needn't worry. | |
|
Wie viel Zeit wird dazu nötig sein? |
How much time will that require? | |
|
das heißt /d. h./; also |
that is to say; that's to say; that is; /i.e./ (id est) (used to introduce a clarification) | |
|
in vier Tagen, also am Donnerstag |
four days from now, that is to say on Thursday | |
|
nur eine kurze Zeit lang, das heißt / also drei bis vier Tage |
only for a short period of time, i.e., three to five days | |
|
Wir, also meine Frau und ich, werden auf die Hochzeit gehen. |
We that is to say my wife and I - will be attending the wedding. | |
|
Sie, also die Mitarbeiter, bemerkten, dass sich jemand an den PCs zu schaffen gemacht hatte. |
They, that's to say the staff, noticed that PCs had been tampered with. | |
|
Wir wollen zum Spiel gehen, das heißt, wenn es noch Karten dafür gibt. |
We plan on going to the match that is, if tickets are still available. | |
|
Er war ein langhaariger Junge mit Sommersprossen - als ich ihn zuletzt gesehen habe, natürlich. |
He was a long-haired boy with freckles. Last time I saw him, that is. | |
|
etw. deutlich machen; wieder einmal deutlich machen, dass ...; etw. sehr schön zeigen; doch nur zeigen, dass ... {vi} (Sache) |
to go to prove sth.; to go to show sth.; to go to prove/show that ... (of a thing) | |
|
Das beweist mal wieder, dass ... |
It all goes to prove that ... | |
|
Die ganzen Hasspostings zeigen doch nur, dass ... |
All the hate posts go to show that ... | |
|
All das macht wieder einmal deutlich, wie sinnlos Kriege sind. |
All this goes to show the futility of war. | |
|
(jdm. mit etw.) ergehen; gehen; laufen (+ es) {vi} (erfolgreich sein oder nicht) |
to get on; to do; to fare (with sth.) (be successful or not) | |
|
ergehend; gehend; laufend |
getting on; doing; faring | |
|
ergangen; gegangen; gelaufen |
got on; done; fared | |
|
Die Geschäfte gehen/laufen gut. |
Business is doing/faring well. | |
|
bei etw. seine Sache gut/schlecht machen (Person) |
to get on/do/fare well/badly in sth. (person) | |
|
Wie ist es dir beim Vorstellungsgespräch ergangen/gegangen [ugs.]? |
How did you get on/do/fare at the interview? | |
|
Es ist mir gut/besser/schlecht ergangen. |
I got on/did/fared well/better/badly. | |
|
Wie geht es ihm in der Schule?; Wie läuft es in der Schule?; Wie tut er sich in der Schule. [ugs.] |
How is he getting on/doing at school? | |
|
Mit diesem Aufsatz komme ich nur langsam voran. |
I'm not getting on very fast with this essay. | |
|
Sofia steht besser da / hat es besser / ist besser weggekommen als viele andere Städte. |
Sofia has fared better than many other cities. | |
|
Die Partei hat bei den Wahlen schlecht abgeschnitten. |
The party fared badly in the elections. | |
|
etw. gewährleisten; sicherstellen; sichern; für etw. sorgen {v} |
to ensure; to insure [Am.]; to assure; to guarantee sth. | |
|
gewährleistend; sicherstellend; sichernd; sorgend |
ensuring; insuring; assuring; guaranteing | |
|
gewährleistet; sichergestellt; gesichert; gesorgt |
ensured; insured; assured; guaranteed | |
|
gewährleistet; stellt sicher; sichert; sorgt |
ensures; insures; assures; guarantees | |
|
gewährleistete; stellte sicher; sicherte; sorgte |
ensured; insured; assured; guaranteed | |
|
jds. Sicherheit gewährleisten |
to assure sb.'s safety | |
|
Nur so kann gewährleistet werden, dass ... |
This is the only way to guarantee that ... | |
|
mit geeigneten Maßnahmen etw. sicherstellen |
to take appropriate measures to ensure sth. | |
|
dafür sorgen, dass ... |
to ensure that ... | |
|
Ich werde es schon machen. |
I'll do it, I assure you. | |
|
Verkehrsanlagen, die die Sicherheit der Radfahrer gewährleisten |
traffic facilities which ensure the safety of cyclists | |
|
Maßnahmen, um freie und gleiche Wahlen sicherzustellen |
measures to ensure free and fair elections | |
|
Aufgabe der Polizei ist es, sicherzustellen, dass die Gesetze eingehalten werden. |
The role of the police is to ensure (that) the law is obeyed. | |
|
Mit diesem Sieg ist der russischen Mannschaft ein Platz im Semifinale sicher. |
Their victory has ensured the Russian team a place in the semi-final.; Their victory has ensured a place in the semifinal for the Russian team. | |
|
sich als jd. inszenieren; sich als jd. aufspielen {vr} {adj} |
to set yourself up as sb.; to pretend to be sb. | |
|
Ich will ich mich hier nicht als Experte aufspielen. |
I don't want to set myself up as an expert.; I'm in no way setting myself up as an expert. | |
|
Er inszeniert sich als Anwalt des kleinen Mannes, ist aber nur daran interessiert, mehr Macht zu bekommen. |
He sets himself up as a defender of the people, but he's really only interested in getting more power. | |
|
lächerlich; lachhaft; zum Lachen [ugs.] {adj} |
laughable; ridiculous; ludicrous | |
|
Mach' dich nicht lächerlich! |
Don't be ridiculous! | |
|
Das ist ja lächerlich! |
That's just ridiculous! | |
|
In diesem Outfit sehe ich lachhaft aus. |
I look ridiculous in that outfit. | |
|
Sie hat ihn vor seinen Gästen lächerlich gemacht. |
She made him look ridiculous in front of his guests. | |
|
Vom Erhabenen zum Lächerlichen ist nur ein Schritt. (Napoleon) |
There is only one step from the sublime to the ridiculous. (Napoleon) | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|