Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
413
ähnliche
Ergebnisse für seine Arbeit tun
Einzelsuche:
seine
·
Arbeit
·
tun
Tipp:
Suche nach mehreren Wörtern (ODER verknüpft):
Wort1, Wort2
Deutsch
Englisch
Zeit
{f}
time
Zeiten
{pl}
times
zur
rechten
Zeit
in
due
time
zur
rechten
Zeit
in
good
season
angegebene
Zeit
indicated
time
;
time
indicated
in
nächster
Zeit
some
time
soon
;
in
the
near
future
die
meiste
Zeit
des
Jahres
most
of
the
year
die
meiste
Zeit
most
of
my/his/her/our/their
time
Zeit
brauchen
to
take
time
jdm
.
Zeit
lassen
to
give
sb
.
time
sich
Zeit
lassen
to
take
up
time
Zeit
und
Ort
bestimmen
to
set
time
and
place
die
Zeit
totschlagen
;
die
Zeit
vertreiben
to
kill
time
die
Zeit
verbringen
to
spend
the
time
die
Zeit
vertrödeln
to
fritter
away
time
;
to
faff
[slang]
eine
schöne
Zeit
haben
;
viel
Spaß
haben
to
have
a
nice
time
eine
tolle
Zeit
haben
;
sich
großartig
amüsieren
to
have
a
whale
of
a
time
[fig.]
[coll.]
in
kurzer
Zeit
in
a
little
while
vor
kurzer
Zeit
a
short
time
ago
eine
schöne
Zeit
haben
to
have
a
good
time
;
to
have
a
blast
[coll.]
Zeit
vergeuden
to
waste
time
viel/wenig
Zeit
für
etw
.
aufwenden
/
auf
etw
.
verwenden
[geh.]
to
spend
much/little
time
on
sth
.
Zeit
zu
gewinnen
suchen
;
Zeit
schinden
to
play
for
time
eine
lange
Zeit
schönen
Wetters
a
long
spell
of
fine
weather
der
Zahn
der
Zeit
the
ravages
of
time
zur
rechten
Zeit
seasonable
absolute
Zeit
absolute
time
wenn
ich
Zeit
finde
; (
immer
)
wenn
es
mir
meine
Zeit
erlaubt
[geh.]
when
my
time
allows
(it)
sobald
ich
Zeit
habe
as
soon
as
I
have
time
Es
ist
höchste
Zeit
,
ins
Bett
zu
gehen
.
It's
high
time
to
go
to
bed
.
Alles
zu
seine
r
Zeit
!
All
in
good
time
!
eine
Zeit
hindurch
throughout
a
period
(of
time
);
for
a
time
Es
wird
wohl
langsam
Zeit
zu
...
I
guess
it
's
time
to
...
Die
Zeit
drängt
.
Time
presses
.;
Time
is
pressing
.;
Time
is
short
.
Bis
dahin
ist
noch
lange
Zeit
.;
Da
ist
es
noch
lange
hin
.
[ugs.]
That's
still
some
time
away
.;
That's
still
a
long
time
away
.;
That's
still
a
long
way
of
f.
Es
ist
höchste
Zeit
.;
Es
ist
höchste
Eisenbahn
.
[humor.]
It
is
high
time
.
Es
ist
allerhöchste
Zeit
/
Eisenbahn
[ugs.]
,
dass
der
Direktor
eine
Entscheidung
trifft
.
It's
more
than
high
time
that
the
manager
made
a
decision
.;
It's
more
than
high
time
for
the
manager
to
make
a
decision
.
Die
Zeit
arbeit
et
für
ihn
.
Time
is
on
his
side
.
Das
kommt
schon
mit
der
Zeit
.
Time
will
take
care
of
that
.
Das
braucht
einfach
seine
Zeit
.
Only
time
will
take
care
of
that
.
Wie
die
Zeit
vergeht
!
How
time
flies
!
Die
Zeit
heilt
alle
Wunden
.
[Sprw.]
Time
is
a
great
healer
.
[prov.]
Die
Zeit
ist
um
.;
Die
Zeit
ist
vorbei
.
The
time
is
up
.;
Time's
up
.
Die
Zeit
rinnt
dahin
.
Time
is
slipping
away
.
Die
Zeit
verflog
im
Nu
.
The
time
flashed
past
.
Es
ist
an
der
Zeit
!
It
is
about
time
!
Es
ist
an
der
Zeit
, ...
The
time
has
come
to
...
Tag
{m}
day
Tage
{pl}
;
Täge
{pl}
[Lux.];
Täg
{pl}
[BW]
[Schw.]
days
ein
Sommertag
a
summer's
day
pro
Tag
per
day
/p
.d./;
daily
;
per
diem
;
by
the
day
Tag
für
Tag
;
Tag
um
Tag
[poet.]
day
after
day
;
day
by
day
von
Tag
zu
Tag
from
day
to
day
Tag
und
Nacht
day
and
night
bis
zum
heutigen
Tag
down
to
the
present
day
den
ganzen
Tag
(
über
);
über
den
ganzen
Tag
verteilt
throughout
the
day
Tag
der
offenen
Tür
(
Veranstal
tun
g
)
Open
day
;
Open
house
;
Open
house
day
(event)
Tag
der
offenen
Betriebstür
(
Veranstal
tun
g
)
Factory
Open
Day
(event)
denkwürdiger
Tag
;
besonderer
Tag
red-letter
day
seine
n
großen
Tag
haben
to
have
a
field
day
einen
schwarzen
Tag
haben
to
strike
a
bad
patch
den
ganzen
Tag
all
day
long
den
lieben
langen
Tag
the
whole
blessed
day
(
sich
)
einen
Tag
frei
nehmen
to
take
a
day
off
unter
Tage
arbeit
en
to
work
underground
Arbeit
unter
Tage
underground
work
;
inside
labour
Arbeit
über
Tage
day
labour
der
größte
Teil
des
Tages
most
of
the
day
zu
seine
r
Zeit
;
zu
ihrer
Zeit
in
his
day
;
in
her
day
vier
Tage
hintereinander
four
days
running
den
Tag
nutzen
to
seize
the
day
heiße
Tage
dog
days
in
guten
und
in
schweren
Tagen
for
the
better
for
the
worse
in
guten
wie
in
schweren
Tagen
for
better
or
for
worse
Tag
,
an
dem
die
Frisur
nicht
(
und
nicht
)
sitzen
will
bad
hair
day
[coll.]
Tag
,
an
dem
alles
schiefzugehen
scheint
bad
hair
day
[coll.]
[fig.]
(day
on
which
everything
seems
to
go
wrong
)
Tag
des
jüngsten
Gerichts
;
der
Jüngste
Tag
[relig.]
doomsday
;
Judgment
Day
;
Day
of
Judgement
;
the
Last
Day
Wir
haben
seit
Tagen
schlechtes
Wetter
.
We
have
had
bad
weather
for
day
s (now).
Wir
warteten
tagelang
auf
Hilfe
,
aber
es
kam
keine
.
For
days
we
waited
for
help
,
but
none
came
.
Sie
hat
heute
einen
schlechten
Tag
.;
Sie
ist
heute
schlecht
drauf
.
[ugs.]
She's
having
a
bad
day
.
Sie
war
zu
ihrer
Zeit
eine
berühmte
Schauspielerin
.
She
was
a
famous
actress
in
her
day
.
Zu
meiner
Zeit
hatten
die
Kinder
mehr
Respekt
vor
älteren
Leuten
.
In
my
day
children
used
to
have
more
respect
for
their
elders
.
Gebrauch
{m}
;
Benutzung
{f}
;
Anwendung
{f}
;
Verwendung
{f}
;
Einsatz
{m}
use
Benutzungen
{pl}
;
Anwendungen
{pl}
uses
der
effiziente
Einsatz
von
Arbeit
skräften
the
efficient
use
of
labour
Handgebrauch
{m}
;
täglicher
Gebrauch
;
ständige
Benutzung
daily
use
;
ordinary
use
zum
Handgebrauch
;
für
den
Handgebrauch
fo
daily
use
zu
Ihrer
persönlichen
Verwendung
for
your
own
use
Gebrauch
eines
Werkes
use
of
the
works
Gebrauch
machen
von
;
anwenden
to
make
use
of
;
to
put
to
use
Einsatz
von
noch
nicht
zugelassenen
Medikamenten
im
begründeten
Einzelfall
compassionate
use
of
drugs
ausgiebigen
Gebrauch
machen
von
to
make
full
use
of
bestimmungsgemäße
Verwendung
intended
use
nur
für
den
Gebrauch
in
...
bestimmt
intended
only
for
use
in
...
in
Benutzung
sein
;
benutzt
werden
to
be
in
use
nicht
in
Gebrauch
sein
;
nicht
in
Betrieb
sein
to
be
out
of
use
Der
Einsatz
von
verdeckten
Ermittlern
ist
mitterweile
Routine
.
The
use
of
undercover
investigators
has
become
routine
.
Vielleicht
hast
du
Verwendung
dafür
.
You
might
have
some
use
for
it
.
Arbeit
{f}
;
Tätigkeit
{f}
work
Arbeit
en
{pl}
;
Tätigkeiten
{pl}
works
unbezahlte
Pflege
arbeit
{f}
unpaid
care
wor
Präsenz
arbeit
{f}
in-office
work
;
on-site
work
bei
der
Arbeit
at
work
zur
Arbeit
gehen
;
an
die
Arbeit
gehen
to
go
to
work
seine
r
Arbeit
nachgehen
to
ply
your
work
Ferien
arbeit
{f}
holiday
work
niedere
Arbeit
;
schmutzige
Arbeit
dirty
work
illegale
Arbeit
illegal
work
sich
an
die
Arbeit
machen
to
set
to
work
die
Arbeit
niederlegen
;
mit
der
Arbeit
aufhören
to
down
tools
in
der
Arbeit
erstickt
[übtr.]
to
be
snowed
under
with
work
;
to
be
up
to
one's
neck
in
work
;
to
be
swamped
with
work
[fig.]
unproduktive
Tätigkeit
;
Beschäftigungstherapie
{f}
[ugs.]
make-work
;
busywork
Er
hat
viel
Arbeit
.
He
has
a
lot
of
work
.
Einige
Rest
arbeit
en
müssen
noch
erledigt
werden
.
Some
work
remains
to
be
done
.;
There
is
still
some
work
to
be
completed
.
arbeit
en
{vi}
to
work
{
work
;
worked
} {
wrought
;
wrought
[archaic]
}
arbeit
end
working
ge
arbeit
et
worked
ich
arbeit
e
I
work
du
arbeit
est
you
work
er/sie
arbeit
et
he/she
works
ich/er/sie
arbeit
ete
I/he/she
worked
er/sie
hat/hatte
ge
arbeit
et
he/she
has/had
worked
an
etw
.
arbeit
en
to
work
on
sth
.;
to
be
working
on
sth
.
für
eine
Firma
arbeit
en
to
work
for
a
company
bei
einer
Firma
arbeit
en
to
work
with
a
firm
in
der
Küche
arbeit
en
to
work
in
the
kitchen
in
Präsenz
arbeit
en
to
work
in
the
office
;
to
work
on
site
mobil
arbeit
en
to
work
remotely
als
Lehrer
arbeit
en
to
work
as
teacher
mit
seine
n
Händen
arbeit
en
work
with
one's
hands
sich
zu
Tode
arbeit
en
to
work
yourself
to
death
gemäß
den
Vorschriften
arbeit
en
to
work
to
rule
Ich
arbeit
e
bei
einem
/
für
ein
Reisebüro
.
I
work
for
/
in
a
travel
agency
.
Ich
arbeit
e
als
Lehrer
.
I
work
as
a
teacher
.
Ich
arbeit
e
heute
nicht
.;
Ich
habe
heute
arbeit
sfrei
.
I
am
free
from
work
today
.
Tom
arbeit
et
an
der
Fertigstellung
seine
r
Seminar
arbeit
.
Tom
is
working
on
the
completion
of
his
seminar
paper
.
Recht
{n}
;
Lex
{n}
(
in
Zusammensetzungen
) (
ein
bestimmtes
Rechtsgebiet
)
[jur.]
law
;
lex
(in
compounds
) (a
particular
legal
area
)
dispositives
Recht
dispositive
law
geltendes
Recht
applicable
law
Gesellschaftsrecht
{n}
company
law
;
corporate
law
Gewerberecht
{n}
administrative
trade
law
Handelsrecht
{n}
trade
law
;
trading
law
;
mercantile
law
Kirchenrecht
{n}
canon
law
kodizifiertes
Recht
;
gesetztes
Recht
statute
law
;
statutory
law
;
lex
scripta
materielles
Recht
substantive
law
nichtkodifiziertes
Recht
;
gewachsenes
Recht
(
Gewohnheitsrecht
und
Judikatur
)
common
law
;
lex
non
scripta
Notstandsrecht
{n}
emergency
law
subsidiär
geltendes
Recht
subsidiary
law
Richterrecht
{n}
case
law
Umweltrecht
{n}
environmental
law
universelles
Recht
;
allgemeines
Recht
universal
law
;
general
law
Vereinsrecht
{n}
associations
law
Wirtschaftsrecht
{n}
commercial
law
;
business
law
internationales
Wirtschaftsrecht
{n}
in
terntional
economic
law
Zivilrecht
{n}
;
bürgerliches
Recht
civil
law
internationales
Recht
international
law
kanonisches
Recht
canon
law
totes
Recht
dead
letter
;
dead
letter
law
nach
geltendem
Recht
as
the
law
stands
nach
deutschem
Recht
in
German
law
;
under
German
law
von
Rechts
wegen
by
law
;
by
rights
Recht
des
Gerichtsorts
(
Recht
,
das
am
Gerichtsort
gilt
)
lex
fori
Recht
des
Handlungsorts
(
eines
Rechtsakts
)
lex
actus
Recht
des
Erfüllungsortes/Vertragsortes
lex
contractus
Recht
des
Tatorts
(
einer
unerlaubten
Handlung
)
lex
delicti
Recht
des
Arbeit
sortes
lex
laboris
Recht
der
Währung
(
einer
Schuld
)
lex
monetae
Recht
des
Belegenheitsortes
(
einer
Sache
)
lex
rei
sitae
;
lex
situs
Recht
des
Erfüllungsortes
lex
solutionis
Recht
des
Eheschließungsortes
lex
loci
celebrations
Recht
des
Kfz-Abstellortes
law
of
the
garage
;
lex
loci
stabuli
Recht
der
Staatsangehörigkeit
the
law
of
the
nationality
;
lex
patriae
das
angemessenerweise
anzuwendende
Recht
the
proper
law
;
lex
propria
Tempo
{n}
rate
Arbeit
stempo
{n}
rate
of
working
bei
diesem
Tempo
;
wenn
das
so
weitergeht
at
this
rate
in
einem
Tempo
von
...
at
a
rate
of
...
Wenn
das
so
weitergeht
,
werden
wir
uns
nie
einen
Urlaub
leisten
können
.
At
this
rate
we
won't
ever
be
able
to
afford
a
holiday
.
Tisch
{m}
table
Tische
{pl}
tables
Arbeit
splatztisch
{m}
workplace
table
Blumentisch
{m}
flower
table
Couchtisch
{m}
; (
niedriger
)
Wohnzimmertisch
{m}
coffee
table
Ecktisch
{m}
corner
table
Frühstückstisch
{m}
breakfast
table
Holztisch
{m}
wooden
table
Konsolentisch
{m}
console
table
Nähtisch
{m}
sewing
table
Nierentisch
{m}
kidney-shaped
table
senkrecht
aufklappbarer
,
runder
Tisch
tip-top
table
;
tilt-top
table
;
tip
table
;
snap
table
Wandertisch
{m}
conveyor
table
vierflügeliger
Tisch
four-leaved
table
auf
dem
Tisch
on
the
table
bei
Tisch
at
table
bei
Tisch
sitzen
;
bei
Tisch
sein
to
be
at
table
auf
Böcken
stehender
Tisch
trestle
table
ganz
hinten
am
Tisch
at
the
bottom
of
the
table
Er
sitzt
am
Tisch
obenan
.
He
sits
at
the
upper
end
of
the
table
.
Er
sitzt
ganz
hinten
am
Tisch
.
He
sits
at
the
bottom
(lower
end
)
of
the
table
.
Auftrag
{m}
;
Order
{f}
[ugs.]
[econ.]
order
Aufträge
{pl}
;
Order
{pl}
orders
(
interner
)
Betriebsauftrag
{m}
(internal)
work
order
;
work
ticket
Neuauftrag
{m}
new
order
im
Auftrag
von
by
order
of
;
under
the
authority
of
im
Auftrag
/i
. A./
per
pro
;
pro
procurationem
/p
.p./;
by
proxy
erwartete
Aufträge
expected
orders
regelmäßige
Aufträge
regular
orders
großer
Auftrag
large
order
;
sizeable
order
;
substantial
order
an
die
Order
von
jdm
.
[fin.]
to
the
order
of
sb
.
Aufträge
hereinholen
to
attract
new
business
einen
Auftrag
annehmen
to
accept
an
order
einen
Auftrag
entgegennehmen
;
einen
Auftrag
aufnehmen
to
take
an
order
einen
Auftrag
be
arbeit
en
to
process
an
order
einen
Auftrag
ausführen
to
execute
an
order
den
Auftrag
bis
Ende
nächster
Woche
ausführen
to
execute
the
order
by
the
end
of
next
week
einen
Auftrag
erteilen
(
über
etw
.)
to
place
an
order
(for
sth
.)
einen
Auftrag
an
Land
ziehen
[ugs.]
to
pull
off
an
order
Auftrag
gültig
bis
auf
Widerruf
good-till-cancelled
order
;
GTC
order
;
open
order
Auftrag
mit
versteckter
Menge
hidden
size
order
Auftrag
zum
Eröffnungskurs
opening
rotation
order
Beispiel
{n}
(
für
etw
.)
example
(of
sth
.)
Beispiele
{pl}
examples
Negativbeispiel
{n}
negative
example
;
bad
example
Beispiel
mit
Lösungsweg
;
Übungsbeispiel
mit
Lösung
; (
ausge
arbeit
etes
)
Lösungsbeispiel
[school]
[stud.]
worked-out
example
;
worked
example
anhand
von
praktischen
Beispielen
/
Praxisbeispielen
using
practical
examples
;
drawing
on
practical
examples
Beispiel
dafür
,
wie
es
nicht
richtig
ist
/
wie
es
nicht
gemacht
werden
sollte
;
Beispiel
für
den
falschen
Gebrauch
non-example
jdm
.
ein
Beispiel
geben
;
für
jdn
.
ein
Vorbild
sein
to
set
an
example
to
sb
.
mit
gutem
Beispiel
vorangehen
to
set
a
good
example
;
to
lead
by
example
jdm
.
ein
schlechtes
Beispiel
geben
to
set
a
bad
example
for
sb
.
ein
Beispiel
anführen
to
cite
an
example
Das
ist
ein
schönes
Beispiel
dafür
.
This
is
a
case
in
point
.
ein
Zeichen
setzen
to
set
an
example
Um
ein
typisches
Beispiel
zu
nennen:
As
a
case
in
point
, ...
Am
Beispiel
des
11
.
September
wird
untersucht
,
wie
...
Drawing
on
the
example
of
September
11
the
paper
explores
how
...
Anhand
ausgewählter
Beispiele
aus
der
Wirtschaft
wird
in
dieser
Arbeit
...
beleuchtet
Using
selected
examples
from
the
business
community
,
this
paper
examines
...
Was
das
für
uns
bedeutet
,
wird
am
Beispiel
Europas
erläutert
.
An
illustration
of
what
this
means
for
us
,
drawing
on
the
example
of
Europe
,
will
be
given
.
Leipzig
sticht
hier
als
positives
Beispiel
hervor
.
Leipzig
stands
out
as
a
positive
example
.
Es
gibt
noch
viele
andere
,
diese
sind
nur
beispielhaft
angeführt
.
There
are
many
others
,
these
are
given
as
examples
only
.
Pferd
{n}
[zool.]
[agr.]
horse
Pferde
{pl}
horses
Ackerpferd
{n}
;
Ackergaul
{m}
[pej.]
plough
horse
[Br.]
;
plow
horse
[Am.]
Arbeit
spferd
{n}
workhorse
Dressurpferd
{n}
dressage
horse
Halbblutpferd
{n}
;
Halbblut
{n}
(
Kreuzung
aus
zwei
Pferderassen
)
crossbred
horse
Kaltblutpferd
{n}
;
Kaltblut
{n}
(
kräftig
gebaute
Pferderasse
)
heavy
horse
(strongly
built
horse
breed
)
Kutschpferd
{n}
carriage
horse
Rückepferd
{n}
[agr.]
logging
horse
Springpferd
{n}
[sport]
show-jumping
horse
;
show
jumper
;
showjumper
Vielseitigkeitspferd
{n}
[sport]
event
horse
;
eventer
Vollblutpferd
{n}
;
Vollblut
{n}
thoroughbred
horse
Wanderpferd
{n}
trekking
horse
[Br.]
;
trail
horse
[Am.]
Warmblutpferd
{n}
;
Warmblut
{n}
(
aus
Vollblut
und
Kaltblut
gekreuzte
Pferderasse
)
warmblood
Pflegepferd
{n}
boarding
horse
Zugpferd
{n}
;
Karrengaul
{m}
[pej.]
dray
horse
;
draught
horse
[Br.]
;
draft
horse
[Am.]
;
cart
horse
kurzbeiniges
,
kräftiges
Pferd
cob
ein
Pferd
zureiten
to
break
in
a
horse
ein
Pferd
vor
einen
Wagen
spannen
to
harness
a
horse
to
a
carriage
aufs
falsche
/
richtige
Pferd
setzen
[übtr.]
to
back
the
wrong
/
right
horse
[fig.]
das
Pferd
beim
Schwanz
aufzäumen
;
das
Pferd
von
hinten
aufzäumen
[übtr.]
to
put
the
cart
before
the
horse
[fig.]
Verhalten
{n}
behaviour
[Br.]
;
behavior
[Am.]
Arbeit
sverhalten
{n}
work
behaviour
[Br.]
;
work
behavior
[Am.]
Erkundungsverhalten
{n}
explorative
behaviour
;
reconnaissance
behaviour
[Br.]
;
explorative
behavior
;
reconnaissance
behavior
[Am.]
Fahrzeugverhalten
{n}
vehicle
behaviour
[Br.]
;
vehicle
behavior
[Am.]
Freizeitverhalten
{n}
leisure
behaviour
[Br.]
;
leisure
behavior
[Am.]
;
leisure
habits
Fluchtverhalten
{n}
flight
behaviour
[Br.]
;
flight
behavior
[Am.]
Schutzverhalten
{n}
protective
behaviour
[Br.]
;
protective
behavior
[Am.]
Wettbewerbsverhalten
{n}
competitive
behaviour
[Br.]
;
competitive
behavior
[Am.]
sein
unfreundliches
Verhalten
the
unkindness
of
his
behaviour/behavior
um
sein
Verhalten
zu
rechtfertigen
in
an
attempt
to
justify
his
behaviour
abweichendes
Verhalten
deviant
behaviour
elektrisches
Verhalten
[electr.]
electrical
behaviour
bis
spätestens
;
bis
{prp}
;
spätestens
{adv}
(+
Zeitangabe
als
Ende
einer
Frist
)
by
;
no
later
than
;
at
the
latest
(postpositive)
spätestens
um
10
at
ten
at
the
latest
bis
spätestens
Donnerstag
by
Thursday
at
the
latest
Lieferung
bis
(
spätestens
)
delivery
by
spätestens
dann
,
wenn
...
at
the
latest
when
...
allerspätestens
morgen
Mittag
at
the
very
latest
tomorrow
noon
Kannst
du
mit
der
Arbeit
bis
fünf
Uhr
fertig
sein
?
Can
you
finish
the
work
by
five
o'clock
?
Bis
morgen
habe
ich
es
fertig
.
I'll
have
it
done
by
tomorrow
.;
I'll
get
it
done
by
tomorrow
.
Sie
sollte
jetzt
schon
da
sein
.
She
ought
to
have
arrived
by
now
/
by
this
time
.
Nächste
Woche
um
diese
Zeit
bin
ich
schon
im
Urlaub
.
By
this
time
next
week
I'll
be
on
holiday
.
Wenn
Sie
dieses
Schreiben
erreicht
,
werde
ich
das
Land
bereits
verlassen
haben
.
By
the
time
(that)
this
letter
reaches
you
I
will
have
left
the
country
.
Spätestens
da
wurde
uns
klar
,
dass
...
It
was
then
,
if
not
before
,
that
we
realized
...
Spätestens
seit
seine
m
Fernsehauftritt
ist
er
in
aller
Munde
.
He
has
been
the
talk
of
the
town
since
he
appeared
on
TV
,
if
not
earlier
.
wobei
;
wobei
aber
;
wobei
allerdings
(
Einschränkung
) {relativ.pron}
but
;
yet
;
although
;
while/whilst
...
-ing
wobei
ich
das
Unwichtige
weglasse
but
I'll
leave
out
the
unimportant
parts
wobei
zu
bedenken
ist
,
dass
...
yet
we
must
not
lose
sight
of
the
fact
that
...
wobei
ich
nicht
glaube
,
dass
sie
damit
jemanden
beleidigen
wollte
though
I
must
add
that
I
don't
think
she
intended
to
hurt
anyone's
feelings
wobei
ich
zugeben
muss
,
dass
das
nicht
leicht
ist
although
this
is
not
easy
to
do
, I
admit
wobei
ich
Ihnen
aber
im
Augenblick
nicht
sagen
kann
,
ob
...
although
I
am
at
the
moment
unable
to
give
you
any
information
as
to
whether
...
wobei
allerdings
betont
werden
muss
,
dass
...
whilst
stressing
that
...
wobei
jedoch
der
Arbeit
nehmerschutz
gewährleistet
sein
muss
while
ensuring
occupational
health
and
safety
Arbeit
szeitverkürzung
bei
gleichbleibenden
/
gleichem
Lohn
reduction
of
working
hours
while
maintaining
levels
of
pay
Der
Staat
übernimmt
die
Aufgaben
des
Umweltschutzes
,
wobei
er
seine
Bürger
aber
nicht
aus
der
Verantwor
tun
g
entlässt
.
The
State
assumes
the
tasks
of
environmental
protection
,
although
it
does
not
free
its
citizens
from
responsibility
.
bei
{prp;
+Dat
.} (
Begleitumstände
)
by
bei
Tageslicht
arbeit
en
to
work
in
daylight
bei
der
Arbeit
sein
to
be
working
;
to
be
at
work
da
;
wo
;
in/an/zu
dem
;
in/an/zu
der
{adv}
(
Zeitangabe
)
when
;
on
which
(used
to
refer
to
a
time
)
Freitag
ist
der
Tag
,
an
dem
...
Friday
is
the
day
when
...
Wir
leben
in
einer
Zeit
,
in
der
/
wo
...
We
are
living
in
a
time
when
...
Es
gibt
Zeiten
,
da
hasse
ich
meine
Arbeit
.
There
are
times
when
I
hate
my
job
.
Morgen
,
da
müssen
wir
eine
Entscheidung
treffen
.;
Morgen
ist
der
Tag
,
an
dem
wir
eine
Entscheidung
treffen
müssen
.
Tomorrow
is
when
we
must
decide
.
schön
,
hübsch
(
wie
es
sein
soll
)
{adv}
just
(as
things
should
be
)
Immer
schön
der
Reihe
nach
.
Just
one
after
the
other
.
Fahr
schön
vorsichtig
!
Just
drive
carefully
!
Du
gehst
jetzt
schön
brav
nach
Hause
.
You'll
just
go
home
now
.
Sie
ruhen
sich
jetzt
schön
aus
.
You'll
just
take
a
good
rest
.
Mach
du
mal
hübsch
deine
Arbeit
,
danach
sehen
wir
weiter
.
You
just
finish
your
work
,
and
we'll
take
it
from
there
.
Passt
schön
auf
,
was
die
Lehrerin
sagt
!
Just
pay
attention
to
what
your
teacher
is
saying
!
Jetzt
bedank
dich
schön
!
Now
say
thank
you
!;
Say
thank
you
now
!
Das
werde
ich
hübsch
bleibenlassen
.
I'll
do
nothing
of
the
sort
.
Wir
werden
uns
da
schön
heraushalten
.
We'll
stay
well
out
of
this
.
nur
noch
;
nur
mehr
[Ös.]
only
;
only
...
left
;
just
;
just
...
left
Ich
habe
nur
noch
sechzig
Euro
.
I've
only/just
sixty
euros
left
.
Es
ist
nur
noch
bis
April
gültig
.
It
is
just
valid
until
April
.
(
Es
sind
)
Nur
noch
zwei
Tage
bis
zum
Ablauf
der
Frist
.
(There
are
)
Only
two
days
left
until
the
deadline
.
Es
gibt
nur
noch/nur
mehr
einen
Mit
arbeit
er
in
der
Firma
,
der
Bambusmöbel
flechten
kann
.
There
is
only
one
worker
left
in
the
company
who
knows
how
to
weave
bamboo
furniture
.
Nur
noch
meine
Schwester
wird
Tanzs
tun
den
nehmen
,
ich
nicht
mehr
.
Only
my
sister
will
be
taking
dance
lessons
, I
won't
any
more
.
Nur
noch
eine
Woche
arbeit
en
, (
und
)
dann
habe
ich
drei
Wochen
frei
.
Just
one
more
week
of
work
and
I'll
have
three
weeks
off
.
Ich
wollte
nur
noch
weg
von
dort
.
I
just
wanted
to
get
away
from
that
place
.
Wettbewerb
{m}
;
Konkurrenz
{f}
(
Wirtschaftsmechanismus
)
[econ.]
competition
(economic
mechanism
)
Autorenwettbewerb
{m}
author's
competition
Preiswettbewerb
{m}
price
competition
;
pricing
competition
gesunder
Wettbewerb
fair
competition
harte/scharfe
Konkurrenz
;
harter
Wettbewerb
stiff
competition
Konkurrenz
auf
dem
Arbeit
smarkt
job
competition
Wettbewerb
der
Marken
brand
competition
lauterer
Wettbewerb
fair
trading
potenzieller
,
latenter
Wettbewerb
potential
competition
unvollkommene
Konkurrenz
imperfect
competition
vollständige
Konkurrenz
perfect
competition
wirksamer
Wettbewerb
workable
competition
Wettbewerb
auf
den
Produktmärkten
competition
in
product
markets
in
Konkurrenz
zu
jdm
.
stehen
;
eine
Konkurrenz
für
jd
.
sein
to
be
in
competition
with
sb
.
Daten
{pl}
data
(takes a
singular
verb
in
general
language
, a
plural
verb
in
formal/technical
language
);
details
;
information
analoge
Daten
analogue
data
Anwendungsdaten
{pl}
application
data
betriebliche
Daten
operational
data
branchenspezifische
Daten
industry
data
diskrete
Daten
discrete
data
;
attribute
data
Eckdaten
{pl}
key
data
Einzeldaten
{pl}
individual
data
Echtdaten
{pl}
live
data
Forschungsdaten
{pl}
research
data
gesundheitsbezogene
Daten
health
information
globale
und
lokale
Daten
global
and
local
data
Jahresdaten
{pl}
annual
data
;
yearly
data
Kaufdaten
{pl}
purchase
data
Konstruktionsdaten
{pl}
construction
data
;
design
data
Massendaten
{pl}
mass-collected
data
;
big
data
Meldedaten
{pl}
reporting
data
Metadaten
{pl}
;
Zusatzdaten
{pl}
;
Datenüberhang
{m}
[comp.]
meta
data
Monatsdaten
{pl}
monthly
data
personenbezogene
Daten
personal
data
Prüfdaten
{pl}
test
data
Rohdaten
{pl}
raw
data
Stammdaten
{pl}
;
Grunddaten
{pl}
master
data
stetige
Daten
continuous
data
strukturierte
Daten
structured
data
technische
Daten
technical
data
Testdaten
{pl}
;
Versuchsdaten
{pl}
test
data
;
experimental
data
Überwachungsdaten
{pl}
monitoring
data
;
surveillance
data
ungültige
Daten
bad
data
veraltete
Daten
decaying
data
Vergleichsdaten
{pl}
comparative
data
;
comparable
data
Versanddaten
{pl}
shipping
data
Verwal
tun
gsdaten
{pl}
administrative
data
;
management
data
Daten
abgreifen
to
exfiltrate
data
Daten
eingeben
(
eintippen
)
to
input
data
;
to
feed
in
data
(key
in
)
Daten
einspielen
;
importieren
;
übernehmen
[comp.]
to
import
data
Daten
erheben
;
Daten
erfassen
to
collect
data
Daten
zentral
erfassen
to
pool
data
Daten
sammeln
to
gather
data
Daten
übermitteln
to
submit
data
;
to
provide
data
Daten
erneut
übermitteln
to
resubmit
data
Daten
ver
arbeit
en
to
process
data
Daten
weitergeben
(
verbreiten
)
to
disseminate
data
Daten
anonymisieren
oder
pseudonymisieren
to
anonymize
or
pseudonymize
data
;
to
anonymise
or
pseudonymise
data
[Br.]
Bei
der
Datenqualität
kollidieren
Aktualität
und
Genauigkeit
oft
miteinander
.
Timeliness
and
accuracy
in
data
quality
often
collide
.
Ich
erkläre
hiermit
,
dass
ich
keine
Einwände
dagegen
habe
,
dass
meine
persönlichen
Daten
weitergegeben
und
für
kommerzielle
Zwecke
genutzt
werden
.
I
hereby
declare
that
I
have
no
objection
to
my
personal
details
being
disseminated
and
used
for
commercial
purposes
.
Diese
Daten
werden
dann
an
andere
Unternehmen
zu
Marketingzwecken
weitergegeben
.
This
data
is
then
/
These
data
are
then
shared
with
other
companies
for
the
purpose
of
marketing
.
auch
{adv}
(
Ausdruck
der
Zustimmung
zu
einer
Vorgehensweise
)
too
[at
the
end
of
a sentence] (used
to
express
agreement
with
a
course
of
action
)
"Das
Service
war
schrecklich
,
also
habe
ich
das
Geld
zurückverlangt
."
"Das
war
auch
richtig
/
ganz
richtig
."
'The
service
was
terrible
so
I've
asked
for
a
refund
.'
'Quite
right
,
too
.'
"Sie
sind
mit
den
Straßenausbesserungs
arbeit
en
fertig
."
"Wurde
auch
Zeit
."
'They've
finished
mending
the
road
.'
'About
time
,
too
!'
Spielen
{n}
;
Spiel
{n}
(
Herumspielen
)
play
(enjoyment
activity
)
Bewegungsspiel
{n}
active
play
Spielen
mit
weichen
Kleinkindgeräten
soft
play
ein
sicherer
Spielbereich
a
safe
play
area
(
kindliches
)
Rollenspiel
;
So-
tun
-als-ob-Spiel
imaginative
play
;
pretend
play
beim
Spielen
while
at
play
;
at
play
spielende
Kinder
children
at
play
;
children
playing
jdm
.
beim
Spielen
zusehen
to
watch
sb
.
at
play
eine
Runde
spielen
to
have
a
play
Verkehrssicherheit
spielerisch
vermitteln
to
teach
road
safety
through
play
die
Rolle
des
Spielens
in
der
kindlichen
Entwicklung
the
role
of
play
in
a
child's
development
Nur
Arbeit
und
kein
Spiel
macht
dumm
.
All
work
and
no
play
makes
Jack
a
dull
boy
.
[prov.]
Bezahlung
{f}
(
einer
Arbeit
sleis
tun
g
);
Arbeit
sentgelt
{n}
;
Lohn
{m}
;
Gehalt
{n}
;
Sold
{m}
[mil.]
;
Heuer
{f}
[naut.]
pay
Mannschaftsheuer
{f}
crew's
pay
;
crew's
wages
S
tun
denlohn
{m}
pay
by
the
hour
bessere
Bezahlung
better
pay
in
jds
.
Sold
stehen
to
be
in
sb
.'s
pay
Arbeit
sstelle
{f}
;
Arbeit
splatz
{m}
;
Arbeit
{f}
;
Stelle
{f}
;
Posten
{m}
;
Anstellung
{f}
;
Stellung
{f}
[veraltend]
position
of
employment
;
position
;
post
;
job
;
appointment
;
situation
[formal]
Arbeit
sstellen
{pl}
;
Arbeit
splätze
{pl}
;
Stellen
{pl}
;
Posten
{pl}
;
Anstellungen
{pl}
;
Stellungen
{pl}
positions
of
employment
;
positions
;
posts
;
jobs
;
appointments
;
situations
Dauer
arbeit
splätze
{pl}
permanent
jobs
offene
Stellen
jobs
available
Überhangstelle
{f}
[Dt.]
position
to
be
eliminated
leitende
Stellung
;
Kaderposition
{f}
[Schw.]
executive
position
Ministerposten
{m}
ministerial
post
ein
guter
Posten
;
eine
gute
Stelle
a
good
post
gehobene
Stellung
high
position
;
senior
position
eine
Stelle
/
Arbeit
annehmen
to
accept
a
job
eine
Stelle
innehaben
to
hold
an
appointment
im
Amt
sein
;
seine
Stelle
innehaben
;
seine
Position
innehaben
to
be
in
post
einen
Posten
(
neu
)
besetzen
to
fill
a
vacant
post
;
to
fill
a
vacancy
seine
n
Posten
als
Geschäftsführer
räumen
to
vacate
your
position
as
managing
director
seine
n
Posten
räumen
müssen
to
have
to
quit
your
position
Bewerber
für
einen
Posten
candidate
for
a
position
Befähigung
für
einen
Posten
qualification
for
a
position
Posten
,
der
durch
Wahl
besetzt
wird
elective
post
Stelle
ohne
Berufschancen/Aufstiegschancen
blind
alley
job
(
neue
)
Arbeit
splätze
schaffen
to
create
/
generate
/
add
(new)
jobs
Arbeit
splätze
erhalten
to
preserve
jobs
Er
hat
mir
eine
Stelle
besorgt
.
He
has
found
me
a
job
.
Der
neue
Gewerbepark
wird
hunderte
Arbeit
splätze
schaffen
.
The
new
business
park
will
create
hundreds
of
jobs
.
Sie
versucht
,
in
der
Stadt
(
eine
)
Arbeit
zu
finden
.
She's
trying
to
get/land/find
a
job
in
the
city
.
Er
hat
einen
hochbezahlten
Posten
in
der
Wirtschaft
.
He
has
a
high-paying
job
in
the
industry
.
Wenn
bei
uns
automatisiert
wird
,
verliere
ich
meine
Stelle
.
If
we
automate
,
I'll
lose
my
job
.
Wenn
das
Lokal
schließt
,
steht
sie
ohne
Arbeit
da
.
If
the
restaurant
closes
,
she'll
be
out
of
a
job
.
Arbeit
{f}
;
Auftrag
{m}
;
Aufgabe
{f}
job
Arbeit
en
{pl}
;
Aufträge
{pl}
;
Aufgaben
{pl}
jobs
eine
schwierige
Aufgabe
an
uphill
job
jdm
.
eine
Aufgabe
übertragen
to
assign
a
job
to
sb
.
ganze
Arbeit
leisten
to
make
a
good
job
of
it
Das
ist
nicht
meine
Aufgabe
.
It
isn't
my
job
.
Meine
Aufgabe
ist
es
,
dafür
zu
sorgen
,
dass
die
Arbeit
rechtzeitig
fertig
ist
.
It's
my
job
to
make
sure
that
the
work
is
finished
on
time
.
klein
;
gering
{adj}
low
kleiner
;
geringer
lower
am
kleinsten
;
am
geringsten
lowest
geringe
Temperatur
low
temperature
trotz
der
geringen
Mit
arbeit
despite
the
low
level
of
participation
in
Anbetracht
des
geringen
finanziellen
Schadens
in
view
of
the
low
level
of
financial
losses
Eine
Reparatur
lohnt
sich
aufgrund
des
geringen
Werts
des
Autos
nicht
.
The
repair
is
not
worthwhile
due
to
the
car's
low
value
.
verfügbar
;
erreichbar
;
abkömmlich
;
frei
{adj}
(
Person
)
available
(person)
alle
abkömmlichen
Mit
arbeit
er
all
available
staff
sich
(
für
jdn
.)
zur
Verfügung
halten
to
keep
oneself
available
(to
sb
.)
Vor
November
bin
ich
nicht
frei
.
I'm
not
available
until
November
.
Hast
du
heute
Abend
Zeit
zum
Tennis
spielen
?
Are
you
available
for
tennis
to
night?
Wann
können
Sie
die
neue
Stelle
antreten
?
When
will
you
be
available
to
start
the
new
job
?
Der
Minister
war
für
eine
Stellungsnahme
nicht
erreichbar
.
The
minister
was
not
available
for
comment
.
Sie
ist
noch
zu
haben
. (
ledig
)
She
is
still
available
. (single)
Er
war
immer
für
mich
da
.
He
made
himself
always
available
to
me
.
Ausschuss
{m}
[adm.]
[pol.]
committee
Ausschüsse
{pl}
committees
Ad-hoc-Ausschuss
{m}
[adm.]
ad
hoc
committee
beratender
Ausschuss
advisory
committee
;
consultative
committee
Bundestagsausschuss
{m}
Bundestag
Committee
;
German
parliamentary
committee
Entwicklungsausschuss
{m}
development
committee
;
committee
on
development
federführender
Ausschuss
committee
responsible
Gründungsausschuss
{m}
founding
committee
Kontrollausschuss
{m}
supervisory
committee
;
control
committee
Kulturausschuss
{m}
culture
committee
;
cultural
committee
mitberatender
Ausschuss
committee
asked
for
an
opinion
ständiger
Ausschuss
standing
committee
Regierungsausschuss
{m}
government
committee
;
governmental
commission
Sanktionsausschuss
{m}
(
des
UNO-Sicherheitsrats
)
sanctions
committee
(of
the
UN
Security
Council
)
Sicherheitsausschuss
{m}
security
commettee
Sportausschuss
{m}
Sports
Committee
Verteidigungsausschuss
{m}
Defence
Committee
[Br.]
;
Defense
Committee
[Am.]
wissenschaftlicher
Ausschuss
;
Wissenschaftsausschuss
{m}
scientific
committee
Verfahren
des
beratenden
Ausschusses
advisory
committee
procedure
Ausschuss
für
Arbeit
und
Soziales
Committee
on
Labour
and
Social
Affairs
Ausschuss
für
Bildung
,
Forschung
und
Technikfolgenabschätzung
Committee
on
Education
,
Research
and
Technology
Assessment
Ausschuss
für
die
Angelegenheiten
der
Europäischen
Union
Committee
on
the
Affairs
of
the
European
Union
Ausschuss
für
Ernährung
,
Landwirtschaft
und
Verbraucherschutz
Committee
on
Food
,
Agriculture
and
Consumer
Protection
Ausschuss
für
Familie
,
Senioren
,
Frauen
und
Jugend
Committee
on
Family
Affairs
,
Senior
Citizens
,
Women
and
Youth
Ausschuss
für
Gesundheit
Committee
on
Health
Ausschuss
für
Kultur
und
Medien
Committee
on
Cultural
and
Media
Affairs
Ausschuss
für
Menschenrechte
und
humanitäre
Hilfe
Committee
on
Human
Rights
and
Humanitarian
Aid
Ausschuss
für
Tourismus
Committee
on
Tourism
Ausschuss
für
Umwelt
,
Naturschutz
und
Reaktorsicherheit
Committee
on
the
Environment
,
Nature
Conservation
and
Nuclear
Safety
Ausschuss
für
Verkehr
,
Bau
und
Stadtentwicklung
Committee
on
Transport
,
Building
and
Urban
Development
Ausschuss
für
Wahlprüfung
,
Immunität
und
Geschäftsordnung
Committee
for
the
Scrutiny
of
Elections
,
Immunity
and
the
Rules
of
Procedure
Wahlprüfungsausschuss
{m}
Committee
for
the
Scrutiny
of
Elections
Ausschuss
für
Wirtschaft
und
Technologie
Committee
on
Economics
and
Technology
Ausschuss
für
wirtschaftliche
Zusammen
arbeit
und
Entwicklung
Committee
on
Economic
Cooperation
and
Development
Auswärtiger
Ausschuss
Committee
on
Foreign
Affairs
Finanzausschuss
{m}
Finance
Committee
gemeinsamer
Ausschuss
nach
Artikel
53a
des
Grundgesetzes
[Dt.]
joint
committee
under
Article
53a
of
the
German
Constitutio
Ausschuss
zur
Vorberei
tun
g
der
Konferenz
zur
Überprüfung
des
Aktionsprogramms
preparatory
committee
of
the
review
conference
on
the
programme
of
action
in
einem
Ausschuss
sein
;
einem
Ausschuss
angehören
to
be
on
a
committee
;
to
be
a
member
of
a
committee
;
to
sit
on
a
committee
;
to
serve
on
a
committee
Der
Ausschuss
tagt
in
unterschiedlicher
Zusammensetzung
.
The
committee
meets
in
different
configurations
.
Personal
{n}
;
Belegschaft
{f}
;
Mit
arbeit
erschaft
{f}
;
Mit
arbeit
erstab
{m}
;
Mit
arbeit
er
{pl}
;
Bediensteten
{pl}
;
Personalapparat
{m}
staff
;
personnel
;
workforce
;
employees
;
team
Personalbestände
{pl}
;
Belegschaften
{pl}
;
Mit
arbeit
erstäbe
{pl}
staff
Führungspersonal
{n}
managerial
staff
Mit
arbeit
er
{pl}
members
of
staff
Bürobelegschaft
{f}
office
staff
Hilfspersonal
{n}
ancillary
staff
Militärpersonal
{n}
;
Heeresangehörige
{pl}
military
personnel
Schalterpersonal
{n}
counter
staff
Stammbelegschaft
{f}
core
workforce
;
core
workers
Stammpersonal
{n}
;
Kaderpersonal
{n}
[Schw.]
permanent
staff
;
permanent
personnel
die
Vertriebsmit
arbeit
er
the
sales
team
War
tun
gspersonal
{n}
maintenance
staff
;
maintenance
personnel
wissenschaftliche
Mit
arbeit
er
;
wissenschaftliches
Personal
scientific
staff
nichtwissenschaftliche
Mit
arbeit
er
;
nichtwissenschaftliches
Personal
non-scientific
staff
unser
Mit
arbeit
erstab
am
Hauptstandort
;
unsere
Mit
arbeit
er
in
der
Zentrale
our
headquarter
team
;
our
HQ
team
zum
Personal
gehören
to
be
on
the
staff
mit
einem
großem
Mit
arbeit
erstab
with
a
large
number
of
staff
wenig
Personal
haben
;
eine
kleine
Belegschaft
haben
to
have
a
small
staff
;
to
have
few
staff
[rare]
zu
wenig
Personal
haben
;
zu
wenig
Mit
arbeit
er
haben
to
have
too
few
staff
(
mit
Personal
)
besetzen
;
ausstatten
{vt}
to
staff
besetzend
;
ausstattend
staffing
besetzt
;
ausgestattet
staffed
eine
Einrich
tun
g
(
mit
Personal
)
besetzen
/
ausstatten
to
staff
an
institution
(by
people
)
Die
Spendenaktion
erbrachte
das
Geld
für
die
personelle
und
materielle
Ausstat
tun
g
von
zwei
Schulen
.
The
charity
provided
money
to
staff
and
equip
two
schools
.
An
der
Bar
arbeit
en
Studenten
und
Freiwillige
.
The
bar
is
staffed
by
students
and
volunteers
.
In
der
Abteilung
sind
60
Personen
tätig
.
The
unit
is
staffed
with
60
people
.
gut
besetzt
(
mit
Personal
)
well-staffed
Das
Büro
ist
Montag
bis
Freitag
von
9
bis
17
Uhr
besetzt
.
The
office
is
staffed
from
9am
to
5pm
,
Monday
to
Friday
.
Bankinstitut
{n}
;
Bank
{f}
[fin.]
bank
Bankinstitute
{pl}
;
Banken
{pl}
banks
Emissionsbank
{f}
;
Effektenbank
{f}
;
Investitionsbank
{f}
issuing
bank
;
issuing
house
[Br.]
;
investment
bank
Genossenschaftsbank
{f}
cooperative
bank
Geschäftsbank
{f}
commercial
bank
Handelsbank
{f}
(
für
Großkunden
)
merchant
bank
[Br.]
jds
.
Hausbank
sb
.'s
own
bank
;
the
bank
sb
.
uses
die
Hausbank
der
Firma
the
company's
bank
;
the
bank
that
the
company
uses
Landwirtschaftsbank
{f}
agricultural
bank
Privatbank
{f}
private
bank
Universalbank
{pl}
all
purpose
bank
Bank
für
Internationalen
Zahlungsausgleich
/BIZ/
Bank
for
International
Settlements
/BIS/
anerkannte
Bank
approved
bank
die
vorlegende
Bank
the
presenting
bank
eingeschaltete
Bank
intermediary
bank
Ich
arbeit
e
in
einer
Bank
,
genauer
gesagt
in
der
Barclays-Bank
.
I
work
in
a
bank
,
or
more
precisely
at
Barclays
Bank
.
Folge
{f}
;
Ergebnis
{n}
(
eines
früheren
Ereignisses
)
consequence
;
product
;
outgrowth
[fig.]
(of a
previous
event
)
Folgen
{pl}
;
Ergebnisse
{pl}
consequences
;
products
;
outgrowths
Verkehrsstaus
sind
oft
die
Folge
schlechter
Stadtplanung
.
Traffic
jams
are
of
ten a
consequence
/
an
outgrowth
of
poor
urban
planning
.
Der
Enthüllungsartikel
ist
das
Ergebnis
einer
Zusammen
arbeit
zwischen
drei
Zei
tun
gen
.
The
investigative
article
is
the
product
/
an
outgrowth
of
a
collaboration
between
three
newspapers
.
Die
Folgen
hast
du
dir
selbst
zuzurechnen
.
You've
only
got
yourself
to
blame
for
the
consequences
.
Die
Folgen
waren
derart
,
dass
...
The
consequences
were
such
that
...
Die
Folgen
sind
noch
nicht
überschaubar
.
The
consequences
cannot
yet
be
clearly
seen
.
regulär
;
ordnungsgemäß
;
üblich
{adj}
regular
(usual)
der
reguläre
Preis
von
etw
.
the
regular
price
of
sth
.
die
regulären
Geschäftszeiten
the
regular
business
hours
ein
regulärer
Festkörper
[phys.]
a
regular
solid
das
übliche
Prozedere
the
regular
procedure
der
übliche
Tarif
;
der
Normaltarif
the
regular
rate
die
Normal
arbeit
szeit
the
regular
working
time
eine
ordnungsgemäße
Patentanmeldung
a
regular
patent
application
ein
ordentliches
Mitglied
[adm.]
a
regular
member
Linienverkehr
[transp.]
regular
service
auf
dem
üblichen
Weg
[adm.]
through
regular
channels
Gewerkschaft
{f}
trade
union
/TU/
;
labor
union
[Am.]
;
union
Gewerkschaften
{pl}
trade
unions
;
labor
unions
;
unions
Beamtengewerkschaft
{f}
civil
servants'
union
berufsgebundene
Gewerkschaft
;
Fachgewerkschaft
{f}
craft
union
Industriegewerkschaft
{f}
industrial
union
Gewerkschaft
der
Privatangestellten
;
Angestelltengewerkschaft
{f}
office
workers
union
Gewerkschaft
der
Postangestellten
;
Postgewerkschaft
{f}
post
office
workers
union
Zugehörigkeit
zu
einer
Gewerkschaft
union
membership
;
union
affiliation
Zusammen
arbeit
zwischen
Geschäftslei
tun
g
und
Gewerkschaft
union-management
co-operation
einer
Gewerkschaft
beitreten
to
join
a
union
;
to
become
a
member
of
the
union
aus
einer
Gewerkschaft
austreten
to
resign
from
a
union
;
to
leave/quit
a
union
;
to
cancel/give
up
your
union
membership
Arbeit
er
{m}
;
Arbeit
erin
{f}
worker
Arbeit
er
{pl}
;
Arbeit
erinnen
{pl}
workers
Arbeit
er
in
der
Produktion
shop
floor
worker
[Br.]
Arbeit
er
in
der
Automobilindustrie
autoworker
Bau
arbeit
er
{m}
;
Bau
arbeit
erin
{f}
construction
worker
Bau
arbeit
er
{pl}
;
Bau
arbeit
erinnen
{pl}
construction
workers
Fabrik
arbeit
er
{m}
factory
worker
Fabrik
arbeit
er
{pl}
factory
workers
Fließband
arbeit
er
{m}
assembly
line
worker
Fließband
arbeit
er
{pl}
assembly
line
workers
Gelegenheits
arbeit
er
{m}
casual
worker
;
casual
labourer
;
jobber
Gelegenheits
arbeit
er
{pl}
casual
workers
;
casual
labourers
;
jobbers
Industrie
arbeit
er
{m}
industry
worker
;
blue-collar
worker
[Am.]
Industrie
arbeit
er
{pl}
industry
workers
;
blue-collar
workers
Schwer
arbeit
er
{m}
heavy
manual
worker
;
heavy
worker
;
heavy
manual
labourer
[Br.]
/
laborer
[Am.]
;
heavy
labourer
[Br.]
/
laborer
[Am.]
einge
arbeit
eter
Arbeit
er
;
qualifizierter
Arbeit
er
qualified
worker
ausgebeutete
Arbeit
er
;
geschundene
Arbeit
er
sweated
workers
einfache
Arbeit
er
working
stiffs
[Am.]
körperlicher
Arbeit
er
{m}
;
körperlich
arbeit
ender
Arbeit
nehmer
manual
worker
;
manual
labourer
[Br.]
;
manual
laborer
[Am.]
ungelernter
Arbeit
er
;
Hilfs
arbeit
er
{m}
unskilled
worker
;
labourer
[Br.]
;
laborer
[Am.]
schnell
arbeit
en
;
von
der
schnellen
Truppe
sein
to
be
a
fast
worker
dessen
;
deren
;
von
denen
{pron}
[Relativpronomen
im
Genetiv]
whose
;
of
who
;
of
whom
[formal]
(person);
of
which
(thing)
Peter
,
dessen
Internetkolumne
ich
regelmäßig
lese
Peter
whose
blog
I
regularly
read
die
Häuser
,
deren
Türen
braun
gestrichen
sind
the
houses
whose
doors
are
painted
brown
150
Fahrgäste
,
von
denen
80
ertranken
150
passengers
,
of
who
(m)
80
drowned
das
dritte
von
drei
aufeinanderfolgenden
Büchern
,
von
denen
mir
das
erste
sehr
gut
gefallen
hat
the
third
in
a
sequence
of
three
books
,
the
first
of
which
I
really
enjoyed
Er
hatte
drei
Geliebte
,
von
denen
keine
von
den
anderen
wusste
.
He
had
three
lovers
,
none
of
whom
knew
about
the
others
.
Die
Forscher
arbeit
en
mit
monogamen
Paaren
,
bei
denen
einer
mit
dem
Virus
infiziert
ist
.
The
researchers
are
working
with
monogamous
couples
,
one
of
whom
is
infected
with
the
virus
.
Zum
Begräbnis
kamen
etwa
30
Leute
,
von
denen
ich
einige
kannte
,
viele
aber
nicht
.
The
funeral
was
attended
by
about
30
people
,
some
of
whom
I
knew
,
but
many
I
did
not
.
Verantwortlicher
{m}
(
für
einen
bestimmten
Sachbereich
im
Unternehmen
)
[econ.]
manager
(in
charge
of
a
particular
area
of
a
company's
activities
)
Angebotsverantwortlicher
{m}
proposal
manager
Produktverantwortlicher
{m}
;
Produktmanager
{m}
product
manager
Sachbe
arbeit
er
{m}
für
Garantiefälle
/
für
Garantieanträge
warranty
manager
Computer
{m}
;
Rechner
{m}
;
Rechenknecht
{m}
[humor.]
[comp.]
computer
Computer
{pl}
;
Rechner
{pl}
computers
Hochleis
tun
gsrechner
{m}
high-performance
computer
Mobilcomputer
{m}
;
tragbarer
Computer
;
Mobilrechner
{m}
portable
computer
persönlicher
Computer
/PC/
;
Personalcomputer
{m}
[selten]
;
Einzelrecher
{m}
personal
computer
/PC/
Skalarrechner
{m}
scalar
computer
Universalrechner
{m}
general-purpose
computer
CISC-Rechner
;
Rechner
mit
uneingeschränktem
Befehlsvorrat
complex
instruction
set
computer
/CISC/
RISC-Rechner
;
Rechner
mit
eingeschränktem
Befehlsvorrat
reduced
instruction
set
computer
/RISC/
Computer
mit
Stifteingabe
pen
computer
;
penabled
computer
einen
Computer
hochfahren
;
hochstarten
;
booten
to
boot
;
to
boot
up
;
to
start
up
a
computer
den
Computer
einschalten/starten
to
power
up/start
the
computer
arbeit
ender
Rechner
active
computer
Ich
sitze
am
Computer
.
I'm
sitting
at
the
computer
.
Ich
arbeit
e
gerade
am
Computer
.
I'm
working
on
the
computer
.
Die
Daten
sind
im
Computer
gespeichert
.
The
details
are
stored
on
computer
.
Bestellungen
können
über
Computer
gemacht
werden
.
Orders
may
be
placed
by
computer
.
Holz
{n}
wood
Anfeuerholz
{n}
;
Anmachholz
{n}
kindling
wood
Brennholz
{n}
;
Feuerholz
{n}
;
Kleinholz
{n}
firewood
abgelängtes
Holz
crosscut
wood
entrindetes
Holz
;
Schälholz
barked
wood
;
peeled
wood
feinjähriges
Holz
narrow-ringed
wood
fossiles
Holz
fossil
wood
Frühholz
{n}
spring
wood
;
early
wood
gemasertes
Holz
;
Maserholz
{n}
;
aderiges
Holz
veined
wood
;
veiny
wood
;
streaked
wood
;
streaky
wood
geräuchertes
Holz
{n}
fumed
wood
grobjähriges
Holz
wide-ringed
wood
heimische
Hölzer
domestic
wood
juveniles
Holz
juvenile
wood
Kaminholz
{n}
chimney
wood
Holz
zum
Modellieren
;
Modellierholz
{n}
wood
for
modellers
[Br.]
/
modelers
[Am.]
Pfeilerholz
{n}
;
Kastenholz
{n}
[min.]
chock
wood
reifes
Holz
mature
wood
silifiziertes
Holz
opalized
wood
;
silicified
wood
;
woodstone
;
dendrolite
Spätholz
{n}
;
Herbstholz
{n}
late
wood
;
autumn
lumber/timber/wood
versteinertes
Holz
petrified
wood
Vogelaugenholz
{n}
;
Vogelaugenahorn
{n}
bird's
eye
wood
;
curled
wood
Schälholz
für
Furniere
wood
for
peeling
aus
einem
anderen
Holz
geschnitzt
sein
[übtr.]
to
be
of
a
different
stamp
[fig.]
aus
härterem
Holz
geschnitzt
sein
[übtr.]
to
be
made
of
sterner
stuff
auf
Holz
klopfen
to
touch
wood
[Br.]
;
to
knock
on
wood
[Am.]
Holz
arbeit
et
.
Wood
is
prone
to
movement
.;
Wood
is
subject
to
movement
.
Fertigungsmenge
{f}
;
Produktionsmenge
{f}
;
Produktionsvolumen
{n}
;
Fertigungsleis
tun
g
{f}
;
Produktionsleis
tun
g
{f}
;
Produktion
{f}
;
Ausstoß
{m}
(
eines
Wirtschaftssektors/Betriebs
)
[econ.]
amount
produced
;
volume
of
production
;
production
volume
;
production
;
output
;
turnout
;
out-turn
(of
an
economic
sector/business
)
die
Jahresproduktion
eines
Betriebs
the
annual
output
;
the
annual
turnout
of
a
business
Automobilproduktion
automobile
output
;
automobile
production
die
weltweite
Fertigungsmenge
the
world
output
Gesamtproduktion
{f}
total
output
;
total
production
Geamtproduktion
der
Landwirtschaft
agricultural
output
Produktionsleis
tun
g
pro
Arbeit
ss
tun
de
production
/
output
per
man
hour
volkswirtschaftliche
Produktionsleis
tun
g
the
country's
output
die
Tagesleis
tun
g
;
die
Tagesproduktion
der
Fabrik
the
daily
output
;
the
daily
production
;
the
daily
turnout
of
the
factory
Industrieproduktion
{f}
industrial
output
;
industrial
production
ausländisch
;
fremd
{adj}
[pol.]
foreign
;
alien
ausländischer
Wein
wine
of
foreign
growth
ausländische
Besucher
visitors
from
abroad
ausländische
Kapitalgesellschaft
alien
corporation
befreundeter
Ausländer
alien
friend
;
alien
ami
;
alien
amy
feindlicher
Ausländer
alien
enemy
ausländischer
Arbeit
nehmer
alien
employee
Ausländervermögen
{n}
;
Ausländereigentum
{n}
alien
property
die
ausländische
Bevölkerung
eines
Landes
the
foreign
population
of
a
country
Sicherheit
{f}
(
Fehlen
von
Gefahren
für
die
Allgemeinheit
)
security
Sicherheiten
{pl}
securities
äußere
Sicherheit
(
einer
Person
/
eines
Systems
)
physical
security
(of a
person/system
)
biologische
Sicherheit
;
Sicherheit
bei
der
Handhabung
biologischer
Arbeit
sstoffe
biosecurity
soziale
Sicherheit
{f}
social
security
Sicherheit
des
Arbeit
splatzes
;
Arbeit
splatzsicherheit
{f}
;
sicherer
Arbeit
splatz
{m}
security
of
employment
;
job
security
der
Sicherheit
halber
in
the
interests
of
safety
ein
falsches
Gefühl
der
Sicherheit
a
false
sense
of
security
Fragen
der
Sicherheit
in
Europa
questions
relating
to
security
in
Europe
Sicherheit
leisten
to
of
fer
security
als
Sicherheit
hinterlegt
given
by
way
of
security
;
pledged
as
security
auf
eine
Sicherheit
verzichten
to
abandon
a
security
jdn
.
in
Sicherheit
wiegen
to
lull
sb
.
into
a
false
sense
of
security
Mit
seine
r
freundlichen
Art
wiegte
er
sie
in
Sicherheit
.
His
friendly
manner
lulled
her
into
a
false
sense
of
security
.
Arbeit
{f}
(
als
Arbeit
sleis
tun
g
für
einen
Arbeit
geber
)
[econ.]
labour
[Br.]
;
labor
[Am.]
harte
körperliche
Arbeit
hard
manual
labour
nach
Arbeit
sgelegenheiten
Ausschau
halten
to
look
for
casual
labour
Der
Preis
beinhaltet
Arbeit
und
Material
.
The
price
includes
the
labour
and
materials
.
Aufwand
{m}
;
Mühe
{f}
effort
;
trouble
ein
Riesenaufwand
a
tremendous
effort
; a
giant
effort
Zusatzaufwand
{m}
additional
effort
unnötiger
Aufwand
;
unnütze
Mühe
;
vergebliche
Mühe
;
leere
Kilometer
[Ös.]
[ugs.]
a
waste
of
effort
;
wasted
efforts
zugeteilter
Aufwand
apportioned
effort
keine
Mühe
scheuen
to
be
unsparing
in
one's
efforts
;
to
spare
no
efforts
keine
Mühe
scheuen
,
um
etw
.
zu
tun
;
sich
besonders
anstrengen
,
etw
.
zu
tun
to
go
out
of
your
way
to
do
sth
.
trotz
aller
Mühe
in
spite
of
every
effort
um
mehrfachen
Aufwand
zu
vermeiden
;
um
Doppel
arbeit
zu
vermeiden
;
um
Doppelgleisigkeiten
zu
vermeiden
to
avoid
a
duplication
of
effort
Er
macht
mir
viel
Mühe
.
He
gives
me
a
lot
of
trouble
.
statistische
Angaben
über
den
Fischereiaufwand
fishing
effort
statistics
Die
Mühe
lohnt
sich
.
It's
worth
(making)
the
effort
.
Ein
Softwareupgrade
bringt
mehr
Aufwand
als
Nutzen
.
Upgrading
the
software
is
more
effort
/
trouble
than
it's
worth
.
Es
ist
den
Aufwand
nicht
wert
.
It's
not
worth
the
effort
.;
It's
not
worth
the
trouble
.
Der
ganze
Aufwand
war
umsonst
.
It
was
a
waste
of
time
/
money
/
energy
.
Programmbefehl
{m}
;
Befehl
{m}
;
Programmanweisung
{f}
;
Anweisung
{f}
;
Kommando
{n}
[ugs.]
(
Programmieren
)
[comp.]
program
instruction
;
instruction
;
program
statement
;
statement
;
command
(programming)
Programmbefehle
{pl}
;
Befehle
{pl}
;
Programmanweisungen
{pl}
;
Anweisungen
{pl}
;
Kommandos
{pl}
program
instructions
;
instructions
;
program
statements
;
statements
;
commands
angewandter
Befehl
applied
instruction
bedingter
Befehl
{m}
;
bedingte
Anweisung
{f}
conditional
instruction
;
conditional
statement
;
conditional
Direktbefehl
{m}
immediate
instruction
;
literal
instruction
Druckbefehl
{m}
print
command
Leerbefehl
{m}
;
Leeranweisung
{f}
;
Blindbefehl
{m}
;
Blindanweisung
{f}
;
Nulloperationsbefehl
{m}
/NOP/
blank
/
dummy
/
skip
/
null
instruction
;
blank
/
dummy
/
skip
/
null
command
;
blank
/
dummy
/
skip
/
null
statement
;
NO-OP
instruction
privilegierter
Befehl
privileged
instruction
Rechenbefehl
{m}
;
arithmetischer
Befehl
;
Rechenanweisung
{f}
;
arithmetische
Anweisung
arithmetic
instruction
;
arithmetical
statement
einen
Befehl
ab
arbeit
en
to
process
an
instruction
Anfahrt
{f}
;
Fahrt
{f}
[transp.]
journey
[Br.]
Anfahrten
{pl}
;
Fahrten
{pl}
journeys
auf
der
Fahrt
von
und
zur
Arbeit
on
the
journey
to
and
from
work
zu
einem
Ort
eine
lange
Anfahrt
haben
to
have
a
long
journey/way
to
go
to
a
place
Die
Fahrt
ins
Büro
heute
früh
war
schrecklich
.
I
had
a
terrible
journey
to
work
this
morning
.
Die
Fahrt
von
London
nach
Brighton
dauert
etwa
eine
S
tun
de
.
The
journey
from
London
to
Brighton
will
take
about
one
hour
.
Während
der
Fahrt
ist
es
verboten
,
mit
dem
Busfahrer
zu
sprechen
.
Don't
talk
to
the
bus
driver
during
the
journey
/
whilst
he
is
driving
.
Sorge
{f}
;
Besorgnis
{f}
(
wegen/um
etw
.)
concern
;
solicitude
[formal]
(about/over/with
sth
.)
Anlass
zur
Sorge
geben
;
bedenklich
sein
to
be
a
matter
of
concern
Er
äußerte
seine
Besorgnis
um
ihre
Gesundheit
.
He
expressed
solicitude
for
her
health
.
Die
Über
arbeit
ung
der
Einwanderungsbestimmungen
hat
bei
den
Arbeit
gebern
Besorgnis
ausgelöst
.
The
immigration
overhaul
had
raised
concerns
among
employers
.
etw
. (
an
einen
Ort
)
werfen
;
schleudern
;
schmeißen
[ugs.]
{vt}
to
throw
{
threw
;
thrown
};
to
toss
;
to
cast
{
cast
;
cast
};
to
fling
{
flung
;
flung
};
to
pitch
;
to
chuck
[coll.]
;
to
sling
{
slung
;
slung
}
[coll.]
;
to
heave
[coll.]
(sth.
heavy
);
to
bung
[coll.]
;
to
peg
[Am.]
[coll.]
;
to
hoy
[Austr.]
[coll.]
;
to
bish
[NZ]
[coll.]
sth
. (in a
place
)
werfend
;
schleudernd
;
schmeißend
throwing
;
tossing
;
casting
;
flinging
;
pitching
;
chucking
;
slinging
;
heaving
;
bunging
;
peging
;
hoying
;
bishing
geworfen
;
geschleudert
;
geschmissen
thrown
;
tossed
;
cast
;
flung
;
pitched
;
chucked
;
slung
;
heaved
;
bunged
;
peged
;
hoyed
;
bished
du
wirfst
you
throw
er/sie
wirft
he/she
throws
ich/er/sie
warf
I/he/she
threw
wir/sie
warfen
we/they
threw
er/sie
hat/hatte
geworfen
he/she
has/had
thrown
ich/er/sie
würfe
I/he/she
would
throw
wirf
!
throw
!
einen
Stein
werfen
to
throw/toss/cast
a
stone
seine
Tasche
auf
das
Sofa
werfen
to
toss
your
bag
on
to
the
sofa
einen
Ziegel
durch
die
Fensterscheibe
werfen
to
hurl
a
brick
through
the
window
glass
seine
n
Hut
in
die
Luft
werfen
to
fling
your
hat
in
to
the
air
seine
Schuhe
quer
durchs
Zimmer
schleudern
to
fling
your
shoes
across
the
room
etw
.
nach
jdm
.
schmeißen
to
chuck
sth
.
at
sb
.
[coll.]
jdn
.
ins
Gefängnis
werfen
to
fling
sb
.
into
prison
den
ersten
Stein
werfen
[übtr.]
to
cast
the
first
stone
[fig.]
ein
paar
Bälle
werfen
(
Baseball
)
to
pitch
a
few
balls
(baseball)
Sie
stürzte
sich
begeistert
in
die
Arbeit
.
She
hurled
herself
into
the
job
with
enthusiasm
.
Mike
warf
einen
Stein
in
den
Teich
.
Mike
threw
a
stone
into
the
pond
.
Ken
warf
noch
ein
Scheit
ins
Feuer
.
Ken
tossed
another
log
on
the
fire
.
Oberflächenver
arbeit
ung
{f}
;
Oberflächenausführung
{f}
;
Aussehen
{n}
(
eines
Werkstücks
)
surface
finish
;
finish
(of a
workpiece
)
mit
seidenmatter
Oberfläche
with
a
semigloss
finish
Karte
{f}
;
Landkarte
{f}
map
Karten
{pl}
;
Landkarten
{pl}
maps
barometrische
Karte
pressure
chart
Farbintensitätskarte
{f}
;
Intensitätskarte
{f}
heat
map
flächentreue
Karte
equal
area
chart
großmaßstäbliche
Karte
(
kleines
Gebiet
detailreich
)
large-scale
map
(small
area
at
a
high
level
of
detail
)
kleinmaßstäbliche
Karte
(
großes
Gebiet
ohne
Details
)
small
-scale
map
(large
area
at
a
low
level
of
detail
)
Klimakarte
{f}
climatic
map
maßstabsgerechte
Karte
accurate
scale
map
paläolithologische
Karte
paleolithologic
map
Punktekarte
{f}
dot
map
tektonische
Karte
structure
map
topografische
Karte
;
topographische
Karte
topographic
map
;
topo
map
[Am.]
[coll.]
;
topo
[Am.]
[coll.]
touristische
Landkarte
;
Landkarte
für
Touristen
touristic
map
;
tourist
map
Karte
von
Deutschland
;
Deutschlandkarte
{f}
map
of
Germany
eine
Karte
über
arbeit
en
to
redraft
a
map
Routen
zwischen
Städten
sind
auf
der
Karte
rot
eingezeichnet
.
Routes
between
towns
are
marked
in
red
on
the
map
.
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "seine Arbeit tun":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner