|
|
|
59 ähnliche Ergebnisse für nach Adam Riese Einzelsuche: nach · Adam · Riese |
Tipp: | In den meisten Browsern können Sie einfach die Eingabetaste drücken, anstatt auf "Suchen" zu klicken. |
|
|
Deutsch |
Englisch |
|
bitte; wenn Sie so nett sind/wären [geh.] {adv} |
please; if you please [formal]; if you would be so good [formal]; if you would, Sir / Madam [formal]; if you wouldn't mind [formal] | |
|
"Möchten Sie noch ein Stück?" "Ja, bitte." |
'Would you like another piece?' 'Yes, please.' | |
|
Können wir auch eines haben? Bitte, bitte! |
Can we have one, too? Please, pretty please! | |
|
Aber bitte, bitte, bleibt vom Auto weg. |
Please, pretty please. Just stay off the car. | |
|
Wenn Sie mir bitte folgen wollen. |
Follow me, if you please. | |
|
Er möchte, dass ich 20 Seiten in zwei Tagen übersetze, also bitte! |
He wants me to translate 20 pages in two day, if you please! | |
|
Einen Augenblick bitte!; Einen Moment bitte! |
One moment, please!; Just a moment, please! | |
|
Wie bitte? |
Pardon?; Pardon me?; Sorry? [Br.]; Excuse me? [Am.] | |
|
Nochmal bitte!; Wie bitte? |
Come again?; Come again, please. | |
|
Bitte nicht! |
Please don't! | |
|
Bitte sehr!; Bitte schön!; Gern geschehen! |
You're welcome!; Welcome! [coll.]; No worries! [Austr.] | |
|
Das habe ich / haben wir gern gemacht. |
You're welcome in advance. /YWIA/ | |
|
Bitte schön(, hier haben Sie es/sie)! |
Here you are! | |
|
Na bitte! |
There you are! | |
|
Aga {m} (Titel im muslimischen Nahen Osten) [adm.] [hist.] |
aga; agha (title in Muslim Middle East countries) | |
|
Bescheinigung {f} von Tatsachen, damit diese später nicht gerichtlich angefochten werden können [jur.] |
estoppel certificate | |
|
Aufschub {m} [adm.] |
respite; reprieve | |
|
weiterer Aufschub {m}; Nachfrist {f} |
additional respite | |
|
die Zahlung von Schulden stunden |
to grant a respite (for payment) of a debt | |
|
Die Bibliothek sollte geschlossen werden, aber wir konnten einen Aufschub erreichen. |
They wanted to close the library, but we managed to get a respite/reprieve for it. | |
|
Berichtigungsbuchung {f} [econ.] [adm.] |
correcting entry; adjusting entry | |
|
Berichtigungsbuchungen {pl} |
correcting entries; adjusting entries | |
|
Berichtigungsbuchung nach einer Rechnungsprüfung; durch die Revision veranlasste Berichtigungsbuchung |
audit adjustment | |
|
(diplomatischer) Bevollmächtigter; Bevollmächtigte {m,f} [pol.] [adm.] |
plenipotentiary | |
|
Bevollmächtigten {pl} |
plenipotentiaries | |
|
jdn. zum Bevollmächtigten ernennen |
to appoint sb. as plenipotentiary | |
|
Die Bevollmächtigten haben diesen Vertrag unterzeichnet und mit ihren Siegeln versehen. |
The plenipotentiaries have signed the present Treaty and affixed thereto their seals. | |
|
Die Bevollmächtigten haben nach Austausch ihrer in guter und gehöriger Form befundenen Vollmachten folgendes vereinbart: |
The plenipotentiaries having exchanged their full powers found in good and due form, have agreed as follows: | |
|
Brief {m}; Schreiben {n} |
letter | |
|
Briefe {pl} |
letters | |
|
Bittschreiben {n}; Bettelbrief {m} [pej.] |
begging letter | |
|
eigenhändiger Brief |
autograph letter | |
|
Informationsschreiben {n} |
information letter | |
|
Kurzbrief {m} |
short letter | |
|
offener Brief |
open letter | |
|
einen Brief schreiben |
to write a letter | |
|
einen Brief senden |
to send a letter | |
|
Briefe austragen |
to deliver letters | |
|
nicht persönlich adressiertes Schreiben [adm.] |
'to whom it may concern' letter | |
|
obszöner, verleumderischer Brief |
poison-pen letter | |
|
hasserfüllte Briefe |
hate mail | |
|
den blauen Brief bekommen [ugs.] (Kündigungsschreiben) |
to get/be given your card [Br.]; to receive your marching orders [Br.]; to get/be given the pink slip [Am.]; to receive your walking papers [Am.] (letter of dismissal) | |
|
Buchungsposten {m}; Posten {m}; Buchung {f} [adm.] [econ.] |
item in the books; entry in the books | |
|
Buchungsposten {pl}; Posten {pl}; Buchungen {pl} |
items in the books; entries in the books | |
|
Fehlbuchung {f}; Falschbuchung {f} |
false entry; erroneous entry; wrong entry | |
|
Jahresabschlussbuchungen {pl} |
end-of-year closing entries; year-end closing entries | |
|
Konsolidierungsbuchung {f} |
consolidating entry | |
|
Korrekturbuchung {f} |
correcting entry | |
|
Nachbuchung {f} |
retrospective entry | |
|
Saldierung von Buchungsposten |
offsetting | |
|
entschädigter Posten |
indemnified item | |
|
Entfernung {f}; Abstand {m}; Distanz {f} (von etw.); Kluft {f} (zwischen etw.) [übtr.] |
remove (from / between sth.) [Br.] [formal] [rare] | |
|
eine kulturelle Kluft zwischen ... |
a cultural remove between ... | |
|
aus sicherer Entfernung |
at a safe remove | |
|
abseits der Tourismuszentren |
at a remove from tourist centres | |
|
etw. indirekt / über andere erleben |
to experience sth. at one remove | |
|
einer Sache schon sehr nahe kommen |
to be only a short remove from sth. | |
|
mit der Realität herzlich wenig zu tun haben |
to be at several removes from reality | |
|
vom bekannten Original zu weit entfernt sein |
to be at too many removes from the popular original | |
|
Das ist weit entfernt von ... |
It's a far remove from ... | |
|
Diese Villa ist schon fast ein Schloss. |
This villa is but one remove from a castle. | |
|
Nachträglich / Nach so langer Zeit lässt sich der damalige Gesamtwert des Anwesens kaum mehr beziffern. |
At this remove it is difficult to estimate what the total value of the estate was. | |
|
Sie genoss seine Gesellschaft und fühlte sich über ihn mit der Pariser Gesellschaft verbunden. |
She enjoyed his company and felt herself linked at one remove to Paris society. | |
|
Friede {m}; Frieden {m}; (äußere oder innere) Ruhe [psych.] [soc.] |
peace | |
|
Ruhe und Frieden |
peace and quiet | |
|
die Grabruhe stören |
to disturb the peace of the deceased | |
|
seinen Frieden mit jdm. machen |
to make your peace with sb. | |
|
Ich muss nachsehen, ob es ihr gut geht, einfach damit ich beruhigt bin. |
I need to check that she is all right, just for my own peace of mind. | |
|
Möge er in Frieden ruhen! (Begräbnisformel) |
May he rest in peace! (funeral phrase) | |
|
Ruhe in Frieden!; Ruhe sanft! (Grabinschrift) |
Rest in peace /R.I.P./ /RIP/ (inscription on gravestones) | |
|
Gewalt {f}; Gewaltanwendung {f}; Zwang {m} |
force | |
|
der Einsatz von Gewalt |
the use of force | |
|
Sachzwang {m} |
force of circumstances | |
|
unmittelbarer Zwang {m} /UZ/ [Dt.]; unmittelbare Zwangsgewalt {f} [Ös.] [adm.] |
(use of) physical force | |
|
gewaltsam; zwangsweise {adv} |
by force | |
|
mit roher Gewalt |
with brute force | |
|
der Gewalt weichen |
to yield to force | |
|
sich Gewalt antun |
to force oneself | |
|
Gewalt anwenden |
to use force | |
|
Die Androhung oder tatsächliche Anwendung von Gewalt gegenüber anderen Staaten ist als politisches Instrument abzulehnen. |
The threat or actual use of force against other countries is to be rejected as an instrument of policy. | |
|
Maßnahme {f}; Schritt {m}; Aktion {f}; Entscheidung {f}; Vorstoß {m} |
move | |
|
Maßnahmen {pl}; Schritte {pl}; Aktionen {pl}; Entscheidungen {pl}; Vorstöße {pl} |
moves | |
|
Dieser Schritt wurde allgemein begrüßt. |
The move was broadly welcomed. | |
|
Diese Maßnahme wurde nach einer Reihe von Überfällen auf Hilfskonvois gesetzt. |
The move was taken after a number of assaults on aid convoys. | |
|
Der Vorstoß wurde jedoch von der Regierungsmehrheit blockiert. |
The move was, however, blocked by the government's majority. | |
|
Damit sollen mehr Leute zum Umstieg auf öffentliche Verkehrsmittel bewegt werden. |
The move is intended to encourage more people to use public transport. | |
|
Damit reagierte er/sie/es auf die verstärkte Nachfrage nach regionalen Produkten. |
The move was in response to increasing demand for regional produce. | |
|
Name {m} [ling.] |
name | |
|
Namen {pl} |
names | |
|
Doppelname {m} |
double name | |
|
Firmname {m} (kath.) [relig.] |
confirmation name | |
|
Jungenname {m} [Norddt.] [Mitteldt.]; Bubenname {m} [Süddt.] [Ös.] [Schw.] |
boy's name; boy name | |
|
Kosename {m} |
pet name | |
|
Kunstname {m}; Büchername {m} |
artificial name | |
|
Mädchenname {m} |
girl's name; girl name | |
|
jds. lediger Name; jds. Mädchenname |
sb.'s maiden name | |
|
Rufname {m} |
calling name | |
|
Schiffsname {m} |
ship name; ship's name; name of the ship; vessel's name | |
|
Taufname {m} [relig.] |
baptismal name; Christian name | |
|
Theatername {m} |
theatre name; theater name | |
|
vollständiger Name |
full name; name in full | |
|
Vorname {m} |
first name; forename; given name; prename [obs.] | |
|
Zuname {m}; Familienname {m}; Nachname {m} |
surname; family name; last name | |
|
Zwischennamen {m}; zweiter Vorname {m}; Zweitname {m} |
middle name | |
|
eingetragener Name |
registered name | |
|
abgelegter Geburtsname (eines Transgenders) |
dead name (of a transgender) | |
|
jmd./etw. einen Namen geben |
to give sb./sth. a name; to assign a name to sb./sth. | |
|
Namen in eine Liste eintragen |
to enter names on a list | |
|
ein Name, der Wunder wirkt |
a name to conjure with | |
|
eine Interessenvertretung, die diesen Namen verdient |
an interest representation worthy of the name | |
|
Darf ich nach Ihrem Namen fragen? |
May I have your name? | |
|
Ich kenne ihn dem Namen nach. |
I know him by name. | |
|
Der Name ist Programm. |
The name captures the spirit of our vision/programme. | |
|
Nach ihrer Scheidung führte sie weiterhin den Familiennamen ihres Ex-Mannes. |
After her divorce she continued to bear her ex-husband's family name. | |
|
Wir haben zwei Karten auf den Namen Viktor reserviert. |
We reserved two tickets in the name of Viktor. | |
|
Das Kfz ist auf meinen Namen zugelassen. |
The motor vehicle is registered in my name. | |
|
Ich nehme Sie im Namen des Gesetzes fest. |
I arrest you in the name of the law. | |
|
Es gab immer schon Verbrechen, die im Namen der Religion verübt wurden. |
There have always been crimes that were committed in the name of religion. | |
|
Das Land ist nur dem Namen nach eine Demokratie. |
The country is a democracy in name only/alone. | |
|
Diese Anhaltezentren sind eigentlich verkappte Gefängnisse. |
These detention centres are actually prisons in all but name. | |
|
Ihre Ehe war de facto schon vor fünf Jahren am Ende. |
Their marriage was over in everything but name five years ago. | |
|
Diese Kugel war für mich bestimmt. |
That bullet had my name on it. | |
|
Wir haben da etwas gekocht, das genau das Richtige für Euch ist. |
We have a dish with your name on it! | |
|
Party {f}; Feier {f}; Fete {f} [Dt.] [ugs.] [soc.] |
party | |
|
Partys {pl}; Feiern {pl}; Feten {pl} |
parties | |
|
Pyjamaparty {f} |
pyjama party [Br.]; pajama party [Am.]; slumber party [Am.] | |
|
Stehparty {f} |
stand-up party | |
|
Überraschungsparty {f} |
surprise party | |
|
laute Tanzparty {f}; laute Tanzfete {f} |
knees-up [Br.] [coll.] | |
|
wilde Party {f} |
shindig [coll.]; whoopee [coll.] [dated] | |
|
Party, zu der jeder Gast ein Getränk mitbringt |
bottle-party | |
|
auf der Party |
at the party | |
|
eine Feier/ein Fest veranstalten; ein Fest/eine Party geben; eine Fete machen; eine Party schmeißen [ugs.] |
to arrange / give / have / host / throw a party | |
|
Stimmung in die Party bringen; die Stimmung anheizen |
to make the party rock | |
|
Personenschaden {m} |
personal injury; harm to persons | |
|
Unfall ohne Personenschaden |
damage-only accident | |
|
Unfall mit Personenschaden |
accident resulting in injury or death | |
|
Der Veranstalter haftet nicht für Personen- oder Sachschäden (die den Besuchern entstehen). |
The organizer shall not be liable for any injuries or damage (suffered by the visitors). | |
|
Rechnungsprüfung {f}; Buchprüfung {f}; Prüfung {f} der Bücher [econ.] [adm.] |
audit of accounts; audit; auditing of accounts; auditing | |
|
Rechnungsprüfungen {pl}; Buchprüfungen {pl}; Prüfungen {pl} der Bücher |
audits of accounts; audits; auditings of accounts; auditings | |
|
außerbetriebliche / externe Rechnungsprüfung; Betriebsprüfung; Wirtschaftsprüfung {f} |
external audit / auditing; independent audit / auditing; company audit | |
|
innerbetriebliche / betriebsinterne Buchprüfung; interne Rechnungsprüfung; (interne) Revision |
internal audit; internal auditing | |
|
jährliche Rechnungsprüfung; Jahresabschlussprüfung {f}; Abschlussprüfung {f} |
annual audit; audit of (the) annual accounts; audit of (the) annual financial statements [Am.]; auditing of annual accounts; auditing of annual financial statements [Am.] [rare] | |
|
eine Buchprüfung / Revision durchführen; die Bücher prüfen / revidieren |
to carry out / conduct / perform an audit; to audit the company's accounts | |
|
bei einer Firma eine Rechnungsprüfung durchführen |
to audit a company | |
|
Das Unternehmen wurde noch nie von einer externen Wirtschaftsprüfungsfirma geprüft. |
The enterprise has never undergone an audit from an outside accounting firm. | |
|
Ruhen {n}; Ausgesetztsein {n} (einer Sache) [adm.] |
abeyance (of a matter) | |
|
ausgesetzt werden |
to fall into abeyance | |
|
einen Plan zurückstellen |
to put a plan in abeyance | |
|
Die Sache wurde bis zur Klärung zurückgestellt. |
Matters were put in abeyance pending further enquiries. | |
|
Sachbericht {m} [adm.] |
factual report; factual summary | |
|
Sachberichte {pl} |
factual reports; factual summaries | |
|
bestimmte Symptome zeigen {v} (Patient) [med.] |
to present particular symptoms (of a patient) | |
|
Dieser Patient zeigte Fieber und Gliederschmerzen. |
This patient presented with fever and aching limbs. | |
|
Diese Patienten klagten alle über häufige Kopfschmerzen als Hauptsymptom. |
All these patients presented a chief complaint of frequent headaches. | |
|
Syzygium-Myrten {pl} (Syzygium) (botanische Gattung) [bot.] |
syzygium myrtles; brush cherries; lillipillies [Austr.] (botanical genus) | |
|
Gewürznelkenbaum {m} (Syzygium aromaticum) |
clove tree | |
|
Indonesisches Lorbeerblatt {n}; Salamblatt {n} (Syzygium polyanthum) |
Indonesian bayleaf; Indian bayleaf | |
|
Jambulbaum {m}; Jambolanapflaume {f}; Wachsjambuse {f} (Syzygium cumini) |
jambul tree; jambolan; Java plum | |
|
Javaapfel {m} (Syzygium samarangense) |
Java apple; Semarang roseapple; wax jambu | |
|
Rosenapfel {m} (Syzygium jambos) |
roseapple; plum rose; pomarrosa; Malay apple; jambrosade | |
|
Wasserapfel {m} (Syzygium malaccense) |
Malay rose apple; Malay apple; mountain apple | |
|
Tannenbäume {pl}; Tannen {pl} (Abies) (botanische Gattung) [bot.] |
fir trees; firs (botanical genus) | |
|
Algier-Tanne {f}; numidische Tanne {f} (Abies numidica) |
Algerian fir | |
|
Balsamtanne {f} (Abies balsamea) |
balsam fir | |
|
Baishanzu-Tanne {f} (Abies beshanzuensis) |
Baishanzu fir | |
|
Blautanne {f}; blaue Edeltanne {f} (Abies procera glauca) |
blue fir | |
|
bulgarische Tanne (Abies borisii-regis) |
Bulgarian fir | |
|
Edeltanne {f}; pazifische Edeltanne {f}; Silbertanne {f} (Abies procera / Abies nobilis) |
noble fir | |
|
Fabers Tanne {f} (Abies fabri) |
Faber's fir | |
|
Felsengebirgstanne {f} (Abies lasiocarpa) |
subalpine fir; Rocky Mountain fir | |
|
Formosa-Tanne {f} (Abies kawakamii) |
Taiwan fir | |
|
Fraser-Tanne {f} (Abies fraseri) |
Fraser fir; Southern balsam fir | |
|
Goldtanne {f}; Prachttanne {f} (Abies magnifica) |
red fir; silvertip fir | |
|
Grannentanne {f}; Santa-Lucia-Tanne {f} (Abies bracteata) |
Bristlecone fir | |
|
Grautanne {f}; Kolorado-Tanne {f} (Abies concolor) |
Colorado white fir | |
|
Guatemala-Tanne {f} (Abies guatemalensis) |
Guatemalan fir | |
|
griechische Tanne {f} (Abies cephalonica) |
Greek fir | |
|
heilige Tanne {f} (Abies religiosa) |
sacred fir | |
|
Himalaya-Tanne {f} (Abies spectabilis) |
East Himalayan fir | |
|
kilikische Tanne {f}; zilizische Tanne {f} (Abies cilicica) |
Syrian fir; Cilician fir | |
|
Korea-Tanne {f} (Abies koreana) |
Korean fir | |
|
Korktanne {f} (Abies lasiocarpa arizonica) |
corkbark fir | |
|
Küstentanne {f}; Riesentanne {f} (Abies grandis / Abies excelsior) |
grand fir; giant fir; Western/lowland white fir; Vancouver fir; Oregon fir | |
|
Maries-Tanne {f} (Abies mariesii) |
Maries' fir | |
|
Min-Tanne {f} (Abies recurvata) |
Min fir | |
|
Momi-Tanne {f} (Abies firma) |
Momi fir; Japanese fir | |
|
Nadeltanne {f}; mandschurische Tanne {f} (Abies holophylla) |
needle fir; Manchurian fir | |
|
Nebrodi-Tanne {f} (Abies nebrodensis) |
Sicilian fir | |
|
Nikko-Tanne {f} (Abies homolepis) |
Nikko fir | |
|
Nordmanntanne {f}; Kaukasus-Tanne {f} (Abies nordmanniana) |
Nordmann fir; Caucasian fir | |
|
ostsibirische Tanne {f} (Abies nephrolepis) |
Khinghan fir | |
|
Pindrow-Tanne {f} (Abies pindrow) |
Pindrow fir | |
|
Purpurtanne {f} (Abies amabilis) |
Pacific silver fir; red fir; lovely fir; Cascades fir | |
|
Sachalin-Tanne {f} (Abies sachalinensis) |
Sakhalin fir | |
|
Schensi-Tanne {f} (Abies chensiensis) |
Shensi fir | |
|
schuppenrindige Tanne {f} (Abies squamata) |
flaky fir | |
|
sibirische Tanne {f} (Abies sibirica) |
Siberian fir | |
|
spanische Tanne {f} (Abies pinsapo) |
Spanish fir | |
|
Veitchs Tanne {f} (Abies veitchii) |
Veitch's fir | |
|
Weißtanne {f}; Silbertanne {f} [ugs.]; Edeltanne {f} [ugs.] (Abies alba) |
European silver fir | |
|
Yunnan-Tanne {f}; Delavays Tanne {f}; (Abies delavayi) |
Delavay's fir | |
|
Ziyuan-Tanne {f} (Abies ziyuanensis) |
Ziyuan fir | |
|
Tante-Emma-Laden {m} [Dt.]; Nachbarschaftsladen {m} [Dt.]; Kramladen {m} [Dt.]; Krämerladen {n} [Dt.]; Greißlerei {f} [Ös.]; Gemischtwarenhandlung {f} [Ös.] [adm.]; Lädeli {n} [Schw.] |
corner shop [Br.]; mom-and-pop shop [Am.]; mom-and-pop store [Am.]; bodega [Am.]; corner dairy [NZ]; dairy [NZ] | |
|
Tante-Emma-Läden {pl}; Nachbarschaftsläden {pl}; Kramläden {pl}; Krämerläden {pl}; Greißlereien {pl}; Gemischtwarenhandlungen {pl}; Lädeli {pl} |
corner shops; mom-and-pop shops; mom-and-pop stores; bodegas; corner dairies; dairies | |
|
(allgemeine) Umstände {pl}; Verhältnisse {pl} [pol.] [soc.] |
circumstance; circumstances; set of conditions | |
|
äußere Umstände |
external circumstances | |
|
unter diesen Umständen; unter den gegebenen Umständen |
under/in the circumstances; given the circumstances | |
|
die Lebensumstände von jdm. |
the life circumstances of sb. | |
|
unter normalen Umständen |
in ordinary circumstances | |
|
unter anderen Umständen hätte ich ... |
had the circumstances been different I would have ... | |
|
unter schwierigen Verhältnissen etw. tun |
to do sth. in difficult circumstances | |
|
durch die Umstände bedingt |
by force of circumstance | |
|
in äußerst seltenen Fällen |
under the rarest of circumstances | |
|
sich an geänderte Verhältnisse anpassen |
to adapt to changing circumstances | |
|
sich den neuen Gegebenheiten anpassen |
to adapt/adjust to the new set of circumstances | |
|
unter keinen Umständen |
on no account; under/in no circumstances | |
|
den Umständen entsprechend |
according to circumstances | |
|
eine unglückliche Verkettung von Umständen |
an unlucky combination of circumstances | |
|
bei Vorliegen besonderer Umstände [jur.] |
if/where exceptional circumstances arise | |
|
die Sache im Lichte der damaligen Verhältnisse beurteilen |
to judge the matter on the circumstances at the time | |
|
Egal, wie die Umstände sind, ... |
No matter what the circumstances, ... | |
|
Unter den gegebenen Umständen können wir nichts machen. |
There is nothing we can do under the circumstances. | |
|
In Anbetracht der Umstände haben wir uns, glaube ich, wacker geschlagen. |
Given the circumstances, I think we did well. | |
|
Er war ein Opfer der Umstände. |
He was a victim of circumstance. | |
|
Wir wollten heiraten, das war aber aufgrund der Umstände nicht möglich. |
We wanted to marry but circumstances didn't permit. | |
|
Lassen Sie unter keinen Umständen die Kinder alleine. |
Do not, under any circumstances, leave the children alone.; Under no circumstances are you to leave the children alone. | |
|
Das dürfen Sie ihr aber unter keinen Umständen sagen. |
On no account must you tell her. | |
|
Zeiterscheinung {f}; aktueller Trend {m}; gängige Praxis {f} |
a thing [coll.] [humor.] (that people are doing now) | |
|
auf der Suche nach dem nächsten großen Trend |
on the lookout for the next big thing | |
|
Selfies zu machen, ist heutzutage gängige Praxis. |
Taking selfies is a thing nowadays. | |
|
Das macht man jetzt so.; Das ist jetzt so üblich. |
It's a thing now. | |
|
Ich verstehe nicht, warum diese kitschigen Filme immer noch gezeigt werden. |
I don't understand why these corny films are still a thing. | |
|
Lieferdrohnen könnten bald ein gewohnter Anblick werden. |
Delivery drones could soon become a thing. | |
|
Wann ist das aufgekommen? |
When did this become a thing? | |
|
Gibt's das wirklich? |
Is that even / really a thing? | |
|
etw. ahnen; etw. erahnen (eine ungefähre Vorstellung haben) {vt} |
to have an idea of sth. | |
|
ahnend; erahnend |
having an idea | |
|
geahnt; erahnt |
had an idea | |
|
Du ahnst nicht, wie viel mir das bedeutet. |
You have no idea how much that means to me. | |
|
Ich konnte doch nicht ahnen, dass du mich dort angemeldet hast. |
I had no way of knowing you had me registered there. | |
|
Das lässt erahnen, / gibt eine ungefähre Vorstellung davon, / gibt einen ungefähren Begriff davon [geh.], wie bedeutend diese Stadt einmal war. |
This gives some idea of how important this city once was. | |
|
andeuten, dass ...; damit sagen, dass ... {vt} |
to be suggesting that ...; to try to suggest that ...; to be implying that ...; to try to imply that ... | |
|
Was wollen Sie damit andeuten? |
What are you trying to suggest/imply? | |
|
Willst du damit andeuten, dass sie das Vorhaben bewusst sabotiert hat? |
Are you suggesting/implying (that) she deliberately sabotaged the project? | |
|
Ich sage keineswegs, dass diese Änderungen einfach werden. |
I'm not suggesting for one moment that these changes will be easy. | |
|
Sie will, glaube ich, damit sagen, dass wir ihnen hätten helfen sollen. |
I think she's suggesting that we should have helped them. | |
|
Ich wollte damit nicht sagen, dass du lügst. |
I didn't mean to imply that you are lying. | |
|
etw. nicht anerkennen; nicht zulassen; für unzulässig erklären; abweisen {vt} [adm.] |
to disallow sth. / sb.'s right to sth. | |
|
nicht anerkennend; nicht zulassend; für unzulässig erklärend; abweisend |
disallowing | |
|
nicht anerkannt; nicht zulassen; für unzulässig erklärt; abgewiesen |
disallowed | |
|
ein Ausgabeposten, den der Betriebsprüfer nicht anerkannt hat |
an expenditure item which the auditor disallowed | |
|
eine bundesgerichtliche Entscheidung, mit der diese Gebühren für unzulässig erklärt wurden |
a federal ruling disallowing these fees | |
|
eine Forderung abweisen |
to disallow a claim | |
|
eine Markenanmeldung abweisen |
to disallow a trademark registration | |
|
Abstandhalten ist weiterhin das Gebot der Stunde, und Massenansammlungen sind nicht erlaubt. |
Distance-keeping remains necessary and mass gatherings are disallowed. | |
|
Das Gericht lässt Beweismittel, die illegal beschafft wurden, nicht zu. |
The court will disallow evidence obtained illegally. | |
|
Sein Tor wurde wegen Abseits nicht anerkannt / nicht gewertet / nicht gegeben [ugs.]. [sport] |
His goal was disallowed for offside. | |
|
Mehrfach abgegebene Stimmen werden nicht berücksichtigt / nicht gezählt. |
Multiple votes are disallowed / discounted. | |
|
auch nur annähernd {adv} |
anywhere near; anywhere close (to) | |
|
Wenn diese Prognosen auch nur annähernd stimmen, wäre das ein großer Erfolg. |
If these projections are anywhere close to accurate, it would be a great success. | |
|
In Europa gibt es nicht annähernd so viele Waffennarren wie in Nordamerika. |
In Europe, there aren't anywere near as many gun freaks as in North America. | |
|
etw. anstreben {vt}; sich um etw. bemühen {vr}; etw. betreiben {vt} |
to seek sth. {sought; sought} (try to obtain or achieve) | |
|
anstrebend; sich bemühend; betreibend |
seeking | |
|
angestrebt; sich bemüht; betrieben |
sought | |
|
sich bemühen, etw. zu tun |
to seek to do sth. | |
|
auf Rache sinnen |
to seek revenge | |
|
jdm. nach dem Leben trachten |
to seek sb.'s life | |
|
Schadensersatz fordern |
to seek damages | |
|
Der Gouverneur von Kalifornien strebt eine Wiederwahl an. |
The governor of California seeks re-election. | |
|
Ich habe meine derzeitige Stellung nicht angestrebt. |
My present position is not of my seeking. | |
|
Diese Kontroverse geht nicht von mir aus. |
This controversy is not of my seeking. | |
|
Die Dissidenten suchten in der Botschaft Schutz vor Verfolgung. |
The dissidents were seeking refuge from persecution in the embassy. | |
|
Sie betreiben ganz offen seinen Rausschmiss. |
They are openly seeking his being sacked. | |
|
Wasser strebt immer nach Ausgleich. |
Water seeks its own level. | |
|
Sie bemühten sich, die Öffentlichkeit zu beruhigen. |
They sought to reassure the public. | |
|
Die Schulen bemühen sich, die Abbruchrate zu verringern. |
Schools are seeking to reduce the dropout rate. | |
|
Die vorliegende Studie will einen umfassenden Vergleich der Ursachen, Auswirkungen und Nachwirkungen der vergangenen Hochwasserereignisse anstellen. |
The present review seeks to provide a comprehensive comparison of the causes, effects and aftermaths of past flooding events. | |
|
sich mit jdm./etw. befassen; etw. bearbeiten; sich einer Sache annehmen [geh.] {v} (Person) |
to deal with sb./sth. {dealt; dealt}; to cover sth. (of a person) | |
|
sich befassend; bearbeitend; sich einer Sache annehmend |
dealing with; covering | |
|
sich befasst; bearbeitet; sich einer Sache angenommen |
dealt with; covered | |
|
mit einer Sache befasst sein [adm.] |
to deal with a case | |
|
Ich habe mich selbst des Problems angenommen. |
I dealt with the problem myself. | |
|
Wir werden Ihr Anliegen sofort bearbeiten. |
We'll deal with your request straight away. | |
|
Für allgemeine Anfragen ist unsere Zentrale zuständig. |
General enquiries are dealt with by our head office. | |
|
Bei einer 24-stündigen Aktion wurden dutzende Autofahrer von der Polizei kontrolliert/beamtshandelt [Ös.]. |
Dozens of motorists were dealt with by the police during a day-long operation. | |
|
90% der Reisenden werden innerhalb von 10 Minuten vom Zoll abgefertigt. |
90% of travellers are dealt with by Customs within 10 minutes. | |
|
Die Sache ist bereits erledigt. |
The matter has already/now been dealt with. | |
|
Keine Angst. Ich bin an der Sache dran. |
Don't worry. I'm dealing with it. / I've got it covered. | |
|
sich mit etw. (inhaltlich) befassen; etw. zum Thema haben; von etw. handeln; etw. behandeln {v} (Sache) |
to deal with sth. {dealt; dealt}; to cover sth. | |
|
Die Botanik beschäftigt sich mit Pflanzen. |
Botany deals with plants. | |
|
Das Buch behandelt den zweiten Weltkrieg. |
The book deals with World War II. | |
|
Diese Konzepte werden in Kapitel 5 näher behandelt. |
These concepts are dealt with more fully in Chapter 5. | |
|
Jeder Podcast behandelt ein anderes Thema. |
Each podcast covers a different topic. | |
|
Damit ist alles gesagt.; Damit ist alles abgehakt. |
That covers everything. | |
|
dazu beitragen, dass etw. erreicht wird/geschieht (einzelnes Phänomen); zusammenkommen/zusammenwirken müssen, damit etw. erreicht wird/geschieht; gemeinsam etw. ausmachen/bewirken (bei mehreren Elementen) {v} |
to go toward(s) sth.; to go into sth.; to go to achieve sth./make sth. happen (single phenomenon that contributes to sth. or several elements which are put into a whole) | |
|
die Knochen, die gemeinsam die Form des menschlichen Körpers bestimmen |
the bones that go to form the human body | |
|
Das Geld wird für die Erhaltung des Gebäudes aufgewendet/verwendet. |
The money goes towards maintaining the building. | |
|
In die Ausbildung wurde sehr viel investiert. |
Huge investment has gone into training. | |
|
Der Gesamtaufwand für die Forschung sinkt. |
The total effort going into research is decreasing. | |
|
Welche Eigenschaften müssen zusammenkommen, damit ein Film Kult wird? |
Which qualities go to make up a cult movie? | |
|
einiges zu etw. beitragen; einiges dazu beitragen, dass etw. erreicht wird/geschieht |
to go some way toward(s) sth./making sth. happen; to go some way to make sth. happen | |
|
viel zu etw. beitragen, viel dazu beitragen, dass etw. erreicht wird/geschieht |
to go a long way toward(s) sth./making sth. happen; to go a long way to make sth. happen | |
|
entscheidend zu etw. beitragen; entscheidend dazu beitragen, dass etw. erreicht wird/geschieht |
to go far to make sth. happen | |
|
Wissenschaftler haben bei der Lösung des Rätsels schöne Fortschritte erzielt. |
Scientists have gone some way towards solving the puzzle. | |
|
Das erklärt nur zum Teil/teilweise ... |
This does not go a long way to explain ... | |
|
Diese Maßnahme würde entscheidend dazu beitragen, die Hauptursache des Problems zu beseitigen. |
This move would go far towards removing the main cause of the problem. | |
|
etw. bereinigen; regeln {vt} (Streit; Konto) |
to settle sth. | |
|
bereinigend; regelnd |
settling | |
|
bereinigt; geregelt |
settled | |
|
sich regeln lassen |
to be able to be settled | |
|
Damit ist die Sache erledigt. |
That settles the matter. | |
|
Damit ist die Sache endgültig entschieden. |
That settles the matter once and for all. | |
|
Diese Fragen müssen schnellstens geregelt werden. |
These issues must be settled as soon as possible. | |
|
Kosten bestreiten; tragen; decken {vt} (für etw.) [fin.] |
to cover costs; to defray costs; to meet costs (for sth.) | |
|
Kosten bestreitend; tragend; deckend |
covering costs; defraying costs; meeting costs | |
|
Kosten bestritten; getragen; gedeckt |
covered costs; defrayed costs; met costs | |
|
um die Reisekosten zu bestreiten/decken |
so as to cover/defray the travel expenses | |
|
diese Ausgaben aus Steuereinnahmen bestreiten |
to meet these expenses out of tax revenue | |
|
Kannst du damit deinen Lebensunterhalt bestreiten? |
Can you earn a living from it? | |
|
Er kann den Betrag nicht aufbringen. |
He is not in a position to meet the expenditure. | |
|
etw. bewerkstelligen; schaffen; fertigbringen; zustande / zu Stande bringen; zuwege / zu Wege bringen; hinbekommen [ugs.]; hinkriegen [ugs.]; stemmen [ugs.]; vollbringen [geh.]; vermögen [poet.] {vt} |
to accomplish sth.; to manage sth.; to carry off ↔ sth.; to bring off ↔ sth. [Br.]; to pull off ↔ sth. [coll.] | |
|
bewerkstelligend; schaffend; fertigbringend; zustande / zu Stande bringend; zuwege / zu Wege bringend; hinbekommend; hinkriegend; stemmend; vollbringend; vermögend |
accomplishing; managing; carrying off; bringing off; pulling off | |
|
bewerkstelligt; geschafft; fertiggebracht; zustande / zu Stande gebracht; zuwege / zu Wege gebracht; hingebekommen; hingekriegt; gestemmt; vollbringt; vermocht |
accomplished; managed; carried off; brought off; pulled off | |
|
schwierige Aufgaben bewältigen |
to accomplish difficult tasks | |
|
den Zaubertrick hinbekommen |
to pull the magic trick off | |
|
Ein gutes Omelett hinzubekommen, ist gar nicht einfach. |
A good omelette is quite hard to bring off. | |
|
Er brachte kaum mehr als ein schwaches Grummeln zustande. |
It was difficult for him to manage anything but a feeble grunt. | |
|
Ohne Hilfe hätte ich das nicht geschafft. |
I could not have carried it off without help. | |
|
Wie willst du das schaffen?; Wie willst du das fertigbringen? |
How do you intend/plan to accomplish this? | |
|
Er hat damit etwas Bemerkenswertes vollbracht. |
In doing so, he accomplished a notable feat. | |
|
Ohne Hilfe hätte ich das nicht fertiggebracht. |
I couldn't have carried it off without help. | |
|
Manche Schauspieler können ganz unterschiedliche Persönlichkeiten spielen und sie überzeugend verkörpern. |
Some actors can play completely different personalities and pull them off convincingly. | |
|
Diese Lieder sind schwer zu singen und nicht alle Sänger haben die Stimme dazu. |
These songs are difficult to sing and not all singers have the voices to carry them off. | |
|
Der Mensch für sich allein vermag gar wenig. Nur in der Gemeinschaft mit anderen ist und vermag er viel. (Schopenhauer) |
By and in himself a man can accomplish very little. It is only in society that a man's powers can be called into full activity. (Schopenhauer) | |
|
dabei {adv} (bei diesem Vorgang) |
in doing so; in the process; in this situation | |
|
Dabei gingen sie ein großes Risiko ein. |
In doing so they took a great risk. | |
|
Dabei kam es zu einem hitzigen Streit. |
This gave rise to a heated argument. | |
|
Dabei empfiehlt es sich, einfach handhabbare Werkzeuge zu verwenden. |
In doing so, it is desirable to use easily manageable tools. | |
|
Ich habe den Tee verschüttet und mich dabei verbrannt. |
I spilt the tea, burning myself in the process. | |
|
Die Privatdetektive werden dabei von der Polizei unterstützt. |
The private investigators receive assistance from the police in this situation. | |
|
Er hat mir ein neues Spiel beigebracht. Dabei muss man erraten, wer's gewesen ist. |
He taught me a new game. This consists of having to guess who dunnit. | |
|
Jedes Elektrogerät wird vor der Auslieferung optisch kontrolliert. Dabei werden auch alle Schalter und Kabel untersucht. |
Each electric appliance is visually inspected before delivery. This includes examining all switches and cords. | |
|
Im Mai kam es zweimal zu Vandalenakten. Dabei wurden Fenster eingeschlagen und Geräte beschädigt. |
In May, two incidents of vandalism took place. They involved windows being smashed and equipment damaged. | |
|
durchaus; (sehr) gut {adv} (auch wenn es nicht so scheint) |
well | |
|
Er kann sehr gut auf sich selbst aufpassen. |
He's well able to take care of himself. | |
|
Es lohnt sich durchaus, diese Zeit zu investieren. |
It is well worth investing the time. | |
|
Ich bin mir durchaus bewusst, dass damit Probleme verbunden sind. |
I'm well aware of the problems involved. | |
|
Damit könnten Sie durchaus Recht haben. |
You may well be right.; You could very well be right. | |
|
sich durchsetzen (bei jdm.) {vr} (Sache) |
to be generally accepted; to gain acceptance; to catch on (with sb.) | |
|
Die Idee setzte sich schnell durch. |
The idea rapidly gained acceptance. | |
|
Ich bezweifle, dass sich das Spiel bei älteren Leuten durchsetzen wird. |
I doubt that the game will ever catch on with elder people. | |
|
Auch in diesen Ländern hat sich die Erkenntnis durchgesetzt, dass Wirtschaftswachstum kein Garant für Wohlstand ist. |
Even in these countries it is generally recognised that economic growth is no guarantee of well-being. | |
|
Mittlerweile hat sich die Erkenntnis durchgesetzt, dass eine von oben verordnete Politik nicht zielführend ist. |
There is now a broad awareness that a top-down approach to policy design will not deliver results. | |
|
Es hat sich bei allen Beteiligten die Erkenntnis durchgesetzt, dass es billiger kommt, eine Fremdfirma damit zu beauftragen. |
All those involved have realized / now come to the conclusion that it is cheaper to employ an outside company. | |
|
jdn. einschüchtern {vt} |
to intimidate sb. | |
|
einschüchternd |
intimidating | |
|
eingeschüchtert |
intimidated | |
|
sich nicht einschüchtern lassen (von jdm./etw.) |
to refuse to be intimidated (by sb./sth.) | |
|
sich von jdm. (nicht) ins Bockshorn jagen lassen |
to (not) be intimidated by sb. | |
|
Er versucht, sie einzuschüchtern, damit sie nachgibt. |
He tries to intimidate her into submission. | |
|
entsprechend; im Verhältnis (zu) {adv} |
proportionately (to) | |
|
Werden die in Artikel 4 genannten Pflichten nicht zur Gänze erfüllt, so wird die Abschlusszahlung entsprechend (dem Ausmaß der Nichterfüllung) gekürzt. |
Where the requirements referred to in Article 4 is not satisfied in full, the balance payable shall be reduced proportionately. | |
|
Diese Betreiber müssen einen im Verhältnis größeren Verwaltungsaufwand auf sich nehmen als andere Unternehmen. |
These operators need to assume a proportionately greater administrative workload than other companies. | |
|
feststellbar; nachweisbar; detektierbar [geh.] {adj} (bei Tests) |
detectable (in tests) | |
|
Diese Art von Beschädigung ist nur durch eine zerstörungsfreie Prüfung festzustellen. |
This form of damage is detectable only by non-destructive examination. | |
|
gültig {adj} (Geltung habend) [adm.] |
valid | |
|
eine gültige Fahrkarte |
a valid ticket | |
|
uneingeschränkt/vollgültig gültig sein |
to be fully valid | |
|
Diese Telefonnummer ist nicht mehr gültig / aktuell. |
This telephone number is no longer valid. | |
|
merzerisieren; veredeln; Glanz geben; glänzend machen {vt} (Baumwolle) [textil.] |
to mercerize; to mercerise [Br.] | |
|
merzerisierend |
mercerizing; mercerising | |
|
merzerisiert |
mercerized; mercerised | |
|
er/sie merzerisiert |
he/she mercerizes; he/she mercerises | |
|
ich/er/sie merzerisierte |
I/he/she mercerized; I/he/she mercerised | |
|
er/sie hat/hatte merzerisiert |
he/she has/had mercerized; he/she has/had mercerised | |
|
peinlich berührt sein; jdm. peinlich sein; jdm. unangenehm sein {v}; sich genieren {vr} (wegen etw.) |
to be embarrassed; to feel embarrassed (about/at/over sth.) | |
|
peinlich berührt seiend; peinlich seiend; unangenehm seiend; sich genierend |
being embarrassed; feeling embarrassed | |
|
peinlich berührt gewesen; peinlich gewesen; unangenehm gewesen; sich geniert |
been embarrassed; felt embarrassed | |
|
Auf ihre Bemerkung folgte peinliche Stille. |
Her remark was followed by an embarrassed silence. | |
|
Es ist mir peinlich, zuzugeben, dass ich ein Toupet trage. |
I'm embarrassed (to admit) that I wear a toupee. | |
|
Diese Frage war mir unangenehm. |
I was embarrassed by this question. | |
|
Es war ihr unangenehm, im Mittelpunkt der Aufmerksamkeit zu stehen. |
She felt embarrassed at being the centre of attention. | |
|
Ich habe mich noch nie so geniert wie in diesem Moment. |
I've never been/felt more embarrassed in my life. | |
|
Viele genieren sich zu sehr, um diesen Antrag zu stellen. |
Many people are too embarrassed to make such an application. | |
|
etw. dauerhaft prolongieren; etw. dauerhaft sichern; den Fortbestand {+Gen.} sichern; etw. weiterleben lassen; etw. am Leben erhalten, etw. immer weitertragen; etw. immer wieder aufwärmen [ugs.]; etw. verstetigen [geh.]; etw. perpetuieren [geh.] {vt} |
to perpetuate sth. [formal]; to keep in existence ↔ sth.; to keep alive ↔ sth. | |
|
den Fortbestand der Art sichern |
to keep the species in existence; to perpetuate the species | |
|
die Menschheit am Leben erhalten |
to keep the human race alive; to perpetuate the human race | |
|
jds. Kultur / ein Handwerk weiterleben lassen |
to perpetuate sb.'s culture / a craft | |
|
eine Tradition weitertragen |
to perpetuate a tradition | |
|
das Andenken an die Kriegsgefallenen bewahren; das Gedenken an die Kriegsgefallenen dauerhaft bewahren |
to keep the memory of those killed in the war alive; to perpetuate the memory of those killed in the war | |
|
Damit wird der Status quo dauerhaft prolongiert. |
This perpetuates the status quo. | |
|
Diese Gerüchte werden von den Medien immer wieder aufgewärmt. |
These rumours are being perpetuated by the media. | |
|
Durch diese Novelle wird das Unrecht fortgeschrieben. |
This amendment perpetuates injustice. | |
|
Krimiserien pflegen gerne den Mythos, dass die Polizei keine Fehler macht. |
Detective shows tend to perpetuate the myth of an infallible police force. | |
|
Dieses System hat sich mehrere Jahrhunderte lang gehalten. |
This system perpetuated itself for several centuries. | |
|
sollen; als etw. gedacht sein {v} (Vorhaben, Absicht) |
to be meant to; to be intended to | |
|
Tapas (so) wie sie sein sollen |
Tapas as they are meant to be | |
|
Diese Beispiele sollen lediglich zeigen, wie ... |
These examples are just meant to show how ... | |
|
Damit sollte sichergestellt werden, dass ... |
The intention behind this was to ensure that ... | |
|
Keine Ahnung, was das heißen soll. |
I have no idea what it's meant to mean. | |
|
Das sollte ein Witz sein. |
It was meant as a joke.; I meant it as a joke. | |
|
Dadurch sollen Unfälle verhindert werden. |
The purpose of this is to prevent accidents. | |
|
Die Arbeitsblätter sollen die Schüler mit dem Thema Satellitenbilder vertraut machen. |
The worksheets are meant/intended to familiarize students with the subject of satellite imagery. | |
|
Es hat nicht sollen sein. |
It wasn't meant to be.; It was not to be. | |
|
unrealistisch; nicht realistisch; illusorisch {adj} |
unrealistic | |
|
unrealistische Forderungen |
unrealistic demands | |
|
unrealistische Erwartungen an die Lehrer haben |
to have unrealistic expectations of teachers | |
|
diese Erwartungen illusorisch erscheinen lassen |
to make these expectations seem unrealistic | |
|
Es ist illusorisch, zu glauben, dass ... |
It's unrealistic to believe that ... | |
|
Eine Verlängerung ist damit illusorisch geworden. |
This has made a renewal unrealistic / an unrealistic prospect. | |
|
einer Sache unterliegen; unterworfen/ausgesetzt sein; Gegenstand von etw. sein; ...pflichtig sein {v} [adm.] |
to be subject to sth. | |
|
unterliegend; unterworfen seiend |
being subject to | |
|
unterlegen; unterworfen gewesen |
been subject to | |
|
du unterliegst |
you are subject to | |
|
es unterliegt |
it is subject to | |
|
es unterlag |
it was subject to | |
|
anmeldepflichtig sein; registrierungspflichtig sein |
to be subject to registration | |
|
Schwankungen unterworfen sein |
to be subject to fluctuations | |
|
ausfuhrgenehmigungspflichtig sein; exportgenehmigungspflichtig sein |
to be subject to the issue of an export permit | |
|
genehmigungspflichtig sein |
to be subject to approval/authorization/authorisation [Br.]/licence | |
|
kontrollpflichtig sein |
to be subject to control | |
|
kündbar sein |
to be subject to notice/termination | |
|
preisgebunden sein (Buch usw.) |
to be subject to price maintenance (book etc.) | |
|
provisionspflichtig sein |
to be subject to (a) commission | |
|
registrierpflichtig sein |
to be subject to compulsory recording | |
|
steuerpflichtig sein |
to be subject to taxation | |
|
versicherungspflichtig sein |
to be subject to compulsory insurance | |
|
zensurpflichtig sein |
to be subject to censorship | |
|
zuschlagspflichtig sein; zuschlagpflichtig {vi} |
to be subject to a supplement | |
|
zustimmungspflichtig sein; zustimmungsbedürftig sein |
to be subject approval; to require approval | |
|
der Ratifizierung bedürfen |
to be subject to ratification | |
|
angefochten werden können [jur.] |
to be subject to appeal | |
|
Änderung vorbehalten! |
Subject to modification! | |
|
Änderungen vorbehalten. |
Subject to change without notice. | |
|
Die Bestimmungen des neuen Gesetzes finden auf diese Gruppe Anwendung. |
This group is subject to the provisions of the new Act. | |
|
etw. (gedanklich) mit jdm./etw. verbinden; assoziieren; in Verbindung/Zusammenhang bringen; jdm. etw. zuordnen {vt} |
to associate sth. with sth.; to tie sb. to sth. | |
|
verbindend; assoziierend; in Verbindung/Zusammenhang bringend; zuordnend |
associating with; tying to | |
|
verbunden; assoziiert; in Verbindung/Zusammenhang gebracht; zugeordnet |
associated with; tied to | |
|
eine Mehrfachgeburt und die damit verbundenen Risiken |
a multiple birth and its associated risks | |
|
Nur zehn Arbeiten können ihr zugeordnet werden. |
Only ten works can be associated with her. | |
|
Den Verdächtigen konnten weitere Einbrüche zugeordnet werden. |
Other burglaries could be tied to the suspects. | |
|
mit jdm. in Verbindung gebracht werden |
to be associated with sb. | |
|
mit etw. assoziiert werden; mit einer Sache in Verbindung gebracht werden |
to be associated with sth. | |
|
etw. neu verbinden |
to reassociate sth. | |
|
verflixt nochmal; verdammt nochmal [slang] {adv} |
blankety-blank [euphem.]; blanky [Br.] [euphem.] | |
|
diese verflixte Werbung |
those blankety-blank ads | |
Weitere Ergebnisse
|
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|