DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Titel
Search for:
Mini search box
 

19 results for Titel
Word division: Ti·tel
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

Titel {m} [listen] cover [listen]

Titel {m}; Abdeckung {f}; Hülle {f}; Umschlag {m} [listen] [listen] [listen] [listen] cover [listen]

Titel {pl}; Abdeckungen {pl}; Hüllen {pl}; Umschläge {pl} [listen] covers [listen]

Titel {m} (Namenszusatz) [adm.] [listen] title [listen]

Titel {pl} [listen] titles

akademischer Titel academic title

jdn. mit Titel ansprechen to address sb. by his/her title

einen Titel tragen to bear a title; to have a title

Überschrift {f}; Titel {m} [listen] [listen] headline; title [listen] [listen]

Überschriften {pl}; Titel {pl} [listen] headlines; titles

Bezeichnung der Erfindung title of the invention

ein Artikel mit der Überschrift an article headlined

die Überschrift haben to be headlined

in der gleichen Rubrik under the same title

erfolgreicher Titel {m}; Erfolgsschlager {m}; Erfolgstitel {m}; Hit {m} [mus.] top hit; hit; hit success [listen]

erfolgreiche Titel {pl}; Erfolgsschlager {pl}; Erfolgstitel {pl}; Hits {pl} top hits; hits; hit successes

Stück {n}; Titel {m}; Nummer {f} (auf einem Tonträger) (Audio) [listen] [listen] [listen] track (on a sound recording medium) [listen]

Stücke {pl}; Titel {pl}; Nummern {pl} [listen] tracks [listen]

Anspieltipps {pl} recommended tracks

Kopf {m}; Titel {m}; Überschrift {f}; Rubrik {f} [listen] [listen] [listen] heading [listen]

Titel {m}; Untertitel {m} [listen] caption [listen]

Titel {pl}; Untertitel {pl} [listen] captions

Titel {m} [listen] titular

Anwartschaft {f} (auf einen Titel) claim (to a title) [listen]

auskoppeln (Titel von einem Album) to take (lift) from an album

eingestellte Titel {pl} cessations

verleihen; erteilen {vt} (Titel) [listen] [listen] to confer [listen]

Fundstelle {f} (Veröffentlichungsort) publication reference; publication source

mit weiteren Nachweisen (bei Quellenangaben) [jur.] with further references (when citing sources)

der Titel der Verordnung und die Fundstelle im Bundesgesetzblatt the title of the Regulation and it's publication reference in the Federal Law Gazette

Die Veröffentlichung der Fundstellen im Amtsblatt bedeutet nicht, dass die neuen Normen in allen Amtsprachen verfügbar sind. Publication of the references in the Official Journal does not mean that the new standards are available in all official languages.

Neuaufnahme {f} cataloguing of new titles

Neuaufnahme in Kürze erscheinender Titel cataloguing of forthcoming titles

durchgehend; fortlaufend (örtlich und zeitlich); andauernd; dauernd; anhaltend {adj} [listen] [listen] [listen] continuous [listen]

eine durchgehende Linie a continuous line

durchgehende Öffnungszeiten continuous opening hours

eine anhaltende Dürre a continuous drought

eine durchgehende Straßenverbindung/Bahnverbindung a continuous road/rail link

ein durchgehendes Beschäftigungsverhältnis [jur.] continuous employment

Beurteilung der laufenden Mitarbeit (im Unterricht) [school] {f} continuous assessment [Br.]

Die Batterien liefern genug Strom für neun Stunden durchgehenden Gebrauch. The batteries provide enough power for nine hours of continuous use.

Der erste Satz ist in mehrere Titel unterteilt, er ist aber ein durchgehendes Musikstück. The first movement is divided into several tracks, but it is really one continuous piece of music.

erblich; hereditär {adj} hereditary [listen]

erblicher Titel {m} hereditary title

ein kompliziertes Wort {m}; eine komplizierte Formulierung {f}; eine lange Wurst {f}; ein Bandwurmsatz {m} [ling.] a mouthful; a bit of a mouthful

Der vollständige Titel ist ein bisschen lang. Its full title is a bit of a mouthful.

Ich heiße Zacharias, du kannst mich aber Zach nennen, wenn dir das zu lang ist. My name's Zacharias, but you can call me Zach if it's too much of a mouthful.

Ich nenne sie "Henni", das geht leichter über die Lippen als "Henrietta" I call her 'Henny' because it's less of a mouthful than 'Henrietta'.

Die Pflanze hat keinen volkstümlichen Namen, was schade ist, denn die wissenschaftliche Bezeichnung ist kompliziert. The plant does not have a common name, which is a shame as its scientific name is a bit of a mouthful.

Das Seminar heißt "Dr. Grove's Toolkit for Effective Presentations to Nationally Mixed Audiences". So eine lange Wurst!/Ist das kompliziert! The workshop is called 'Dr. Grove's Toolkit for Effective Presentations to Nationally Mixed Audiences'. What a mouthful!/That's a mouthful to say!

verleihen {vt} (Preis; Titel) [listen] to bestow [listen]

verleihend bestowing

verliehen bestowed

jdm. etw. verleihen to bestow sth. on sb.; to bestow sth. upon sb.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Bookmark services G W W D L O
Ad partners