|
|
|
152 similar results for Langes Haus Search single words: Langes · Haus |
|
|
German |
English |
|
jd. aus dem Norden (eines Landes); Bewohner {m} des Nordens; Nordstaatler {m} (USA); Nordeuropäer [soc.] |
northerner | ![](/pics/v.png) |
|
Norddeutscher {m}; Norddeutsche {f}; Nordlicht {n} [ugs.]; Fischkopp {m} [humor.] [pej.] |
northerner (person who lives in Northern Germany) | ![](/pics/v.png) |
|
Ruf {m}; Reputation {f} [geh.]; Leumund {m} [adm.] ![Ruf [listen]](/pics/s1.png) |
reputation; repute ![reputation [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
der schlechte Ruf der/des ... |
the poor reputation of ... | ![](/pics/v.png) |
|
einen guten/schlechten Ruf haben |
to have a good/bad reputation; to have a good/bad name; to be held in good/bad repute | ![](/pics/v.png) |
|
ein makelloser Ruf |
an impeccable reputation | ![](/pics/v.png) |
|
einen guten Ruf haben; gut beleumundet sein [geh.] [adm.] |
to have a good reputation; to be of/in good repute; to be held in good repute; to have a good name | ![](/pics/v.png) |
|
einen schlechten Ruf haben; übel / schlecht beleumundet sein [geh.] [adm.] |
to have a bad reputation; to be of/in ill repute; be held in bad repute; to have a bad name | ![](/pics/v.png) |
|
dafür bekannt sein, dass ... |
to have a reputation for ... | ![](/pics/v.png) |
|
dafür berüchtigt sein, dass ... |
to have a bad reputation for ... | ![](/pics/v.png) |
|
als gewalttätig verschrien sein |
to have a bad reputation as a violent man | ![](/pics/v.png) |
|
ein Fahrlehrer, dem Geduld nachgesagt wird |
a driving instructor with a reputation for patience | ![](/pics/v.png) |
|
seinem Ruf gerecht werden |
to live up to your reputation | ![](/pics/v.png) |
|
sich den Ruf eines vielseitigen Journalisten erworben haben |
to have earned/established/acquired/developed a reputation as a versatile journalist | ![](/pics/v.png) |
|
sich den Ruf einer Firma erhalten, die der Gesellschaft etwas zurückgibt |
to maintain a reputation as a company that gives back to society | ![](/pics/v.png) |
|
Dieser Lehrer hat den Ruf, streng, aber gerecht zu sein. |
This teacher has a reputation for being strict but fair. | ![](/pics/v.png) |
|
Der schlechte Kundendienst hat den Ruf der Firma beschädigt/ruiniert. |
Poor customer service has damaged/ruined the company's reputation. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie soll sehr schwer zufriedenzustellen sein. |
She is, by reputation, very difficult to please. | ![](/pics/v.png) |
|
Sein Ruf ist angeschlagen.; Sein Renommee ist angekratzt. |
His reputation is tarnished. | ![](/pics/v.png) |
|
Schlafkoje {f}; Alkoven {m} (an das LKW-Führerhaus angeschlossen) [auto] |
sleeping berth (attached to a lorry driver's cab) | ![](/pics/v.png) |
|
Schlafkojen {pl}; Alkoven {pl} |
sleeping berths | ![](/pics/v.png) |
|
Steuer {f} (auf etw.) [fin.] ![Steuer [listen]](/pics/s1.png) |
tax (on sth.) ![tax {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Steuern {pl} |
taxes ![taxes [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Alkoholsteuer {f} |
alcoholic beverage tax; liquor tax | ![](/pics/v.png) |
|
Besitzsteuer {f} |
tax based on possession (of income or capital) | ![](/pics/v.png) |
|
Biersteuer {f} |
beer tax | ![](/pics/v.png) |
|
Bundessteuer {f} |
tax accruing to the federal government | ![](/pics/v.png) |
|
direkte / indirekte Steuer |
direct / indirect tax | ![](/pics/v.png) |
|
diskriminierende Steuer; benachteiligende Steuer |
discriminatory tax | ![](/pics/v.png) |
|
einbehaltene Steuer; im Abzugsweg erhobene [Dt.] [Schw.]/eingehobene [Ös.] Steuer |
tax withheld | ![](/pics/v.png) |
|
Gemeindesteuer {f}; Kommunalabgabe {f} |
local tax; tax accruing to the local authorities | ![](/pics/v.png) |
|
gestaffelte Steuer |
graduated tax | ![](/pics/v.png) |
|
(nach oben) gestaffelte Steuer; progressive Steuer |
progressive tax | ![](/pics/v.png) |
|
(nach unten) gestaffelte Steuer; regressive Steuer |
regressive tax | ![](/pics/v.png) |
|
gestundete Steuer; latente Steuer |
deferred tax | ![](/pics/v.png) |
|
hinterzogene Steuer |
tax evaded | ![](/pics/v.png) |
|
hohe Steuer |
heavy tax | ![](/pics/v.png) |
|
Landessteuer {f}; Steuer auf Landesebene [Dt.] [Ös.]; Kantonssteuer {f}; Steuer auf Kantonsebene [Schw.]; Steuer auf Bundesstaatsebene (USA) |
state tax | ![](/pics/v.png) |
|
Massensteuer {f} |
broad-based tax | ![](/pics/v.png) |
|
periodische Steuer; laufend erhobene Steuer; Abschnittssteuer {f} |
recurrent tax | ![](/pics/v.png) |
|
Personensteuer {f}; Personalsteuer {f}; Subjektsteuer {f} |
tax on persons | ![](/pics/v.png) |
|
rückerstattungsfähige Steuer |
reclaimable tax | ![](/pics/v.png) |
|
Sachsteuer; Objektsteuer {f} |
tax on objects; impersonal tax | ![](/pics/v.png) |
|
Schaumweinsteuer {f}; Sektsteuer {f} [Dt.] |
tax on sparkling wine | ![](/pics/v.png) |
|
Stromsteuer {f} |
tax on electricity | ![](/pics/v.png) |
|
überwälzte Steuer |
passed-on tax | ![](/pics/v.png) |
|
veranlagte Steuer; Veranlagungssteuer [Ös.] |
assessed tax; tax levied by assessment | ![](/pics/v.png) |
|
Verbrauchssteuer {f}; Verbrauchsteuer {f} |
excise tax; consumption tax | ![](/pics/v.png) |
|
Verkehrssteuer {f} |
tax on transactions; transaction tax; transfer tax [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
nach Steuern |
after tax; on an after-tax basis | ![](/pics/v.png) |
|
ohne Steuern; vor Steuern |
before tax; pre-tax (prepositive); exclusive of taxes | ![](/pics/v.png) |
|
im Inland gezahlte Steuer |
domestic tax | ![](/pics/v.png) |
|
Steuer auf Einnahmen aus der Erdölgewinnung |
petroleum revenue tax /PRT/ | ![](/pics/v.png) |
|
Steuer, die unmittelbar oder im Abzugswege zu entrichten ist |
tax payable directly or by deduction | ![](/pics/v.png) |
|
Steuer auf Dividenden, die im Abzugswege erhoben [Dt.] [Schw.]/eingehoben [Ös.] wird |
tax withheld on dividends | ![](/pics/v.png) |
|
Steuer, die den Einzelstaaten zufließt |
tax accruing to the member states | ![](/pics/v.png) |
|
vor (nach) Abzug der Steuern |
before (after) tax | ![](/pics/v.png) |
|
nach Abzug der Steuern |
post-tax | ![](/pics/v.png) |
|
Erhöhung der Steuern |
increase of taxes | ![](/pics/v.png) |
|
Steuern zahlen; Steuern entrichten |
to pay taxes | ![](/pics/v.png) |
|
etw. mit einer Steuer belegen; eine Steuer auf etw. erheben [Dt.] [Schw.] / einheben [Ös.]; etw. besteuern |
to impose a tax on sth.; to levy a tax on sth. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. mit einer Steuer belegen; jdm. eine Steuer auferlegen |
to impose a tax on sb.; to levy a tax on sb. | ![](/pics/v.png) |
|
eine Steuer erhöhen |
to increase a tax; to raise a tax | ![](/pics/v.png) |
|
eine Steuer erstatten; refundieren |
to refund a tax | ![](/pics/v.png) |
|
Steuern hinterziehen |
to evade taxes | ![](/pics/v.png) |
|
die Steuer selbst berechnen |
to compute the tax yourself | ![](/pics/v.png) |
|
eine Steuer senken; herabsetzen |
to reduce a tax; to lower a tax; to cut a tax | ![](/pics/v.png) |
|
einer bestimmten Steuer unterliegen |
to be subject to a particular tax | ![](/pics/v.png) |
|
geltend machen, zuviel Steuer gezahlt zu haben |
to claim overpayment of taxes | ![](/pics/v.png) |
|
die auf die Kosten der Renovierung entfallende Steuer |
the tax payable on the cost of the refurbishment | ![](/pics/v.png) |
|
alle anfallenden Abgaben/Steuern übernehmen |
to bear any taxes that might accrue | ![](/pics/v.png) |
|
eine Steuer im Abzugswege erheben [Dt.] [Schw.]/einheben [Ös.] |
to withhold a tax at source; to levy a tax by withholding | ![](/pics/v.png) |
|
eine Steuer im Wege der Veranlagung erheben [Dt.] [Schw.]/einheben [Ös.] |
to impose a tax by assessment | ![](/pics/v.png) |
|
Leute, die brav Steuern zahlen/abführen |
people who do pay their taxes | ![](/pics/v.png) |
|
Strichknäuel {n}; Liniengewirr {n}; Gewirr {n}; verstreute Streifen {pl}; Verlauf {m} kreuz und quer |
criss-cross (of sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
Gewirr aus Drähten, kreuz und quer verlaufende Drähte |
a criss-cross of wires | ![](/pics/v.png) |
|
die kreuz und quer verlaufenden Muskeln |
the criss-cross of muscles | ![](/pics/v.png) |
|
kreuz und quer gespannte Wäscheleinen |
a criss-cross of washing lines | ![](/pics/v.png) |
|
verstreute Zwiebelstreifen |
a criss-cross of onion slivers | ![](/pics/v.png) |
|
eine lange Route kreuz und quer von Orlando nach Louisiana |
a long criss-cross from Orlando to Louisiana | ![](/pics/v.png) |
|
Seine Ölgemälde sind ein Gewirr menschlicher Gestalten. |
His canvases are a criss-cross of human forms. | ![](/pics/v.png) |
|
Seine Brust war kreuz und quer mit blauen Flecken übersät. |
His chest was a criss-cross of bruising. | ![](/pics/v.png) |
|
(endgültige) Verankerung {f} eines lange bestehenden faktischen Rechtszustands [jur.] |
prescription (consolidation of a legal status that has existed for a long time) ![prescription [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Erwerb eines lange ausgeübten Rechts |
positive prescription | ![](/pics/v.png) |
|
Verwirken eines Rechtsanspruchs durch Verjährung |
negative prescription [Sc.]; limitation of actions [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Vorrat {m}; Reserve {f} ![Vorrat [listen]](/pics/s1.png) |
supply; reserve ![reserve {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein Lebensmittelvorrat; eine Lebensmittelreserve |
a supply of food; a reserve of food; food reserves | ![](/pics/v.png) |
|
Kraftstoffreserve {f} [auto] |
fuel reserve | ![](/pics/v.png) |
|
unterirdische Wasservorräte; unterirdische Wasserreserven |
underground water supply; underground water reserves | ![](/pics/v.png) |
|
die strategischen Erdölreserven / Ölreserven des Landes |
the country's strategic crude oil supply / strategic oil reserves / strategic petroleum reserves [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
etw. in Reserve haben/halten |
to have/hold/keep sth. in reserve | ![](/pics/v.png) |
|
einen Vorrat von etw. anlegen |
to lay in / to lay up a supply of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Reserven anlegen |
to lay in supplies; to lay up supplies | ![](/pics/v.png) |
|
in der Schublade liegen [übtr.] |
to be in reserve | ![](/pics/v.png) |
|
Zeit und Geld waren knapp. |
Time and money were in short supply / were scarce. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Bücherei hat die CD für mich zur Seite gelegt / weggelegt [Ös.]. |
The library has put the book on reserve for me. | ![](/pics/v.png) |
|
Wirkung {f}; Auswirkung {f}; Effekt {m} [ugs.] (auf etw.) ![Effekt [listen]](/pics/s1.png) |
effect (on sth.) ![effect {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Wirkungen {pl}; Auswirkungen {pl}; Effekte {pl} ![Auswirkungen [listen]](/pics/s1.png) |
effects ![effects [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
übersehbare Auswirkungen |
containable effects | ![](/pics/v.png) |
|
Materialwirkung {f} |
effect of the material | ![](/pics/v.png) |
|
über die Landesgrenzen hinaus eine Wirkung entfalten |
to have an effect beyond national borders | ![](/pics/v.png) |
|
Zeit {f} ![Zeit [listen]](/pics/s1.png) |
time ![time {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Zeiten {pl} ![Zeiten [listen]](/pics/s1.png) |
times ![times [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
zur rechten Zeit |
in due time | ![](/pics/v.png) |
|
zur rechten Zeit |
in good season | ![](/pics/v.png) |
|
angegebene Zeit |
indicated time; time indicated | ![](/pics/v.png) |
|
in nächster Zeit |
some time soon; in the near future | ![](/pics/v.png) |
|
die meiste Zeit des Jahres |
most of the year | ![](/pics/v.png) |
|
die meiste Zeit |
most of my/his/her/our/their time | ![](/pics/v.png) |
|
Zeit brauchen |
to take time | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. Zeit lassen |
to give sb. time | ![](/pics/v.png) |
|
sich Zeit lassen |
to take up time | ![](/pics/v.png) |
|
Zeit und Ort bestimmen |
to set time and place | ![](/pics/v.png) |
|
die Zeit totschlagen; die Zeit vertreiben |
to kill time ![kill time [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die Zeit verbringen |
to spend the time | ![](/pics/v.png) |
|
die Zeit vertrödeln |
to fritter away time; to faff [slang] | ![](/pics/v.png) |
|
eine schöne Zeit haben; viel Spaß haben |
to have a nice time | ![](/pics/v.png) |
|
eine tolle Zeit haben; sich großartig amüsieren |
to have a whale of a time [fig.] [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
in kurzer Zeit |
in a little while | ![](/pics/v.png) |
|
vor kurzer Zeit |
a short time ago | ![](/pics/v.png) |
|
eine schöne Zeit haben |
to have a good time; to have a blast [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Zeit vergeuden |
to waste time | ![](/pics/v.png) |
|
viel/wenig Zeit für etw. aufwenden / auf etw. verwenden [geh.] |
to spend much/little time on sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Zeit zu gewinnen suchen; Zeit schinden |
to play for time | ![](/pics/v.png) |
|
eine lange Zeit schönen Wetters |
a long spell of fine weather | ![](/pics/v.png) |
|
der Zahn der Zeit |
the ravages of time | ![](/pics/v.png) |
|
zur rechten Zeit |
seasonable ![seasonable [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
absolute Zeit |
absolute time | ![](/pics/v.png) |
|
wenn ich Zeit finde; (immer) wenn es mir meine Zeit erlaubt [geh.] |
when my time allows (it) | ![](/pics/v.png) |
|
sobald ich Zeit habe |
as soon as I have time | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist höchste Zeit, ins Bett zu gehen. |
It's high time to go to bed. | ![](/pics/v.png) |
|
Alles zu seiner Zeit! |
All in good time! | ![](/pics/v.png) |
|
eine Zeit hindurch |
throughout a period (of time); for a time | ![](/pics/v.png) |
|
Es wird wohl langsam Zeit zu ... |
I guess it's time to ... | ![](/pics/v.png) |
|
Die Zeit drängt. |
Time presses.; Time is pressing.; Time is short. | ![](/pics/v.png) |
|
Bis dahin ist noch lange Zeit.; Da ist es noch lange hin. [ugs.] |
That's still some time away.; That's still a long time away.; That's still a long way off. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist höchste Zeit.; Es ist höchste Eisenbahn. [humor.] |
It is high time. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist allerhöchste Zeit / Eisenbahn [ugs.], dass der Direktor eine Entscheidung trifft. |
It's more than high time that the manager made a decision.; It's more than high time for the manager to make a decision. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Zeit arbeitet für ihn. |
Time is on his side. | ![](/pics/v.png) |
|
Das kommt schon mit der Zeit. |
Time will take care of that. | ![](/pics/v.png) |
|
Das braucht einfach seine Zeit. |
Only time will take care of that. | ![](/pics/v.png) |
|
Wie die Zeit vergeht! |
How time flies! | ![](/pics/v.png) |
|
Die Zeit heilt alle Wunden. [Sprw.] |
Time is a great healer. [prov.] | ![](/pics/v.png) |
|
Die Zeit ist um.; Die Zeit ist vorbei. |
The time is up.; Time's up. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Zeit rinnt dahin. |
Time is slipping away. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Zeit verflog im Nu. |
The time flashed past. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist an der Zeit! |
It is about time! | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist an der Zeit, ... |
The time has come to ... | ![](/pics/v.png) |
|
Zentrum {n}; Anlaufstelle {f}; Drehscheibe {f} (für etw.) ![Zentrum [listen]](/pics/s1.png) |
hot spot; hotspot (for sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
Zentren {pl}; Anlaufstellen {pl}; Drehscheiben {pl} |
hot spots; hotspots | ![](/pics/v.png) |
|
Zwei Tage lang wurde der botanische Garten in Sheffield zur Anlaufstelle für Künstler und Kunstliebhaber. |
For two days Sheffield's Botanical Gardens became a hotspot for artists and art lovers. | ![](/pics/v.png) |
|
Sobald es aktiviert ist, macht das Programm aus dem Handy eine Zentrale für sämtliche angeschlossenen Geräte. |
When activated, the program turns that handset into a hotspot for any, and all, connected devices. | ![](/pics/v.png) |
|
Zug {m} (aus einer Zigarette, Zigarre, Pfeife) ![Zug [listen]](/pics/s1.png) |
pull; puff; draw; toke [coll.] (of a cigarette, cigar or pipe) ![draw [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Züge {pl} |
pulls; puffs; draws; tokes | ![](/pics/v.png) |
|
einen Zug aus/an einer Zigarette machen |
to have / to take a pull on/at a cigarette | ![](/pics/v.png) |
|
einen kurzen/langen Zug machen |
to have / to take a short/long puff | ![](/pics/v.png) |
|
Er machte / nahm [geh.] einen Zug aus/an seiner Zigarette. |
He took a puff of/on/from his cigarette. | ![](/pics/v.png) |
|
andererseits ... wieder; wobei (wiederum); wobei ja; aber auch; ja auch {adv} (Infragestellen des vorher Gesagten) ![wobei [listen]](/pics/s1.png) |
but then again; but then; then again; but there again; and again | ![](/pics/v.png) |
|
Ich reise gerne, andererseits bin ich auch wieder gern zu Hause. |
I like to travel, but then again, I'm very fond of my home. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist keine Hilfe, andererseits kann's aber auch nicht schaden. |
It can't help, but then again, it can't hurt. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist eine schwierige Partie, wobei das ja eigentlich alle sind. |
It's a hard match, but then they all are. | ![](/pics/v.png) |
|
Er war zu früh dran, aber das ist er ja immer. |
He was early, but then he always is. | ![](/pics/v.png) |
|
Vielleicht tu ich's, vielleicht aber auch nicht. |
I might do it, and (then) again, I might not. | ![](/pics/v.png) |
|
Es stimmt, sie tippt fehlerlos, aber sie ist auch sehr langsam. |
I agree she types without errors, but there again, she's very slow. | ![](/pics/v.png) |
|
(etwas) angestaubt; altväterisch; altvaterisch [Ös.] [Ostdt.]; altvatrisch [Ös.]; altmodisch; aus der Mode gekommen; unmodern; aus der Mottenkiste [nachgestellt] {adj} |
unfashionable; out-of-fashion; unstylish; out-of-style; démodé [Br.]; daggy [Austr.] [NZ] | ![](/pics/v.png) |
|
ein unmoderner Romantiker |
a démodé romanticist | ![](/pics/v.png) |
|
ein etwas angestaubtes Lokal |
a daggy restaurant | ![](/pics/v.png) |
|
unmodern werden; aus der Mode kommen |
to go out of fashion; to become démodé | ![](/pics/v.png) |
|
(lang) anhaltend; beständig; kontinuierlich; langfristig (angelegt); lange/längere Zeit hindurch (nachgestellt) (oft fälschlich: nachhaltig) {adj} ![langfristig [listen]](/pics/s1.png) |
sustained ![sustained [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein anhaltendes Wirtschaftswachstum |
sustained economic growth | ![](/pics/v.png) |
|
lang anhaltender Applaus |
sustained applause | ![](/pics/v.png) |
|
eine langfristig angelegte Kampagne |
a sustained campaign | ![](/pics/v.png) |
|
sich ständig/fortgesetzt bemühen, etw. zu tun; kontinuierliche Anstrengungen unternehmen, um etw. zu tun |
to make a sustained effort/sustained efforts to do sth. | ![](/pics/v.png) |
|
sich jdn./etw. (genau) anschauen; angucken [Dt.]; ankieken [Norddt.]; jdn./etw. bemerken {vt} ![bemerken [listen]](/pics/s1.png) |
to clock sb./sth. [Br.] [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Hast du dir den Kerl da an der Tür angeschaut/angeguckt/angekiekt? |
Did you clock the bloke by the door? | ![](/pics/v.png) |
|
Schau/Guck dir einmal die Straßennamen an, sie sind alle mittelalterlich. |
Just clock the street names, they're all Medieval. | ![](/pics/v.png) |
|
Kein Mensch schien uns bemerkt zu haben. |
Not a single person seems to have clocked us. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Polizei hat ihn beim Schnellfahren erwischt. |
Police clocked him going over the speed limit. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. anschlagen; aushängen; einsenden (Internet) {vt} |
to post (up) sth. | ![](/pics/v.png) |
|
anschlagend; aushängend; einsendend |
posting ![posting [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
angeschlagen; ausgehängt; eingesendet |
posted ![posted [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Die Professorin hängte die Prüfungsnoten vor ihrem Büro aus. |
The professor posted (up) the exam marks/grades outside her office. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Ergebnisse werden ins Internet gestellt. |
The results will be posted on the Internet. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie verfasst regelmäßig Beiträge in Diskussionsforen. |
She posts regularly to message boards. | ![](/pics/v.png) |
|
Nachstehend eine Aufstellung aller eingesandten Diskussionsbeiträge. |
A list follows of all the messages (which have been) posted. | ![](/pics/v.png) |
|
anschließen (an); verbinden (mit) {vt} ![verbinden [listen]](/pics/s1.png) |
to connect (to) ![connect [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
anschließend; verbindend ![anschließend [listen]](/pics/s1.png) |
connecting ![connecting [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
angeschlossen; verbunden ![verbunden [listen]](/pics/s1.png) |
connected ![connected [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie schließt an |
he/she connects | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie schloss an (schloß [alt]) |
I/he/she connected ![connected [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte angeschlossen |
he/she has/had connected | ![](/pics/v.png) |
|
angeschlossen sein; verbunden sein |
to be connected | ![](/pics/v.png) |
|
sich jdm. anschließen; sich zu jdm. gesellen; zu jdm. gehen; sich zu jdm. setzen {vr} [soc.] |
to join sb. | ![](/pics/v.png) |
|
sich anschließend; sich gesellend; gehend; sich setzend |
joining ![joining [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich angeschlossen; sich gesellt; gegangen; sich gesetzt ![gegangen [listen]](/pics/s1.png) |
joined ![joined [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ich ging zu meiner Schwester in die Küche. |
I joined my sister in the kitchen. | ![](/pics/v.png) |
|
Zu den Teilnehmern gesellten sich deren Frauen und Kinder. |
The participants were joined by their wives and children. | ![](/pics/v.png) |
|
Darf ich mich Ihnen anschließen? (formell); Darf ich mich zu euch gesellen? (informell) |
May I join you? | ![](/pics/v.png) |
|
Darf ich mich Ihnen anschließen? [formell]; Darf ich mich zu euch gesellen? [informell] |
Do you mind if I join you?; May I join you? | ![](/pics/v.png) |
|
Trinken Sie etwas mit (uns)? |
Would you join us for a drink? | ![](/pics/v.png) |
|
Aus Beirut ist uns jetzt unser Korrespondent zugeschaltet. |
We are joined on the line now from Beirut by our correspondent. | ![](/pics/v.png) |
|
sich etw. ansehen; sich etw. besehen [geh.] [veraltend] {vr} |
to take/have a look at sth.; to look at ![look at [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich ansehend; sich besehend |
taking/having a look at; looking at | ![](/pics/v.png) |
|
sich angesehen; sich besehen |
taken/had a look at; looked at | ![](/pics/v.png) |
|
sieht sich an; besieht sich |
takes/has a look; looks at | ![](/pics/v.png) |
|
sah sich an; besah sich |
took/had a look; looked at | ![](/pics/v.png) |
|
Schau, wie spät es (schon) ist! |
Just look at the time! | ![](/pics/v.png) |
|
Lass mal sehen. |
Just let me have a look. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn Sie sich jeden Fall einzeln ansehen, wonach suchen Sie? |
When you are looking at each case individually, what are you looking for? | ![](/pics/v.png) |
|
sich etw. (Interessantes) (einmal) ansehen; anschauen {vt} ![anschauen [listen]](/pics/s1.png) |
to check out ↔ sth. [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
sich ansehend; anschauend |
checking out | ![](/pics/v.png) |
|
sich angesehen; angeschaut |
checked out | ![](/pics/v.png) |
|
sich das neue Kleidergeschäft einmal ansehen |
to check out that new clothing shop | ![](/pics/v.png) |
|
Das neue Sportwagenmodell musst du dir ansehen! |
Just check out the new sports car model! | ![](/pics/v.png) |
|
sich etw. kurz/schnell ansehen/anschauen; einen kurzen Blick auf etw. werfen {v} |
to look over ↔ sth. | ![](/pics/v.png) |
|
sich kurz/schnell ansehend/anschauend; einen kurzen Blick werfend |
looking over | ![](/pics/v.png) |
|
sich kurz/schnell angesehen/angeschaut; einen kurzen Blick geworfen |
looked over | ![](/pics/v.png) |
|
Hast du ein paar Minuten, um dir diese Muster schnell anzusehen? |
Do you have a few minutes to look these samples over? | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. ansprechen; abfangen; angehen {vt}; sich jdn. angeln; sich jdn. schnappen (und ein Anliegen vorbringen) {vt} ![angehen [listen]](/pics/s1.png) |
to buttonhole sb. | ![](/pics/v.png) |
|
ansprechend; abfangend; angehend; sich angelnd; sich schnappend ![ansprechend [listen]](/pics/s1.png) |
buttonholing | ![](/pics/v.png) |
|
angesprochen; abgefangen; angegangen; sich geangelt; sich geschnappt ![angesprochen [listen]](/pics/s1.png) |
buttonholed | ![](/pics/v.png) |
|
Reporter sprachen den Minister wegen des Koalitionsstreits an, als er aus der Besprechung kam. |
Reporters buttonholed the minister about the coalition dispute when he came out of the meeting. | ![](/pics/v.png) |
|
Gerade als ich nach Hause gehen wollte, hat mich eine Arbeitskollegin abgefangen und beschwatzt. |
A co-worker buttonholed me just as I was going home. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hat mich im Einkaufszentrum abgefangen und mir lang und breit von ihrem Freund erzählt. |
She buttonholed me in the shopping centre and gave me the story of her boyfriend. | ![](/pics/v.png) |
|
In der Fußgängerzone stand ein junger Mann, der die Leute wegen einer Unterschrift anging. |
In the pedestrian zone stood a young man buttonholing people to get signatures on a petition. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe mir den Geschäftsführer geangelt/geschnappt und mich beschwert. |
I buttonholed the manager and complained. | ![](/pics/v.png) |
|
ansteigen; steigen; anwachsen {vi} ![steigen [listen]](/pics/s1.png) |
to rise {rose; risen} ![rise {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ansteigend; steigend; anwachsend |
rising ![rising [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
angestiegen; gestiegen; angewachsen |
risen ![risen [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
es steigt an |
it rises | ![](/pics/v.png) |
|
es stieg an |
it rose | ![](/pics/v.png) |
|
es ist/war gestiegen |
it has/had risen | ![](/pics/v.png) |
|
der ansteigende Meeresspiegel |
rising sea levels | ![](/pics/v.png) |
|
die erneut anwachsende Arbeitslosigkeit |
the recent rise in unemployment | ![](/pics/v.png) |
|
etw. anstellen; etw. Unrechtes tun {vt} |
to be up to mischief; to get up to mischief [Br.]; to do sth. wrong | ![](/pics/v.png) |
|
anstellend; Unrechtes tuend |
being up to mischief; getting up to mischief; doing wrong | ![](/pics/v.png) |
|
angestellt; Unrechtes getan ![angestellt [listen]](/pics/s1.png) |
been up to mischief; got up to mischief; done wrong | ![](/pics/v.png) |
|
etwas angestellt haben; etwas ausgefressen haben [ugs.] |
to have been up to mischief | ![](/pics/v.png) |
|
Stell bloß nichts an. |
Don't get up to any mischief/anything naughty. | ![](/pics/v.png) |
|
Was hast du denn jetzt wieder angestellt? |
What have you been up to this time? | ![](/pics/v.png) |
|
Was hat er denn verbrochen? [ugs.] [humor.] |
What has he done wrong? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe nichts verbrochen. |
I haven't done anything wrong. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. anstreben; erstreben [geh.] {vt}; nach etw. streben; trachten [geh.]; auf etw. aus sein [ugs.] {vi} |
to aspire to sth.; to aspire to achieve sth. | ![](/pics/v.png) |
|
anstrebend; erstrebend; strebend; trachtend |
aspiring; aspiring to achieve | ![](/pics/v.png) |
|
angestrebt; erstrebt; gestrebt; getrachtet |
aspired; aspired to achieve | ![](/pics/v.png) |
|
eine aktivere Rolle anstreben |
to aspire to a more active role | ![](/pics/v.png) |
|
eine Karriere im Finanzsektor anstreben |
to aspire to a career in finance | ![](/pics/v.png) |
|
Leute, die nach Wohnungseigentum streben |
people who aspire to home ownership | ![](/pics/v.png) |
|
Ich war nie darauf aus, berühmt zu werden. |
I never aspired to become famous. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie ist mein Vorbild und viele meiner Freundinnen wollen so sein wie sie. |
She is my role model and lots of my friends aspire to be like her. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. anstreben {vt}; sich um etw. bemühen {vr}; etw. betreiben {vt} |
to seek sth. {sought; sought} (try to obtain or achieve) | ![](/pics/v.png) |
|
anstrebend; sich bemühend; betreibend |
seeking ![seeking [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
angestrebt; sich bemüht; betrieben |
sought ![sought [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich bemühen, etw. zu tun |
to seek to do sth. | ![](/pics/v.png) |
|
auf Rache sinnen |
to seek revenge | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. nach dem Leben trachten |
to seek sb.'s life | ![](/pics/v.png) |
|
Schadensersatz fordern |
to seek damages | ![](/pics/v.png) |
|
Der Gouverneur von Kalifornien strebt eine Wiederwahl an. |
The governor of California seeks re-election. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe meine derzeitige Stellung nicht angestrebt. |
My present position is not of my seeking. | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Kontroverse geht nicht von mir aus. |
This controversy is not of my seeking. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Dissidenten suchten in der Botschaft Schutz vor Verfolgung. |
The dissidents were seeking refuge from persecution in the embassy. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie betreiben ganz offen seinen Rausschmiss. |
They are openly seeking his being sacked. | ![](/pics/v.png) |
|
Wasser strebt immer nach Ausgleich. |
Water seeks its own level. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie bemühten sich, die Öffentlichkeit zu beruhigen. |
They sought to reassure the public. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Schulen bemühen sich, die Abbruchrate zu verringern. |
Schools are seeking to reduce the dropout rate. | ![](/pics/v.png) |
|
Die vorliegende Studie will einen umfassenden Vergleich der Ursachen, Auswirkungen und Nachwirkungen der vergangenen Hochwasserereignisse anstellen. |
The present review seeks to provide a comprehensive comparison of the causes, effects and aftermaths of past flooding events. | ![](/pics/v.png) |
|
auslaufen; langsam zu Ende gehen; versiegen; versickern; im Sande verlaufen; versanden [übtr.] {vi} ![auslaufen [listen]](/pics/s1.png) |
to peter out ![peter out [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
auslaufend; langsam zu Ende gehend; versiegend; versickernd; im Sande verlaufend; versandend |
petering out | ![](/pics/v.png) |
|
ausgelaufen; langsam zu Ende gegangen; versiegt; versickert; im Sande verlaufen; versandet |
petered out | ![](/pics/v.png) |
|
läuft aus; geht langsam zu Ende; versiegt; versickert; verläuft im Sande; versandet |
peters out | ![](/pics/v.png) |
|
lief aus; ging langsam zu Ende; versiegte; versickerte; verlief im Sande; versandete |
petered out | ![](/pics/v.png) |
|
Das Geld geht langsam aus. |
Money peters out. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. auslöschen; ausradieren; tilgen [geh.] (oft fälschlich: austilgen); wegbekommen [ugs.] {vt} [übtr.] |
to blot out ↔ sth.; to rub out ↔ sth.; to erase sth.; to efface sth.; to obliterate sth. [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
auslöschend; ausradierend; tilgend; wegbekommend |
blotting out; rubbing out; erasing; effacing; obliterating | ![](/pics/v.png) |
|
ausgelöscht; ausradiert; getilgt; wegbekommen |
blotted out; rubbed out; erased; effaced; obliterated | ![](/pics/v.png) |
|
die Erinnerung an etw. ausradieren |
to blot out/obliterate the memory of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Versuche, die vorislamische Vergangenheit des Landes auszulöschen |
attempts to obliterate the country's pre-Islamic past | ![](/pics/v.png) |
|
ein Glas Wasser trinken, um den schrecklichen Geschmack wegzubekommen |
to drink a glass of water to obliterate the terrible taste it has | ![](/pics/v.png) |
|
ausreichen; hinreichen; langen; hinlangen {vi} ![ausreichen [listen]](/pics/s1.png) |
to suffice; to be sufficient; to be enough ![be enough [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ausreichend; hinreichend; langend; hinlangend ![ausreichend [listen]](/pics/s1.png) |
sufficing; being enough | ![](/pics/v.png) |
|
ausgereicht; hingereicht; gelangt; hingelangt |
sufficed; been sufficient; been enough | ![](/pics/v.png) |
|
reicht aus; reicht hin; langt; langt hin |
suffices; is sufficient; is enough | ![](/pics/v.png) |
|
reichte aus; reichte hin; langte; langte hin |
sufficed; was sufficient; was enough | ![](/pics/v.png) |
|
für etw./jdn. ausreichen / genug sein |
to be sufficient for sth./sb. | ![](/pics/v.png) |
|
Es langt hinten und vorn nicht. [ugs.] |
It's nowhere near enough. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. ausweisen (aus einem Land); jdn. des Landes verweisen {vt} [adm.] |
to expel sb.; to expatriate sb. [rare] (from a country) | ![](/pics/v.png) |
|
ausweisend; verweisend |
expelling; expatriating | ![](/pics/v.png) |
|
ausgewiesen; verwiesen |
expelled; expatriated ![expelled [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
weist aus; verweist |
expels; expatriates | ![](/pics/v.png) |
|
wies aus; verwies |
expelled; expatriated ![expelled [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. etw. beibringen; nahebringen; (nach und nach) vermitteln; einimpfen {vt} ![vermitteln [listen]](/pics/s1.png) |
to instil [Br.]; to instill [Am.]; to inculcate sth. in/into sb. / in sb.'s mind | ![](/pics/v.png) |
|
beibringend; nahebringend; vermittelnd; einimpfend |
instilling; inculcating | ![](/pics/v.png) |
|
beigebracht; nahegebracht; vermittelt; eingeimpft |
instilled; inculcated | ![](/pics/v.png) |
|
bringt bei; bringt nahe; vermittelt; impft ein |
instills; inculcates | ![](/pics/v.png) |
|
brachte bei; brachte nahe; vermittelte; impfte ein |
instilled; inculcated | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. Disziplin beibringen |
to instil discipline in sb. | ![](/pics/v.png) |
|
moralische Werte vermitteln |
to inculcate moral values | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat seinen Kindern die Liebe zur Musik nahegebracht. |
He has instilled a love of music into his children. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe versucht, meinen Schülern Forschergeist zu vermitteln. |
I tried to inculcate in my pupils an attitude of enquiry. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Trainer versucht, bei den Spielern langsam Selbstvertrauen aufzubauen. |
The coach is trying to instil in/into the players a feeling of confidence. | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Überzeugung wurde jedem einzelnen Familienmitglied eingeimpft. |
This belief was inculcated in each and every member of the family. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. (längere Zeit) beschäftigen; verfolgen; jdm. zusetzen; jdm. keine Ruhe lassen; daran zu kiefeln haben [Ös.] {v} (ungelöste Frage, Idee, Zweifel usw.) ![verfolgen [listen]](/pics/s1.png) |
to nag at sb.; to niggle at sb.; to niggle away at sb.; to niggle sb. [Br.]; to gnaw at sb.; to prey on your mind (conundrum, idea, doubts etc.) | ![](/pics/v.png) |
|
beschäftigend; verfolgend; zusetzend; keine Ruhe lassend; daran zu kiefeln habend |
nagging at; niggling at; niggling away at; niggling; gnawing at; preying on your mind | ![](/pics/v.png) |
|
beschäftigt; verfolgt; zugesetzt; keine Ruhe gelassen; daran zu kiefeln gehabt ![beschäftigt [listen]](/pics/s1.png) |
nagged at; niggled at; niggled away at; niggled; gnawed at; preyed on your mind | ![](/pics/v.png) |
|
im jds. Kopf herumspuken / umgehen / kreisen; jdm. nicht mehr aus dem Kopf gehen |
to nag in your mind; to nag in the back of your mind; to niggle at sb.'s mind / brain; to niggle in the back of sb.'s mind | ![](/pics/v.png) |
|
Mir setzt der Gedanke zu, dass ... |
I am niggled by the fact that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Eine Frage beschäftigte ihn. |
One question nagged /niggled at him. | ![](/pics/v.png) |
|
Zweifel verfolgten sie. |
Doubts niggled at the back of her mind. | ![](/pics/v.png) |
|
Ihre Worte gingen ihm den ganzen Tag nicht mehr aus dem Kopf. |
Her words continued to niggle at his mind throughout the day. | ![](/pics/v.png) |
|
Zweifel nagten an ihm.; Zweifel plagten ihn. |
Doubts gnawed at him.; He had nagging doubts in the back of his mind. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie sagt, es gehe ihr gut, aber ich sehe, dass sie etwas quält. |
She says she's fine, but I can see that something is gnawing at her. | ![](/pics/v.png) |
|
Dieser Rückschlag setzte mir noch lange zu.; An diesem Rückschlag hatte ich noch lange zu kiefeln. |
This setback preyed on my mind for a long time. | ![](/pics/v.png) |
|
Dieses Problem beschäftigt mich Tag und Nacht. |
This problem has been gnawing at me day and night.; This problem has been preying on my mind day and night. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Gedanke an die bevorstehende Verabredung ließ mir keine Ruhe. |
The thought of my upcoming appointment preyed on my mind. | ![](/pics/v.png) |
|
beschauen; inspizieren; untersuchen; ansehen {vt} ![ansehen [listen]](/pics/s1.png) |
to inspect ![inspect [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
beschauend; inspizierend; untersuchend; ansehend |
inspecting | ![](/pics/v.png) |
|
beschaut; inspiziert; untersucht; angesehen ![angesehen [listen]](/pics/s1.png) |
inspected | ![](/pics/v.png) |
|
beschaut; inspiziert; untersucht; sieht an ![untersucht [listen]](/pics/s1.png) |
inspects | ![](/pics/v.png) |
|
beschaute; inspizierte; untersuchte; sah an |
inspected | ![](/pics/v.png) |
|
betrachten; ansehen; anschauen {vt} ![anschauen [listen]](/pics/s1.png) |
to view | ![](/pics/v.png) |
|
betrachtend; ansehend; anschauend |
viewing | ![](/pics/v.png) |
|
betrachtet; angesehen; angeschaut ![angesehen [listen]](/pics/s1.png) |
viewed | ![](/pics/v.png) |
|
betrachtet; sieht an; schaut an ![betrachtet [listen]](/pics/s1.png) |
views ![views [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
betrachtete; sah an; schaute an |
viewed | ![](/pics/v.png) |
|
Jede Krise sollte als Chance gesehen/betrachtet werden. |
Every crisis should be viewed/seen as an opportunity. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. betreffen {vt}; sich auf etw. beziehen {vr}; auf etw. Bezug nehmen {vi} |
to pertain to sth. | ![](/pics/v.png) |
|
betreffend; sich auf beziehend; auf Bezug nehmend ![betreffend [listen]](/pics/s1.png) |
pertaining to | ![](/pics/v.png) |
|
betroffen; sich auf bezogen; auf Bezug genommen ![betroffen [listen]](/pics/s1.png) |
pertained to | ![](/pics/v.png) |
|
es betrifft; es bezieht sich auf; es nimmt Bezug auf |
it pertains to | ![](/pics/v.png) |
|
es betrifft; es bezog sich auf; es nahm Bezug auf |
it pertained to | ![](/pics/v.png) |
|
es hat/hatte betroffen; es hat/hatte sich bezogen auf; es hat/hatte Bezug genommen auf |
it has/had pertained to | ![](/pics/v.png) |
|
Bücher, die auf die Geschichte des Landes Bezug nehmen |
books pertaining to the country's history | ![](/pics/v.png) |
|
Die Fragen betrafen/bezogen sich auf die Rolle des Premierministers bei dieser Sache. |
The questions pertained to the role of the Prime Minister in the process. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Gesetz betrifft nur Leute, die hier geboren sind. |
The law pertains only to people who were born in this country. | ![](/pics/v.png) |
|
bisher; bis jetzt; bis heute; bislang [geh.]; bis dato [adm.] {adv} ![bislang [listen]](/pics/s1.png) |
so far; thus far; up to now; to date; hitherto [formal]; heretofore [formal] ![hitherto [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
bisher (noch) nicht |
not (as) yet | ![](/pics/v.png) |
|
wie bisher; wie eh und je |
as before; as in the past | ![](/pics/v.png) |
|
wie auch schon bisher |
as has been the case in the past | ![](/pics/v.png) |
|
statt wie bisher ... |
instead of ... as in the past | ![](/pics/v.png) |
|
das bisher beste Ergebnis |
the best result so far | ![](/pics/v.png) |
|
die bisher größte Aktion |
the largest operation so far; the largest operation to date | ![](/pics/v.png) |
|
von der Römerzeit bis heute |
from Roman times to the present day | ![](/pics/v.png) |
|
drei Leitungen statt bisher eine |
three lines instead of the current single one | ![](/pics/v.png) |
|
eine größere Rolle spielen als bisher |
to play a greater role than hitherto | ![](/pics/v.png) |
|
bislang undenkbare Möglichkeiten |
heretofore unimaginable possibilities | ![](/pics/v.png) |
|
eine Summe einspielen {vt} [fin.] [art] |
to gross a sum | ![](/pics/v.png) |
|
einspielend |
grossing | ![](/pics/v.png) |
|
eingespielt |
grossed | ![](/pics/v.png) |
|
mit den höchsten Einspielzahlen; mit dem besten Einspielergebnis (nachgestellt) (Film, Bühnenstück) |
highest-grossing; largest-grossing | ![](/pics/v.png) |
|
Der Film hat das Sechsfache seiner Produktionskosten eingespielt. |
The film has grossed six times its production cost. | ![](/pics/v.png) |
|
Der neue Film sollte der Produktionsfirma Gewinne einspielen. |
The new film should bring in profits for the production company. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. einstellen; anstellen; aufnehmen [Ös.]; beschäftigen {vt} (als Angestellten) ![beschäftigen [listen]](/pics/s1.png) |
to employ; to engage; to recruit sb.; to hire [Am.]; to take on ↔ sb.; to take sb. into employment; to put sb. on the payroll ![hire {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
einstellend; anstellend; aufnehmend; beschäftigend |
employing; engaging; recruiting; hiring; taking on; taking into employment; putting on the payroll ![hiring [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eingestellt; angestellt; aufgenommen; beschäftigt ![beschäftigt [listen]](/pics/s1.png) |
employed; engaged; recruited; hired; taken on; taken into employment; put on the payroll ![hired [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
fest angestellt sein; fix angestellt sein [Ös.] [ugs.] |
to be employed on a permanent/regular basis | ![](/pics/v.png) |
|
Personal einstellen / aufnehmen [Ös.] |
to recruit staff | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. probeweise / auf Probe einstellen |
to employ sb. on probation / on trial | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. erneut anstellen |
to rehire sb. | ![](/pics/v.png) |
|
bei einer Firma angestellt / beschäftigt sein; im Arbeitsverhältnis stehen [Dt.] |
to be employed by/with a company | ![](/pics/v.png) |
|
einer Beschäftigung nachgehen; eine Erwerbstätigkeit ausüben |
to be gainfully employed | ![](/pics/v.png) |
|
Viele Beamte kommen aus der Privatwirtschaft. |
Many government officials were recruited from private industry. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. jdm. entfremden {vt} [psych.] |
to estrange sb. from sb.; to alienate sb. from sb. | ![](/pics/v.png) |
|
entfremdend |
estranging; alienating | ![](/pics/v.png) |
|
entfremdet |
estranged; alienated | ![](/pics/v.png) |
|
sich jdm. entfremden |
to become estranged / alienated from sb.; to estrange / alienate yourself from sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Die lange Trennung hat sie einander entfremdet. |
The long separation has estranged them from each other. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hat sich ihrem Mann ganz entfremdet. |
She has become estranged from her husband.; She and her husband have grown apart. | ![](/pics/v.png) |
|
einer Sache entgehen; entkommen [ugs.]; um etw. herumkommen; sich einer Sache entziehen {v} ![entkommen [listen]](/pics/s1.png) |
to manage to evade sth.; to evade sth.; to mangage to elude sth.; to elude sth. | ![](/pics/v.png) |
|
einer Sache entgehend; entkommend; herumkommend um; sich einer Sache entziehend |
managing to evade; evading; mangaging to elude; eluding | ![](/pics/v.png) |
|
einer Sache entgangen; entkommen; herumgekommen um; sich einer Sache entzogen ![entkommen [listen]](/pics/s1.png) |
managed to evade; evaded; mangaged to elude; eluded | ![](/pics/v.png) |
|
dem Problem ausweichen |
to evade the issue | ![](/pics/v.png) |
|
sich der Verantwortung für etw. entziehen |
to evade responsibility for sth. | ![](/pics/v.png) |
|
sich der Festnahme entziehen |
to evade arrest | ![](/pics/v.png) |
|
Wie konnten die Täter so lange unentdeckt bleiben? |
How did the offenders evade / elude detection for so long? | ![](/pics/v.png) |
|
Die Ursache dieser Krankheit konnte bisher nicht geklärt werden. |
The cause of the disease has eluded detection / discovery. | ![](/pics/v.png) |
|
sich entwickeln; sich entspinnen [geh.] {vr}; entstehen; (langsam) werden (aus etw.) {vi} ![werden [listen]](/pics/s1.png) |
to develop (from sth.) ![develop [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich entwickelnd; sich entspinnend; entstehend; werdend |
developing ![developing [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich entwickelt; sich entsponnen; entstanden; geworden ![geworden [listen]](/pics/s1.png) |
developed ![developed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
entwickelt sich |
developes; develops | ![](/pics/v.png) |
|
entwickelte sich |
developed ![developed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gut entwickelt |
well-developed | ![](/pics/v.png) |
|
ganz entwickelt; voll entwickelt |
fully developed; completely developed | ![](/pics/v.png) |
|
Das Kind entwickelt sich normal. |
The child is developing normally. | ![](/pics/v.png) |
|
Es entsteht eine gefährliche Situation. |
A dangerous situation is developing. | ![](/pics/v.png) |
|
Heute lernen wir, wie Sprachen entstehen. |
Today, we will be learning about how languages develop. | ![](/pics/v.png) |
|
Es entspann sich eine Freundschaft zwischen ... |
A friendship developed between ... | ![](/pics/v.png) |
|
Es entspann sich eine Diskussion, ob ... |
A discussion developed as to whether ... | ![](/pics/v.png) |
|
etw. (langsam) entwickeln; ausbilden {vt} ![ausbilden [listen]](/pics/s1.png) |
to evolve sth. | ![](/pics/v.png) |
|
entwickelnd; ausbildend |
evolving ![evolving [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
entwickelt; ausgebildet ![ausgebildet [listen]](/pics/s1.png) |
evolved ![evolved [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
entwickelt; bildet aus ![entwickelt [listen]](/pics/s1.png) |
evolves | ![](/pics/v.png) |
|
entwickelte; bildete aus |
evolved ![evolved [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
hochentwickelt; hochspezialisiert |
highly evolved | ![](/pics/v.png) |
|
Die Schule hat ihren eigenen Unterrichtsstil entwickelt. |
The school has evolved its own style of teaching. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Delphin hat einen hochspezialisierten Kiefer ausgebildet. |
The dolphin has evolved a highly developed jaw. | ![](/pics/v.png) |
|
sich langsam (aus etw. / zu etw.) entwickeln; sich herausbilden {vr} (Sache) |
to evolve (from sth., out of sth. / into sth.) (of a thing) ![evolve [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich langsam entwickelnd; sich herausbildend |
evolving ![evolving [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich langsam entwickelt; sich herausgebildet |
evolved ![evolved [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
konvergent entstehen |
to evolve convergently | ![](/pics/v.png) |
|
Der Haushund dürfte sich aus dem Wolf entwickelt haben. |
The domestic dog is thought to have evolved from the wolf. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Betrieb entwickelte sich allmählich zu einem Anbieter von Büroartikeln und Schulbedarf. |
The business gradually evolved into providing office and school supplies. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Umweltrecht entwickelt sich ständig weiter. |
Environmental law is constantly evolving. | ![](/pics/v.png) |
|
(jdm. mit etw.) ergehen; gehen; laufen (+ es) {vi} (erfolgreich sein oder nicht) ![laufen [listen]](/pics/s1.png) |
to get on; to do; to fare (with sth.) (be successful or not) ![fare {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ergehend; gehend; laufend ![laufend [listen]](/pics/s1.png) |
getting on; doing; faring ![doing [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ergangen; gegangen; gelaufen ![gegangen [listen]](/pics/s1.png) |
got on; done; fared ![done [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Die Geschäfte gehen/laufen gut. |
Business is doing/faring well. | ![](/pics/v.png) |
|
bei etw. seine Sache gut/schlecht machen (Person) |
to get on/do/fare well/badly in sth. (person) | ![](/pics/v.png) |
|
Wie ist es dir beim Vorstellungsgespräch ergangen/gegangen [ugs.]? |
How did you get on/do/fare at the interview? | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist mir gut/besser/schlecht ergangen. |
I got on/did/fared well/better/badly. | ![](/pics/v.png) |
|
Wie geht es ihm in der Schule?; Wie läuft es in der Schule?; Wie tut er sich in der Schule. [ugs.] |
How is he getting on/doing at school? | ![](/pics/v.png) |
|
Mit diesem Aufsatz komme ich nur langsam voran. |
I'm not getting on very fast with this essay. | ![](/pics/v.png) |
|
Sofia steht besser da / hat es besser / ist besser weggekommen als viele andere Städte. |
Sofia has fared better than many other cities. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Partei hat bei den Wahlen schlecht abgeschnitten. |
The party fared badly in the elections. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. ersehnen {vt}; sich nach etw. sehnen {vr}; einen Drang nach etw. haben {vi} |
to crave sth. | ![](/pics/v.png) |
|
der langersehnte Erfolg |
the success I/he/she etc. have/has always craved | ![](/pics/v.png) |
|
Dieser Mann bietet ihr das traute Heim, nach dem sie sich immer schon gesehnt hat. |
This man is giving her the stable home life she has always craved. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. festigen; etw. (fest) verankern; etw. stärken; etw. konsolidieren {vt} [übtr.] |
to consolidate sth. [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
festigend; verankernd; stärkend; konsolidierend |
consolidating | ![](/pics/v.png) |
|
gefestigt; verankert; gestärkt; konsolidiert |
consolidated ![consolidated [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die Vorstellung von einem vereinten Europa verankern |
to consolidate the idea of a united Europe | ![](/pics/v.png) |
|
Südkorea hat seine Position als weltgrößte Schiffsbaunation gefestigt. |
South Korea has consolidated its position as the largest shipbuilding country in the world. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Mannschaft hat ihre Führung mit einem dritten Tor ausgebaut. |
The team consolidated their lead with a third goal. | ![](/pics/v.png) |
|
auf etw. / einer Sache [geh.] folgen; nach etw. kommen {vi} (zeitlich oder örtlich anschließen) (Sache) |
to follow sth. (of a thing that comes after in time or place) | ![](/pics/v.png) |
|
folgend; nach kommend ![folgend [listen]](/pics/s1.png) |
following ![following [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gefolgt; nach gekommen |
followed ![followed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gefolgt werden von etw. |
to be followed by sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Auf den Winter folgt der Frühling.; Dem Winter folgt der Frühling. [geh.] |
Spring follows winter.; Winter is followed by spring. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Nummer 28 kommt nach 27. |
The number 28 follows 27. | ![](/pics/v.png) |
|
Zunächst gab es die Ansprachen der Ehrengäste, dann folgte die Preisverleihung. |
First came the speeches of the guests of honour, and the presentation of awards followed. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Krieg war zu Ende. Es folgte eine lange Zeit des Wiederaufbaus. |
The war ended. There followed / Then came / Then there was a long period of rebuilding. | ![](/pics/v.png) |
|
Darauf folgt ein sechsmonatiges Praktikum. |
This is followed by a six-month traineeship. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn./etw. formen {vt} ![formen [listen]](/pics/s1.png) |
to mould sb./sth. [Br.]; to mold sb./sth. [Am.] [fig.] ![mold [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
formend |
moulding; molding ![molding [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
geformt |
moulded; molded | ![](/pics/v.png) |
|
Kinder zu verantwortungsbewussten Erwachsenen formen |
to mould children into responsible adults | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat das angeschlagene Unternehmen zu einem Weltkonzern geformt. |
He has moulded the struggling company into a global group. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. fragen {vt} |
to ask sb. | ![](/pics/v.png) |
|
fragend |
asking | ![](/pics/v.png) |
|
gefragt ![gefragt [listen]](/pics/s1.png) |
asked ![asked [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie fragt |
he/she asks | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie fragte |
I/he/she asked ![asked [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte gefragt |
he/she has/had asked | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. nach etw. fragen |
to ask sb. for/about sth. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. nach seinem Namen fragen |
to ask sb.'s name | ![](/pics/v.png) |
|
gezielt nach etw. fragen |
to ask specifically about sth. | ![](/pics/v.png) |
|
wenn du mich fragst |
if you ask me | ![](/pics/v.png) |
|
Ich frage dich. |
I ask you. | ![](/pics/v.png) |
|
... wenn ich (dich) fragen darf |
... if you don't mind my asking | ![](/pics/v.png) |
|
Was ich dich schon lange fragen wollte: ... |
I've been meaning to ask you, ... | ![](/pics/v.png) |
|
Danach hat sie nicht gefragt. |
She did not ask about this. | ![](/pics/v.png) |
|
zu viel verlangen |
to ask too much | ![](/pics/v.png) |
|
Frag mich was Leichteres! [ugs.] |
Ask me another. [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Da bin ich überfragt!; Frag mich was Leichteres! |
You've got me there.; I really couldn't say. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn man sie etwas fragt, bekommt man einen ganzen Vortrag (zu hören). |
If you ask her a question expect no less than a lecture. | ![](/pics/v.png) |
|
sich (mit etw.) füllen {vr} |
to fill (with sth.) ![fill {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich füllend |
filling ![filling [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich gefüllt |
filled ![filled [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ihre Augen füllten sich mit Tränen. |
Her eyes filled with tears. | ![](/pics/v.png) |
|
Der See hat sich gefüllt und ist nahe daran, über die Ufer zu treten. |
The lake has filled and is close to flooding. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Stadion füllte sich langsam. |
The stadium filled with more and more people. | ![](/pics/v.png) |
More results ![>>>](/pics/aopen.png)
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|