|
|
|
425 similar results for BDA |
Tip: | Gender of German nouns: {m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die |
|
|
German |
English |
|
- Similar words:
- Boa, da, A-Ader, A-Adressregister, A-Aufsteller, A-Bande, A-Batterie, A-Betrieb, A-Bombe, A-D-Wandler, A-Dur, A-Fraktion, A-Holm, A-Horizont, A-Kran, A-Mannschaft, A-Radschaufel, A-Reuter, A-Saite, A-Schweißer, A-Staub
|
- Similar words:
- Baa!, auto-da-fe, auto-da-fé, baa, baa-lamp, baa'd, boa, bra, la-de-da, la-di-da
|
|
Entschuldigung!; Verzeihung!; Tut mir leid!; Bedaure! [geh.] |
Sorry! | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bedaure. |
I'm sorry. ![I'm sorry [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Leider muss ich sagen ... |
I'm sorry to say ... | ![](/pics/v.png) |
|
Verzeihung, ich habe nicht recht verstanden. |
Sorry, I didn't quite understand. | ![](/pics/v.png) |
|
Bedaure, mein Freund! |
Sorry, Mac! [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Es tut mit leid, aber da bin ich anderer Meinung. |
Sorry, but I disagree. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hab vergessen, die Sachen von der Reinigung zu holen. Tut mir leid. |
I forgot to pick up the dry cleaning. Sorry about that. | ![](/pics/v.png) |
|
Jeder Fußballnarr - Entschuldigung: "Fan" - weiß, was ich meine. |
Any football nut - sorry, 'fan' will know what I mean. | ![](/pics/v.png) |
|
Erinnerung {f}; Andenken {n} ![Andenken [listen]](/pics/s1.png) |
memory ![memory [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Erinnerungen {pl}; Andenken {pl} ![Andenken [listen]](/pics/s1.png) |
memories ![memories [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Erinnerungen wecken |
to bring back memories | ![](/pics/v.png) |
|
alten Erinnerungen nachhängen |
to linger over memories | ![](/pics/v.png) |
|
Da hängen viele Erinnerungen dran. |
It holds many memories for me. | ![](/pics/v.png) |
|
(Augenblick der) Erleuchtung {f}; Erfahrung {f}, die jdm. die Augen geöffnet hat (in Bezug auf die eigenen Lebensumstände und Irrwege) |
come-to-Jesus moment [Am.]; come-to-Jesus experience [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Da fiel es mir wie Schuppen von den Augen. |
I had a come-to-Jesus moment. | ![](/pics/v.png) |
|
das Erstrecht auf etw. haben {vi} |
to have / get dibs on sth. [Am.] [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben uns stundenlang angestellt, um die besten Sitzplätze ergattern zu können. |
We stood in line for hours to get/have dibs on the best seats. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Nachbarn dürfen das Gemüse des Bauern immer als erste kaufen. |
The farmer always gives first dibs on his vegetables to his neighbors. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Stück Torte ist für mich (gedacht/vorgesehen). |
I have dibs on that piece of cake. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich war zuerst da!; Ich darf als erste/r! |
Dibs! | ![](/pics/v.png) |
|
Erweiterungsstück {n} |
extension piece | ![](/pics/v.png) |
|
Erweiterungsstücke {pl} |
extension pieces | ![](/pics/v.png) |
|
kundengesteuerte Erwerbung {f} (Bibliothek) |
patron-driven acquisition /PDA/ (library) | ![](/pics/v.png) |
|
Federboa {f} |
feather boa | ![](/pics/v.png) |
|
Federboas {pl} |
feather boas | ![](/pics/v.png) |
|
Feldanzug {m}; Kampfanzug {m} [mil.] |
battle dress uniform /BDU/; army combat uniform /ACU/ [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Feldanzüge {pl}; Kampfanzüge {pl} |
battle dress uniforms; army combat uniforms | ![](/pics/v.png) |
|
ein Feuerwerk von etw. sein; Schauplatz eines turbulenten Geschehens sein (Sache); von etw. wuseln {v} (Ort) |
to rollick with sth. (of a thing or place) | ![](/pics/v.png) |
|
Der Film ist ein Feuerwerk von Klamauk, Wortspielen und witzigen Dialogen. |
The movie rollicks with slapstick, puns, and funny dialogue. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Raum wuselte von Studenten. |
The room was rollicking with students. | ![](/pics/v.png) |
|
Da geht es turbulent zu.; Da ist was los. [ugs.] |
It rollicks. | ![](/pics/v.png) |
|
Frusterlebnis {n}; Enttäuschung {f}; Reinfall {m} ![Enttäuschung [listen]](/pics/s1.png) |
bummer [coll.] ![bummer [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
So ein Mist! [ugs.] |
What a bummer! | ![](/pics/v.png) |
|
Das da ist echt frustrierend. |
This one is a real bummer. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hab einen total ätzenden Tag hinter mir. |
I've had a bummer of a day. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist schon ätzend, wenn man im Urlaub krank ist. |
It is a real bummer being ill on holiday. | ![](/pics/v.png) |
|
Funken {m}; Fünkchen {n}; Jota {n} {+Nom.} |
scrap; iota; vestige [formal] (of sth.) ![scrap {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
kein Fünkchen Wahrheit |
not an iota of truth | ![](/pics/v.png) |
|
ein Funke Disziplin |
a scrap / vestige of discipline | ![](/pics/v.png) |
|
ohne ein Fünkchen des Bedauerns |
without a scrap of regret | ![](/pics/v.png) |
|
Da liegt ein Körnchen Wahrheit drin. |
There is a vestige of truth in it. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich glaube nicht, dass das (auch nur) irgendeinen Unterschied macht. |
I don't believe it makes an iota of difference. | ![](/pics/v.png) |
|
Gallensekret {n}; Galle {f}; Gallensaft {m} [ugs.] [med.] [zool.] |
bile; gall [dated] ![bile [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Da(bei) kam mir die Galle hoch. [übtr.] |
That roused my bile. [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
Viola da gamba {f}; Gambe {f}; Kniegeige {f} [mus.] |
viol; viola da gamba | ![](/pics/v.png) |
|
Bassgambe {f} |
bass viol | ![](/pics/v.png) |
|
richtig herum (mit der richtigen Seite nach oben) {adv} |
the right way around [Br.]; the right way round [Am.]; the right way up | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist verkehrt - dreh es richtig herum. |
It's upside down - turn it the right way up. | ![](/pics/v.png) |
|
Es zeigt das Bild automatisch richtig herum. |
It automatically shows the image the right way up. | ![](/pics/v.png) |
|
Bist du sicher, dass da die richtige Seite oben ist? |
Are you sure you've got that the right way up? | ![](/pics/v.png) |
|
richtig in Gang kommen; sich weiterentwickeln {v} (Sache) |
to take wing [fig.] (of a thing) | ![](/pics/v.png) |
|
richtig in Gang kommend; sich weiterentwickelnd |
taking wing | ![](/pics/v.png) |
|
richtig in Gang gekommen; sich weiterentwickelt |
taken wing | ![](/pics/v.png) |
|
seinen Gedanken freien Lauf lassen |
to let your thoughts take wing | ![](/pics/v.png) |
|
Lass deiner Fantasie freien Lauf.; Lass deine Phantasie spielen. |
Let your imagination take wing. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist fraglich, ob das Projekt in Gang kommt. |
It is doubtful whether the project will take wing. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Idee entwickelte sich weiter / wurde weitergesponnen und führte zur Gartenstadtbewegung. |
The idea took wing (from there) and developed into the garden city movement. | ![](/pics/v.png) |
|
Da kommt die Erzählung dann richtig in Gang.; Da nimmt die Geschichte Fahrt auf. |
At this point the story takes wing. | ![](/pics/v.png) |
|
(geäußerter) Gedanke {m}; Aspekt {m}; Argument {n}; persönliche Sicht {f} ![Argument [listen]](/pics/s1.png) |
point (idea, argument) ![point {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
einen Gedanken äußern; einen Aspekt ansprechen; ein Argument bringen |
to make a point | ![](/pics/v.png) |
|
argumentieren, dass ... / ins Treffen führen, dass ... |
to make the point that ... | ![](/pics/v.png) |
|
seinen Standpunkt vermitteln |
to get your point across | ![](/pics/v.png) |
|
nicht verstehen, worum es geht; am Kern der Sache vorbeigehen |
to miss the point | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist ein interessanter Gedanke. |
That's an interesting point. | ![](/pics/v.png) |
|
Damit komme ich zum nächsten Aspekt. |
This brings me to my next point. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist ein gutes Argument. |
That's a good point. | ![](/pics/v.png) |
|
Da gebe ich dir recht.; Da muss ich Ihnen recht geben. |
I yield the point to you. | ![](/pics/v.png) |
|
Genau darum geht's mir. |
That's my point exactly. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich verstehe, was du sagen willst. |
I (can) see your point. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich weiß nicht, worauf Sie hinauswollen. |
I don't see your point. | ![](/pics/v.png) |
|
Was willst du damit sagen?; Worauf willst du hinaus? |
And your point is? | ![](/pics/v.png) |
|
Da hast du Recht.; Wo du Recht hast, hast du Recht. |
You have a point there. | ![](/pics/v.png) |
|
Das (mit den unterschiedlichen Anforderungen) ist ein Argument. |
I take your point (about the different requirements). [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hab schon verstanden. |
Point taken. [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Lassen Sie mich noch einen letzten Gedanken hinzufügen (und dann höre ich schon auf). |
Let me make one final point (before I stop). | ![](/pics/v.png) |
|
Darauf will ich die ganze Zeit hinaus. |
That's the point I've been trying to make. | ![](/pics/v.png) |
|
Mir geht es hier um die Sicherheitsfrage. |
The point I'm trying to make is that of safety. | ![](/pics/v.png) |
|
Was ich damit sagen will, ist, dass Bildung kein Wettkampf sein sollte. |
The point I'm trying to make/My point is that education should not be a competition. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat ganz richtig darauf hingewiesen, dass Änderungsbedarf besteht. |
He made a very good point about the need for change. | ![](/pics/v.png) |
|
In einem Leserkommentar wurde ein Argument gebracht, das ich schon öfter gehört habe. Es lautet folgendermaßen: |
A reader's comment made a point that I've seen made several times before. And it's this: | ![](/pics/v.png) |
|
Er lehnte sich zurück, zufrieden, dass er seinen Standpunkt darlegen konnte. |
He sat back, satisfied he had made his point. | ![](/pics/v.png) |
|
Er macht das nur, um zu zeigen, dass er Recht hat. |
He does it just to prove his point. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich will das jetzt nicht wiederkäuen. |
I don't want to labour/belabour the point. | ![](/pics/v.png) |
|
Gelegenheit {f} (zu etw.); Möglichkeit {f} {+Gen.}; Chance {f} (auf ein Ereignis) ![Möglichkeit [listen]](/pics/s1.png) |
chance (at/for/of something happening / to do sth.) ![chance {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Gelegenheiten {pl}; Möglichkeiten {pl}; Chancen {pl} ![Möglichkeiten [listen]](/pics/s1.png) |
chances | ![](/pics/v.png) |
|
bessere Chancen auf eine Anstellung |
better chances at/for/of employment | ![](/pics/v.png) |
|
keine Chance |
not a chance | ![](/pics/v.png) |
|
überhaupt keine Chance |
a snowball's chance [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
gar keine Chance haben |
not have a dog's chance | ![](/pics/v.png) |
|
eine faire Chance bekommen |
a fair crack of the whip | ![](/pics/v.png) |
|
nicht die geringste Chance / nicht den Hauch/den Funken/die Spur einer Chance haben, etw. zu erreichen |
not to have/stand the ghost of a chance / not to have a dog's chance/a snowball's chance/Buckley's chance [Austr.] [NZ] / not to have a prayer of achieving sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hatte Gelegenheit, zweimal mit ihr zu sprechen. |
I've had the chance to talk to her twice. | ![](/pics/v.png) |
|
Krieg ich einen Kaffee? |
Any chance of a coffee? | ![](/pics/v.png) |
|
Sie lassen keine Gelegenheit aus, sich zu produzieren. |
They never miss a chance to make an exhibition of themselves. | ![](/pics/v.png) |
|
"Sie sagt, sie ist rechtzeitig da." "Nie im Leben!" / "Denkste!" / "Keine Chance!" |
'She says that she'll get here on time.' - 'Fat chance of that happening!' / 'Fat chance!' / 'Not a chance!' | ![](/pics/v.png) |
|
Sie haben mit uns nie Verbindung aufgenommen und uns auch keine Gelegenheit zu einer Stellungnahme gegeben. |
They never contacted us nor gave us a chance to comment. | ![](/pics/v.png) |
|
Es gibt immer noch eine kleine Chance, dass wir gewinnen. |
There's still a slight/slim/outside chance that we can win. | ![](/pics/v.png) |
|
Gegen so starke Konkurrenten hat er keine Chance. |
He doesn't stand a chance against such strong competitors. | ![](/pics/v.png) |
|
Du hast keine Chance. |
You don't stand a chance. | ![](/pics/v.png) |
|
Geschichte {f}; Story {f} [ugs.] ![Geschichte [listen]](/pics/s1.png) |
story ![story [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Geschichten {pl}; Storys {pl} |
stories ![stories [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
abenteuerliche Geschichte; haarsträubende Geschichte; unwahrscheinliche Geschichte (von jdm./etw.) |
tall story [Br.]; tall tale [Am.] (about sb./sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
Alltagsgeschichten {pl} |
stories about (the) everyday life | ![](/pics/v.png) |
|
erfundene Geschichte; Märchen {n}; Lügengeschichte {f} (als Ausrede) ![Märchen [listen]](/pics/s1.png) |
made-up story; fairy story; cooked-up story [coll.]; cock and bull story [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Kalendergeschichte {f} |
calendar story | ![](/pics/v.png) |
|
Kindheitsgeschichte {f} |
childhood story | ![](/pics/v.png) |
|
Kurzgeschichte {f}; Kurzerzählung {f} |
short story | ![](/pics/v.png) |
|
Leidensgeschichte {f} |
hard-luck story | ![](/pics/v.png) |
|
Liebesgeschichte {f} |
love story | ![](/pics/v.png) |
|
Lügengeschichte {f} |
trumped-up story | ![](/pics/v.png) |
|
Rittergeschichten {pl} |
knight's tales | ![](/pics/v.png) |
|
rührselige Geschichte |
sob story | ![](/pics/v.png) |
|
Sehnsuchtsgeschichte {f} |
story of longing | ![](/pics/v.png) |
|
eine lange Geschichte ohne vernünftiges Ende |
a shaggy-dog story | ![](/pics/v.png) |
|
eine nachdenkliche Geschichte |
a story for reflection | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat mir da so eine Lügengeschichte aufgetischt, dass er zu einer Verlobungsfeier muss. |
He gave me some cock-and-bull story about having to be at an engagement party. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Geschichte geht so: |
So the story runs: | ![](/pics/v.png) |
|
Die Geschichte hat einen langen Bart. |
That story is as old as the hills. | ![](/pics/v.png) |
|
alte/altbekannte Geschichte; alte Leier; alter Hut ![Geschichte [listen]](/pics/s1.png) |
old chestnut; old story | ![](/pics/v.png) |
|
ein alter Hut / eine alte Kamelle [Norddt.] sein |
to be an old chestnut | ![](/pics/v.png) |
|
die alte Geschichte wieder hervorholen; mit der alten Leier kommen |
to roll out the old chestnut | ![](/pics/v.png) |
|
Ist da was dran an dem altbekannten Spruch, dass die Schulzeit die schönste im Leben ist? |
Is there some truth in the old chestnut that your school days are the happiest of your life? | ![](/pics/v.png) |
|
Nein, nicht schon wieder die alte Geschichte! |
Oh no, not that old chestnut again! | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist immer die alte Leier. |
It's always the same old story. | ![](/pics/v.png) |
|
Geschrei {n} |
shouting; yelling ![yelling [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Was ist denn da draußen für ein Geschrei? |
What's all that shouting/yelling outside? | ![](/pics/v.png) |
|
Gesellschaft {f} /Ges./ |
company /co./ | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. Gesellschaft leisten |
to keep company with sb. | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. Gesellschaft leisten |
to keep sb.'s company | ![](/pics/v.png) |
|
Gesellschaft leisten |
to bear company | ![](/pics/v.png) |
|
Da(mit) bist du in guter Gesellschaft. [übtr.] |
You are in good company. [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
Gespenst {n}; Geist {m} ![Geist [listen]](/pics/s1.png) |
ghost; spook [coll.] ![ghost [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Gespenster {pl}; Geister {pl} |
ghosts; spooks | ![](/pics/v.png) |
|
Hausgespenst {n} |
domestic ghost | ![](/pics/v.png) |
|
Poltergeist {m} |
noisy ghost; noisy spook; poltergeist | ![](/pics/v.png) |
|
Geist {m} eines Toten |
spectre [Br.]; specter [Am.] (ghost of a dead person) ![specter [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
an Geister glauben |
to believe in ghosts | ![](/pics/v.png) |
|
einen Geist austreiben |
to exorcize a ghost | ![](/pics/v.png) |
|
Da / hier scheiden sich die Geister. |
Opinions differ here. | ![](/pics/v.png) |
|
Gift {n} ![Gift [listen]](/pics/s1.png) |
poison ![poison {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Gifte {pl} |
poisons | ![](/pics/v.png) |
|
starkes Gift |
strong poison | ![](/pics/v.png) |
|
stark narkotisches Gift |
acro-narcotic poison; acro-narcotic agent | ![](/pics/v.png) |
|
systemisches Gift |
systemic poison | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. Gift geben |
to poison sb. | ![](/pics/v.png) |
|
Gift nehmen |
to take poison | ![](/pics/v.png) |
|
Gift auslegen |
to put poison down | ![](/pics/v.png) |
|
Da kannst du Gift darauf nehmen! [ugs.] |
You can bet your life on it. [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Granit {m} [min.] |
granite | ![](/pics/v.png) |
|
auf Granit beißen [übtr.] |
to bang your head against a brick wall [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
Da beisst du auf Granit. [übtr.] |
It is like pouring water on a duck's back. [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
Haare {pl}; Haar {n} [geh.] ![Haar [listen]](/pics/s1.png) |
hair ![hair [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Härchen {n} (kleines Haar) |
tiny hair | ![](/pics/v.png) |
|
blondes Haar; blonde Haare |
blond hair | ![](/pics/v.png) |
|
Deckhaare {pl}; Deckhaar {n} |
top hair | ![](/pics/v.png) |
|
Fellhaare {pl} |
hair of the fur | ![](/pics/v.png) |
|
Menschenhaar {n} |
human hair | ![](/pics/v.png) |
|
Rosshaar {n} |
horsehair | ![](/pics/v.png) |
|
Tierhaare {pl} |
animal hair; pet hair | ![](/pics/v.png) |
|
glatte Haare; glattes Haar [poet.] |
straight hair | ![](/pics/v.png) |
|
gewellte Haare |
wavy hair | ![](/pics/v.png) |
|
halblange Haare |
mid-length hair | ![](/pics/v.png) |
|
hochstehende Haare |
spiky hair; spikey hair | ![](/pics/v.png) |
|
langes Haar; lange Haare |
long hair | ![](/pics/v.png) |
|
grau melierte Haare |
greying hair; grizzled hair | ![](/pics/v.png) |
|
schwarzes Haar; schwarze Haare |
black hair | ![](/pics/v.png) |
|
rotbraunes Haar; rotbraune Haare |
auburn hair | ![](/pics/v.png) |
|
graue Haare bekommen |
to go grey [Br.] / gray [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
die Haare durchkneten/massieren |
to scrunch (your) hair | ![](/pics/v.png) |
|
das Haar hochgesteckt tragen |
to have one's hair up | ![](/pics/v.png) |
|
sich die Haare straff aus dem Gesicht kämmen |
to scrape your hair back from your face | ![](/pics/v.png) |
|
die Haare zurückgelen; die Haare zurückgegelt tragen/haben |
to have one's hair slicked back with gel | ![](/pics/v.png) |
|
Deswegen/Darüber/Da lasse ich mir keine grauen Haare wachsen. [übtr.] |
I won't loose any sleep over it.; I'm not losing any sleep over it. | ![](/pics/v.png) |
|
An deiner Stelle würde ich mir da keine grauen Haare wachsen lassen. |
I wouldn't lose sleep over it if I were you. | ![](/pics/v.png) |
|
Ihm wurde kein Härchen gekrümmt. [übtr.] |
They didn't touch a hair of / on his head. | ![](/pics/v.png) |
|
Lange Haare, kurzer Verstand. [Sprw.] |
Long hair, stunted mind. [prov.] | ![](/pics/v.png) |
|
Mir standen die Haare zu Berge.; Mir sträubten sich die Haare. |
My hair stood on end. | ![](/pics/v.png) |
|
die Hand (betroffen / fassungslos) vors Gesicht schlagen {vt} |
to do a facepalm; to facepalm | ![](/pics/v.png) |
|
Da muss man sich an den Kopf greifen!; Es ist zum Kopfschütteln!; Peinlichkeit lass nach! |
Facepalm! | ![](/pics/v.png) |
|
Handgriff {m} |
movement (of the hand) ![movement [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Handgriffe {pl} |
movements | ![](/pics/v.png) |
|
mit ein paar Handgriffen |
with just a few movements; with a few simple movements; with a few simple touches | ![](/pics/v.png) |
|
noch nie im Leben einen vernünftigen Handgriff getan haben |
to never have done a stroke of proper work in your life; to never have done a proper day's work in your life | ![](/pics/v.png) |
|
Das Minizelt lässt sich mit einem einfachen Handgriff aufspannen. |
The mini tent can be easily opened with a flick of the wrist / with one movement (of the hand). | ![](/pics/v.png) |
|
Da muss jeder Handgriff sitzen. |
Every movement has to be present and correct. | ![](/pics/v.png) |
|
Ihm muss man jeden Handgriff extra erklären. |
You have to spell everything out for him. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. im Haus haben; etwas dahaben [ugs.] {vt} |
to have (got) sth. in the house; to have (got) sth. in [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Hast du Bier im Haus/da? |
Have you got any beer in (the house)? | ![](/pics/v.png) |
|
Insektenfallen sind aus(verkauft). Nächste Woche werden wir wieder welche (im Haus) haben. |
Insect traps are sold out. We'll have some in next week. | ![](/pics/v.png) |
|
(Ja,) Himmel nochmal! [Dt.]; (Ja,) Kruzitürken (noch einmal)! [Dt.] [Ös.]!; Da hört sich doch alles auf! [Dt.] [Ös.]!; Himmel Herrgott! [Süddt.] [Ös.]; Herrschaftszeiten (noch einmal)! [Süddt.] [Ös.]; Sakra! [Süddt.] [Ös.]; Gottfriedstutz! [Schw.]; Sapperlot! [veraltend]; Sapperment! [veraltet] {interj} |
Drat!; Dang! [Am.]; Darn! [Am.]; Darned! [Am.]; Darn it! [Am.]; Dagnabbit! [Am.] [humor.]; Dagnabit! [Am.] [humor.]; For the love of God [dated]; For the love of Mike / Pete [dated]; Zounds! [archaic] [humor.] | ![](/pics/v.png) |
|
Himmel nochmal, seid jetzt endlich ruhig. Ich möchte schlafen!. |
For the love of God, quiet down! I'm trying to get some sleep here! | ![](/pics/v.png) |
|
Idee {f}; Einfall {m} ![Idee [listen]](/pics/s1.png) |
idea ![idea [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ideen {pl}; Einfälle {pl} |
ideas ![ideas [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eine geniale Idee |
a brilliant idea | ![](/pics/v.png) |
|
neue Idee |
novel idea | ![](/pics/v.png) |
|
vor Ideen sprühen |
to bubble over with ideas | ![](/pics/v.png) |
|
vor neuen Ideen sprudeln |
to be brim-full of new ideas | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. um Ideen bitten |
to pick sb.'s brains | ![](/pics/v.png) |
|
Von der Idee zur fertigen Lösung. |
From the idea to the final solution. | ![](/pics/v.png) |
|
Es war seine Idee, das Interview zu verschieben. |
It was his idea to postpone the intervew. | ![](/pics/v.png) |
|
War es wirklich eine gute Idee, hierherzukommen? |
Was it really such a good idea for us to come here? | ![](/pics/v.png) |
|
Ah, du bringst mich da auf eine Idee. |
Oh, you're giving me an idea here. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie steckt voller guter Ideen. |
She's full of good ideas. | ![](/pics/v.png) |
|
Mir kam die Idee, das Portal auszubauen. |
I arrived at the idea of extending the portal.; I got the idea to extend the the portal. [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Wie kommst du denn darauf?; Wie kommst du denn auf die Idee? |
What gave you that idea? | ![](/pics/v.png) |
|
Wie man auf so eine Idee kommen kann!; Wie man nur/überhaupt auf diese Idee kommen kann!; Also, Ideen hast du! [iron.] |
The very idea! | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hat ihm da einen Floh ins Ohr gesetzt. |
She has put an idea into his head. | ![](/pics/v.png) |
|
Bring sie nicht auf blöde Gedanken. |
Don't put ideas into her head. | ![](/pics/v.png) |
|
Irrtum {m}; Versehen {n} [geh.] ![Irrtum [listen]](/pics/s1.png) |
mistake; error; mistaking ![error [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Irrtümer {pl} |
mistakes; errors ![mistakes [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Irrtümer vorbehalten |
errors excepted /E.E.; e.e./ | ![](/pics/v.png) |
|
im Irrtum sein; sich im Irrtum befinden |
to be wrong; to be mistaken; to be in error | ![](/pics/v.png) |
|
ein Irrtum von dir |
a mistake on your part | ![](/pics/v.png) |
|
einen Irrtum zugeben |
to admit a mistake; to admit to having made an error | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist ein Irrtum anzunehmen, dass ... |
It is a mistake to assume that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Es dürfte sich wohl um einen Irrtum handeln. |
It is probably just a mistake. | ![](/pics/v.png) |
|
Da liegt ein Irrtum vor! |
There's some mistake! | ![](/pics/v.png) |
|
Irrtum vorbehalten! |
Errors excepted! | ![](/pics/v.png) |
|
Irrtümer und Auslassungen vorbehalten; Salvo errore et omissione. /s. e. e. o./ |
Errors and omissions excepted/excluded. /E&OE/ | ![](/pics/v.png) |
|
Es steht außer Frage.; Es besteht kein Zweifel. |
There is no mistaking. | ![](/pics/v.png) |
|
Kobold {m} |
gremlin; kobold; leprechaun [Ir.] | ![](/pics/v.png) |
|
Kobolde {pl} |
gremlins; kobolds; leprechauns | ![](/pics/v.png) |
|
Da ist der Wurm drin.; Da steckt der Wurm drin. |
There's a gremlin in there. | ![](/pics/v.png) |
|
sich an den Kopf greifen; sich ans Hirn langen [Bayr.] {vr} [ugs.] |
to shake your head (in dismay) | ![](/pics/v.png) |
|
Da kann man sich nur an den Kopf greifen.; Da langst du dir ans Hirn. [Bayr.] |
All you can do is shake your head. | ![](/pics/v.png) |
|
Laie {m} |
layman; layperson; amateur ![amateur [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Laien {pl} |
laymen; lay people; amateurs | ![](/pics/v.png) |
|
blutiger Laie |
complete layman | ![](/pics/v.png) |
|
Für den Laien sehen alle diese Pflanzen gleich aus. |
To the laymen all these plants look similar. | ![](/pics/v.png) |
|
Da staunt der Laie (und der Fachmann wundert sich). [humor.] |
The mind boggles. | ![](/pics/v.png) |
|
Lamm {n} [zool.] |
lamb ![lamb [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Lämmer {pl} |
lambs | ![](/pics/v.png) |
|
kleines Lamm; Lamperl [Ös.] [ugs.]; Bähschäfchen [Dt.] [Kindersprache] |
little lamp; baa-lamp [children's speech] | ![](/pics/v.png) |
|
Logik {f} (schlussfolgernde Überlegungen) |
logic (reasoning) ![logic [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
weibliche Logik |
female logic; women's logic | ![](/pics/v.png) |
|
zweiwertige/dreiwertige/mehrwertige Logik [math.] [comp.] |
binary/ternary/multivalued logic ![logic [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
nach dieser Logik |
by this logic/rationale; following/using that logic | ![](/pics/v.png) |
|
Wo ist denn da die Logik? |
Where is the logic in that? | ![](/pics/v.png) |
|
Was Sie sagen, entbehrt jeder Logik. |
There is no logic in what you say. | ![](/pics/v.png) |
|
In der Auswahl ihres Architekten liegt eine gewisse Logik. |
There is a certain logic in their choice of architect. | ![](/pics/v.png) |
|
Nach dieser Logik müsste man das ganze Internet abschalten, nur weil es ein paar Perverse dazu verwenden, Kinderpornos zu tauschen. |
By that logic/rationale you would have to completely cut off the Internet just because a few sickos use it to swap child porn. | ![](/pics/v.png) |
|
Luftfahrtgesellschaft {f}; Luftfahrtsgesellschaft {f}; Luftfahrtunternehmen {n} |
aeronautical company; airline | ![](/pics/v.png) |
|
Luftfahrtgesellschaften {pl}; Luftfahrtsgesellschaften {pl}; Luftfahrtunternehmen {pl} |
aeronautical companies; airlines | ![](/pics/v.png) |
|
britische Luftfahrtsgesellschaft |
British Airways /BA/ | ![](/pics/v.png) |
|
mit jdm. einer Meinung sein; jdm. zustimmen; jdm. Recht geben; mit jdm. übereinstimmen [geh.]; sich mit jdm. einig sein; (ganz) bei jdm. sein; mit jdm. konform gehen; mit jdm. d'accord gehen [Ös.] [geh.] {vi} (in einer Sache / in der Frage +Gen.); es auch so sehen (wie jd.) |
to agree with sb.; to concur with sb. [formal]; to be in agreement with sb. [formal]; to see eye to eye with sb. (about/on sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
Da bin ich ganz/völlig deiner Meinung.; Da bin ich ganz bei dir. |
I quite agree.; I agree completely.; I couldn't agree more.; I'm fully behind you on this. | ![](/pics/v.png) |
|
"Ganz meine Meinung", sagte er zustimmend / stimmte er zu. |
'My opinion exactly', he concurred. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich schließe mich an. |
I concur. | ![](/pics/v.png) |
|
Sind also alle einverstanden? |
Are we agreed then? | ![](/pics/v.png) |
|
Da muss ich ihm Recht geben.; Da hat er nicht Unrecht. |
I can't help but agree with him (on this / on this one). | ![](/pics/v.png) |
|
Jugendliche und ihre Eltern sind selten einer Meinung. |
Teenagers and their parents rarely agree. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir sind nicht immer derselben Meinung. |
We don't always agree. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir sind natürlich nicht überall einer Meinung. |
We don't agree on everything, of course. | ![](/pics/v.png) |
|
In einigen Punkten waren wir uns einig, in anderen (wieder) nicht. |
We agreed about some things, but we disagreed about others. | ![](/pics/v.png) |
|
Darin sind sich alle Wissenschaftler einig. |
All scholars are in agreement on this matter.; All scholars agree on this. | ![](/pics/v.png) |
|
Es müssen nur neun der zwölf Geschworenen einer Meinung sein. |
Only nine of the twelve jurors have to concur. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn er sagt, dass es so nicht weitergehen kann, dann bin ich ganz bei ihm. |
He says that things can't go on like this, and I agree completely. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir sind uns doch über eine Sache einig: Die Kontrollinstanz muss unabhängig sein. |
We can all agree about one thing / We can all be agreed on one thing: the supervisory body needs to be independent. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin mit Ihnen völlig einer Meinung / Ich stimme Ihnen voll und ganz zu, dass diese Sache unterstützt werden muss. |
I agree/concur completely/entirely/fully/wholeheartedly with your opinion / with you that this cause should be supported.; I am entirely in agreement with you that this cause should be supported. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich finde auch, dass die Bedienung zu umständlich ist. |
I agree (that) it is too clumsy to use. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Küche ist zu klein für eine große Familie, finden Sie nicht auch? |
The kitchen is too small for a large family, don't you agree? | ![](/pics/v.png) |
|
Milch {f} [agr.] [cook.] ![Milch [listen]](/pics/s1.png) |
milk ![milk {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
dicke Milch |
sour milk | ![](/pics/v.png) |
|
fettarme Milch; teilentrahmte Milch |
semi-skimmed milk | ![](/pics/v.png) |
|
Fischmilch {f} |
fresh milk | ![](/pics/v.png) |
|
Haltbarmilch {f}; H-Milch {f}; ultrahocherhitzte Milch {f} |
long-life milk [Br.]; ultra heat treated milk [Br.]; UHT milk [Br.]; ultra-pasteurized milk [Br.]; shelf-stable milk [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Konsummilch {f} |
consumers milk | ![](/pics/v.png) |
|
Kuhmilch {f} |
cow's milk; moo juice [Am.] [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Längerfrischmilch {f}; länger frische Milch; länger haltbare Milch |
extended-shelf-life milk; ESL milk | ![](/pics/v.png) |
|
Schafmilch {f}; Schafsmilch {f} |
sheep's milk | ![](/pics/v.png) |
|
Schokomilch {f}; Schokoladenmilch {f} |
chocolate milk | ![](/pics/v.png) |
|
Trinkmilch {f} |
drinking milk; milk ![milk {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Trockenmilch {f} |
dried milk | ![](/pics/v.png) |
|
Haben wir noch Milch (da)?; Haben wir noch eine Milch da? [ugs.]; Ist noch Milch da? |
Have we got any milk left?; Is there any milk left? | ![](/pics/v.png) |
|
die Möglichkeit haben, etw. zu tun; in der Lage sein, etw. zu tun; etw. tun können (aufgrund äußerer Umstände) {vi} |
to be in a position to do sth.; to be able to do sth. (owing to external factors) | ![](/pics/v.png) |
|
Sie wird sich ein neues Auto kaufen, sobald sie die Möglichkeit dazu hat. |
She will buy a new car as soon as she is able to do so. | ![](/pics/v.png) |
|
Komm uns besuchen, wenn es dir möglich ist. |
Come for a visit when you are able (to). | ![](/pics/v.png) |
|
Ich fürchte, ich kann Ihnen da nicht helfen. |
I'm afraid I'm not in a position to help you. | ![](/pics/v.png) |
|
Nächste Woche werden wir viel besser in der Lage sein, das Risiko abzuschätzen. |
Next week we will be in a much better position to assess the risk. | ![](/pics/v.png) |
|
Besucher können die ausgestellten Objekte auch käuflich erwerben. |
Visitors will be able to buy the objects on display. | ![](/pics/v.png) |
|
Er ist in der beneidenswerten Lage, mehrere Stellenangebote zu haben. |
He is in the enviable position of having several job offers. | ![](/pics/v.png) |
|
Können Sie dazu schon Stellung nehmen? |
Are you in a position to provide any comments yet? | ![](/pics/v.png) |
|
Mund {m} [anat.] ![Mund [listen]](/pics/s1.png) |
mouth ![mouth {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Münder {pl} |
mouths | ![](/pics/v.png) |
|
den Mund halten |
to hold one's tongue; to wrap up | ![](/pics/v.png) |
|
den Mund halten |
to keep mum; to stay mum; to shut up | ![](/pics/v.png) |
|
den Mund spitzen |
to purse one's lips | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. den Mund zuhalten |
to cover sb.'s mouth | ![](/pics/v.png) |
|
Halt den Mund! [ugs.] |
Shut up! [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Mir läuft das Wasser im Mund zusammen. |
It makes my mouth water.; My mouth is watering. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie kann ihren Mund einfach nicht halten. |
She just cannot hold her tongue. | ![](/pics/v.png) |
|
Seit du da bist, hast du kein einziges Mal den Mund aufgemacht. |
You haven't opened your mouth since you've been here. | ![](/pics/v.png) |
|
Mutmaßung {f}; Spekulation {f}; reine Vermutung {f} |
conjecture; guess; speculation; spec [coll.] ![guess {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Mutmaßungen / Spekulationen / Vermutungen anstellen |
to conjecture; to speculate; to make speculations ![conjecture [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich auf Vermutungen stützen |
to rely on conjecture | ![](/pics/v.png) |
|
Vielleicht wäre das andere Modell besser, aber das ist nur eine Vermutung. |
Maybe the other model would be better, but I'm just guessing here. | ![](/pics/v.png) |
|
Da kann ich auch nur raten.; Ich weiß genauso viel wie du.; Keine Ahnung! |
Your guess is as good as mine. | ![](/pics/v.png) |
|
Nachlasssache {f} |
case/matter relating to a deceased's/decedent's [Am.] estate | ![](/pics/v.png) |
|
in der Nachlasssache Ida Hoss |
in the matter of the estate of (the deceased) Ms. Ida Hoss | ![](/pics/v.png) |
|
Name {m} [ling.] ![Name [listen]](/pics/s1.png) |
name ![name {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Namen {pl} |
names | ![](/pics/v.png) |
|
Doppelname {m} |
double name | ![](/pics/v.png) |
|
Firmname {m} (kath.) [relig.] |
confirmation name | ![](/pics/v.png) |
|
Jungenname {m} [Norddt.] [Mitteldt.]; Bubenname {m} [Süddt.] [Ös.] [Schw.] |
boy's name; boy name | ![](/pics/v.png) |
|
Kosename {m} |
pet name | ![](/pics/v.png) |
|
Kunstname {m}; Büchername {m} |
artificial name | ![](/pics/v.png) |
|
Mädchenname {m} |
girl's name; girl name | ![](/pics/v.png) |
|
jds. lediger Name; jds. Mädchenname |
sb.'s maiden name | ![](/pics/v.png) |
|
Rufname {m} |
calling name | ![](/pics/v.png) |
|
Schiffsname {m} |
ship name; ship's name; name of the ship; vessel's name | ![](/pics/v.png) |
|
Taufname {m} [relig.] |
baptismal name; Christian name | ![](/pics/v.png) |
|
Theatername {m} |
theatre name; theater name | ![](/pics/v.png) |
|
vollständiger Name |
full name; name in full | ![](/pics/v.png) |
|
Vorname {m} ![Vorname [listen]](/pics/s1.png) |
first name; forename; given name; prename [obs.] ![first name [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Zuname {m}; Familienname {m}; Nachname {m} ![Nachname [listen]](/pics/s1.png) |
surname; family name; last name ![last name [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Zwischennamen {m}; zweiter Vorname {m}; Zweitname {m} |
middle name | ![](/pics/v.png) |
|
eingetragener Name |
registered name | ![](/pics/v.png) |
|
abgelegter Geburtsname (eines Transgenders) |
dead name (of a transgender) | ![](/pics/v.png) |
|
jmd./etw. einen Namen geben |
to give sb./sth. a name; to assign a name to sb./sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Namen in eine Liste eintragen |
to enter names on a list | ![](/pics/v.png) |
|
ein Name, der Wunder wirkt |
a name to conjure with | ![](/pics/v.png) |
|
eine Interessenvertretung, die diesen Namen verdient |
an interest representation worthy of the name | ![](/pics/v.png) |
|
Darf ich nach Ihrem Namen fragen? |
May I have your name? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich kenne ihn dem Namen nach. |
I know him by name. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Name ist Programm. |
The name captures the spirit of our vision/programme. | ![](/pics/v.png) |
|
Nach ihrer Scheidung führte sie weiterhin den Familiennamen ihres Ex-Mannes. |
After her divorce she continued to bear her ex-husband's family name. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben zwei Karten auf den Namen Viktor reserviert. |
We reserved two tickets in the name of Viktor. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Kfz ist auf meinen Namen zugelassen. |
The motor vehicle is registered in my name. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich nehme Sie im Namen des Gesetzes fest. |
I arrest you in the name of the law. | ![](/pics/v.png) |
|
Es gab immer schon Verbrechen, die im Namen der Religion verübt wurden. |
There have always been crimes that were committed in the name of religion. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Land ist nur dem Namen nach eine Demokratie. |
The country is a democracy in name only/alone. | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Anhaltezentren sind eigentlich verkappte Gefängnisse. |
These detention centres are actually prisons in all but name. | ![](/pics/v.png) |
|
Ihre Ehe war de facto schon vor fünf Jahren am Ende. |
Their marriage was over in everything but name five years ago. | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Kugel war für mich bestimmt. |
That bullet had my name on it. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben da etwas gekocht, das genau das Richtige für Euch ist. |
We have a dish with your name on it! | ![](/pics/v.png) |
|
Pech gehabt haben {vi} |
to be hard luck/tough luck on sb. [Br.]; to be hard lines/hard cheese on sb. [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Sollte das Wetter schlecht sein, haben wir Pech gehabt. |
If the weather should be bad, then hard luck. | ![](/pics/v.png) |
|
Für die, die's nicht geschafft haben, ist es Pech. |
It's hard lines on those who have not made it. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn's ihm nicht gefällt, dann hat er halt Pech gehabt! |
If he doesn't like it then tough luck! | ![](/pics/v.png) |
|
"Nur eine Minute weniger und wir hätten den Rekord eingestellt." "Da habt ihr aber wirklich Pech gehabt!". |
'Just one minute less and we'd have beaten the record.' 'Oh, hard luck!' | ![](/pics/v.png) |
|
Post {f} (Poststücke) ![Post [listen]](/pics/s1.png) |
mail; post [Br.] (mail items) ![post [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Fanpost {f} |
fan mail | ![](/pics/v.png) |
|
Geschäftspost {f} |
business mail | ![](/pics/v.png) |
|
böse Briefe; gehässige Briefe |
hate mail | ![](/pics/v.png) |
|
seine Post öffnen |
to open your mail/post [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
die Post durchsehen |
to sort through the mail/post [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
etw. mit der Post erhalten |
to receive sth. by post [Br.] / by mail [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
seine Post an eine Adresse seiner Wahl bekommen |
to receive your mail at an address of your choice | ![](/pics/v.png) |
|
Es liegt da ein Haufen Post auf dem Tisch. |
There's a pile of mail/post [Br.] on the table. | ![](/pics/v.png) |
|
Ist heute Post gekommen? |
Did we get any mail today? | ![](/pics/v.png) |
|
Ist die Post schon da? |
Has the mail come/arrived yet? | ![](/pics/v.png) |
|
War die Rechnung heute in der Post?; War die Rechnung heute bei der Post dabei? |
Was the invoice in today's mail? | ![](/pics/v.png) |
|
Das Buch kam gestern mit der Post. |
The book came in yesterday's mail. | ![](/pics/v.png) |
|
Pracht {f}; Glanz {m}; Herrlichkeit {f}; Glorie {f} [geh.] {+Gen.} ![Glanz [listen]](/pics/s1.png) |
glory; glories (of sth.) ![glory {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die ganze Pracht unserer Tier- und Pflanzenwelt |
the glories of our wildlife | ![](/pics/v.png) |
|
der krönende Abschluss ihrer Laufbahn |
the crowning glory of her career | ![](/pics/v.png) |
|
Er sonnt sich im Glanz seines Erfolgs. |
He is basking/bathing in the glory of his success. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Oldtimer wurde restauriert und erstrahlt wieder in altem Glanz. |
The veteran car has been restored to all its former glory. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Spenden könnten dazu beitragen, dem Schloss zu seiner früheren Pracht zu verhelfen. |
The donations could help return the castle to its former glory. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Herbstblätter zeigen sich jetzt in ihrer ganzen Pracht.; Die Herbstblätter sind jetzt am schönsten. |
The autumn leaves are in their glory now. | ![](/pics/v.png) |
|
Da stand er in seiner ganzen Pracht / in all seiner Pracht [geh.]. |
He was there in all his glory. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Mann darf sein Haupt nicht verhüllen, weil er Abbild und Abglanz Gottes ist; die Frau aber ist der Abglanz des Mannes. (Bibelzitat) |
For a man indeed ought not to cover his head, forasmuch as he is the image and glory of God; but the woman is the glory of the man. (Bible quotation) | ![](/pics/v.png) |
|
Raum {m}; Gegend {f} [ugs.] [geogr.] ![Gegend [listen]](/pics/s1.png) |
area; way [Br.] [coll.] ![way [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
im Raum (von) Chemnitz |
in the Chemnitz area | ![](/pics/v.png) |
|
im Großraum Toronto |
in the greater Toronto area, in greater Toronto | ![](/pics/v.png) |
|
in dieser / meiner Gegend |
in this / my neck of the woods | ![](/pics/v.png) |
|
in unseren Breiten |
in our neck of the woods | ![](/pics/v.png) |
|
(drüben) im Walisischen |
over Wales way | ![](/pics/v.png) |
|
Sie lebt in der Gegend von Greenwich.; Sie lebt da drüben in Greenwich. |
She lives somewhere over / down Greenwich way. | ![](/pics/v.png) |
|
Rechtsanwaltskammer {f}; Anwaltskammer {f}; Anwaltsverband {m} [jur.] [pol.] |
bar association | ![](/pics/v.png) |
|
Rechtsanwaltskammern {pl}; Anwaltskammern {pl}; Anwaltsverbände {pl} |
bar associations | ![](/pics/v.png) |
|
amerikanische Anwaltskammer |
American Bar Association /A.B.A./ | ![](/pics/v.png) |
|
Regung {f}; kleine Bewegung {f} |
stir | ![](/pics/v.png) |
|
Geistesregung {f} |
intellectual stir | ![](/pics/v.png) |
|
Ich stand da und sperrte Augen und Ohren nach der kleinsten Regung/Bewegung auf. |
I stood, straining eyes and ears for the faintest stir. | ![](/pics/v.png) |
|
In mir regte sich ein Anflug von Wut. |
I felt a stir of anger. | ![](/pics/v.png) |
|
Reihe {f} (aneinandergereihte Personen/Gegenstände) ![Reihe [listen]](/pics/s1.png) |
row (line of people or objects) ![row {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Reihen {pl} |
rows ![rows [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die vordere Reihe |
the front row | ![](/pics/v.png) |
|
die vordersten Reihen |
the rows at the very front | ![](/pics/v.png) |
|
obere Reihe |
upper row | ![](/pics/v.png) |
|
untere Reihe |
lower row | ![](/pics/v.png) |
|
Da standen sie nun aufgereiht, diese jungen Mädchen. |
There they were, those young girls all in a row. | ![](/pics/v.png) |
More results ![>>>](/pics/aopen.png)
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|