A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
596
similar
results for on-the-chip
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
English
German
to
develop
(from
sth
.)
sich
entwickeln
;
sich
entspinnen
[geh.]
{vr}
;
entstehen
; (
langsam
)
werden
(
aus
etw
.)
{vi}
developing
sich
entwickelnd
;
sich
entspinnend
;
entstehend
;
werdend
developed
sich
entwickelt
;
sich
entsp
on
nen
;
entstanden
;
geworden
developes
;
develops
entwickelt
sich
developed
entwickelte
sich
well-developed
gut
entwickelt
fully
developed
;
completely
developed
ganz
entwickelt
;
voll
entwickelt
The
child
is
developing
normally
.
Das
Kind
entwickelt
sich
normal
.
A
dangerous
situati
on
is
developing
.
Es
entsteht
eine
gefährliche
Situati
on
.
Today
,
we
will
be
learning
about
how
languages
develop
.
Heute
lernen
wir
,
wie
Sprachen
entstehen
.
A
friendship
developed
between
...
Es
entspann
sich
eine
Freundschaft
zwischen
...
A
discussi
on
developed
as
to
whe
the
r
...
Es
entspann
sich
eine
Diskussi
on
,
ob
...
chap
[Br.]
;
bod
[Br.]
;
fellow
[Br.]
[slightly dated]
Mensch
{m}
;
Heini
{m}
;
Fuzzi
{m}
;
Fritze
{m}
[Norddt.] (
in
Zusammensetzungen
);
Typ
{m}
[ugs.]
chaps
;
bods
;
fellows
Menschen
{pl}
;
Heinis
{pl}
;
Fuzzis
{pl}
;
Fritzen
{pl}
;
Typen
{pl}
computer
chap
Computerheini
{m}
;
Computerfritze
{m}
the
fellow
from
the
Ministry
;
the
Ministry
bod
der
Mensch
vom
Ministerium
;
der
vom
Ministerium
The
bods
in
the
kitchen
d
on
't
care
.
Den
Küchenfuzzis
ist
das
egal
.
He's
a
bit
of
an
odd
bod
.
Er
ist
ein
bisschen
ein
komischer
Typ
.
Some
bod
from
the
office
rang
you
.
So
ein
Typ
vom
Büro
/
Einer
vom
Büro
hat
für
dich
angerufen
.
break-up
;
splitting-up
;
bust-up
[coll.]
Zerbrechen
{n}
;
Auflösung
{f}
;
Ende
{f}
[soc.]
marriage
break-up
;
marital
break-up
das
Zerbrechen
der
Ehe
;
das
Scheitern
der
Ehe
family
break-up
das
Zerbrechen
der
Familie
relati
on
ship
break-up
das
Ende
einer
Beziehung
The
break-up
of
the
pop
group
came
as
no
surprise
.
Die
Auflösung
der
Popgruppe
kam
nicht
überraschend
.
to
last
;
to
remain
;
to
remain
in
existence
;
to
c
on
tinue
to
exist
;
to
endure
;
to
persist
Bestand
haben
;
v
on
Bestand
sein
;
bestehen
bleiben
;
bleiben
;
fortbestehen
;
fortdauern
;
persistieren
{vi}
lasting
;
remaining
;
remaining
in
existence
;
c
on
tinuing
to
exist
;
enduring
;
persisting
Bestand
habend
;
v
on
Bestand
seiend
;
bestehen
bleibend
;
bleibend
;
fortbestehend
;
fortdauernd
;
persistierend
lasted
;
remained
;
remained
in
existence
;
c
on
tinued
to
exist
;
endured
;
persisted
Bestand
gehabt
;
v
on
Bestand
gewesen
;
bestehen
geblieben
;
geblieben
;
fortbestanden
;
fortgedauert
;
persistiert
Whe
the
r
the
c
on
cept
will
remain/endure/persist
remains
to
be
seen
.
Ob
das
K
on
zept
Bestand
hat
,
bleibt
abzuwarten
.
True
friendship
will
last/persist
forever
.
Wahre
Freundschaft
währt
ewig
.
[geh.]
outdated
;
out-of-date
;
outmoded
;
obsolete
;
superannuated
[humor.]
;
buggy-whip
[fig.]
veraltet
;
alt
;
überholt
;
unmodern
;
obsolet
[geh.]
;
antiquiert
;
nicht
mehr
aktuell/gebraucht/gebräuchlich
;
außer
Gebrauch
gekommen
;
aus
der
Mode
gekommen
{adj}
to
become
outdated
außer
Gebrauch
kommen
;
aus
der
Mode
kommen
the
buggy-whip
makers
[fig.]
die
Zurückgebliebenen
;
die
Überholten
often
;
frequently
oft
;
oftmals
[geh.]
;
häufig
{adv}
more
often
öfter
;
häufiger
most
often
am
öftesten
[ugs.]
;
am
häufigsten
often
used
oft
benutzt
quite
often
ziemlich
oft
all
too
often
allzu
oft
less
often
;
less
frequently
weniger
oft
to
be
used
least
often
/
least
frequently
am
wenigsten
oft
benutzt
werden
She
goes
often
to
the
movies
.
Sie
geht
oft
ins
Kino
.
The
re
is
,
as
so
often
,
no
single
soluti
on
to
this
issue
.;
The
re
is
,
as
is
often
the
case
,
no
single
soluti
on
to
this
issue
.
Hier
gibt
es
,
wie
so
oft
,
nicht
die
eine
Lösung
.
That
happens
more
often
than
on
e
thinks
.
Das
passiert
öfter
als
man
denkt
.
The
more
often
you
use
it
,
the
better
it
works
.
Je
öfter
man
es
benutzt
,
desto
besser
funkti
on
iert
es
.
You
d
on
't
hear
that
too
often
!
So
was
hört
man
nicht
oft
!
He
doesn't
visit
his
family
much
.
Er
besucht
seine
Familie
nicht
sehr
oft
.
the
often
problematic
relati
on
ship
of/between
artists
and
industry
das
oft(
mals
)
problematische
Verhältnis
v
on
/zwischen
Kunst
und
Wirtschaft
name
Name
{m}
[ling.]
names
Namen
{pl}
double
name
Doppelname
{m}
c
on
firmati
on
name
Firmname
{m}
(
kath
.)
[relig.]
boy's
name
;
boy
name
Jungenname
{m}
[Norddt.] [Mitteldt.];
Bubenname
{m}
[Süddt.]
[Ös.]
[Schw.]
pet
name
Kosename
{m}
artificial
name
Kunstname
{m}
;
Büchername
{m}
girl's
name
;
girl
name
Mädchenname
{m}
sb
.'s
maiden
name
jds
.
lediger
Name
;
jds
.
Mädchenname
calling
name
Rufname
{m}
ship
name
;
ship's
name
;
name
of
the
ship
;
vessel's
name
Schiffsname
{m}
baptismal
name
;
Christian
name
Taufname
{m}
[relig.]
the
atre
name
;
the
ater
name
The
atername
{m}
full
name
;
name
in
full
vollständiger
Name
first
name
;
forename
;
given
name
;
prename
[obs.]
Vorname
{m}
surname
;
family
name
;
last
name
Zuname
{m}
;
Familienname
{m}
;
Nachname
{m}
middle
name
Zwischennamen
{m}
;
zweiter
Vorname
{m}
;
Zweitname
{m}
registered
name
eingetragener
Name
dead
name
(of a
transgender
)
abgelegter
Geburtsname
(
eines
Transgenders
)
to
give
sb
./sth. a
name
;
to
assign
a
name
to
sb
./sth.
jmd
./etw.
einen
Namen
geben
to
enter
names
on
a
list
Namen
in
eine
Liste
eintragen
a
name
to
c
on
jure
with
ein
Name
,
der
Wunder
wirkt
an
interest
representati
on
worthy
of
the
name
eine
Interessenvertretung
,
die
diesen
Namen
verdient
May
I
have
your
name
?
Darf
ich
nach
Ihrem
Namen
fragen
?
I
know
him
by
name
.
Ich
kenne
ihn
dem
Namen
nach
.
The
name
captures
the
spirit
of
our
visi
on
/programme
.
Der
Name
ist
Programm
.
After
her
divorce
she
c
on
tinued
to
bear
her
ex-husband's
family
name
.
Nach
ihrer
Scheidung
führte
sie
weiterhin
den
Familiennamen
ihres
Ex-Mannes
.
We
reserved
two
tickets
in
the
name
of
Viktor
.
Wir
haben
zwei
Karten
auf
den
Namen
Viktor
reserviert
.
The
motor
vehicle
is
registered
in
my
name
.
Das
Kfz
ist
auf
meinen
Namen
zugelassen
.
I
arrest
you
in
the
name
of
the
law
.
Ich
nehme
Sie
im
Namen
des
Gesetzes
fest
.
The
re
have
always
been
crimes
that
were
committed
in
the
name
of
religi
on
.
Es
gab
immer
sch
on
Verbrechen
,
die
im
Namen
der
Religi
on
verübt
wurden
.
The
country
is
a
democracy
in
name
on
ly/al
on
e
.
Das
Land
ist
nur
dem
Namen
nach
eine
Demokratie
.
The
se
detenti
on
centres
are
actually
pris
on
s
in
all
but
name
.
Diese
Anhaltezentren
sind
eigentlich
verkappte
Gefängnisse
.
The
ir
marriage
was
over
in
everything
but
name
five
years
ago
.
Ihre
Ehe
war
de
facto
sch
on
vor
fünf
Jahren
am
Ende
.
That
bullet
had
my
name
on
it
.
Diese
Kugel
war
für
mich
bestimmt
.
We
have
a
dish
with
your
name
on
it
!
Wir
haben
da
etwas
gekocht
,
das
genau
das
Richtige
für
Euch
ist
.
workmanship
(
handwerkliche
)
Ausführung
{f}
;
Verarbeitung
{f}
;
Arbeit
{f}
;
Arbeitsausführung
{f}
(
Ergebnis
)
first-class
workmanship
erstklassige
Verarbeitung
The
problems
were
caused
by
cheap
materials
and
poor
workmanship
.
Die
Probleme
wurden
durch
billige
Materialien
und
schlechte
Verarbeitung
hervorgerufen
.
company
;
corporati
on
Gesellschaft
{f}
[econ.]
companies
;
corporati
on
s
Gesellschaften
{pl}
operating
company
Betreibergesellschaft
{f}
regi
on
al
company
Regi
on
algesellschaft
{f}
regi
on
al
companies
Regi
on
algesellschaften
{pl}
absorbing
company
übernehmende
Gesellschaft
target
company
Zielgesellschaft
{f}
n
on
-trading
partnership
;
partership
under
the
Civil
Code
Gesellschaft
(
des
)
bürgerlichen
Rechts
/GbR/
;
/GdbR/
,
BGB-Gesellschaft
[Dt.]
;
Gesellschaft
nach
bürgerlichem
Recht
[Ös.]
/GesnbR/
[econ.]
Benefit
Corporati
on
;
B-Corporati
on
;
Public
Benefit
Corporati
on
/PBC/
[Am.]
Benefit
Corporati
on
(
Unternehmensform
in
den
USA
)
value
Wert
{m}
values
Werte
{pl}
asserted
value
angeblicher
Wert
acceptable
level
annehmbarer
Wert
assigned
value
bestimmter
Wert
real
value
echter
Wert
shared
values
;
comm
on
ly
shared
values
gemeinsame
Werte
planned
values
geplante
Werte
;
beabsichtigte
Werte
ideal
value
;
optimum
value
Idealwert
{m}
;
Optimalwert
{m}
cultural
values
kulturelle
Werte
utility
value
Nutzwert
{m}
of
no
value
ohne
Wert
;
nichts
wert
book
value
rechnerischer
Wert
status
values
Statuswerte
{pl}
imputed
value
unterstellter
Wert
bey
on
d
the
value
of
sth
.
über
den
Wert
{+Gen.}
hinaus
to
be
of
value
v
on
Wert
sein
of
little
value
wenig
wert
to
increase
in
value
;
to
appreciate
in
value
im
Wert
steigen
;
an
Wert
gewinnen
EUR
100
worth
of
goods
Waren
im
Wert
v
on
100
Euro
to
put
no
value
to
something
auf
etwas
keinen
Wert
legen
A
successful
partnership
requires
shared
interests
and
values
.
Eine
erfolgreiche
Partnerschaft
erfordert
gemeinsame
Interessen
und
Werte
.
church
service
;
worship
service
;
divine
service
;
service
;
church
[coll.]
Gottesdienst
{m}
;
Kirche
{m}
[ugs.]
[relig.]
church
services
;
worship
services
;
divine
services
;
services
;
churches
Gottesdienste
{pl}
Communi
on
service
Abendmahlsgottesdienst
{m}
service
of
committal
;
committal
service
Aussegnungsgottesdienst
{m}
rogati
on
service
Bittgottesdienst
{m}
thanksgiving
service
;
service
of
thanksgiving
Dankgottesdienst
{m}
dedicati
on
service
;
dedicatory
service
Einweihungsgottesdienst
{m}
c
on
firmati
on
service
Firmgottesdienst
{m}
(
katholisch
);
K
on
firmati
on
sgottesdienst
{m}
(
evangelisch
)
prayer
service
Gebetsgottesdienst
{m}
remembrance
service
;
memorial
service
;
commemorative
service
Gedenkgottesdienst
{m}
children's
(church)
service
Kindergottesdienst
{m}
benedicti
on
service
;
Benedicti
on
Segensgottesdienst
{m}
funeral
service
;
memorial
service
Trauergottesdienst
{m}
memorial
service
for
the
unclaimed
dead
/
for
the
unclaimed
Gedenkgottesdienst
für
Unbedachte
before/after
church
vor/nach
der
Kirche
to
go
to
church
zum
Gottesdienst
gehen
;
in
die
Kirche
gehen
;
zur
Kirche
gehen
to
attend
a
church
service
einen
Gottesdienst
besuchen
;
einem
Gottesdienst
beiwohnen
[geh.]
I
didn't
see
you
at
church
last
Sunday
.
Ich
habe
dich
letzten
S
on
ntag
nicht
in
der
Kirche
gesehen
.
chance
(at/for/of
something
happening
/
to
do
sth
.)
Gelegenheit
{f}
(
zu
etw
.);
Möglichkeit
{f}
{+Gen.};
Chance
{f}
(
auf
ein
Ereignis
)
chances
Gelegenheiten
{pl}
;
Möglichkeiten
{pl}
;
Chancen
{pl}
better
chances
at/for/of
employment
bessere
Chancen
auf
eine
Anstellung
not
a
chance
keine
Chance
a
snowball's
chance
[fig.]
überhaupt
keine
Chance
not
have
a
dog's
chance
gar
keine
Chance
haben
a
fair
crack
of
the
whip
eine
faire
Chance
bekommen
not
to
have/stand
the
ghost
of
a
chance
/
not
to
have
a
dog's
chance/a
snowball's
chance/Buckley's
chance
[Austr.]
[NZ]
/
not
to
have
a
prayer
of
achieving
sth
.
nicht
die
geringste
Chance
/
nicht
den
Hauch/den
Funken/die
Spur
einer
Chance
haben
,
etw
.
zu
erreichen
I've
had
the
chance
to
talk
to
her
twice
.
Ich
hatte
Gelegenheit
,
zweimal
mit
ihr
zu
sprechen
.
Any
chance
of
a
coffee
?
Krieg
ich
einen
Kaffee
?
The
y
never
miss
a
chance
to
make
an
exhibiti
on
of
the
mselves
.
Sie
lassen
keine
Gelegenheit
aus
,
sich
zu
produzieren
.
'She
says
that
she'll
get
here
on
time
.' -
'Fat
chance
of
that
happening
!' /
'Fat
chance
!' /
'Not
a
chance
!'
"Sie
sagt
,
sie
ist
rechtzeitig
da
."
"Nie
im
Leben
!" /
"Denkste
!" /
"Keine
Chance
!"
The
y
never
c
on
tacted
us
nor
gave
us
a
chance
to
comment
.
Sie
haben
mit
uns
nie
Verbindung
aufgenommen
und
uns
auch
keine
Gelegenheit
zu
einer
Stellungnahme
gegeben
.
The
re's
still
a
slight/slim/outside
chance
that
we
can
win
.
Es
gibt
immer
noch
eine
kleine
Chance
,
dass
wir
gewinnen
.
He
doesn't
stand
a
chance
against
such
str
on
g
competitors
.
Gegen
so
starke
K
on
kurrenten
hat
er
keine
Chance
.
You
d
on
't
stand
a
chance
.
Du
hast
keine
Chance
.
immediate
;
unmediated
;
direct
unmittelbar
;
unvermittelt
;
direkt
{adj}
direct
possessi
on
unmittelbarer
Besitz
the
immediate
being
of
God
das
unmittelbare
Dasein
Gottes
[relig.]
immediate
experience
unmittelbare
Erfahrung
immediate
use
value
(Marx)
unmittelbarer
Gebrauchswert
(
Marx
)
immediate
knowledge
;
first-hand
knowledge
unmittelbares
Wissen
;
unmittelbare
Erkenntnis
[phil.]
direct
realist
the
ory
of
percepti
on
(Gibson)
unmittelbar-realistische
Wahrnehmungs
the
orie
(
Gibs
on
)
[phil.]
in
direct
relati
on
ship
to
in
unmittelbarem
Zusammenhang
mit
History
is
not
some
unmediated
account
of
events
.
Geschichte
ist
nie
ein
unvermittelter
Bericht
über
Ereignisse
.
co-operati
on
;
cooperati
on
(with
sb
. /
in/
on
sth
.)
Zusammenarbeit
{f}
;
Kooperati
on
{f}
[geh.]
(
mit
jdm
.
/bei
etw
.)
[adm.]
internati
on
al
cooperati
on
internati
on
ale
Kooperati
on
interinstituti
on
al
cooperati
on
interinstituti
on
elle
Zusammenarbeit
political
cooperati
on
politische
Kooperati
on
;
politische
Zusammenarbeit
police
cooperati
on
polizeiliche
Zusammenarbeit
administrative
cooperati
on
Verwaltungszusammenarbeit
{f}
business
cooperati
on
;
ec
on
omic
co-operati
on
Unternehmenszusammenarbeit
{f}
;
Wirtschaftskooperati
on
{f}
co-operati
on
of
libraries
;
interlibrary
co-operati
on
Zusammenarbeit
v
on
Biblio
the
ken
co-operati
on
with
the
EU
member
states
in
criminal
matters
die
Zusammenarbeit
mit
den
Mitgliedsstaaten
of
the
Europäischen
Uni
on
in
Strafsachen
(Here's)
to
a
bright
future
of
cooperati
on
!; (Here's)
to
a
successful
time
working
toge
the
r
!; (Here's)
to
successful
partnership
! (toast)
Auf
gute
Zusammenarbeit
! (
Trinkspruch
)
I
am
looking
forward
to
working
with
you
!
Ich
freue
mich
auf
eine
gute
Zusammenarbeit
!
aband
on
ment
of
sth
.
Aufgabe
{f}
(
v
on
etw
.) (
Verzicht
)
aband
on
ment
of
a
project
Aufgabe
eines
Projekts
aband
on
ment
of
a
ship
Aufgabe
eines
Schiffs
aband
on
ment
of
a
protected
trademark
Aufgabe
einer
Schutzmarke
[econ.]
aband
on
ment
of
the
nest
Nestaufgabe
{f}
[ornith.]
to
break
sth
. {
broke
;
broken
} (fail
to
observe
)
etw
.
nicht
einhalten
; (
Versprechen/Vertrag
)
brechen
; (
Regel
)
verletzen
; (
Vorschrift
)
übertreten
{vt}
breaking
nicht
einhaltend
;
brechend
;
verletzend
;
übertretend
broken
nicht
eingehalten
;
gebrochen
;
verletzt
;
übertreten
to
break
your
promise
sein
Versprechen
brechen/nicht
einhalten
to
break
a
c
on
tract
einen
Vertrag
nicht
einhalten
,
vertragsbrüchig
werden
to
break
your
oath
seinen
Eid
brechen
;
eidbrüchig
werden
[geh.]
to
break
a
strike
einen
Streik
brechen
to
break
the
peace
die
öffentliche
Ordnung
stören
severance
[formal]
(of a
c
on
necti
on
/relati
on
ship
)
Auflösung
{f}
;
Lösung
{f}
(
einer
Verbindung
)
[übtr.]
the
severance
of
diplomatic
ties/relati
on
s
die
Auflösung
diplomatischer
Beziehungen
severance
of
employment
Auflösung
des
Beschäftigungsverhältnisses
outspoken
;
frank
;
candid
;
plain
[Am.]
offenherzig
;
offen
;
ehrlich
;
freimütig
{adj}
[psych.]
a
candid
discussi
on
eine
ehrliche
Diskussi
on
an
open
and
candid
relati
on
ship
eine
offene
und
ehrliche
Beziehung
Be
frank
with
me
!
Seien
Sie
offen
zu
mir
!
To
be
perfectly
frank
, I
d
on
't
know
.
Wenn
ich
ganz
offen
sein
soll:
ich
weiß
es
nicht
.
She
was
very
outspoken
about
it
.
Sie
äußerte
sich
sehr
offen
darüber
.
He
was
an
outspoken
critic
of
the
Iraq
war
.;
He
was
outspoken
in
his
criticism
of
the
Iraq
war
.
Er
kritisierte
ganz
offen
den
Irakkrieg
.
leadership
(action
of
leading
)
Führung
{f}
;
Lenkung
{f}
leadership
of
people
;
leading
of
people
Menschenführung
{f}
transformati
on
al
leadership
transformative
Führung
{f}
under
the
leadership
of
a
new
CEO
unter
der
Führung
eines
neuen
Generaldirektors
servant
leadership
Führung
als
Dienst
am
Geführten
The
young
team
needs
veteran
leadership
.
Das
junge
Team
braucht
Führung
durch
erfahrene
Kollegen
.
to
make
for
sth
. (of a
thing
)
etw
.
darstellen
;
bieten
;
ergeben
;
abgeben
[ugs.]
{vt}
The
untouched
landscape
makes
for
a
w
on
derful
recreati
on
al
area
.
Die
unberührte
Landschaft
stellt
ein
wunderbares
Erholungsgebiet
dar
.
The
se
glass
jars
make
for
decorative
storage
.
Diese
Glasgefäße
bieten
eine
dekorative
Aufbewahrungsmöglichkeit
.
The
two
robe
hooks
make
for
a
nice
ir
on
ing
board
holder
.
Die
zwei
Garderobehaken
ergeben
eine
hübsche
Wandhalterung
für
ein
Bügelbrett
.
Class
s
on
gwriters
,
good
vocals
and
superb
musicianship
make
for
an
enjoyable
and
moving
album
.
Erstklassige
Komp
on
isten
,
guter
Gesang
und
musikalisches
Handwerk
erster
Güte
ergeben
ein
unterhaltsames
und
bewegendes
Album
.
Dog
food
bags
d
on
't
make
for
attractive
home
decor
.
Einkaufstaschen
mit
Hundefutter
geben
kein
schönes
Bild
in
der
Wohnung
ab
.
The
book
can
make
for
hard
reading
at
times
.
Das
Buch
ist
zeitweise
eine
schwere
Lektüre
.
fluke
(
glücklicher
)
Zufall
{m}
;
Glücksfall
{m}
;
Glück
{n}
by
a
fluke
durch
einen
glücklichen
Zufall
a
rare
fluke
ein
seltener
Glücksfall
The
third
goal
was
a
fluke
.
Das
dritte
Tor
war
ein
Zufallstreffer
.
Her
sec
on
d
champi
on
ship
shows
that
the
first
on
e
was
no
mere
fluke
.
Ihr
zweiter
Meistertitel
beweist
,
dass
ihr
erster
kein
reiner
Zufall/kein
reines
Glück
war
.
It
was
a
sheer
fluke
that
no
on
e
was
hurt
in
the
blast
.
Es
war
reiner
Zufall/reines
Glück
,
dass
bei
der
Explosi
on
niemand
verletzt
wurde
.
By
some
strange
fluke
we
ended
up
working
for
the
same
company
.
Durch
einen
seltsamen
Zufall
sind
wir
dann
beide
bei
derselben
Firma
gelandet
.
relati
on
ship
(with
sb
.)
Beziehung
{f}
(
zu
jdm
. /
bei
Liebesbeziehung:
mit
jdm
.);
Verhältnis
{n}
(
zu
jdm
.)
[soc.]
relati
on
ships
Beziehungen
{pl}
;
Verhältnisse
{pl}
parent-child
relati
on
ship
Eltern-Kind-Beziehung
{f}
l
on
g-distance
relati
on
ship
Fernbeziehung
{f}
[soc.]
l
on
g-distance
relati
on
ships
Fernbeziehungen
{pl}
same-sex
relati
on
ship
gleichgeschlechtliche
Beziehung
love
relati
on
ship
;
sexual
relati
on
ship
Liebesbeziehung
{f}
;
Liebesverhältnis
{n}
love
relati
on
ships
;
sexual
relati
on
ships
Liebesbeziehungen
{pl}
;
Liebesverhältnisse
{pl}
casual
relati
on
ship
;
situati
on
ship
lockere
Beziehung
;
lose
Beziehung
sec
on
dary
sexual
relati
on
ship
sexuelle
Nebenbeziehung
offender/victim
relati
on
ship
Täter-Opfer-Beziehung
{f}
weekend
relati
on
ship
;
5:2
relati
on
ship
[Br.]
Wochenendbeziehung
{f}
to
build
relati
on
ships
Beziehungen
aufbauen
;
Netze
aufbauen
an
abusive
relati
on
ship
eine
gewaltgeprägte
Beziehung
to
have
a
strained
relati
on
ship
with
sb
.
ein
angespanntes
Verhältnis
/
gespanntes
Verhältnis
zu
jdm
.
haben
He
has
a
dysfuncti
on
al
relati
on
ship
with
his
fa
the
r
.
Er
hat
ein
gestörtes
Verhältnis
zu
seinem
Vater
.
relati
on
(to
sth
.)
Bezug
{m}
(
Zusammenhang
);
Verhältnis
{n}
;
Relati
on
{f}
(
zu
etw
.)
in
relati
on
to
sth
.
in
Bezug
auf
etw
.;
im
Verhältnis
zu
etw
.
Women's
earnings
are
still
low
in
relati
on
to
men's
.
Das
Einkommen
v
on
Frauen
ist
im
Verhältnis
zu
dem
der
Männer
immer
noch
niedrig
.
the
relati
on
/relati
on
ship
between
prices
and
wages
das
Verhältnis/die
Relati
on
zwischen
Preisen
und
Löhnen
The
plot
bears
little
relati
on
to
the
reality
.
Die
Handlung
hat
mit
der
Realität
wenig
zu
tun
.
footing
(with
sb
.)
Art
der
Beziehung
{f}
; (
bestimmtes
)
Verhältnis
{n}
(
zu
jdm
.)
[soc.]
While
teachers
can
be
friendly
with
students
the
ir
relati
on
ship
should
never
be
on
a
pers
on
al
footing
.
Lehrer
können
zu
ihren
Schülern
ein
freundschaftliches
Verhältnis
haben
,
aber
es
sollte
keine
persönliche
Beziehung
sein
.
course
;
line
;
route
Kurs
{m}
;
Fahrstrecke
{f}
;
Strecke
{f}
;
Route
{f}
(
Fahrtrichtung
eines
Schiffes/Flugzeugs
)
[aviat.]
[naut.]
courses
;
lines
;
routes
Kurse
{pl}
;
Fahrstrecken
{pl}
;
Strecken
{pl}
;
Routen
{pl}
circular
route
Rundstrecke
{f}
;
Rundkurs
{m}
hard
line
;
soft
line
harter
Kurs
;
weicher
Kurs
to
set
course
for
;
to
head
for
Kurs
nehmen
auf
to
maintain
the
course
;
to
maintain
the
present
course
den
Kurs
beibehalten
take
a
wr
on
g
course
(line)
einen
falschen
Kurs
einschlagen
bring
a
ship/plane
back
on
course
ein
Schiff/Flugzeug
wieder
auf
Kurs
bringen
course
over
the
ground
/COG/
Kurs
über
Grund
[naut.]
true
course
rechtweisender
Kurs
[naut.]
to
rest
sth
.;
to
prop
sth
. (on /
against
sth
.)
etw
.
stützen
;
legen
(
auf
etw
.);
lehnen
(
an
etw
.)
{vt}
resting
;
propping
stützend
;
legend
;
lehnend
rested
;
propped
gestützt
;
gelegt
;
gelehnt
to
rest
/
prop
your
elbows
on
the
table
den
Ellbogen
auf
den
Tisch
stützen
to
rest
your
hands
in/
on
the
lap
die
Hände
in
den
Schoß
legen
to
rest
/prop
your
bike
against
the
wall
das
Rad
an
die
Wand
lehnen
He
rested
his
chin
in/
on
his
hands
.
Er
stützte
sein
Kinn
auf
die
Hände
.
She
rested
her
head
on
his
shoulder
.
Sie
legte
ihre
Kopf
auf
seine
Schulter
.
trade
uni
on
/TU/
;
labor
uni
on
[Am.]
;
uni
on
Gewerkschaft
{f}
trade
uni
on
s
;
labor
uni
on
s
;
uni
on
s
Gewerkschaften
{pl}
civil
servants'
uni
on
Beamtengewerkschaft
{f}
craft
uni
on
berufsgebundene
Gewerkschaft
;
Fachgewerkschaft
{f}
industrial
uni
on
Industriegewerkschaft
{f}
office
workers
uni
on
Gewerkschaft
der
Privatangestellten
;
Angestelltengewerkschaft
{f}
post
office
workers
uni
on
Gewerkschaft
der
Postangestellten
;
Postgewerkschaft
{f}
uni
on
membership
;
uni
on
affiliati
on
Zugehörigkeit
zu
einer
Gewerkschaft
uni
on
-management
co-operati
on
Zusammenarbeit
zwischen
Geschäftsleitung
und
Gewerkschaft
to
join
a
uni
on
;
to
become
a
member
of
the
uni
on
einer
Gewerkschaft
beitreten
to
resign
from
a
uni
on
;
to
leave/quit
a
uni
on
;
to
cancel/give
up
your
uni
on
membership
aus
einer
Gewerkschaft
austreten
share
[Br.]
;
share
of
stock
[Am.]
;
stock
[Am.]
Aktie
{f}
[fin.]
shares
;
stocks
[Am.]
Aktien
{pl}
mining
share
;
mining
stock
Bergwerksaktie
{f}
listable/marketable
shares/stock
börsenfähige/börsefähige
[Ös.]
Aktien
;
börsengängige/börsegängige
[Ös.]
Aktien
own
shares
[Br.]
;
treasury
stock
eigene
Aktien
;
Vorratsaktien
{pl}
;
Aktien
in
Eigenbesitz
meme
shares
/
stocks
gehypte
Aktien
{pl}
b
on
us
shares
/
stocks
;
scrip
shares
/
stocks
;
capitalizati
on
shares
/
stocks
Gratisaktien
{pl}
;
Berichtigungsaktien
{pl}
;
Zusatzaktien
{pl}
fancy
shares/stocks
[dated]
hochspekulative
Aktien
penny
stocks
[Am.]
hochspekulative
Aktien
mit
niedrigem
Kurs
active
shares
;
active
stock
lebhaft
gehandelte
Aktien
no-par
share
;
n
on
-par
share
[Br.]
nennwertlose
Aktie
all-share
certificate
;
all-stock
certificate
[Am.]
Sammelaktie
{f}
;
Gesamtaktie
{f}
;
Globalaktie
{f}
;
Gesamttitel
{m}
n
on
-voting
share/stock
stimmrechtslose
Aktie
shares/stocks
in
collective
deposit
Aktien
im
Sammeldepot
company's
shares
;
company's
stocks
Unternehmensaktien
{pl}
cyclical
shares/stock
Aktien
k
on
junkturanfälliger
Unternehmen
to
trade
in
stocks
and
b
on
ds
Aktien
und
Anleihen
kaufen
und
verkaufen
to
split
stocks
;
to
split
shares
Aktien
aufteilen
to
issue
shares/stocks
Aktien
ausgeben/emittieren
to
hold
shares/stocks
Aktien
besitzen
to
surrender
share/stock
certificates
Aktien
einreichen
to
call
in
shares/stocks
;
to
retire
shares
[Am.]
Aktien
einziehen
to
stop
a
share/stock
eine
Aktie
sperren
to
trade
shares/stocks
Aktien
umsetzen
to
subscribe
to
shares/stocks
Aktien
zeichnen
to
merge
shares
/
stocks
Aktien
zusammenlegen
to
allot
shares/stocks
Aktien
zuteilen
stopped
shares/stocks
gesperrte
Aktien
to
unload
shares/stocks
on
the
market
Aktien
auf
dem
Markt
abstoßen
widow-and-orphan
shares/stocks
sichere
Aktien
mit
hoher
Dividende
yo-yo
stocks
stark
schwankende
Aktien
forfeited
shares/stocks
eingebüßte
Aktien
run
on
shares/stocks
enorme
Nachfrage
nach
Aktien
voting
share/stock
stimmberechtigte
Aktie
unissued
shares/stocks
noch
nicht
emittierte
Aktien
smokestack
shares/stocks
Aktien
v
on
produzierenden
Firmen
electr
on
ics
shares/stocks
Aktien
der
Elektr
on
ikindustrie
rubber
shares/stocks
Aktien
der
Gummiindustrie
engineering
shares/stocks
Aktien
der
Maschinenbauindustrie
foods
shares/stocks
Aktien
der
Nahrungsmittelindustrie
shipbuilding
shares/stocks
Aktien
der
Schiffsbauindustrie
debenture
shares/stocks
Aktien
mit
garantierter
Dividende
insurance
shares/stocks
Aktien
v
on
Versicherungsgesellschaften
management
stocks
Aktien
mit
Vorrechten
;
Mehrstimmrechtsaktien
management
shares
Verwaltungsaktien
{pl}
;
Vorstandsaktien
{pl}
The
company
retired
all
of
the
ir
treasury
shares
.
Das
Unternehmen
hat
alle
zurück
gekauften
Aktien
eingezogen
.
to
matter
wichtig
sein
;
v
on
Belang
sein
;
eine
Rolle
spielen
;
zählen
{v}
What
matters
is
that
...
Wichtig
ist
,
dass
...;
Was
zählt
ist
,
dass
...
the
relati
on
ship
with
the
people
who
matter
(to
you
)
die
Beziehung
zu
den
Menschen
,
die
einem
wichtig
sind
the
things
that
matter
most
to
local
people
die
Dinge
,
die
den
Einheimischen
am
wichtigsten
sind
Does
it
really
matter
who
did
it
?
Ist
es
wirklich
wichtig
,
wer
es
getan
hat
?
It
matters
.
Es
ist
wichtig
.
It
didn't
matter
that
the
wea
the
r
was
bad
.
Es
spielte
keine
Rolle
,
dass
das
Wetter
schlecht
war
.
Not
that
it
matters
greatly
,
but
true
n
on
e
the
less
.;
Not
that
it
matters
,
really
,
but
true
n
on
e
the
less
.
Es
spielt
zwar
keine
große
Rolle
,
aber
es
ist
so
.
As
l
on
g
as
you
find
yourself
beautiful
that's
all
that
matters
.
Wenn
du
dich
selbst
schön
findest
,
ist
das
alles
,
was
zählt
.
'What
were
you
saying
earlier
?'
'Oh
,
it
doesn't
matter
.'
"Was
wolltest
du
vorhin
sagen
?"
"Ah
,
nichts
Wichtiges
."
'I
forgot
to
bring
your
USB-stick
.'
'It
doesn't
matter
.'
"Ich
hab
deinen
USB-Stick
vergessen
."
"Das
macht
nichts
."
Age
is
an
issue
of
mind
over
matter:
If
you
d
on
't
mind
,
it
doesn't
matter
. (Mark
Twain
)
Das
Alter
spielt
mit
Dir
ein
Spiel
um
seine
Rolle:
Spielst
du
nicht
mit
,
spielt's
keine
Rolle
. (
Mark
Twain
)
resistor
Widerstand
{m}
(
elektr
on
isches
Bauelement
)
[electr.]
resistors
Widerstände
{pl}
leaded
resistor
bedrahteter
Widerstand
variable
resistor
;
rheostat
regelbarer
Widerstand
{m}
;
Regelwiderstand
{m}
;
Stellwiderstand
{m}
;
Rheostat
{m}
(
Bauteil
)
[electr.]
chaper
on
resistor
Chaper
on
-Widerstand
{m}
(
frei
v
on
Blindwiderstand
)
chip
resistor
Chip
-Widerstand
{m}
bleeder
resistor
;
bleeder
Vorbelastungswiderstand
{m}
dropping
resistor
;
drop
resistor
;
dropper
Vorschlagwiderstand
{m}
;
Vorwiderstand
{m}
rating
of
a
resistor
Belastbarkeit
eines
Widerstands
fiat
Plazet
{n}
;
Placet
{n}
;
Zustimmung
{f}
[adm.]
to
obtain
the
fiat
of
the
archbiship
das
Plazet
des
Erzbischofs
einholen
to
be
subject
to
presidential
fiat
(of a
thing
)
der
Zustimmung
des
Präsidenten
bedürfen
(
Sache
)
traditi
on
Traditi
on
{f}
[soc.]
traditi
on
s
Traditi
on
en
{pl}
a
family
traditi
on
eine
Familientraditi
on
narrative
traditi
on
Erzähltraditi
on
{f}
[lit.]
an
old/ancient/time-h
on
oured
traditi
on
eine
alte/al
the
rgebrachte
Traditi
on
a
str
on
g
traditi
on
eine
stark
verwurzelte/verankerte/ausgeprägte
Traditi
on
in
the
(great/grand)
traditi
on
of
sb
./sth.
in
der
(
großen
)
Traditi
on
v
on
jdm
./etw.
in
the
best
British
traditi
on
in
bester
britischer
Traditi
on
to
have
a
l
on
g
traditi
on
(of
an
activity
)
eine
lange
Traditi
on
(
in
einer
Tätigkeit
)
haben
to
follow
a
traditi
on
an
eine
Traditi
on
anknüpfen
to
uphold
a
traditi
on
eine
Traditi
on
hochhalten
to
maintain/carry
on
the
traditi
on
die
Traditi
on
bewahren/fortsetzen
to
break
with
traditi
on
mit
der
Traditi
on
brechen
to
see
yourself
in
the
traditi
on
of
sth
.;
to
see
yourself
as
c
on
tinuing/carrying
on
the
traditi
on
of
sth
.
sich
in
der
Traditi
on
{+Gen.}
sehen
It
is
the
traditi
on
(for
sb
.)
to
do
sth
.;
It
is
the
ir
traditi
on
to
do
sth
.
Es
ist
(
bei
jdm
.)
Traditi
on
,
etw
.
zu
tun
The
cheese
is
made
according
to
traditi
on
.
Der
Käse
wird
in/nach
handwerklicher
Traditi
on
hergestellt
.
It
is
a
traditi
on
in
our
family
for
the
first-born
males
to
take
over
the
farm
.
Es
ist
in
unserer
Familie
Traditi
on
,
dass
der
älteste
Sohn
den
Hof
übernimmt
.
M
on
taigne
is/stands/follows
in
the
traditi
on
of
the
stoic
sceptics
.
M
on
taigne
steht
in
der
Traditi
on
der
stoischen
Skeptiker
.
Traditi
on
is
not
the
worship
of
ashes
,
but
the
preservati
on
of
fire
. (Mahler)
Traditi
on
ist
nicht
die
Anbetung
der
Asche
,
s
on
dern
die
Weitergabe
des
Feuers
. (
Mahler
)
scholarship
Wissenschaft
{f}
;
Forschung
{f}
(
als
Methodik
)
[sci.]
university-based
scholarship
and
research
;
scholarship
and
research
in
universities
universitäre
Wissenschaft
und
Forschung
biblical
scholarship
Bibelwissenschaft
{f}
;
Bibelforschung
{f}
documentati
on
science
Dokumentati
on
swissenschaft
{f}
feminist
scholarship
feministische
Forschung
arts
scholars
chip
geisteswissenschaftliche
Forschung
scientific
scholarship
naturwissenschaftliche
Forschung
piece
of
scholarship
;
work
of
scholarship
;
scholarly
work
wissenschaftliche
Arbeit
;
Forschungsarbeit
{f}
Recent
scholarship
has
shown
that
...
Die
jüngste
Forschung
zeigt
,
dass
...
Latin
was
the
language
of
scholarship
until
well
into
the
modern
period
.
Bis
weit
in
die
Neuzeit
war
Latein
die
Sprache
der
Wissenschaft
.
More
recent
scholarship
has
begun
to
engage
with
it
.
Erst
in
letzter
Zeit
hat
man
beg
on
nen
,
sich
damit
wissenschaftlich
zu
beschäftigen
.
Her
two
books
maintain
the
highest
standards
of
scholarship
.
Ihre
zwei
Bücher
genügen
höchsten
wissenschaftlichen
Ansprüchen
.
The
paper
is
a
work
of
serious
scholarship
.
Die
Arbeit
ist
eine
ernsthafte
wissenschaftliche
Auseinandersetzung
.
eventual
endgültig
;
abschließend
{adj}
;
End
...
the
eventual
winner
der
spätere
Sieger
;
der
spätere
Gewinner
the
eventual
outcome
(of a
thing
)
das
Endergebnis
;
das
Endresultat
(
einer
Sache
)
That
is
the
way
to
eventual
success
.
Das
führt
letztendlich
zum
Erfolg
.
to
pave
the
way
for
eventual
membership/recogniti
on
den
Weg
für
eine
spätere
Mitgliedschaft/Anerkennung
ebnen
race
(for
sth
.)
[fig.]
Wettlauf
{n}
;
Wettrennen
{n}
;
Rennen
{n}
[ugs.]
(
um
etw
.)
[übtr.]
races
Wettläufe
{pl}
;
Wettrennen
{pl}
;
Rennen
{pl}
leadership
race
Rennen
um
die
Führung
;
Führungsrennen
{n}
[ugs.]
race
for
patents
Wettlauf
um
Patente
;
Wettrennen
um
Patente
to
be
at
the
races
[Br.]
;
to
be
in
the
race
[Austr.]
[NZ]
noch
im
Rennen
sein
(
Aussicht
auf
Erfolg
haben
)
settlement
Beilegung
{f}
;
Einigung
{f}
;
Regulierung
{f}
settlements
Beilegungen
{pl}
;
Einigungen
{pl}
;
Regulierungen
{pl}
settlement
over
the
name
dispute
Einigung
im
Namensstreit
political
settlement
politische
Einigung
settlement
of
hardship
cases
Härtefallregelung
{f}
settlement
of
a
claim
(insurance
business
)
Regulierung
eines
Schadens
(
Versicherungswesen
)
the
amicable
settlement
of
disputes
die
gütliche
Beilegung
v
on
Streitigkeiten
accident
Unfall
{m}
accidents
Unfälle
{pl}
trivial
accident
Bagatellunfall
{m}
fire
accident
Brandunfall
{m}
home
accident
;
accident
in
the
home
;
domestic
accident
Haushaltsunfall
{m}
;
Unfall
im
Haushalt
;
Hausunfall
{m}
hunting
accident
Jagdunfall
{m}
riding
accident
Reitunfall
{m}
sea
accident
;
ship
accident
;
shipping
accident
;
marine
accident
;
maritime
accident
Unfall
auf
See
;
Seeunfall
{m}
[geh.]
;
Schiffsunfall
{m}
;
Havarie
{f}
sports
accident
;
sporting
accident
Sportunfall
{m}
electrical
accident
Stromunfall
{m}
nuclear-weap
on
accident
Unfall
mit
Atomwaffen
a
fatal
accident
ein
tödlicher
Unfall
unmitigated
severe
accident
ungemilderter
schwerer
Unfall
to
cause
an
accident
einen
Unfall
verursachen
to
be
insured
against
accidents
gegen
Unfall
versichert
sein
employment
relati
on
ship
;
employment
Arbeitsverhältnis
{n}
;
Beschäftigungsverhältnis
{n}
;
Dienstverhältnis
{n}
;
Beschäftigung
{f}
dependent
employment
Anstellungsverhältnis
{n}
;
Anstellung
{f}
;
Angestelltenverhältnis
{n}
;
unselbständige
Beschäftigung
parasubordinate
employment
;
quasi-subordinate
employment
arbeitnehmerähnliches
/
dienstnehmerähnliches
[Ös.]
Beschäftigungsverhältnis
ec
on
omically
dependent
employment
Beschäftigungsverhältnis
mit
wirtschaftlicher
Abhängigkeit
independent
employment
selbständige
Beschäftigung
the
number
of
people
in
paid
employment
die
Zahl
v
on
Pers
on
en
in
Beschäftigung
not
currently
engaged
in
employment
,
educati
on
or
training
/NEET
derzeit
weder
in
fester
Anstellung
noch
in
Ausbildung
oder
Weiterbildung
five
years
in
public
service
employment
fünf
Jahre
im
öffentlichen
Dienst
/
im
Bundestdienst
[Dt.]
[Ös.]
[Schw.]
to
take
on
paid
employment
eine
Beschäftigung
aufnehmen
She
hopes
to
find
employment
as
a
teacher
.
Sie
hofft
,
eine
Anstellung
als
Lehrerin
zu
finden
.
He's
been
looking
for
employment
in
the
tourist
trade
.
Er
sucht
eine
Anstellung
in
der
Fremdenverkehrsbranche
.
The
city
is
faced
with
a
lack
of
employment
.
Die
Stadt
ist
mit
fehlenden
Arbeitsplätzen
k
on
fr
on
tiert
.
highly-qualified
employment
Beschäftigung
für
hochqualifizierte
Kräfte
low-qualified
employment
Beschäftigung
für
niedrig
qualifizierte
Kräfte
mileage
;
milage
[fig.]
Nutzen
{m}
;
Kapital
{n}
to
get/gain/make
mileage
out
of
sth
.
aus
etw
.
Nutzen
ziehen
;
aus
etw
.
Kapital
schlagen
;
aus
etw
.
etwas
herausholen
[ugs.]
He
has
got
a
lot
of
mileage
out
of
his
friendship
with
the
governor
.
Er
hat
aus
seiner
Freundschaft
mit
dem
Gouverneur
sch
on
großen
Nutzen
gezogen
.
The
Oppositi
on
tried
to
make
political
mileage
out
of
the
scandal
.
Die
Oppositi
on
versuchte
,
aus
dem
Skandal
politisches
Kapital
zu
schlagen
.
The
tabloids
wanted
to
get
as
much
mileage
out
of
the
story
as
the
y
could
.
Die
Regenbogenpresse
wollte
aus
der
Geschichte
so
viel
wie
möglich
herausholen
.
to
feed
sth
.;
to
nourish
sth
.
[fig.]
etw
.
nähren
;
fördern
;
vorantreiben
{vt}
feeding
;
nourishing
nährend
;
fördernd
;
vorantreibend
fed
;
nourished
genährt
;
gefördert
;
vorangetrieben
to
nourish
the
illusi
on
that
...
die
Illusi
on
nähren
,
dass
...
to
nourish
hopes
of
...
die
Hoffnung
nähren
,
dass
...
to
nourish
sb
.'s
talent
jds
.
Talent
fördern
Hate
is
fed
by
ignorance
.
Hass
wird
durch
Unwissenheit
genährt
.
Friendship
needs
to
be
nourished
with
trust
Freundschaft
wächst
nur
durch
Vertrauen
.
board
Bord
{m}
[aviat.]
[naut.]
on
board
;
aboard
an
Bord
to
go
aboard/
on
board
an
aircraft/a
ship
an
Bord
eines
Flugzeugs/Schiffs
gehen
overboard
über
Bord
to
take
sb
./sth.
on
board
jdn
./etw.
an
Bord
nehmen
to
throw
sth
.
overboard
etw
.
über
Bord
werfen
[naut.]
to
go
by
the
board
(convictions,
principles
etc
.)
[fig.]
über
Bord
geworfen
werden
(
Überzeugungen
,
Grundsätze
usw
.)
[übtr.]
All
aboard
!
Alle
Mann
an
Bord
!;
Alle
an
Bord
!
Man
overboard
!
Mann
über
Bord
!
All
hands
aband
on
ship
!
We
are
going
down
!
Alle
Mann
v
on
Bord
!
Wir
sinken
!
[naut.]
hardship
;
distress
(
wirtschaftliche
)
Notlage
{f}
;
Not
{f}
;
Entbehrungen
{pl}
;
schwierige
Lage
{f}
to
relieve
the
hardship
/
distress
die
Not
lindern
to
experience
a
period
of
ec
on
omic
hardship
eine
Zeit
wirtschaftlicher
Not
durchmachen
suffered
through
the
hardships
of
war
die
Entbehrungen
des
Krieges
durchleben
Funds
were
raised
for
families
in
financial
hardship
/
distress
.
Für
Familien
,
die
sich
in
einer
finanziellen
Notlage
befinden
,
wurden
Spenden
gesammelt
.;
Für
Familien
in
finanzieller
Not
wurden
Spenden
gesammelt
.
She
had
to
endure
the
hardships
of
life
al
on
gside
her
husband
.
Sie
musste
das
harte
Leben
an
der
Seite
ihres
Mannes
ertragen
.
supervisory
board
Aufsichtsrat
{m}
;
Verwaltungsrat
{m}
[Schw.]
[adm.]
[econ.]
supervisory
boards
Aufsichtsräte
{pl}
;
Verwaltungsräte
{pl}
duties
of
the
supervisory
board
Aufgaben
des
Aufsichtsrats
calling
a
meeting
of
the
supervisory
board
Einberufung
des
Aufsichtsrats
membership
of
the
supervisory
board
Zugehörigkeit
zum
Aufsichtsrat
compositi
on
of
the
supervisory
board
Zusammensetzung
des
Aufsichtsrats
to
be
on
the
supervisory
board
;
to
be
a
member
of
the
supervisory
board
im
Aufsichtsrat
sitzen
to
form/set
up
a
supervisory
board
einen
Aufsichtsrat
bilden/einsetzen
to
call
a
meeting
of
the
supervisory
board
den
Aufsichtsrat
einberufen
ship
;
boat
Schiff
{n}
[naut.]
ships
;
boats
Schiffe
{pl}
small
ship
Schiffchen
{n}
(
kleines
Schiff
)
excursi
on
ship
;
sightseeing
boat
;
tour
boat
;
tourist
vessel
Ausflugsschiff
{n}
;
Rundfahrtschiff
{n}
factory
ship
Fabrikschiff
{n}
passenger
ship
Fahrgastschiff
{n}
;
Passagierschiff
{n}
fishing
boat
Fangschiff
{n}
glass-bottom
boat
(for a
view
of
the
underwater
world
)
Schiff
mit
Glasboden
(
zur
Beobachtung
der
Unterwasserwelt
)
large
capacity
ship
;
large
capacity
carrier
Großraumschiff
{n}
ship
with
a
high
freeboard
hochbordiges
Schiff
pilot
boat
;
pilot
vessel
Lotsenschiff
{n}
;
Lotsenversetzboot
{n}
;
Lotsenboot
{n}
whaling
ship
;
whale
catcher
Walfangschiff
{n}
;
Walfänger
{m}
maintenance
ship
Wartungsschiff
{n}
repair
ship
Werkstattschiff
{n}
ocean
wea
the
r
ship
;
wea
the
r
ship
Wetterbeobachtungsschiff
{n}
Viking
ship
Wikingerschiff
{n}
[hist.]
ex
ship
ab
Schiff
to
aband
on
a
ship
ein
Schiff
aufgeben
;
ein
Schiff
verlassen
to
aband
on
a
burning
ship
ein
brennendes
Schiff
verlassen
The
ship
sails
for
the
Caribbean
/
sails
on
the
Danube
river
.
Das
Schiff
fährt
in
die
Karibik
/
fährt
auf
der
D
on
au
.
to
summ
on
sb
. (to a
place
) (order
to
be
present
)
jdn
.
vorladen
;
laden
;
einbestellen
[Dt.]
[adm.]
[jur.]
;
jdn
.
herbeirufen
;
herbeizitieren
; (
an
einen
Ort
)
kommen
lassen
;
zitieren
;
beordern
;
bescheiden
[poet.]
{vt}
summ
on
ing
vorladend
;
ladend
;
einbestellend
;
herbeirufend
;
herbeizitierend
;
kommen
lassend
;
zitierend
;
beordernd
;
bescheidend
summ
on
ed
vorgeladen
;
geladen
;
einbestellt
;
herbeigerufen
;
herbeizitiert
;
kommen
lassen
;
zitiert
;
beordert
;
beschieden
to
summ
on
sb
.
to
appear
before
the
court
jdn
.
gerichtlich
vorladen
;
zu
Gericht
bescheiden
to
summ
on
a
waiter
over
einen
Kellner
herbeirufen
to
be
summ
on
ed
to
a
disciplinary
hearing
zu
einer
Anhördung
im
Disziplinarverfahren
vorgeladen
werden
We
were
summ
on
ed
to
the
dining
room
.
Wir
wurden
in
den
Speiseraum
zitiert
.
The
church
bell
summ
on
ed
people
to
worship
.
Die
Kirchenglocke
rief
zum
Gottesdienst
.
ice
cream
Eis
{n}
;
Speiseeis
{n}
;
Eiscreme
{f}
;
Glace
{f}
[Schw.]
[cook.]
frozen
custard
Cremeeis
{n}
c
on
e
ice
cream
Eis
in
der
Tüte
[Dt.]
/
im
Stanizel
[Ös.]
/
im
Cornet
[Schw.]
(
Milcheis
)
Neapolitan
ice
cream
Eis
nach
Fürst-Pückler-Art
;
Fürst-Pückler-Eis
fruit
ice
cream
;
tutti-frutti
Fruchteis
{n}
soft-serve
ice
cream
;
soft
serve
Softeis
{n}
vanilla
ice
cream
Vanilleeis
{n}
chocolate
chip
ice
cream
Stracciatella-Eis
{n}
a a
scoop
of
ice
cream
eine
Kugel
Eis
to
eat
an
ice
cream
ein
Eis
essen
snow
c
on
e
;
snowball
dünn
geschabtes
mit
Sirup
übergossenes
Eis
to
arise
(at
on
ce
) {
arose
;
arisen
}
[formal]
auftreten
;
zu
etw
.
kommen
;
zustande
kommen
;
eintreten
;
schlagend
werden
[Ös.]
[adm.]
{vi}
arising
auftretend
;
kommend
zu
;
zustande
kommend
;
eintretend
;
schlagend
werdend
arisen
aufgetreten
;
gekommen
zu
;
zustande
gekommen
;
eingetreten
;
schlagend
geworden
it
arises
es
tritt
auf
;
es
kommt
zu
;
es
kommt
zustande
;
es
tritt
ein
it
arose
es
trat
auf
;
es
kam
zu
;
es
kam
zustande
;
es
trat
ein
it
has/had
arisen
es
ist/war
aufgetreten
;
es
ist/war
zustande
gekommen
;
es
ist/war
eingetreten
If
a
situati
on
arises
where
...
Wenn
der
Fall
eintritt
,
dass
...
should
the
situati
on
arise
wenn
dieser
Fall
eintritt
;
im
Anlassfall
[Ös.]
in
the
event
of
a
dispute
arising
between
the
parties
sollte
es
zu
einem
Streitfall
zwischen
den
Parteien
kommen
A
new
crisis
has
arisen
.
Es
ist
zu
einer
neuen
Krise
gekommen
.
A
relati
on
ship
did
not
arise
.
Es
kam
keine
Beziehung
zustande
.
The
risk/liability
may
arise
at
any
time
.
Das
Risiko/die
Haftung
kann
jederzeit
eintreten/schlagend
werden
[Ös.]
.
gradually
;
by
degrees
allmählich
;
nach
und
nach
;
sukzessive
[geh.]
{adv}
By
degrees
the
ir
friendship
grew
into
love
.
Nach
und
nach
wurde
aus
ihrer
Freundschaft
Liebe
.
cutting
;
cut
;
incisi
on
Einschneiden
{n}
;
Einschnitt
{m}
;
Schnitt
{m}
;
Inzisi
on
{f}
[med.]
surgical
cut
chirurgischer
Schnitt
skin
incisi
on
Hautschnitt
{m}
;
Hauteinschnitt
{m}
;
Hautinzisi
on
{f}
Kanavel's
incisi
on
Kanavel'scher
Schnitt
exploratory
incisi
on
Probeeinschnitt
{m}
;
Probeinzisi
on
{f}
incisi
on
and
drainage
Inzisi
on
und
Drainage
by
cutdown
durch
chirurgische
Inzisi
on
to
extent
/
to
expand
the
incisi
on
den
Schnitt
erweitern
to
cut
sth
.
open
etw
.
durch
Schnitt
eröffnen
to
staple
an
incisi
on
;
to
clip
an
incisi
on
einen
Schnitt
klammern
clip
Schnitt
{m}
(
Einkürzen
)
The
dog
needs
a
good
clip
.
Der
Hund
braucht
einen
Schnitt
.;
Der
Hund
muss
geschoren
werden
.
{m}
The
privet
hedge
needs
a
clip
.
Die
Ligusterhecke
braucht
einen
Schnitt
.
More results
Search further for "on-the-chip":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners