|
|
|
173 similar results for North Bend Search single words: North · Bend |
Tip: | Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word |
|
|
German |
English |
|
Name {m} [ling.] ![Name [listen]](/pics/s1.png) |
name ![name {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Namen {pl} |
names | ![](/pics/v.png) |
|
Doppelname {m} |
double name | ![](/pics/v.png) |
|
Firmname {m} (kath.) [relig.] |
confirmation name | ![](/pics/v.png) |
|
Jungenname {m} [Norddt.] [Mitteldt.]; Bubenname {m} [Süddt.] [Ös.] [Schw.] |
boy's name; boy name | ![](/pics/v.png) |
|
Kosename {m} |
pet name | ![](/pics/v.png) |
|
Kunstname {m}; Büchername {m} |
artificial name | ![](/pics/v.png) |
|
Mädchenname {m} |
girl's name; girl name | ![](/pics/v.png) |
|
jds. lediger Name; jds. Mädchenname |
sb.'s maiden name | ![](/pics/v.png) |
|
Rufname {m} |
calling name | ![](/pics/v.png) |
|
Schiffsname {m} |
ship name; ship's name; name of the ship; vessel's name | ![](/pics/v.png) |
|
Taufname {m} [relig.] |
baptismal name; Christian name | ![](/pics/v.png) |
|
Theatername {m} |
theatre name; theater name | ![](/pics/v.png) |
|
vollständiger Name |
full name; name in full | ![](/pics/v.png) |
|
Vorname {m} ![Vorname [listen]](/pics/s1.png) |
first name; forename; given name; prename [obs.] ![first name [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Zuname {m}; Familienname {m}; Nachname {m} ![Nachname [listen]](/pics/s1.png) |
surname; family name; last name ![last name [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Zwischennamen {m}; zweiter Vorname {m}; Zweitname {m} |
middle name | ![](/pics/v.png) |
|
eingetragener Name |
registered name | ![](/pics/v.png) |
|
abgelegter Geburtsname (eines Transgenders) |
dead name (of a transgender) | ![](/pics/v.png) |
|
jmd./etw. einen Namen geben |
to give sb./sth. a name; to assign a name to sb./sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Namen in eine Liste eintragen |
to enter names on a list | ![](/pics/v.png) |
|
ein Name, der Wunder wirkt |
a name to conjure with | ![](/pics/v.png) |
|
eine Interessenvertretung, die diesen Namen verdient |
an interest representation worthy of the name | ![](/pics/v.png) |
|
Darf ich nach Ihrem Namen fragen? |
May I have your name? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich kenne ihn dem Namen nach. |
I know him by name. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Name ist Programm. |
The name captures the spirit of our vision/programme. | ![](/pics/v.png) |
|
Nach ihrer Scheidung führte sie weiterhin den Familiennamen ihres Ex-Mannes. |
After her divorce she continued to bear her ex-husband's family name. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben zwei Karten auf den Namen Viktor reserviert. |
We reserved two tickets in the name of Viktor. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Kfz ist auf meinen Namen zugelassen. |
The motor vehicle is registered in my name. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich nehme Sie im Namen des Gesetzes fest. |
I arrest you in the name of the law. | ![](/pics/v.png) |
|
Es gab immer schon Verbrechen, die im Namen der Religion verübt wurden. |
There have always been crimes that were committed in the name of religion. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Land ist nur dem Namen nach eine Demokratie. |
The country is a democracy in name only/alone. | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Anhaltezentren sind eigentlich verkappte Gefängnisse. |
These detention centres are actually prisons in all but name. | ![](/pics/v.png) |
|
Ihre Ehe war de facto schon vor fünf Jahren am Ende. |
Their marriage was over in everything but name five years ago. | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Kugel war für mich bestimmt. |
That bullet had my name on it. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben da etwas gekocht, das genau das Richtige für Euch ist. |
We have a dish with your name on it! | ![](/pics/v.png) |
|
Pausenbrot {n}; Jausenbrot {n} [Ös.]; Vesperbrot {n}; Klappbrot {n}; Klappstulle {f} [Nordostdt.] (zwei Hälften derselben Brotscheibe); Schnitte {f} [Norddt.] [Mitteldt.] [Schw.] [ugs.]; Vaterstulle {f} [Nordostdt.]; Stulle {f} [Nordostdt.] [ugs.]; doppelte Kniffte {f} [Mittelwestdt.] [ugs.]; Dubbel {m} [Mittelwestdt.] [ugs.]; Bemme {f} [Ostdt.] [ugs.]; Fieze {f} [Ostdt.] [ugs.] [cook.] |
breaktime sandwich; sandwich; sarnie [Br.] [coll.]; buttie [Northern English] [coll.]; butty [Northern English] [coll.] ![sandwich {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Pausenbrote {pl}; Jausenbrote {pl}; Vesperbrote {pl}; Klappbrote {pl}; Klappstullen {pl}; Schnitten {pl}; Vaterstullen {pl}; Stullen {pl}; doppelte Knifften {pl}; Dubbel {pl}; Bemmen {pl}; Fiezen {pl} |
breaktime sandwiches; sandwiches; sarnies; butties; butties | ![](/pics/v.png) |
|
Schulbrot {n} |
school sandwich | ![](/pics/v.png) |
|
Sandwich {m}; gefülltes Brötchen [Norddt.] [Mitteldt.]; gefülltes Weckerl {n} [Bayr.] [Ös.] |
sandwich; sanger [Austr.] [NZ] [coll.]; sanga [Austr.] [NZ] [coll.] ![sandwich {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
dick gefüllter Sandwich mit Gemüse bzw. Fleisch |
combination sandwich [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Rechtsanspruch {m}; Anspruch {m}; Anrecht {n}; Rechtstitel {m} (auf etw.) [jur.] ![Anrecht [listen]](/pics/s1.png) |
legal entitlement; entitlement; title; legal claim; claim (to sth.) ![claim {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
mangelhafter Rechtstitel |
bad title | ![](/pics/v.png) |
|
hinreichender Rechtstitel unbestreitbares Eigentum |
good title; clear title | ![](/pics/v.png) |
|
hinreichend berechtigt sein, etw. zu tun |
to have good title to do sth. | ![](/pics/v.png) |
|
mit Mängeln behafteter Rechtstitel |
defective title; imperfect title | ![](/pics/v.png) |
|
ranghöheres Recht |
worthier title [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Rechtstitel auf Grund gesetzlicher Erbfolge |
title by descent [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Anschein eines Rechtsanspruchs |
colour of title | ![](/pics/v.png) |
|
Gewährleistung wegen Rechtsmängeln |
statutory warranty of title | ![](/pics/v.png) |
|
Anspruch auf eine Leistung |
title to a benefit | ![](/pics/v.png) |
|
Klagerecht {n} des Klägers |
plaintiff's title | ![](/pics/v.png) |
|
ein Anrecht auf etw. haben |
to have title to sth. | ![](/pics/v.png) |
|
den ersten Anspruch auf das Vermögen haben |
to have first claim on the assets | ![](/pics/v.png) |
|
einen Anspruch begründen (die Grundlage dafür bilden) |
to give rise to a claim | ![](/pics/v.png) |
|
einen Rechtsanspruch gerichtlich durchsetzen |
to enforce a legal claim in a court | ![](/pics/v.png) |
|
Reizleitung {f} [med.] |
stimulus conduction | ![](/pics/v.png) |
|
aberrierende ventrikuläre Reizleitung |
aberrancy ventricular conduction | ![](/pics/v.png) |
|
gegenläufige Reizleitung; antidrome Reizleitung |
antidromic conduction | ![](/pics/v.png) |
|
gestörte Reizleitung |
disturbed stimulus conduction | ![](/pics/v.png) |
|
intraventrikuläre Reizleitung |
intraventricular stimulus conduction | ![](/pics/v.png) |
|
orthodrome Reizleitung |
orthodromic conduction | ![](/pics/v.png) |
|
ventrikulo-atriale Reizleitung |
ventriculo-atrial conduction; retrograde stimulus conduction; retroconduction | ![](/pics/v.png) |
|
verlangsamte Reizleitung |
decremental stimulus conduction | ![](/pics/v.png) |
|
Schlaf {m} ![Schlaf [listen]](/pics/s1.png) |
sleep; somnus [med.]; shut-eye [coll.] ![sleep {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
fester Schlaf |
sound sleep | ![](/pics/v.png) |
|
gestörter Schlaf |
disorder of sleep | ![](/pics/v.png) |
|
hypnotischer Schlaf; suggestiver Schlaf |
hypnotic sleep, partial sleep | ![](/pics/v.png) |
|
künstlicher Schlaf |
artificial sleep; induced sleep | ![](/pics/v.png) |
|
leichter Schlaf |
light sleep; dysnystaxis | ![](/pics/v.png) |
|
Nachtschlaf {m} |
night's sleep | ![](/pics/v.png) |
|
orthodoxer Schlaf |
non-rapid-eye-movement sleep; non-REM sleep; NREM-sleep; slow wave sleep | ![](/pics/v.png) |
|
paradoxer Schlaf; desynchronisierter Schlaf; REM-Schlaf |
paradoxical sleep; desynchronized sleep; rapid-eye-movement sleep; REM sleep | ![](/pics/v.png) |
|
provozierter Schlaf, medikamentös herbeigeführter Schlaf |
narcotic sleep; medicamentous sleep | ![](/pics/v.png) |
|
Schönheitsschlaf {m} |
beauty sleep | ![](/pics/v.png) |
|
tiefer Schlaf; Tiefschlaf {m} |
deep sleep; heavy sleep; sound sleep | ![](/pics/v.png) |
|
einen tiefen Schlaf haben |
to be a sound sleeper | ![](/pics/v.png) |
|
nicht genug Schlaf bekommen |
not to get enough sleep/shut-eye | ![](/pics/v.png) |
|
Ich brauche etwas Schlaf. |
I need some sleep. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie wurde von dem Lärm aus dem Schlaf gerissen. |
She was stirred from sleep by that noise. | ![](/pics/v.png) |
|
Schauen wir, dass wir zum Schlafen kommen. |
We'd better get some shut-eye. | ![](/pics/v.png) |
|
Mit acht Stunden Schlaf verbessert sich die Gedächtnisleistung. |
Getting eight hours of sleep will improve your memory capacity. | ![](/pics/v.png) |
|
Schlingel {m}; Lausbub {m}; Lausebengel {m}; Lauser {m}; Bengel {m}; Früchtchen {n}; Racker {m}; kleiner Gauner {m} (freches Kind) |
rascal; rogue; scallywag; scalawag [Am.]; scally [Northern English]; rapscallion; tyke [Br.]; tike [Am.]; urchin; little devil; monkey [Br.]; scamp [dated]; cub [archaic] (mischievous child) ![cub [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Schlingel {pl}; Lausbuben {pl}; Lausebengel {pl}; Lauser {pl}; Bengel {pl}; Früchtchen {pl}; Racker {pl}; kleine Gauner {pl} |
rascals; rogues; scallywags; scalawags; scallies; rapscallions; tykes; tikes; urchins; little devils; monkeys; scamps; cubs | ![](/pics/v.png) |
|
ein liebenswerter Bengel |
a lovable rogue | ![](/pics/v.png) |
|
Komm her, du kleiner Schlingel/Schlawiner! (zu Kindern gesagt) |
Come here, you cheeky little monkey! [Br.] (used when speaking to children) | ![](/pics/v.png) |
|
Thema {n}; Themengebiet {n}; Themenbereich {m}; Sachgebiet {n} ![Thema [listen]](/pics/s1.png) |
subject (of) ![subject [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Themen {pl}; Themata {pl}; Themengebiete {pl}; Themenbereiche {pl}; Sachgebiete {pl} ![Themen [listen]](/pics/s1.png) |
subjects ![subjects [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Tabuthema {n} |
taboo subject; unmentionable subject | ![](/pics/v.png) |
|
zum Thema Kultur und Politik |
on the subject of culture and politics | ![](/pics/v.png) |
|
das Thema wechseln |
to change the subject | ![](/pics/v.png) |
|
vom Thema abschweifen |
to stray from the subject; to wander off the point | ![](/pics/v.png) |
|
beim Thema bleiben |
to stick to the subject | ![](/pics/v.png) |
|
Lenk nicht (vom Thema) ab! |
Don't change the subject! | ![](/pics/v.png) |
|
konfliktträchtiges Thema |
loaded subject / topic | ![](/pics/v.png) |
|
ein Buch zum Thema Sprache |
a book on the subject / topic of language | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe dazu/zu diesem Thema nichts weiter zu sagen |
I have nothing more to say on the subject. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist kein Diskussionsthema ausgeschlossen. |
No subject for discussion is barred. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Tod ist ein schwieriges Gesprächsthema. |
Death is a difficult topic/subject to talk about. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir kamen auf die amerikanischen Ratingagenturen zu sprechen. |
The subject of American credit rating agencies came up. | ![](/pics/v.png) |
|
(allgemeine) Umstände {pl}; Verhältnisse {pl} [pol.] [soc.] ![Verhältnisse [listen]](/pics/s1.png) |
circumstance; circumstances; set of conditions ![circumstances [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
äußere Umstände |
external circumstances | ![](/pics/v.png) |
|
unter diesen Umständen; unter den gegebenen Umständen |
under/in the circumstances; given the circumstances | ![](/pics/v.png) |
|
die Lebensumstände von jdm. |
the life circumstances of sb. | ![](/pics/v.png) |
|
unter normalen Umständen |
in ordinary circumstances | ![](/pics/v.png) |
|
unter anderen Umständen hätte ich ... |
had the circumstances been different I would have ... | ![](/pics/v.png) |
|
unter schwierigen Verhältnissen etw. tun |
to do sth. in difficult circumstances | ![](/pics/v.png) |
|
durch die Umstände bedingt |
by force of circumstance | ![](/pics/v.png) |
|
in äußerst seltenen Fällen |
under the rarest of circumstances | ![](/pics/v.png) |
|
sich an geänderte Verhältnisse anpassen |
to adapt to changing circumstances | ![](/pics/v.png) |
|
sich den neuen Gegebenheiten anpassen |
to adapt/adjust to the new set of circumstances | ![](/pics/v.png) |
|
unter keinen Umständen |
on no account; under/in no circumstances ![on no account [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
den Umständen entsprechend |
according to circumstances | ![](/pics/v.png) |
|
eine unglückliche Verkettung von Umständen |
an unlucky combination of circumstances | ![](/pics/v.png) |
|
bei Vorliegen besonderer Umstände [jur.] |
if/where exceptional circumstances arise | ![](/pics/v.png) |
|
die Sache im Lichte der damaligen Verhältnisse beurteilen |
to judge the matter on the circumstances at the time | ![](/pics/v.png) |
|
Egal, wie die Umstände sind, ... |
No matter what the circumstances, ... | ![](/pics/v.png) |
|
Unter den gegebenen Umständen können wir nichts machen. |
There is nothing we can do under the circumstances. | ![](/pics/v.png) |
|
In Anbetracht der Umstände haben wir uns, glaube ich, wacker geschlagen. |
Given the circumstances, I think we did well. | ![](/pics/v.png) |
|
Er war ein Opfer der Umstände. |
He was a victim of circumstance. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir wollten heiraten, das war aber aufgrund der Umstände nicht möglich. |
We wanted to marry but circumstances didn't permit. | ![](/pics/v.png) |
|
Lassen Sie unter keinen Umständen die Kinder alleine. |
Do not, under any circumstances, leave the children alone.; Under no circumstances are you to leave the children alone. | ![](/pics/v.png) |
|
Das dürfen Sie ihr aber unter keinen Umständen sagen. |
On no account must you tell her. | ![](/pics/v.png) |
|
Versuch {m} ![Versuch [listen]](/pics/s1.png) |
try; trying ![trying [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Versuche {pl} ![Versuche [listen]](/pics/s1.png) |
tries; tryings ![tries [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
einen Versuch machen |
to give it a try | ![](/pics/v.png) |
|
einen Versuch wert sein |
to be worth trying; to be attemptable [rare] | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist einen Versuch wert.; Ein Versuch lohnt sich. |
It's worth a try. | ![](/pics/v.png) |
|
Netter Versuch, aber nicht besonders überzeugend. |
Nice try but not really convincing. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn ... / Bei etw. könnte man leicht etw. tun; ist man versucht, etw. zu tun [geh.]; kann man es jdm. nicht verübeln, wenn; wäre es kein Wunder, wenn |
Doing sth. / With sth. one could / may / might be forgiven for doing sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Bei all dem Grün vergisst man leicht / ist man versucht zu vergessen, dass Somerset am Meer liegt. |
With all this greenery you'd be forgiven for forgetting Somerset has a coastline. | ![](/pics/v.png) |
|
Von außen könnte man es leicht für ein Bürohaus halten, aber der Schein trügt. |
From the outside you might be forgiven for mistaking it for an office block, but looks are deceiving. | ![](/pics/v.png) |
|
Man kann es den Organisatoren nicht verübeln, wenn sie sich dorthin wenden, wo das Geld zuhause ist. |
The organizers can be forgiven for going where the money is. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn Sie das alles durchgelesen haben, wäre es kein Wunder, wenn sie nicht wissen, wo sie anfangen sollen. |
After reading all that information, you may be forgiven for not knowing where to start. | ![](/pics/v.png) |
|
abbauwürdig; bauwürdig; abbaufähig {adj} (Lagerstätte) [min.] |
minable/mineable; workable; paying; worthy of being mined/worked (deposits) | ![](/pics/v.png) |
|
nicht abbauwürdig; abbauunwürdig |
unworkable | ![](/pics/v.png) |
|
abbauwürdige Gesteinsschicht |
workable bed | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. von etw. abbringen {vt} |
to divert sb. from sth. | ![](/pics/v.png) |
|
abbringend |
diverting | ![](/pics/v.png) |
|
abgebracht |
diverted ![diverted [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Nichts konnte ihn von seinem Ziel abbringen. |
Nothing could divert him from his goal. | ![](/pics/v.png) |
|
alt {adj} (gewohnt, unverändert) ![alt [listen]](/pics/s1.png) |
usual; unchanged ![usual [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
am Alten festhalten/hängen |
to cling to the old ways | ![](/pics/v.png) |
|
alles beim Alten (be)lassen |
to leave everything as it is; not to change anything | ![](/pics/v.png) |
|
Du bist immer noch der Alte. |
You haven't changed. | ![](/pics/v.png) |
|
Doris ist nicht mehr die Alte. |
She's not the Doris I used to know. | ![](/pics/v.png) |
|
Er ist wieder ganz der Alte. |
He's back to his usual self. | ![](/pics/v.png) |
|
Es bot sich uns das alte/gewohnte Bild. |
It was the usual scene. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist dort alles beim Alten. |
Nothing has changed there. | ![](/pics/v.png) |
|
Bei den Zahlungsmitteln wird alles beim Alten bleiben. |
The means of payment will appear unchanged. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. anders tun als in einer bestimmten Weise {v} |
to do sth. other than in a particular way [formal] | ![](/pics/v.png) |
|
zum Frühstück einmal etwas anderes essen als Toast |
to have, for once, something other than toast for breakfast | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe noch nie erlebt, dass er etwas anderes getrunken hat als Bier. |
I never saw him drink anything other than beer. | ![](/pics/v.png) |
|
Haben Sie dieses Hemd in einer anderen Farbe als blau? |
Do you have this shirt in any colour other than blue. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Staatsanwaltschaft sagte zu dem Fall nur, dass Ermittlungen im Gange sind. |
The prosecution service said nothing about the case other than that investigations were underway. | ![](/pics/v.png) |
|
angeblich; vorgeblich {adj} ![angeblich [listen]](/pics/s1.png) |
alleged (used to express that a thing is said to be the case, but not proven) | ![](/pics/v.png) |
|
Das Museum weiß nichts von angeblichen Fälschungen. |
The Museum knows nothing about any alleged fakes. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hat angeblich gesagt, dass ...; Sie soll gesagt haben, dass ... |
She is alleged to have said that... | ![](/pics/v.png) |
|
etw. anhalten; stoppen [ugs.]; etw. einstellen; jdn./etw. aufhalten {vt} ![aufhalten [listen]](/pics/s1.png) |
to stop sb./sth. ![stop [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
anhaltend; stoppend; einstellend; aufhaltend |
stopping | ![](/pics/v.png) |
|
angehalten; gestoppt; eingestellt; aufgehalten ![eingestellt [listen]](/pics/s1.png) |
stopped ![stopped [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
hält an; stoppt; stellt ein; hält auf |
stops | ![](/pics/v.png) |
|
hielt an; stoppte; stellte ein; hielt auf |
stopped ![stopped [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
etw. vollends anhalten |
to stop cold sth. | ![](/pics/v.png) |
|
das Rad der Zeit anhalten wollen |
to try to stop the march of time | ![](/pics/v.png) |
|
Es kann dich niemand daran hindern, dich an zwei Unis gleichzeitig zu bewerben. |
There is nothing to stop you from applying to two universities at the same time | ![](/pics/v.png) |
|
etw. anmerken; bemerken {vt} ![bemerken [listen]](/pics/s1.png) |
to note sth. | ![](/pics/v.png) |
|
anmerkend; bemerkend |
noting | ![](/pics/v.png) |
|
angemerkt; bemerkt ![bemerkt [listen]](/pics/s1.png) |
noted ![noted [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
merkt an; bemerkt ![bemerkt [listen]](/pics/s1.png) |
notes ![notes [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
merkte an; bemerkte |
noted ![noted [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
wenn/falls nicht anders angegeben |
unless noted otherwise | ![](/pics/v.png) |
|
Es gibt immer einige, ich betone "einige", nicht alle. |
There are always some, and note I say "some", not all. | ![](/pics/v.png) |
|
Man muss (allerdings) dazusagen, dass...; Dazu muss man (allerdings) sagen, dass...; Dazu ist (allerdings) anzumerken, dass ... |
(However,) it is worth noting that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Wie schon zuvor angemerkt, überleben die meisten die Krankheit. |
As noted above/earlier/previously, most people survive the disease. | ![](/pics/v.png) |
|
(Kleidungsstück) anziehen; (Kopfbedeckung) aufsetzen; (Schmuck, Rüstung) anlegen {vt} ![anlegen [listen]](/pics/s1.png) |
to put on ↔ sth.; to don sth. [formal] (place on a body part) | ![](/pics/v.png) |
|
anziehend; aufsetzend; anlegend; aufsetzend |
putting on; donning | ![](/pics/v.png) |
|
angezogen; aufgesetzt; angelegt ![angelegt [listen]](/pics/s1.png) |
put on; donned ![put on [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
mehrere Lagen (Kleidung) anziehen |
to layer up | ![](/pics/v.png) |
|
Zieh dir bitte diese Pantoffeln an. |
Please put on these slippers. | ![](/pics/v.png) |
|
Zieh dir etwas an! |
Put some clothes on. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe nichts anzuziehen. |
I have nothing to wear (for the event). | ![](/pics/v.png) |
|
aufbrechen {vi}; sich aufmachen; losziehen; ausziehen [altertümlich] {v} (nach einem Ort / zu einem Unternehmen) ![ausziehen [listen]](/pics/s1.png) |
to start; to set forth [archaic]; to set forward [archaic] (for a place / on an undertaking) ![start {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
aufbrechend; sich aufmachend; losziehend; ausziehend |
starting; setting forth; setting forward | ![](/pics/v.png) |
|
aufgebrochen; sich aufgemacht; losgezogen; ausgezogen |
started; set forth; set forward ![started [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
zu einem Abenteuer aufbrechen |
to set forth on an adventure | ![](/pics/v.png) |
|
eine Reise antreten |
to set out on/start on a journey | ![](/pics/v.png) |
|
ausziehen, um sein Glück zu machen [altertümlich] |
to set forward to seek your fortune [archaic] | ![](/pics/v.png) |
|
Die ersten Gäste brachen um halb elf nach Hause auf.; Um halb elf machten sich die ersten Gäste auf den Heimweg. |
Guests started (heading) for home at 10.30. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir sollten uns auf den Rückweg ins Lager machen, bevor es dunkel wird. |
We should start back to the camp before it gets dark. | ![](/pics/v.png) |
|
aufbrechen {vi}; sich aufmachen, um etw. zu tun {vr} |
to sally forth/out to do sth. | ![](/pics/v.png) |
|
aufbrechend |
sallying | ![](/pics/v.png) |
|
aufgebrochen |
sallied | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. zu etw. aufhetzen; aufstacheln; anstacheln {vt} [pol.] [soc.] |
to incite sb. to sth. | ![](/pics/v.png) |
|
aufhetzend; aufstachelnd; anstachelnd |
inciting | ![](/pics/v.png) |
|
aufgehetzt; aufgestachelt; angestachelt |
incited | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. zur Rebellion aufhetzen |
to incite sb. to rebellion | ![](/pics/v.png) |
|
Das Opfer hatte nichts getan, was die Täter noch angestachelt hätte. |
The victim had done nothing to incite the attackers. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. aufklären; jdm. die Augen öffnen {vt} (über etw.) |
to undeceive sb. (about sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
aufklärend |
undeceiving | ![](/pics/v.png) |
|
aufgeklärt |
undeceived | ![](/pics/v.png) |
|
klärt auf |
undeceives | ![](/pics/v.png) |
|
klärte auf |
undeceived | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hielt sie für eine Nonne und Robert sagte nichts, um mich aufzuklären. |
I took her for a nun and Robert said nothing to undeceive me. | ![](/pics/v.png) |
|
aufschließen; entriegeln {vt} |
to unbar | ![](/pics/v.png) |
|
aufschließend; entriegelnd |
unbarring | ![](/pics/v.png) |
|
aufgeschlossen; entriegelt |
unbarred | ![](/pics/v.png) |
|
schließt auf; entriegelt |
unbars | ![](/pics/v.png) |
|
schloss auf; entriegelte |
unbarred | ![](/pics/v.png) |
|
aufschlussreich, erhellend [geh.] {adj} |
illuminating; illuminative, revealing; revelatory [formal] | ![](/pics/v.png) |
|
eine sehr aufschlussreiche Biografie |
a really revelatory biography | ![](/pics/v.png) |
|
aufschlussreiche Einblicke in etw.; überraschende Einblicke in etw. |
revealing insights into sth.; revelatory insights into sth. | ![](/pics/v.png) |
|
nichts wirklich Neues |
nothing really revealing; nothing really revelatory | ![](/pics/v.png) |
|
Die Ergebnisse zeigen die möglichen Risiken auf. |
The results are revelatory of the possible risks. | ![](/pics/v.png) |
|
augenblicklich; sofortig; umgehend [adm.]; alsbaldig [adm.] [altertümlich] {adj} ![umgehend [listen]](/pics/s1.png) |
immediate; instant; instantaneous; forthright [archaic] ![instantaneous [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein sofortiger Erfolg |
an instant success | ![](/pics/v.png) |
|
eine sofortige Reaktion |
an instantaneous response | ![](/pics/v.png) |
|
unmittelbaren Zugriff auf |
instant access to | ![](/pics/v.png) |
|
Der Tod trat sofort ein. |
Death was instantaneous. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. (voll) ausreizen {vt} |
to fully utilise sth.; to make full/the fullest use of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
ausreizend |
fully utilising; making full/the fullest use | ![](/pics/v.png) |
|
ausgereizt |
fully utilised; made full/the fullest use | ![](/pics/v.png) |
|
Einzelplatzrechner werden selten voll ausgereizt. |
Personal computers are rarely fully utilised. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie sollten die bestehenden Ressourcen ausreizen, bevor sie sich um eine Fremdfinanzierung bemühen. |
You should make the fullest use of existing resources before seeking outside finance. | ![](/pics/v.png) |
|
Einige beschränken sich bei der Arbeit auf das absolute Minimum und reizen das System voll aus. |
Some do the bare minimum at work and play the system for all its worth. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. ausschließen; einer Sache entgegenstehen {vt} (Sache) [jur.] |
to preclude sth. (of a thing) | ![](/pics/v.png) |
|
ausschließend |
precluding | ![](/pics/v.png) |
|
ausgeschlossen ![ausgeschlossen [listen]](/pics/s1.png) |
precluded | ![](/pics/v.png) |
|
schließt aus |
precludes | ![](/pics/v.png) |
|
schloss aus |
precluded | ![](/pics/v.png) |
|
Die vorliegende Vereinbarung schließt nicht aus, dass ... |
Nothing in this agreement shall preclude that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Ein Urteil schließt jedes weitere Vorbringen aus. |
A judgement precludes any further argument. | ![](/pics/v.png) |
|
Sofern dem rechtliche Gründe entgegenstehen, bitte ich Sie, mir dies mitzuteilen. |
Please advise if this is precluded by legislation. | ![](/pics/v.png) |
|
Wegen des Wintereinbruchs konnten die Arbeiten nicht fertiggestellt werden. |
The onset of winter precluded finishing the operation. | ![](/pics/v.png) |
|
sich auszahlen; sich bezahlt machen {vr} |
to pay off; to be worth it ![pay off [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich auszahlend; sich bezahlt machend |
paying off; being worth it | ![](/pics/v.png) |
|
sich ausgezahlt; sich bezahlt gemacht |
paid off; been worth it | ![](/pics/v.png) |
|
Es zahlt sich aus, dass ... |
It pays that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Es bringt nichts ein. |
It doesn't pay. | ![](/pics/v.png) |
|
Ehrlichkeit zahlt sich aus. |
Honesty pays off. | ![](/pics/v.png) |
|
Verbrechen zahlen sich nicht aus. |
Crime doesn't pay. | ![](/pics/v.png) |
|
Eine Verletzung der wettbewerbsrechtlichen Vorschriften zahlt sich nie aus. |
Violating the competition laws never pays off. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. beehren {vt} |
to honour sb. [Br.]; to honor sb. [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
beehrend |
honouring; honoring | ![](/pics/v.png) |
|
beehrt |
honoured; honored ![honored [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
beehrt |
honours; honors | ![](/pics/v.png) |
|
beehrte |
honoured; honored ![honored [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. mit seiner Anwesenheit beehren |
to honour sb. with one's presence | ![](/pics/v.png) |
|
Beehren Sie uns doch mit einem Besuch auf der kommenden Frühjahrsmesse. |
We would be honoured if you would visit us at the forthcoming spring fair. | ![](/pics/v.png) |
|
befriedigen; zufriedenstellen {vt} ![befriedigen [listen]](/pics/s1.png) |
to satisfy ![satisfy [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
befriedigend; zufriedenstellend ![zufriedenstellend [listen]](/pics/s1.png) |
satisfying ![satisfying [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
befriedigt; zufriedengestellt |
satisfied ![satisfied [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
befriedigt; stellt zufrieden |
satisfies | ![](/pics/v.png) |
|
befriedigte; stellte zufrieden |
satisfied ![satisfied [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Gott gefallen; Gott wohlgefällig sein [geh.] [relig.] |
to satisfy God | ![](/pics/v.png) |
|
Erst sein Rücktritt würde die Anleger zufriedenstellen. |
Nothing less than his resignation would satisfy investors. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. behaupten; behaupten, etw. zu sein/tun {v} (drückt Skepsis beim Sprecher aus) |
to claim sth.; to profess sth. [formal]; to claim / profess to be/do sth. | ![](/pics/v.png) |
|
behauptend |
claiming; professing ![claiming [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
behauptet |
claimed; professed ![claimed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
behauptet |
claims; professes ![claims [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
behauptete |
claimed; professed ![claimed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. gegenüber behaupten, dass ... |
to claim / profess to sb. that ... | ![](/pics/v.png) |
|
behaupten, von jdm. abzustammen |
to claim descent from sb. | ![](/pics/v.png) |
|
Wäre das alles so schlimm wie behauptet, dann ... |
If things were as bad as claimed, then ... | ![](/pics/v.png) |
|
Er will es gesehen haben. |
He claims he saw it. | ![](/pics/v.png) |
|
Kein Therapeut wird für sich in Anspruch nehmen, Schlaflosigkeit heilen zu können. |
No therapist will claim to cure insomnia. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich behaupte nicht (von mir), ein Fachmann auf diesem Gebiet zu sein / dass sich ein Fachmann auf diesem Gebiet bin. |
I don't claim / profess to be an expert in this subject. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Genannte behauptet, einige Zeit in Polen in Haft gewesen zu sein. |
The subject claims to have spent time in prison in Poland. | ![](/pics/v.png) |
|
Er behauptet, Sie zu kennen. |
He claims to know you. | ![](/pics/v.png) |
|
bemerkenswert; beachtenswert; nennenswert; auffallend; eindrucksvoll; frappierend; frappant [geh.] {adj} ![bemerkenswert [listen]](/pics/s1.png) |
remarkable; noteworthy; notable; striking ![striking [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
bemerkenswert sein |
to be worthy of remark | ![](/pics/v.png) |
|
das auffälligste Beispiel seiner Kunst |
the most striking example of his art | ![](/pics/v.png) |
|
Es fällt auf, dass ... |
It is notable that ...; It is noteworthy that ...; It is worthy of remark that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Auffällig ist, dass ... |
It is striking to note that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Hervorzuheben sind hier ... |
Notable amongst these are ... | ![](/pics/v.png) |
|
sich bewähren {vr} |
to prove your worth {proved; proved, proven} | ![](/pics/v.png) |
|
sich bewährend |
proving | ![](/pics/v.png) |
|
sich bewährt |
proved; proven ![proven [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich als jd./etw. bewähren |
to prove your worth as sb./sth.; to prove yourself as sb./sth. | ![](/pics/v.png) |
|
sich nicht bewähren |
to prove a failure | ![](/pics/v.png) |
|
etw. (zahlenmäßig) bewerten; etw. taxieren; den Wert einer Sache bestimmen {vt} (mit einem Betrag) [fin.] |
to evaluate sth.; to value sth.; to appraise sth.; to assess the worth of sth.; to put a value/price on sth. (at an amount) | ![](/pics/v.png) |
|
bewertend; taxierend; den Wert einer Sache bestimmend |
evaluating; valuing; appraising; assessing the worth of; putting a value/price on ![evaluating [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
bewertet; taxiert; den Wert einer Sache bestimmt |
evaluated; valued; appraised; assessed the worth of; put a value/price on ![valued [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
bewertet; taxiert; den Wert einer Sache bestimmt |
evaluates; values; appraises; assesses he worth; puts a value/price ![values [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
bewertete; taxierte; bestimmte den Wert einer Sache |
evaluated; valued; appraised; assessed the worth; put a value/price ![valued [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein Haus mit 500.000 Euro bewerten |
to evaluate a house at 500,000 euros | ![](/pics/v.png) |
|
den Schaden mit 6.500 Pfund bewerten; die Schadenssumme auf 6.500 Pfund festsetzen |
to evaluate the damage at 6,500 pounds | ![](/pics/v.png) |
|
etw. zu bieten haben; (seine) Qualitäten/Vorzüge/Stärken haben {vt} ![haben [listen]](/pics/s1.png) |
to have sth. to commend it/them [formal] | ![](/pics/v.png) |
|
Für einen Film, der mit kleinem Budget produziert wurde, hat er einiges zu bieten. |
For a low-budget film, it has much to commend it. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Aufführung hat einiges/nicht viel geboten. |
The performance had much/little to commend it. | ![](/pics/v.png) |
|
Die meisten Einzimmer-Wohnungen bieten keinerlei Vorzüge. |
Most one-roomed flats have nothing to commend them. | ![](/pics/v.png) |
|
Es spricht viel für seine Theorie. |
His theory has much to commend it. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Bericht enthält viele gute Ansätze, aber einige Empfehlungen sind nicht praktikabel. |
There is much to commend in the report, but some recommendations are unworkable. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. darlegen; ausführen; anführen; vorbringen {vt} ![anführen [listen]](/pics/s1.png) |
to set out ↔ sth.; to set forth ↔ sth. | ![](/pics/v.png) |
|
darlegend; ausführend; anführend; vorbringend |
setting out; setting forth | ![](/pics/v.png) |
|
dargelegt; ausgeführt; angeführt; vorgebracht ![ausgeführt [listen]](/pics/s1.png) |
set out; set forth ![set out [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die Gründe für etw. darlegen |
to set forth grounds for sth. | ![](/pics/v.png) |
|
ein Argument vorbringen |
to set out / set forth an argument | ![](/pics/v.png) |
|
einen Vorschlag vorbringen |
to set out / set forth a proposal | ![](/pics/v.png) |
|
davonkommen (mit etw.) {vi} |
to escape (with sth.) ![escape {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
mit dem Leben davonkommen |
to escape with one's life | ![](/pics/v.png) |
|
mit dem Schrecken davonkommen |
to escape with nothing more than/just a fright | ![](/pics/v.png) |
|
Alle Businsassen kamen unverletzt davon. |
All bus passengers escaped unhurt/without injury. | ![](/pics/v.png) |
|
Es gab kein Entrinnen. |
There was no escaping. | ![](/pics/v.png) |
|
dort; da; dorthin; dahin {adv} ![da [listen]](/pics/s1.png) |
there ![there [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
dort drüben |
over there | ![](/pics/v.png) |
|
von dort; von da; daher ![daher [listen]](/pics/s1.png) |
from there; thence [dated] | ![](/pics/v.png) |
|
Ja wen haben wir denn da? |
Well, look who's there! | ![](/pics/v.png) |
|
Wie komme ich (am besten) dahin? |
How do I (best) get there? | ![](/pics/v.png) |
|
Ebendahin fahre ich ja. |
That's exactly where I'm going. | ![](/pics/v.png) |
|
Keine zehn Pferde bringen mich dahin. [übtr.] |
Wild horses couldn't drag me there. | ![](/pics/v.png) |
|
sich (gegen den Uhrzeigersinn) drehen; drehen (Wind, der von einer Himmelsrichtung auf eine andere dreht) {vi} [meteo.] [aviat.] [naut.] ![drehen [listen]](/pics/s1.png) |
to back (wind changing anticlockwise from one compass point to another) | ![](/pics/v.png) |
|
sich drehend; drehend |
backing ![backing [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich gedreht; gedreht |
backed ![backed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Der Wind hat auf Nordwest gedreht. |
The wind has backed to the north-west. | ![](/pics/v.png) |
|
aus etw. dringen; herausbrechen; hervorbrechen [geh.] {vi} |
to issue from sth. [formal]; to issue forth from sth. [formal] | ![](/pics/v.png) |
|
dringend; herausbrechend; hervorbrechend ![dringend [listen]](/pics/s1.png) |
issuing from; issuing forth from | ![](/pics/v.png) |
|
gedrungen; herausgebracht; hervorgebracht |
issued from; issued forth from | ![](/pics/v.png) |
|
Rauch drang aus der Wohnung. |
Smoke issued from the flat. | ![](/pics/v.png) |
|
Ein schwacher Laut drang aus ihren Lippen. |
A weak sound issued from her lips. | ![](/pics/v.png) |
|
Lava brach aus einer Felsspalte hervor. |
Lava issued from a crack in the rock. | ![](/pics/v.png) |
|
durchaus; (sehr) gut {adv} (auch wenn es nicht so scheint) ![gut [listen]](/pics/s1.png) |
well ![well [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Er kann sehr gut auf sich selbst aufpassen. |
He's well able to take care of himself. | ![](/pics/v.png) |
|
Es lohnt sich durchaus, diese Zeit zu investieren. |
It is well worth investing the time. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin mir durchaus bewusst, dass damit Probleme verbunden sind. |
I'm well aware of the problems involved. | ![](/pics/v.png) |
|
Damit könnten Sie durchaus Recht haben. |
You may well be right.; You could very well be right. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. durchschneiden; durch etw. schneiden (schnurgerade durchziehen) {vi} [übtr.] |
to knife through sth. [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
durchschneidend |
knifing through | ![](/pics/v.png) |
|
durchgeschnitten |
knifed through | ![](/pics/v.png) |
|
Die Alaska-Autobahn durchschneidet den Nordwesten Kanadas. |
The Alaska Highway knifes straight through northwest Canada. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Schiff durchschneidet die Wellen / schneidet durch die Wellen. |
The ship knifes through the waves. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Vögel durchschneiden den Wind. |
The birds knife through the wind. | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. etw. (argumentativ) entgegenhalten; einer Sache etw. entgegensetzen {vt} |
to counter sb. by pointing out sth.; to counter sth. by pointing out sth.; to counter on sth. | ![](/pics/v.png) |
|
entgegenhaltend; einer Sache entgegensetzend |
countering by pointing out; countering on | ![](/pics/v.png) |
|
entgegengehalten; einer Sache entgegensetzt |
countered by pointing out; counterred on | ![](/pics/v.png) |
|
einem Argument etw. entgegensetzen |
to counter / meet an argument with sth. | ![](/pics/v.png) |
|
jds. Argumenten widersprechen |
to counter sb.'s arguments | ![](/pics/v.png) |
|
dem nichts entgegenhalten können |
to have nothing to counter on it; to have no counter-argument to this | ![](/pics/v.png) |
|
Dem hielt er entgegen, dass ... |
He countered that ... | ![](/pics/v.png) |
|
jdm./einer Sache etw. entgegensetzen {vt} |
to counter sb./sth. ![counter [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
entgegensetzend |
countering | ![](/pics/v.png) |
|
entgegengesetzt ![entgegengesetzt [listen]](/pics/s1.png) |
countered | ![](/pics/v.png) |
|
Das einzige, was man ihnen entgegensetzen kann, ist ... |
The only way to counter them is ... | ![](/pics/v.png) |
|
Sein Konkurrent hat dem nichts entgegenzusetzen. |
His competitor has nothing to counter that. | ![](/pics/v.png) |
|
einer Sache entgehen; entrinnen; entfliehen {vi} |
to escape sth. | ![](/pics/v.png) |
|
einer Sache entgehend; entrinnend; entfliehend |
escaping | ![](/pics/v.png) |
|
einer Sache entgangen; entronnen; entflohen |
escaped | ![](/pics/v.png) |
|
entgeht; entrinnt; entflieht |
escapes | ![](/pics/v.png) |
|
entging; entronn; entfloh |
escaped | ![](/pics/v.png) |
|
einer Sache knapp entgehen; an etw. vorbeischrammen [übtr.] |
to barely/narrowly escape sth. | ![](/pics/v.png) |
|
jds. Aufmerksamkeit entgehen |
to escape sb.'s attention | ![](/pics/v.png) |
|
aus der Armut ausbrechen |
to escape poverty | ![](/pics/v.png) |
|
Ihm entgeht nichts. |
Nothing escapes his attention/notice. | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Tatsache entging mir. |
That fact escaped me. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bemerkte es nicht. |
It escaped my notice. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich wäre um ein Haar in einen Tornado geraten. |
I barely escaped being caught in a tornado. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich kann mich des Eindrucks nicht erwehren, dass ... |
I can't escape the impression that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Er entging bei einem Lawinenabgang nur knapp dem Tod. |
He narrowly escaped death in an avalanche. | ![](/pics/v.png) |
|
Er entging knapp dem Tode. |
He just escaped being killed. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin gerade noch davongekommen. |
I escaped by the skin of my teeth. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie gingen haarscharf an einer Katastrophe vorbei, als ihr Auto von der Straße abkam. |
They barely escaped disaster when their car slid off the road. | ![](/pics/v.png) |
|
Viele Betrugsfälle werden nie entdeckt. |
Many cases of fraud escape detection. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir kommen um die Tatsache nicht herum, dass du übergewichtig bist. |
There is no escaping the fact that your are overweight. | ![](/pics/v.png) |
|
Er schien unmöglich, dass er unentdeckt bleiben würde. |
It seemed impossible he would escape detection. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. erfordern; brauchen; in Anspruch nehmen {vt}; dazu gehören {vi} ![brauchen [listen]](/pics/s1.png) |
to take sth. | ![](/pics/v.png) |
|
erfordernd; brauchend; in Anspruch nehmend; dazu gehörend |
taking ![taking [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
erfordert; gebraucht; in Anspruch genommen; dazu gegehört ![gebraucht [listen]](/pics/s1.png) |
taken ![taken [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Das erfordert Mut.; Dazu gehört Mut. |
It takes courage. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich brauchte zwei Stunden dorthin. |
It took me two hours to get there. | ![](/pics/v.png) |
|
Man braucht viel Zeit, um die deutsche Literatur zu studieren. |
German literature takes a long time to study. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Planung der Expedition nahm drei Jahre in Anspruch. |
The expedition took three years to plan. | ![](/pics/v.png) |
|
Es gehört schon einiges dazu, etw. zu tun |
It takes a lot/fair bit to do sth. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. ergreifen; packen; fassen {vt} ![fassen [listen]](/pics/s1.png) |
to grasp sth. | ![](/pics/v.png) |
|
ergreifend; packend; fassend |
grasping | ![](/pics/v.png) |
|
ergriffen; gepackt; gefasst |
grasped | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie ergreift; er/sie packt |
he/she grasps | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie ergriff; ich/er/sie packte |
I/he/she grasped | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte ergriffen; er/sie hat/hatte gepackt |
he/she has/had grasped | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie ergriff |
I/he/she would grasp | ![](/pics/v.png) |
|
das Problem beherzt anpacken; die Initiative ergreifen |
to grasp the nettle of sth. [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
ins Leere fassen/greifen |
to grasp at nothing | ![](/pics/v.png) |
|
erst; nicht vor ![erst [listen]](/pics/s1.png) |
only; not until; not till (past event); not before (future event) ![only [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
erst als |
only when | ![](/pics/v.png) |
|
erst dann |
only then; not (un)till then | ![](/pics/v.png) |
|
erst nach seinem Auftritt |
not until after his performance | ![](/pics/v.png) |
|
Erst jetzt wissen wir ... |
Only now do we know ...; Not until now did we know ... | ![](/pics/v.png) |
|
Erst als sie zu weinen anfing, begriff ich ... |
It was only when she started to cry that I understood ... | ![](/pics/v.png) |
|
Er trat erst wieder 2005 in Erscheinung. |
He came to notice only in 2005. | ![](/pics/v.png) |
|
erst nächste Woche |
not until next week | ![](/pics/v.png) |
|
erst um 8 Uhr |
not until 8 o'clock; only at 8 o'clock | ![](/pics/v.png) |
|
erst vor drei Tagen |
only three days ago | ![](/pics/v.png) |
|
erst gestern |
only yesterday | ![](/pics/v.png) |
|
Du hast das wirklich erst jetzt / jetzt erst bemerkt? |
You really didn't notice that until now? | ![](/pics/v.png) |
|
Er kam erst, als ... |
He did not come until ... | ![](/pics/v.png) |
|
Erst dann kann eine Entscheidung darüber getroffen werden, ob ... |
Only then can a decision be made on whether ... | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe erst vor fünf Minuten davon gehört. |
I heard nothing of it until five minutes ago. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie fingen erst an, als wir ankamen. |
They didn't start until we arrived. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich glaube es erst, wenn ich es sehe. |
I won't believe it till I see it. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben Zeit. Wir müssen erst um 10 am Bahnhof sein. |
There's no rush. We don't have to be at the station until 10. | ![](/pics/v.png) |
|
Der nächste Bus kommt erst in 12 Minuten. |
The next bus won't come for 12 minutes. | ![](/pics/v.png) |
|
Erst in den 1900er Jahren konnte die Ursache für Pellagra festgestellt werden. |
It was not until the 1900s that the cause of pellagra was determined. | ![](/pics/v.png) |
|
Erst nach der zweiten Aufforderung begann er zu essen. |
Not until he was told a second time did he start eating. | ![](/pics/v.png) |
|
Der wahre Freund zeigt sich erst in der Not. [Sprw.] |
A friend in need is a friend indeed. [prov.] | ![](/pics/v.png) |
|
erst (nichts Geringeres als) {Partikel} ![erst [listen]](/pics/s1.png) |
nothing less than | ![](/pics/v.png) |
|
Er würde sich erst mit einem Ferrari zufriedengeben. |
He wouldn't be satisfied with anything less than a Ferrari. | ![](/pics/v.png) |
|
sich über eine Fläche/Entfernung/Zeitspanne erstrecken {vr} |
to extend over an area/distance/length of time | ![](/pics/v.png) |
|
Der Nationalpark erstreckt sich über eine Fläche von 3.000 Quadratkilometern. |
The National Park extends over an area of 3,000 square kilometres | ![](/pics/v.png) |
|
Das Osmanische Reich erstreckte sich von Zentralasien bis nach Nordafrika. |
The Ottoman Empire extended from Central Asia to North Africa. | ![](/pics/v.png) |
|
Seine künsterische Laufbahn erstreckte sich über einen Zeitraum von 35 Jahren. |
His artistic career extended over a period of 35 years. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. erweitern; ausbauen; vergrößern; (räumlich) verlängern; (quantitativ) erhöhen {vt} ![erhöhen [listen]](/pics/s1.png) |
to extend sth. (make bigger or longer) | ![](/pics/v.png) |
|
erweiternd; ausbauend; vergrößernd; verlängernd; erhöhend |
extending ![extending [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
erweitert; ausgebaut; vergrößert; verlängert; erhöht ![erhöht [listen]](/pics/s1.png) |
extended ![extended [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eine Straße verlängern |
to extend a road | ![](/pics/v.png) |
|
die Küche um 4 m2 vergrößern |
to extend the kitchen by 4 m2 | ![](/pics/v.png) |
|
seine Führung auf 6:0 ausbauen [sport] |
to extend your lead to 6-0 | ![](/pics/v.png) |
|
das Bewusstsein für die Gefahren durch Cyberangriffe erhöhen/schärfen |
to extend public awareness of the dangers of cyberattacks | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist geplant, die Stadt nach Norden hin zu erweitern, indem das Industriegebiet vergrößert wird. |
There are plans to expand the town to the north, extending the area for industrial use. | ![](/pics/v.png) |
More results ![>>>](/pics/aopen.png)
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|