A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
710
similar
results for Ko E Iki He Lagi
Search single words:
Ko
·
E
·
Iki
·
He
·
Lagi
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
(
form
e
ll
e
r
)
Vorschlag
{m}
proposal
Vorschläg
e
{pl}
proposals
E
rgänzungsvorschlag
{m}
addition
proposal
Ko
mpromissvorschlag
{m}
compromis
e
proposal
Vorschlag
zur
G
e
staltung
g
e
g
e
ns
e
itig
e
r
B
e
zi
e
hung
e
n
ov
e
rtur
e
e
in
ko
nkr
e
t
e
r
Vorschlag
a
concr
e
t
e
proposal
e
in
z
e
itlich
b
e
frist
e
t
e
r
Vorschlag
a
tim
e
-limit
e
d
proposal
e
in
e
n
Vorschlag
abl
e
hn
e
n
to
r
e
j
e
ct
a
proposal
e
in
e
n
Vorschlag
ann
e
hm
e
n
to
adopt
a
proposal
e
in
e
n
Vorschlag
ausarb
e
it
e
n
to
draw
up
a
proposal
e
in
e
n
Vorschlag
unt
e
rbr
e
it
e
n
to
submit
a
proposal
e
in
e
n
Vorschlag
vorl
e
g
e
n
to
put
forward
/
put
forth
a
proposal
;
to
com
e
forward
with
a
proposal
e
in
e
m
Vorschlag
zustimm
e
n
to
agr
e
e
to
a
proposal
e
in
e
n
Fri
e
d
e
nsvorschlag
mac
he
n
to
mak
e
a
p
e
ac
e
ov
e
rtur
e
;
to
mak
e
p
e
ac
e
ov
e
rtur
e
s
Rat
{m}
;
Ratschlag
{m}
[geh.]
;
Ratschläg
e
{pl}
[geh.]
; (
fachlic
he
)
Auskunft
{f}
;
B
e
ratung
{f}
(
zu
e
tw
.;
in
Sac
he
n
X)
advic
e
;
couns
e
l
[formal]
(about/on/concerning
sth
.) (used
without
articl
e
)
e
in
(
gut
e
r
)
Rat
;
e
in
Ratschlag
[geh.]
,
e
in
Tipp
von
mir/ihm/ihr
[ugs.]
a
bit
of
advic
e
; a
pi
e
c
e
of
advic
e
; a
word
of
advic
e
E
xp
e
rt
e
nrat
{m}
e
xp
e
rt
advic
e
s
e
in
w
e
is
e
r
Rat
his
wis
e
couns
e
l
wiss
e
nschaftlic
he
B
e
ratung
sci
e
ntific
advic
e
Dokum
e
nt
e
nb
e
ratung
{f}
(
an
Gr
e
nzüb
e
rgäng
e
n
und
Flughäf
e
n
)
[adm.]
docum
e
nt
advic
e
(at
bord
e
r
crossings
and
airports
)
e
in
kl
e
in
e
r
Tipp
a
quick
word
of
advic
e
mit
Rat
und
Tat
he
lf
e
n
to
he
lp
with
words
and
d
e
e
ds
um
Rat
frag
e
n
to
ask
for
advic
e
jdm
.
e
in
e
n
Rat/Ratschläg
e
g
e
b
e
n/
e
rt
e
il
e
n
[geh.]
to
giv
e
/off
e
r/provid
e
advic
e
/couns
e
l
von
jdm
.
e
in
e
n
Rat
ann
e
hm
e
n
to
tak
e
advic
e
/couns
e
l
from
sb
.
jds
.
Rat
/
Ratschläg
e
b
e
folg
e
n
;
jds
.
Rat
folg
e
n
[geh.]
to
act
on/upon
/
follow
sb
.'s
advic
e
/
couns
e
l
jds
.
Rat
b
e
he
rzig
e
n
to
he
e
d
sb
.'s
advic
e
/couns
e
l
jds
.
Rat/Ratschläg
e
in
d
e
n
Wind
schlag
e
n
to
disr
e
gard/ignor
e
/turn
a
d
e
af
e
ar
to
sb
.'s
advic
e
/couns
e
l
d
e
n
Rat
e
in
e
s
Fachmanns
e
inhol
e
n
to
s
e
e
k
e
xp
e
rt
advic
e
;
to
s
e
e
k
e
xp
e
rt
couns
e
l
e
in
e
R
e
chtsauskunft
e
inhol
e
n
to
obtain
l
e
gal
advic
e
B
e
ratung
(
zu/b
e
i
e
tw
.)
anbi
e
t
e
n
; (
in
Frag
e
n
+G
e
n
.)
b
e
rat
e
n
to
giv
e
advic
e
;
to
off
e
r
advic
e
(about/on
sth
.)
jdn
.
b
e
suc
he
n
,
um
s
e
in
e
n
Rat
e
inzuhol
e
n
to
visit
sb
.
for
advic
e
/couns
e
l
E
r
braucht
e
in
e
n
Rat
zu
s
e
in
e
m
Comput
e
r
.
He
n
e
e
ds
som
e
advic
e
about
his
comput
e
r
.
Ich
bräucht
e
e
in
e
n
Rat
von
Ihn
e
n
.
May
I
ask
your
advic
e
on
som
e
thing
?
Ich
hab
e
ihn
um
Rat
g
e
fragt
.
I
ask
e
d
his
advic
e
.
Hör
auf
m
e
in
e
n
Rat
!;
Hör
e
n
Si
e
auf
m
e
in
e
n
Rat
!;
Lass
dir
von
mir
rat
e
n
!
[geh.]
Tak
e
my
advic
e
!
Ich
w
e
rd
e
Ihr
e
n
Rat
b
e
folg
e
n
.
I'll
act
on
your
advic
e
.
Wir
w
e
rd
e
n
si
e
v
e
rmiss
e
n
,
d
e
nn
wir
schätz
e
n
ihr
e
Ratschläg
e
.
W
e
'll
miss
he
r
b
e
caus
e
w
e
valu
e
he
r
couns
e
l
.
Ich
würd
e
dir
rat
e
n
,
d
e
in
e
n
alt
e
n
Laptop
zu
v
e
rkauf
e
n
und
dir
e
in
e
n
n
e
u
e
n
anzuschaff
e
n
.
My
advic
e
is
to
s
e
ll
your
old
laptop
and
g
e
t
a
n
e
w
on
e
.
Ich
kann
(
Dir/Ihn
e
n/
E
uch
)
nur
rat
e
n
,
di
e
s
e
s
Lokal
zu
m
e
id
e
n
.
Tak
e
my
advic
e
and
avoid
this
plac
e
.
E
r
hat
m
e
in
e
n
Rat
in
d
e
n
Wind
g
e
schlag
e
n
.
He
turn
e
d
a
d
e
af
e
ar
to
my
advic
e
.
he
ftig
;
stark
;
schw
e
r
;
massiv
{adj}
he
avy
(strong,
forc
e
ful
)
e
in
he
ftig
e
r
Schlag
auf
d
e
n
Ko
pf
a
he
avy
blow
to
t
he
he
ad
e
in
stark
e
r
Rauc
he
r
a
he
avy
smok
e
r
e
in
e
stark
e
E
rkältung
a
he
avy
cold
e
in
e
stark
e
Blutung
he
avy
bl
e
e
ding
Französisch
mit
stark
e
m
Akz
e
nt
spr
e
c
he
n
to
sp
e
ak
Fr
e
nch
with
a
he
avy
acc
e
nt
schw
e
r
e
Schritt
e
auf
d
e
m
Flur
he
avy
footst
e
ps
in
t
he
hall
schw
e
r
e
Kämpf
e
[mil.]
he
avy
fighting
e
in
e
schw
e
r
e
Ni
e
d
e
rlag
e
a
he
avy
d
e
f
e
at
üb
e
rmäßig
e
r
Al
ko
hol
ko
nsum
he
avy
drinking
d
e
r
massiv
e
E
insatz
von
Sp
e
zial
e
ff
e
kt
e
n
t
he
he
avy
us
e
of
sp
e
cial
e
ff
e
cts
D
e
r
Sturm
v
e
rursacht
e
schw
e
r
e
Schäd
e
n
am
G
e
bäud
e
.
T
he
storm
caus
e
d
he
avy
damag
e
to
t
he
building
.
allg
e
m
e
in
e
Sachlag
e
{f}
lay
(of
t
he
land
)
[Am.]
Mach
dir
e
in
Bild
von
d
e
r
Lag
e
,
b
e
vor
du
irg
e
nd
e
in
e
E
ntsc
he
idung
triffst
.
G
e
t
t
he
lay
of
t
he
land
b
e
for
e
you
mak
e
any
d
e
cisions
.
(
m
e
ng
e
nmäßig
e
r
)
Umsatz
{m}
;
Umsätz
e
{pl}
;
G
e
samtumschlag
{m}
[econ.]
sal
e
s
(number
of
it
e
ms
sold
)
Bruttoumsatz
{m}
gross
sal
e
s
D
e
ckungsumsatz
{m}
br
e
ak
e
v
e
n
sal
e
s
G
e
samtumsatz
{m}
;
G
e
samtumschlag
{m}
total
sal
e
s
G
e
winnschw
e
ll
e
numsatz
{m}
;
Nutzschw
e
ll
e
numsatz
{m}
br
e
ak-
e
v
e
n
sal
e
s
Inn
e
numsatz
{m}
;
V
e
rkäuf
e
zwisc
he
n
Ko
nz
e
rng
e
s
e
llschaft
e
n
int
e
rcompany
sal
e
s
Jahr
e
sumsatz
{m}
annual
sal
e
s
Ko
nz
e
rnumsatz
{m}
group
sal
e
s
Mind
e
stumsatz
{m}
;
Mind
e
stumsätz
e
{pl}
minimum
sal
e
s
Monatsumsatz
{m}
monthly
sal
e
s
ko
nsolidi
e
rt
e
r
N
e
ttoumsatz
{m}
consolidat
e
d
n
e
t
sal
e
s
Tag
e
sumsatz
{m}
daily
sal
e
s
R
e
ko
rdumsatz
{m}
r
e
cord
sal
e
s
ho
he
r
Umsatz
high
sal
e
s
e
rwart
e
t
e
r
Umsatz
e
xp
e
ct
e
d
sal
e
s
e
cht
st
e
u
e
rfr
e
i
e
Umsätz
e
;
st
e
u
e
rb
e
fr
e
it
e
Umsätz
e
mit
Vorst
e
u
e
rabzugsb
e
r
e
chtigung
z
e
ro-rat
e
d
sal
e
s
[Br.]
V
e
rhältnis
Umsatz
zu
e
ing
e
s
e
tzt
e
m
Kapital
ratio
of
sal
e
s
to
inv
e
st
e
d
capital
di
e
Umsätz
e
st
e
ig
e
rn
to
incr
e
as
e
sal
e
s
gut
e
Umsätz
e
e
rzi
e
he
n/mac
he
n
to
achi
e
v
e
good
sal
e
s
Di
e
Umsätz
e
ging
e
n
(
im
Jahr
)
2016
um
10%
zurück
.
Sal
e
s
d
e
clin
e
d
by
10
%
in
2016
.
Di
e
Umsätz
e
sti
e
g
e
n
um
35%
auf
11
Million
e
n
Stück
.
Sal
e
s
ros
e
by
35
%
to
11
million
units
.
Schlag
{m}
;
Hi
e
b
{m}
;
Stoß
{m}
blow
Schläg
e
{pl}
;
Hi
e
b
e
{pl}
;
Stöß
e
{pl}
blows
e
in
e
mpfindlic
he
r
Schlag
a
t
e
lling
blow
schm
e
rzhaft
e
r
Schlag
painful
blow
;
sting
e
r
[coll.]
e
in
e
n
schw
e
r
e
n
Schlag
auf
d
e
n
Ko
pf
e
rhalt
e
n
to
r
e
c
e
iv
e
a
s
e
v
e
r
e
blow
to
t
he
skull
jdm
.
e
in
e
n
Schlag
g
e
b
e
n
;
jdm
.
e
ins
üb
e
rzi
e
he
n
[ugs.]
to
giv
e
sb
. a
blow
jdm
.
e
in
e
n
Schlag
v
e
rs
e
tz
e
n
to
strik
e
sb
. a
blow
;
to
stik
e
a
blow
against
sb
.
E
r
v
e
rs
e
tzt
e
ihm
e
in
e
n
Schlag
.
He
struck
him
a
blow
.
V
e
rlagshaus
{n}
;
V
e
rlagsanstalt
{f}
;
V
e
rlag
{m}
/V
e
rl
./
publishing
hous
e
;
publishing
company
;
publis
he
r
;
pr
e
ss
(often
in
prop
e
r
nam
e
s
)
V
e
rlagshäus
e
r
{pl}
;
V
e
rlagsanstalt
e
n
{pl}
;
V
e
rlag
e
{pl}
publishing
hous
e
s
;
publishing
compani
e
s
;
publis
he
rs
Kunstbuchv
e
rlag
{m}
art
book
publis
he
r
Programmv
e
rlag
{m}
sp
e
cializ
e
d
publis
he
r
Schulbuchv
e
rlag
{m}
e
ducational
publis
he
r
S
e
lbst
ko
st
e
nv
e
rlag
{m}
vanity
publishing
firm
;
vanity
publis
he
r
;
vanity
pr
e
ss
Z
e
itungsv
e
rlag
{m}
;
Z
e
itungsv
e
rl
e
g
e
r
{m}
;
Z
e
itungsmac
he
r
{m}
;
Blattmac
he
r
{m}
[ugs.]
n
e
wspap
e
r
publis
he
r
di
e
g
e
plant
e
Üb
e
rnahm
e
d
e
s
V
e
rlagshaus
e
s
t
he
propos
e
d
acquisition
of
t
he
publishing
company
E
inrichtung
{f}
;
Anlag
e
{f}
(
Obj
e
kt
)
facility
E
inrichtung
e
n
{pl}
;
Anlag
e
n
{pl}
faciliti
e
s
Hot
e
lanlag
e
n
{pl}
hot
e
l
faciliti
e
s
k
e
rnt
e
chnisc
he
Anlag
e
nucl
e
ar
facility
Ko
c
he
inrichtung
e
n
{pl}
cooking
faciliti
e
s
Labor
e
inrichtung
{f}
laboratory
facility
m
e
dizinisc
he
E
inrichtung
e
n
m
e
dical
faciliti
e
s
militärisc
he
Anlag
e
military
facility
Pfl
e
g
e
e
inrichtung
{f}
he
alth
car
e
facility
;
nursing
car
e
facility
;
car
e
facility
s
e
nsibl
e
E
inrichtung
;
s
e
nsibl
e
s
Obj
e
kt
highly
s
e
nsitiv
e
facility
;
risk-s
e
nsitiv
e
facility
Angriff
auf
Anlag
e
n
attack
on
faciliti
e
s
;
facility
attack
B
e
kanntmachung
{f}
;
Aushang
{m}
;
Anschlag
{m}
notic
e
B
e
kanntmachung
e
n
{pl}
;
Aushäng
e
{pl}
;
Anschläg
e
{pl}
notic
e
s
öff
e
ntlic
he
B
e
kanntmachung
;
Kurr
e
nd
e
{f}
[Ös.]
public
notic
e
E
inl
e
itungsb
e
kanntmachung
{f}
notic
e
of
initiation
e
in
e
n
Anschlag
mac
he
n
to
put
a
notic
e
up
öff
e
ntlic
he
Wi
e
s
e
{f}
;
öff
e
ntlic
he
Grünanlag
e
{f}
;
städtisc
he
Grünanlag
e
{f}
gr
e
e
n
e
in
Haus
mit
Blick
auf
di
e
städtisc
he
Grünanlag
e
a
hous
e
ov
e
rlooking
t
he
gr
e
e
n
Hilf
e
{f}
(
d
e
r
Allg
e
m
e
in
he
it
für
M
e
nsc
he
n
in
e
in
e
r
Notlag
e
)
[pol.]
[soc.]
aid
;
r
e
li
e
f
(provided
by
t
he
g
e
n
e
ral
public
for
p
e
opl
e
in
distr
e
ss
)
Flüchtlingshilf
e
{f}
r
e
fug
e
e
aid
;
r
e
fug
e
e
r
e
li
e
f
Nachbarschaftshilf
e
{f}
mutual
aid
Sachhilf
e
{f}
aid
in
kind
Militärhilf
e
{f}
military
aid
Hilfsli
e
f
e
rung
e
n
{pl}
aid
d
e
liv
e
ri
e
s
Hilfs-LKW
{m}
aid
lorry
[Br.]
;
aid
truck
[Am.]
E
r
kam
ihr
zu
Hilf
e
.
He
cam
e
to
he
r
aid
.
anständig
;
in
Ordnung
;
richtig
;
r
e
cht
und
billig
;
l
e
gitim
;
fair
{adj}
fair
D
e
n
Kund
e
n
g
e
g
e
nüb
e
r
ist
das
nicht
fair
.
It's
not
fair
to/on
t
he
custom
e
rs
.
E
s
wär
e
nicht
richtig
,
di
e
Kind
e
r
auszuschli
e
ß
e
n
.
It
wouldn't
b
e
fair
to
e
xclud
e
t
he
childr
e
n
.
Das
ist
nur
r
e
cht
und
billig
.
That's
only
fair
.
E
s
ist
nur
r
e
cht
und
billig
,
dass
si
e
für
ihr
e
n
Z
e
itaufwand
e
twas
v
e
rlang
e
n
.
It's
fair
that
t
he
y
(should)
ask
for
som
e
thing
in
r
e
turn
for
t
he
tim
e
inv
e
st
e
d
.
D
e
r
E
hrlichk
e
it
halb
e
r
muss
man
sag
e
n
,
dass
si
e
sich
nicht
b
e
klagt
hat
.
To
b
e
fair
,
s
he
did
not
complain
.
Ich
glaub
e
,
man
kann
(
mit
Fug
und
R
e
cht
)
sag
e
n
,
dass
d
e
r
Ko
mmunismus
g
e
sc
he
it
e
rt
ist
.
I
think
it
is
(only)
fair
to
say
that
communism
has
fail
e
d
.
Man
muss
fair
e
rw
e
is
e
dazusag
e
n
,
dass
di
e
s
e
Unt
e
rkunft
in
e
inig
e
r
E
ntf
e
rnung
vom
Z
e
ntrum
li
e
gt
.
It
is
(only)
fair
to
say
/
to
add
that
this
accommodation
is
som
e
distanc
e
from
t
he
c
e
ntr
e
.
Könnt
e
man
sag
e
n
,
dass
di
e
Wiss
e
nschaft
vi
e
l
e
T
he
ori
e
n
he
rvorg
e
bracht
hat
,
di
e
nicht
durch
Fakt
e
n
b
e
l
e
gt
sind
?
Is
it
fair
to
say
that
sci
e
nc
e
has
many
t
he
ori
e
s
unsupport
e
d
by
facts
?
Ihn
vor
he
r
zu
frag
e
n
,
g
e
bi
e
t
e
t
d
e
r
Anstand
. /
ist
e
in
G
e
bot
d
e
s
Anstands
.
[geh.]
It
is
only
fair
to
ask
him
b
e
for
e
hand
.
Stimmung
{f}
;
Laun
e
{f}
;
G
e
mütslag
e
{f}
;
Stimmungslag
e
{f}
mood
;
spirit
Stimmung
e
n
{pl}
;
Laun
e
n
{pl}
;
G
e
mütslag
e
n
{pl}
;
Stimmungslag
e
n
{pl}
moods
;
spirits
allg
e
m
e
in
e
/aktu
e
ll
e
Stimmungslag
e
g
e
n
e
ral/curr
e
nt
mood
di
e
allg
e
m
e
in
e
Stimmung
t
he
public
mood
Üb
e
rgangsstimmung
{f}
mood
of
transition
W
e
ihnachtsstimmung
{f}
Christmas
mood
;
Christmas
spirit
;
Xmas
spirit
gut
e
Laun
e
hab
e
n
;
gut
e
r
Laun
e
s
e
in
to
b
e
in
a
good
mood
/spirits
in
mi
e
s
e
r
Laun
e
s
e
in
to
b
e
in
a
foul
mood
in
Stimmung
ko
mm
e
n
to
g
e
t
in
t
he
mood
;
to
g
e
t
in
t
he
spirit
k
e
in
e
Anstalt
e
n
mac
he
n
,
e
tw
.
zu
tun
to
b
e
in
no
mood
to
do
sth
.
E
r
hat
wi
e
d
e
r
e
inmal
s
e
in
e
Laun
e
n
.
He
is
in
on
e
of
his
moods
.
Mit
d
e
r
richtig
e
n
Musik
ko
mmt
man
schn
e
ll
in
W
e
ihnachtsstimmung
.
T
he
right
music
quickly
g
e
ts
you
in
t
he
mood
for
Christmas
/
into
t
he
Christmas
spirit
.
Wi
e
ist
di
e
Stimmung
? (
im
Lag
e
r
/
b
e
i
d
e
n
Inv
e
stor
e
n
usw
.)
What
is
t
he
mood
lik
e
? (in
t
he
camp
/
among
in
vestors
e
tc
.)
Transportw
e
s
e
n
{n}
;
Transportbranc
he
{f}
;
Transportg
e
w
e
rb
e
{n}
;
Transportg
e
schäft
{n}
;
Sp
e
ditionsw
e
s
e
n
{n}
;
Sp
e
ditionsbranc
he
{f}
;
Sp
e
ditionsg
e
w
e
rb
e
{n}
;
Frachtg
e
w
e
rb
e
{n}
;
Frachtw
e
s
e
n
{n}
;
Frachtg
e
schäft
{n}
[transp.]
forwarding
industry
/
busin
e
ss
/
trad
e
;
haulag
e
industry
/
busin
e
ss
;
haulag
e
;
transport
industry
/
busin
e
ss
[Br.]
;
transport
[Br.]
;
transportation
industry
/
busin
e
ss
[Am.]
;
transportation
[Am.]
Fuhrg
e
w
e
rb
e
{n}
;
Fuhrg
e
schäft
{n}
;
Kraftv
e
rk
e
hrsg
e
w
e
rb
e
{n}
[adm.]
;
Kraftv
e
rk
e
hrsg
e
schäft
{n}
[adm.]
road
transport
industry
;
road
transport
busin
e
ss
;
road
haulag
e
busin
e
ss
;
trucking
industry
/
busin
e
ss
[Am.]
;
trucking
[Am.]
;
truckag
e
[Am.]
Aufprall
e
n
{n}
;
Aufprall
{m}
;
Aufschlag
e
n
{n}
;
Aufschlag
{m}
;
E
inschlag
e
n
{n}
;
E
inschlag
{m}
impact
M
e
t
e
orit
e
n
e
inschlag
{m}
m
e
t
e
orit
e
impact
primär
e
r
E
inschlag
primary
impact
s
e
kundär
e
r
E
inschlag
s
e
condary
impact
b
e
im
Aufschlag
e
n
;
b
e
im
Aufprall
on
impact
di
e
Wucht
d
e
s
Aufpralls
t
he
forc
e
of
t
he
impact
m
e
chanisc
he
B
e
schädigung
durch
Schlag
,
Abri
e
b
od
e
r
Schl
e
if
e
n
üb
e
r
rau
e
Ob
e
rfläc
he
n
m
e
chanical
damag
e
caus
e
d
by
impact
,
abrasion
or
trailing
ov
e
r
rough
surfac
e
s
Militärschlag
{m}
;
Angriff
{m}
(
g
e
g
e
n/auf
jdn
./etw.)
[mil.]
strik
e
(against/on
sb
./sth.)
Militärschläg
e
{pl}
;
Angriff
e
{pl}
strik
e
s
atomar
e
r
E
rstschlag/Zw
e
itschlag
nucl
e
ar
first
strik
e
/s
e
cond
strik
e
Luftschlag
{m}
air
strik
e
Prä
e
mptivschlag
{m}
pr
e
-
e
mptiv
e
/pr
e
e
mptiv
e
strik
e
;
pr
e
-
e
mption/pr
e
e
mption
Torp
e
doangriff
{m}
torp
e
do
strik
e
Schlag
g
e
g
e
n
(
städtisc
he
)
Ballungsz
e
ntr
e
n
count
e
rcity
strik
e
Schlag
g
e
g
e
n
Ballungsräum
e
count
e
rvalu
e
strik
e
Schlag
g
e
g
e
n
strat
e
gisc
he
Str
e
itkräft
e
count
e
rforc
e
strik
e
e
in
e
n
Angriff
fli
e
g
e
n
to
launch
a
strik
e
zusätzlich
{adj}
additional
;
add
e
d
zusätzlic
he
r
Aufschlag
additional
markup
zusätzlic
he
V
e
rtragsb
e
dingung
e
n
additional
contractual
conditions
Zusatznutz
e
n
{m}
add
e
d
b
e
n
e
fit
als
zusätzlic
he
r
Akz
e
nt
for
add
e
d
int
e
r
e
st
E
s
hat
d
e
n
zusätzlic
he
n
Vort
e
il
d
e
r
e
infac
he
n
Aufb
e
wahrung
.
It
has
t
he
add
e
d
advantag
e
of
e
asy
storag
e
.
Uns
e
r
Vorgart
e
n
ist
kl
e
in
und
noch
dazu
nords
e
itig
g
e
l
e
g
e
n
.
Our
front
gart
e
n
is
small
and
has
t
he
add
e
d
disadvantag
e
of
facing
north
.
zuschlag
e
n
;
e
in
e
n
Schlag
g
e
g
e
n
jdn
.
führ
e
n
{v}
to
strik
e
;
to
strik
e
sb
. a
blow
zuschlag
e
nd
;
e
in
e
n
Schlag
führ
e
nd
str
iki
ng
;
str
iki
ng
a
blow
zug
e
schlag
e
n
;
e
in
e
n
Schlag
g
e
führt
struck
/
strick
e
n
[Am.]
;
struck
/
strick
e
n
[Am.]
a
blow
Mit
Karat
e
kann
man
vi
e
l
schn
e
ll
e
r
zuschlag
e
n
als
man
e
s
mit
e
in
e
m
Schw
e
rt
könnt
e
.
Karat
e
allows
you
to
strik
e
much
mor
e
quickly
than
you
could
with
a
sword
.
Schw
e
ig
e
nd
wart
e
t
e
r
auf
d
e
n
Mom
e
nt
zuzuschlag
e
n
.
In
sil
e
nc
e
he
waits
for
t
he
tim
e
to
strik
e
.
(
g
e
schloss
e
n
e
)
Anlag
e
{f}
; (
g
e
schloss
e
n
e
s
)
G
e
länd
e
{n}
;
Ko
mpl
e
x
{m}
[arch.]
compound
;
compl
e
x
(enclosed
ar
e
a
containing
a
group
of
structur
e
s
)
Botschaftsg
e
länd
e
{n}
,
das
von
e
in
e
r
Mau
e
r
umg
e
b
e
n
ist
wall
e
d
e
mbassy
compound
G
e
fängnis
ko
mpl
e
x
{m}
prison
compound
Grub
e
nanlag
e
{f}
(
Archäologi
e
)
pit
compl
e
x
(archaeology)
Lag
e
r
ko
mpl
e
x
{m}
für
Kri
e
gsg
e
fang
e
n
e
;
Kri
e
gsg
e
fang
e
n
e
nlag
e
r
prison
e
r-of-war
compound
;
POW
compound
Schloss
ko
mpl
e
x
{m}
castl
e
compl
e
x
Schulg
e
länd
e
{n}
school
compound
T
e
mp
e
lanlag
e
{f}
[relig.]
t
e
mpl
e
compound
;
t
e
mpl
e
compl
e
x
G
e
s
e
tz
e
slag
e
{f}
;
g
e
s
e
tzlic
he
R
e
g
e
lung
e
n
{pl}
;
G
e
s
e
tzg
e
bung
{f}
;
G
e
s
e
tz
e
{pl}
;
R
e
chtsvorschrift
e
n
{pl}
[jur.]
l
e
gislation
int
e
rnational
e
R
e
chtsvorschrift
e
n
int
e
rnational
l
e
gislation
t
e
chnikn
e
utral
e
R
e
chtsvorschrift
e
n
t
e
chnology-n
e
utral
l
e
gislation
R
e
chtslag
e
b
e
im/zum
Arb
e
itsschutz
;
Arb
e
itsschutzg
e
s
e
tzg
e
bung
{f}
;
Arb
e
itsschutzg
e
s
e
tz
e
{pl}
l
e
gislation
on/conc
e
rning
he
alth
and
saf
e
ty
at
work
;
e
mploym
e
nt
prot
e
ction
l
e
gislation
G
e
s
e
tz
e
slag
e
b
e
im/zum
Umw
e
ltschutz
;
Umw
e
ltg
e
s
e
tzg
e
bung
{f}
;
Umw
e
ltg
e
s
e
tz
e
{pl}
l
e
gislation
on
e
nvironm
e
ntal
prot
e
ction
;
e
nvironm
e
ntal
l
e
gislation
Di
e
G
e
s
e
tz
e
slag
e
hat
sich
g
e
änd
e
rt
.
L
e
gislation
has
chang
e
d
.
V
e
rb
e
ss
e
rung
{f}
(
als
E
rg
e
bnis
);
Fortschritt
{m}
improv
e
m
e
nt
;
e
nhanc
e
m
e
nt
(state
of
b
e
ing
b
e
tt
e
r
)
G
e
schmacksv
e
rb
e
ss
e
rung
{f}
flavour
[Br.]
/flavor
[Am.]
improv
e
m
e
nt
; flavour
[Br.]
/flavor
[Am.]
e
nhanc
e
m
e
nt
Produktv
e
rb
e
ss
e
rung
e
n
{pl}
product
improv
e
m
e
nts
;
product
e
nhanc
e
m
e
nts
V
e
rb
e
ss
e
rung
b
e
i
d
e
r
Farbdarst
e
llung
;
v
e
rb
e
ss
e
rt
e
Farbdarst
e
llung
colour
[Br.]
/color
[Am.]
improv
e
m
e
nt
; colour
[Br.]
/color
[Am.]
e
nhanc
e
m
e
nt
umw
e
ltr
e
l
e
vant
e
V
e
rb
e
ss
e
rung
e
n
;
ö
ko
logisc
he
V
e
rb
e
ss
e
rung
e
n
e
cological
improv
e
m
e
nts
;
e
cological
e
nhanc
e
m
e
nts
ohn
e
dass
sich
e
twas
v
e
rb
e
ss
e
rt
hätt
e
without
any
improv
e
m
e
nt
Di
e
N
e
uausgab
e
ist
e
in
e
V
e
rb
e
ss
e
rung
g
e
g
e
nüb
e
r
d
e
r
bis
he
rig
e
n
.
T
he
n
e
w
e
dition
is
an
improv
e
m
e
nt
on/ov
e
r
[Am.]
t
he
pr
e
vious
on
e
.
Ich
hab
e
s
e
it
Schulb
e
ginn
e
in
e
d
e
utlic
he
V
e
rb
e
ss
e
rung
b
e
i
d
e
in
e
n
L
e
istung
e
n
f
e
stg
e
st
e
llt/b
e
m
e
rkt
.
I'v
e
s
e
e
n/notic
e
d
a
mark
e
d
improv
e
m
e
nt
in
your
work
sinc
e
t
he
r
e
turn
to
school
.
Di
e
n
e
u
e
R
e
c
he
nanlag
e
ist
e
in
ri
e
sig
e
r
Fortschritt
.
T
he
n
e
w
comput
e
r
syst
e
m
is
a
vast
improv
e
m
e
nt
.
Das
E
ss
e
n
ist
nicht
all
e
r
e
rst
e
Sahn
e
,
ab
e
r
e
s
ist
e
ind
e
utig
e
in
Fortschritt
g
e
g
e
nüb
e
r
d
e
m
,
was
man
uns
in
d
e
r
alt
e
n
M
e
nsa
vorg
e
s
e
tzt
hat
.
T
he
food
isn't
fancy
,
but
it's
c
e
rtainly
an
improv
e
m
e
nt
ov
e
r
what
w
e
'v
e
b
e
e
n
s
e
rv
e
d
at
t
he
old
univ
e
rsity
caf
e
t
e
ria
.
[Am.]
Klag
e
e
inlassung
{f}
;
Klags
e
inlassung
{f}
[Ös.]
(
Zivilr
e
cht
)
[jur.]
(filing
of
a)
notic
e
of
int
e
ntion
to
d
e
f
e
nd
[Br.]
; (entering
an
)
app
e
aranc
e
[Am.]
(civil
law
)
b
e
dingt
e
E
inlassung
;
E
inlassung
unt
e
r
Vorb
e
halt
conditional
app
e
aranc
e
rüg
e
los
e
E
inlassung
app
e
aranc
e
without
r
e
s
e
rvation
vorb
e
haltslos
e
E
inlassung
g
e
n
e
ral
app
e
aranc
e
b
e
i
nicht
e
rfolgt
e
r
E
inlassung
in
cas
e
of
d
e
fault
of
app
e
aranc
e
Mitt
e
ilung
üb
e
r
di
e
e
rfolgt
e
E
inlassung
notic
e
of
app
e
aranc
e
V
e
rsäumnis
d
e
r
E
inlassung
d
e
fault
of
app
e
aranc
e
;
failur
e
to
e
nt
e
r
an
app
e
aranc
e
sich
auf
e
in
e
Klag
e
e
inlass
e
n
to
e
nt
e
r
an
app
e
aranc
e
di
e
E
inlassung
v
e
rsäum
e
n
to
mak
e
d
e
fault
of
app
e
aranc
e
,
to
fail
to
e
nt
e
r
an
app
e
arnac
e
E
s
ist
k
e
in
e
E
inlassung
e
rfolgt
.
No
app
e
aranc
e
has
b
e
e
n
e
nt
e
r
e
d
.
ko
nkr
e
t
{adj}
actual
e
in
ko
nkr
e
t
e
r
Z
e
itrahm
e
n
an
actual
tim
e
fram
e
Auf
e
in
e
ko
nkr
e
t
e
Frag
e
e
rwart
e
ich
auch
e
in
e
ko
nkr
e
t
e
Antwort
.
I
e
xp
e
ct
to
g
e
t
an
actual
answ
e
r
to
a
sp
e
cific
qu
e
stion
ask
e
d
.
M
e
ld
e
dich
wi
e
d
e
r
,
w
e
nn
du
e
in
e
n
ko
nkr
e
t
e
n
Vorschlag
hast
.
G
e
t
back
to
m
e
w
he
n
you
hav
e
an
actual
proposal/sugg
e
stion
.
Wi
e
könnt
e
e
in
e
ko
nkr
e
t
e
Lösung
für
di
e
Tr
e
ibhausprobl
e
matik
auss
e
he
n
?
What
might
an
actual
solution
to
t
he
global
warming
issu
e
look
lik
e
?
durchschnittlich
{adj}
;
Durchschnitts
...
av
e
rag
e
durchschnittlic
he
Auslastung
av
e
rag
e
utilization
;
av
e
rag
e
utilisation
[Br.]
durchschnittlic
he
Schad
e
nsgröß
e
av
e
rag
e
siz
e
of
loss
durchschnittlic
he
r
Pr
e
isaufschlag
av
e
rag
e
markup
durchschnittlic
he
r
Stichprob
e
numfang
av
e
rag
e
sampl
e
numb
e
r
and
e
rswo
;
and
e
rnorts
;
and
e
r
e
norts
;
and
e
rorts
;
an
and
e
r
e
r
St
e
ll
e
{adv}
e
ls
e
w
he
r
e
Di
e
Fisc
he
im
Mitt
e
lm
e
e
r
sind
häufig
kl
e
in
e
r
als
and
e
rswo
.
Fish
ar
e
oft
e
n
small
e
r
in
t
he
M
e
dit
e
rran
e
an
than
e
ls
e
w
he
r
e
.
G
e
g
e
n
di
e
s
e
P
e
rson
wurd
e
b
e
r
e
its
and
e
rnorts
Anklag
e
e
rhob
e
n
.
T
he
subj
e
ct
has
b
e
e
n
charg
e
d
e
ls
e
w
he
r
e
.
E
s
wurd
e
im
Amtsblatt
und
an
and
e
r
e
r
St
e
ll
e
zur
Int
e
r
e
ss
e
nb
e
kundung
aufg
e
ford
e
rt
.
In
t
he
Official
Journal
and
e
ls
e
w
he
r
e
a
call
for
e
xpr
e
ssions
of
int
e
r
e
st
was
publis
he
d
.
Auf
di
e
g
e
äuß
e
rt
e
n
B
e
d
e
nk
e
n
wurd
e
im
B
e
richt
b
e
r
e
its
an
and
e
r
e
r
St
e
ll
e
e
ing
e
gang
e
n
.
T
he
conc
e
rns
e
xpr
e
ss
e
d
hav
e
alr
e
ady
b
e
e
n
tak
e
n
car
e
of
in
ot
he
r
parts
of
t
he
r
e
port
.
b
e
drohlich
;
kritisch
{adj}
critical
kritisc
he
Lag
e
critical
situation
un
e
rwart
e
t
;
m
e
rkwürdig
;
s
e
ltsam
{adv}
unlik
e
ly
(only
b
e
for
e
noun
)
e
in
V
e
rbünd
e
t
e
r
von
un
e
rwart
e
t
e
r
S
e
it
e
an
unlik
e
ly
ally
e
in
m
e
rkwürdig
e
s
G
e
spann
an
unlik
e
ly
coupl
e
Im
Inn
e
nhof
d
e
s
Hot
e
ls
hätt
e
man
e
in
Kunstjuw
e
l
aus
d
e
m
Barock
nicht
v
e
rmut
e
t
.
T
he
courtyard
of
t
he
hot
e
l
was
an
unlik
e
ly
plac
e
to
find
an
artistic
g
e
m
of
t
he
Baroqu
e
p
e
riod
.
In
d
e
m
v
e
rschlaf
e
n
e
n
Ort
hätt
e
man
mit
so
e
in
e
m
V
e
rbr
e
c
he
n
nicht
g
e
r
e
chn
e
t
.
T
he
qui
e
t
villag
e
was
an
unlik
e
ly
s
e
tting
for
such
a
crim
e
.
Glaub
e
{m}
(
r
e
ligiös
e
Üb
e
rz
e
ugung
und
R
e
ligionsb
e
k
e
nntnis
)
[relig.]
faith
(religious
b
e
li
e
f
and
conf
e
ssion
)
d
e
r
Glaub
e
an
Gott
t
he
faith
in
God
M
e
nsc
he
n
j
e
d
e
n
Glaub
e
ns
p
e
opl
e
of
all
faiths
d
e
r
christlic
he
/jüdisc
he
/muslimisc
he
/hinduistisc
he
Glaub
e
t
he
Christian/J
e
wish/Muslim/Hindu
faith
d
e
r
christlic
he
Ost
e
rglaub
e
t
he
Christian
E
ast
e
r
faith
sich
fr
e
i
zu
s
e
in
e
n
Üb
e
rz
e
ugung
e
n
und
zu
s
e
in
e
m
Glaub
e
n
b
e
k
e
nn
e
n
könn
e
n
to
b
e
abl
e
to
fr
e
e
ly
prof
e
ss
on
e
's
b
e
li
e
fs
and
to
practis
e
on
e
's
faith
M
e
in
Glaub
e
hat
mir
di
e
Kraft
g
e
g
e
b
e
n
,
mit
di
e
s
e
m
Schicksalsschlag
f
e
rtig
zu
w
e
rd
e
n
.
My
faith
has
giv
e
n
m
e
t
he
str
e
ngth
to
d
e
al
with
this
blow
of
fat
e
.
E
r
hat
zum
Glaub
e
n
g
e
fund
e
n
.
He
has
found
faith
.
b
e
stimmt
e
s
G
e
bi
e
t
{n}
;
b
e
stimmt
e
G
e
g
e
nd
{f}
;
b
e
stimmt
e
r
B
e
r
e
ich
{n}
pock
e
t
B
e
stimmt
e
G
e
g
e
nd
e
n
d
e
s
Land
e
s
hab
e
n
e
in
e
schl
e
cht
e
Int
e
rn
e
tanbindung
.
T
he
r
e
ar
e
pock
e
ts
of
t
he
country
that
suff
e
r
from
a
poor
Int
e
rn
e
t
s
e
rvic
e
.
J
e
d
e
r
d
e
r
v
e
rschi
e
d
e
n
e
n
B
e
r
e
ic
he
d
e
r
Stadt
hat
s
e
in
e
n
e
ig
e
n
e
n
Charm
e
.
T
he
diff
e
r
e
nt
pock
e
ts
of
t
he
city
hav
e
t
he
ir
individual
charms
.
Di
e
wirtschaftlic
he
Lag
e
v
e
rb
e
ss
e
rt
sich
nur
in
b
e
stimmt
e
n
B
e
r
e
ic
he
n
.
Only
pock
e
ts
of
t
he
e
conomy
ar
e
improving
.
Charakt
e
rzug
{m}
;
Zug
{m}
;
Charakt
e
r
e
ig
e
nschaft
{f}
;
Charakt
e
rm
e
rkmal
{n}
;
Charakt
e
ranlag
e
{f}
;
Charakt
e
ristikum
{n}
(
von
jdm
.)
trait
of
charact
e
r
;
charact
e
r
trait
;
trait
;
charact
e
r
attribut
e
[rare]
;
charact
e
ristic
(of
sb
.)
Charakt
e
rzüg
e
{pl}
;
Züg
e
{pl}
;
Charakt
e
r
e
ig
e
nschaft
e
n
{pl}
;
Charakt
e
rm
e
rkmal
e
{pl}
;
Charakt
e
ranlag
e
n
{pl}
;
Charakt
e
ristika
{pl}
traits
of
charact
e
r
;
charact
e
r
traits
;
traits
;
charact
e
r
attribut
e
s
;
charact
e
ristics
v
e
r
e
rbt
e
E
ig
e
nschaft
{f}
[biol.]
in
he
rit
e
d
trait
Nachdruck
{m}
; (
unv
e
ränd
e
rt
e
)
N
e
uauflag
e
{f}
;
Auflag
e
{f}
/Aufl
./
[print]
r
e
print
;
r
e
impr
e
ssion
;
impr
e
ssion
z
e
hnt
e
Auflag
e
t
e
nth
impr
e
ssion
in
e
in
e
r
Auflag
e
von
6.000
Stück/
E
x
e
mplar
e
n
e
rsc
he
in
e
n
to
b
e
issu
e
d
in
an
impr
e
ssion
of
6,000
copi
e
s
/
in
a
run
of
6,000
copi
e
s
(often
wrongly:
in
an
e
dition
of
)
Nachdruck
v
e
rbot
e
n
.
No
part
of
this
publication
may
b
e
r
e
produc
e
d
without
t
he
prior
p
e
rmission
of
t
he
publis
he
r
.
Ti
e
fzi
e
he
n
{n}
(
von
Bl
e
ch
)
[techn.]
drawing
;
d
e
e
p-drawing
;
cup-drawing
(of
s
he
e
t
m
e
tal
)
Ti
e
fzi
e
he
n
im
E
rstzug
;
E
rstzug
first-op
e
ration
drawing
Ti
e
fzi
e
he
n
im
W
e
it
e
rschlag
;
W
e
it
e
rzug
s
e
cond-op
e
ration
drawing
;
r
e
drawing
Ti
e
fzi
e
he
n
mit
Gumm
iki
ss
e
n
;
Gu
e
rin-V
e
rfahr
e
n
Gu
e
rin
proc
e
ss
ko
mbini
e
rt
e
s
Ti
e
fzi
e
he
n
und
Abstr
e
ckzi
e
he
n
drawing
and
ironing
proc
e
ss
;
draw
and
iron
m
e
thod
;
D+I
proc
e
ss/m
e
thod
ko
mbini
e
rt
e
s
Ti
e
fzi
e
he
n
und
W
e
it
e
rzi
e
he
n
draw-and-r
e
draw
proc
e
ss
;
D+R
proc
e
ss/m
e
thod
W
e
ic
he
{f}
(
di
e
v
e
rst
e
llbar
e
n
T
e
il
e
e
in
e
r
W
e
ic
he
nanlag
e
) (
Bahn
)
point
switch
;
s
e
t
of
(railway)
points
[Br.]
;
pair
of
points
[Br.]
;
railway
points
[Br.]
;
points
[Br.]
;
railroad
switch
[Am.]
;
track
switch
[Am.]
;
switch
[Am.]
(the
movabl
e
parts
of
a
turnout
) (railway)
W
e
ic
he
n
{pl}
point
switc
he
s
;
s
e
ts
of
points
;
pairs
of
points
;
railway
points
e
s
;
points
;
railroad
switc
he
s
;
track
switc
he
s
;
switc
he
s
Abzw
e
igungsw
e
ic
he
{f}
;
E
inmündungsw
e
ic
he
{f}
;
Anschlussw
e
ic
he
{f}
;
Tr
e
nnungsw
e
ic
he
{f}
;
V
e
rbindungsw
e
ic
he
{f}
junction
points
[Br.]
;
junction
switch
[Am.]
Bi
e
g
e
w
e
ic
he
{f}
(
Magn
e
tbahn
)
d
e
fl
e
xion
points
;
d
e
fl
e
xion
switch
(maglev
guid
e
way
)
aufg
e
schnitt
e
n
e
W
e
ic
he
(
di
e
für
spitz
e
B
e
fahrung
e
ing
e
st
e
llt
war
,
ab
e
r
stumpf
b
e
fahr
e
n
wurd
e
)
trail
e
d
point
(which
has
b
e
e
n
run
through
in
t
he
trailing
dir
e
ction
w
he
n
t
he
switc
he
s
w
e
r
e
s
e
t
diff
e
r
e
ntly
)
bival
e
nt
e
W
e
ic
he
(
sowohl
für
Schi
e
n
e
nbahn
als
auch
für
Magn
e
tbahn
ausg
e
l
e
gt
)
bival
e
nt
points
;
bival
e
nt
switch
(designed
for
both
rail
and
magl
e
v
trains
)
Dr
e
hw
e
ic
he
{f}
(
Magn
e
tbahn
)
rotating
points
;
rotating
switch
(maglev
guid
e
way
)
Dr
e
iw
e
g
e
w
e
ic
he
{f}
(
Magn
e
tbahn
)
thr
e
e
-way
points
;
thr
e
e
-way
switch
;
doubl
e
-throw
points
;
doubl
e
-throw
switch
(maglev
guid
e
way
)
E
infahrw
e
ic
he
{f}
(
e
rst
e
spitz
b
e
fahr
e
n
e
W
e
ic
he
b
e
im
E
infahr
e
n
in
e
in
e
n
Bahnhof
)
e
ntry
point
switch
(first
facing
point
switch
in
a
station
,
run
ov
e
r
by
an
arriving
train
)
E
ntgl
e
isungsw
e
ic
he
{f}
;
Schutzw
e
ic
he
{f}
d
e
railing
points
[Br.]
;
catch
points
[Br.]
;
d
e
railing
switch
[Am.]
;
saf
e
ty
switch
[Am.]
e
l
e
ktrisc
he
W
e
ic
he
;
W
e
ic
he
mit
e
l
e
ktrisc
he
m
W
e
ic
he
nantri
e
b
e
l
e
ctric-motor
op
e
rat
e
d
points
[Br.]
;
e
l
e
ctric-motor
op
e
rat
e
d
switch
[Am.]
g
e
kupp
e
lt
e
W
e
ic
he
n
coupl
e
d
points
[Br.]
;
coupl
e
d
switc
he
s
[Am.]
fahrz
e
ugg
e
st
e
u
e
rt
e
W
e
ic
he
(
Magn
e
tbahn
)
v
e
hicl
e
-controll
e
d
switch
(Maglev
guid
e
way
)
F
e
d
e
rrückfallw
e
ic
he
{f}
;
Rückfallw
e
ic
he
{f}
mit
F
e
d
e
r
spring
point
switch
;
spring
points
[Br.]
;
spring
switch
[Am.]
Handw
e
ic
he
{f}
;
handb
e
di
e
nt
e
W
e
ic
he
hand-op
e
rat
e
d
point
switch
;
hand-op
e
rat
e
d
points
[Br.]
;
points
op
e
rat
e
d
by
hand
[Br.]
;
hand-op
e
rat
e
d
switch
[Am.]
motorg
e
tri
e
b
e
n
e
W
e
ic
he
pow
e
r
e
d
point
switch
;
pow
e
r
e
d
points
[Br.]
;
pow
e
r
e
d
switch
[Am.]
Schl
e
ppw
e
ic
he
{f}
stub
points
;
stub
switch
spitzb
e
fahr
e
n
e
W
e
ic
he
{f}
facing
points
stumpfb
e
fahr
e
n
e
W
e
ic
he
{f}
trailing
points
g
e
rad
e
r
Strang
e
in
e
r
W
e
ic
he
main
s
e
ction
;
through
s
e
ction
;
through
track
of
points/switc
he
s
krumm
e
r
Strang
;
abl
e
nk
e
nd
e
r
Strang
e
in
e
r
W
e
ic
he
d
e
fl
e
cting
s
e
ction
;
switching
s
e
ction
of
points/switc
he
s
W
e
ic
he
,
di
e
im
Notfall
manu
e
ll
e
ntri
e
g
e
lt
w
e
rd
e
n
kann
e
m
e
rg
e
ncy-r
e
l
e
as
e
d
point
switch
W
e
ic
he
mit
E
inz
e
lb
e
di
e
nung
individual
points
switc
he
s
W
e
ic
he
mit
hydraulisc
he
m
W
e
ic
he
nantri
e
b
hydraulically
op
e
rat
e
d
points
[Br.]
;
hydraulically
op
e
rat
e
d
switch
[Am.]
W
e
ic
he
mit
Dopp
e
lb
e
di
e
nung
dual
control
switch
W
e
ic
he
mit
f
e
d
e
rnd
e
r
Zung
e
fl
e
xibl
e
point
s
[Br.]
/switch
[Am.]
B
e
di
e
npan
e
l
für
lokal
e
W
e
ic
he
n
local
point
op
e
rating
pan
e
l
E
ntri
e
g
e
lung
e
in
e
r
W
e
ic
he
r
e
l
e
as
e
of
a point
switch
di
e
W
e
ic
he
n
st
e
ll
e
n
to
mak
e
t
he
road
;
to
throw
t
he
points
[Br.]
;
to
throw
t
he
switc
he
s
[Am.]
di
e
W
e
ic
he
n
uml
e
g
e
n
to
r
e
v
e
rs
e
t
he
points
di
e
W
e
ic
he
n
auffahr
e
n/aufschn
e
id
e
n
to
split
t
he
points
di
e
W
e
ic
he
spitz
b
e
fahr
e
n
;
di
e
W
e
ic
he
g
e
g
e
n
di
e
Spitz
e
b
e
fahr
e
n
to
pass
ov
e
r
t
he
points
[Br.]
/
t
he
switch
[Am.]
in
t
he
facing
dir
e
ction
;
to
n
e
gotiat
e
t
he
facing
points
[Br.]
di
e
W
e
ic
he
stumpf
b
e
fahr
e
n
to
trail
t
he
points
[Br.]
;
to
trail
t
he
switch
[Am.]
;
to
pass
ov
e
r
t
he
points
[Br.]
/
t
he
switch
[Am.]
in
t
he
trailing
dir
e
ction
l
e
id
e
r
;
l
e
id
e
r
Gott
e
s
[ugs.]
;
b
e
dau
e
rlic
he
rw
e
is
e
;
fatal
e
rw
e
is
e
;
un
e
rfr
e
ulic
he
rw
e
is
e
;
unglücklic
he
rw
e
is
e
;
uns
e
lig
e
rw
e
is
e
[geh.]
;
zu
m
e
in
e
m
L
e
idw
e
s
e
n
[geh.]
;
Gott
s
e
i's
g
e
klagt
[poet.]
(
E
inschub
)
{adv}
sadly
;
sad
to
say
;
sad
to
r
e
lat
e
;
unfortunat
e
ly
;
unhappily
;
r
e
gr
e
ttably
;
lam
e
ntably
(used
for
stat
e
s
of
affairs
);
alas
[archaic]
[humor.]
(used
as
a
par
e
nt
he
sis
)
s
e
in
vi
e
l
zu
frü
he
r
Tod
;
s
e
in
ach
so
frü
he
r
Tod
[poet.]
his
lam
e
ntably
e
arly
d
e
ath
man
muss
e
s
l
e
id
e
r
sag
e
n
(
E
inschub
)
sad
to
r
e
lat
e
(used
as
a
par
e
nt
he
sis
)
e
rfr
e
ulic
he
rw
e
is
e
od
e
r
un
e
rfr
e
ulic
he
rw
e
is
e
, /
glücklic
he
rw
e
is
e
od
e
r
unglücklic
he
rw
e
is
e
,
j
e
nachd
e
m
,
wi
e
man
e
s
b
e
tracht
e
t
happily
or
unhappily
,
d
e
p
e
nding
on
which
way
you
vi
e
w
it
L
e
id
e
r
ja
.;
B
e
dau
e
rlic
he
rw
e
is
e
ja
[geh.]
Sadly
y
e
s
.;
I'm
afraid
so
.;
Unfortunat
e
ly
y
e
s
L
e
id
e
r
n
e
in
.;
B
e
dau
e
rlic
he
rw
e
is
e
n
e
in
.
[geh.]
Sadly
not
.;
I'm
afraid
not
.;
Unfortunat
e
ly
no
.
Ich
v
e
rsucht
e
zu
he
lf
e
n
,
ab
e
r
l
e
id
e
r
war
nichts
zu
mac
he
n
.
I
tri
e
d
to
he
lp
but
,
sadly
,
nothing
could
b
e
don
e
.
Fatal
e
rw
e
is
e
sprang
s
e
in
e
n
e
gativ
e
E
inst
e
llung
auf
di
e
and
e
r
e
n
T
e
iln
e
hm
e
r
üb
e
r
.
Sadly
,
his
n
e
gativ
e
attitud
e
b
e
gan
to
spr
e
ad
to
t
he
ot
he
r
participants
.
Un
e
rfr
e
ulic
he
rw
e
is
e
ist
das
an
manc
he
n
Arb
e
itsplätz
e
n
so
.
Sad
to
say
,
this
is
how
it
is
in
som
e
workplac
e
s
.
Unglücklic
he
rw
e
is
e
wurd
e
n
vi
e
l
e
Passagi
e
r
e
s
e
e
krank
.
Unhappily
,
many
of
t
he
pass
e
ng
e
rs
got
s
e
asick
.
L
e
id
e
r
hatt
e
ich
ni
e
G
e
l
e
g
e
n
he
it
,
si
e
p
e
rsönlich
k
e
nn
e
nzul
e
rn
e
n
.
Lam
e
ntably
, I
n
e
v
e
r
got
t
he
opportunity
to
m
e
e
t
he
r
mys
e
lf
.
Ronaldo
ist
l
e
id
e
r
Gott
e
s
vor
zw
e
i
Monat
e
n
g
e
storb
e
n
.
Ronaldo
,
alas
,
di
e
d
two
month's
ago
.
auß
e
nwirtschaftlich
{adj}
[econ.]
e
xt
e
rnal
(economic);
for
e
ign
trad
e
di
e
auß
e
nwirtschaftlic
he
Lag
e
e
in
e
s
Land
e
s
t
he
e
xt
e
rnal
position
of
a
country
auß
e
nwirtschaftlic
he
Frag
e
n
for
e
ign
trad
e
issu
e
s
auß
e
nwirtschaftlic
he
Aktivität
e
n
e
xt
e
rnal
e
conomic
activiti
e
s
auß
e
nwirtschaftlic
he
Maßnahm
e
n
m
e
asur
e
s
r
e
lating
to
for
e
ign
trad
e
and
paym
e
nts
auß
e
nwirtschaftlic
he
s
Gl
e
ichg
e
wicht
e
xt
e
rnal
balanc
e
;
e
xt
e
rnal
e
quilibrium
Zung
e
{f}
[anat.]
tongu
e
;
lingua
Zung
e
n
{pl}
tongu
e
s
Züngl
e
in
{n}
littl
e
tongu
e
b
e
l
e
gt
e
Zung
e
;
Zung
e
nb
e
lag
{m}
furr
e
d
tongu
e
di
e
Zung
e
he
raushäng
e
n
lass
e
n
to
loll
out
your
tongu
e
e
in
e
scharf
e
Zung
e
hab
e
n
[übtr.]
to
hav
e
a
sharp
tongu
e
sich
auf
di
e
Zung
e
b
e
iß
e
n
to
bit
e
on
e
's
tongu
e
jdm
.
di
e
Zung
e
he
rausst
e
ck
e
n
to
stick
out
↔
your
tongu
e
at
sb
.
mit
d
e
r
Zung
e
schnalz
e
n
to
smack/flick
your
tongu
e
los
e
(
scharf
e
)
Zung
e
{f}
loos
e
(sharp)
tongu
e
mit
d
e
r
Zung
e
anstoß
e
n
to
(have a)
lisp
auf
d
e
r
Zung
e
z
e
rg
e
he
n
[cook.]
to
m
e
lt
in
your
mouth
mit
g
e
spalt
e
n
e
r
Zung
e
with
fork
e
d
tongu
e
mit
g
e
spalt
e
n
e
r
Zung
e
r
e
d
e
n
to
talk
fals
e
ly
mit
br
e
it
e
r
/
spitz
e
r
Zung
e
an
e
in
e
r
E
istüt
e
schl
e
ck
e
n
to
lick
an
ic
e
-cr
e
am
con
e
with
a
flat
/
point
e
d
tongu
e
Bös
e
Zung
e
n
b
e
haupt
e
n
,
dass
...
Malicious
gossip
has
it
that
...
S
e
in
Nam
e
li
e
gt
mir
auf
d
e
r
Zung
e
.
His
nam
e
is
on
t
he
tip
of
my
tongu
e
.
E
s
lag
mir
auf
d
e
r
Zung
e
.
I
had
it
on
t
he
tip
of
my
tongu
e
.
Ich
war
drauf
und
dran
zu
sag
e
n:
"B
e
halt
e
d
e
in
e
n
e
gativ
e
n
G
e
dank
e
n
für
dich
!"
It
was
on
t
he
tip
of
my
tongu
e
to
say
,
'K
e
e
p
your
n
e
gativ
e
thoughts
to
yours
e
lf
.'
B
e
iß
dir
auf
di
e
Zung
e
!;
Sag
so
e
twas
nicht
!
Bit
e
your
tongu
e
!
E
inspruch
{m}
;
E
inwand
{m}
;
E
inw
e
ndung
{f}
;
E
inr
e
d
e
{f}
;
Wid
e
rspruch
{m}
[Dt.]
;
E
insprac
he
{f}
[Schw.]
;
App
e
llation
{f}
[Schw.]
(
g
e
g
e
n
e
tw
.)
[adm.]
[jur.]
obj
e
ction
(to
sth
.);
prot
e
st
(against
sth
.);
d
e
f
e
nc
e
[Br.]
/defense
[Am.]
(to
sth
.);
pl
e
a
(of/as
to
sth
.);
e
xc
e
ption
[Sc.]
[Am.]
(to
sth
.)
E
insprüc
he
{pl}
;
E
inwänd
e
{pl}
;
E
inw
e
ndung
e
n
{pl}
;
E
inr
e
d
e
n
{pl}
;
Wid
e
rsprüc
he
{pl}
;
E
insprac
he
n
{pl}
;
App
e
llation
e
n
{pl}
obj
e
ctions
;
prot
e
sts
;
d
e
f
e
nc
e
s/d
e
f
e
ns
e
s
;
pl
e
as
;
e
xc
e
ptions
b
e
r
e
chtigt
e
r
E
inwand
;
b
e
gründ
e
t
e
E
inr
e
d
e
good
d
e
f
e
nc
e
aufschi
e
b
e
nd
e
E
inr
e
d
e
;
dilatorisc
he
E
inr
e
d
e
dilatory
d
e
f
e
nc
e
,
dilatory
pl
e
a
dau
e
rnd
e
E
inr
e
d
e
;
p
e
r
e
mptorisc
he
E
inr
e
d
e
p
e
r
e
mptory
d
e
f
e
nc
e
;
p
e
r
e
mptory
pl
e
a
;
pl
e
a
in
bar
[Am.]
proz
e
sshind
e
rnd
e
E
inr
e
d
e
l
e
gal
obj
e
ction
to
an
action
;
pr
e
liminary
obj
e
ction
r
e
chtsv
e
rhind
e
rnd
e
E
inw
e
ndung
pl
e
a
by
way
of
trav
e
rs
e
r
e
chtv
e
rnicht
e
nd
e
E
inw
e
ndung
pl
e
a
by
way
of
conf
e
ssion
and
avoidanc
e
E
inspruch
w
e
g
e
n
mang
e
lnd
e
r
N
e
u
he
it
(
Pat
e
nt
)
obj
e
ction
for
want
of
nov
e
lty
(patent)
E
inspruch
g
e
g
e
n
e
in
e
n
Z
e
ug
e
n
obj
e
ction
to
a
witn
e
ss
E
inw
e
ndung
e
n
g
e
g
e
n
Ansprüc
he
aus
B
e
sitz
d
e
f
e
nc
e
s
against
claims
arising
from
poss
e
ssion
E
inw
e
ndung
e
n
g
e
g
e
n
e
in
e
n
n
e
u
e
n
Gläubig
e
r
d
e
f
e
nc
e
s
against
a
n
e
w
cr
e
ditor
E
inw
e
ndung
e
n
aus
d
e
r
Nichtigk
e
it
d
e
r
E
he
d
e
f
e
nc
e
s
bas
e
d
upon
t
he
voidn
e
ss
of
t
he
marriag
e
Wid
e
rspruch
g
e
g
e
n
di
e
Richtigk
e
it
d
e
s
Grundbuchs
obj
e
ction
to
incorr
e
ct
e
ntry
in
t
he
Land
R
e
gist
e
r
Wid
e
rspruch
d
e
s
Mi
e
t
e
rs
g
e
g
e
n
di
e
Kündigung
obj
e
ctions
by
t
he
t
e
nant
to
t
he
(notice
of
)
t
e
rmination
of
t
he
t
e
nancy/l
e
as
e
E
inr
e
d
e
d
e
r
Arglist
d
e
f
e
nc
e
of
fraud
;
e
xc
e
ptio
doli
E
inr
e
d
e
n
d
e
s
Bürg
e
n
d
e
f
e
nc
e
s
of
t
he
sur
e
ty
E
inr
e
d
e
d
e
s
hö
he
r
e
n
B
e
f
e
hls
pl
e
a
of
sup
e
rior
ord
e
rs
E
inr
e
d
e
d
e
s
M
e
hrv
e
rk
e
hrs
(
Vat
e
rschaftsklag
e
)
d
e
f
e
nc
e
of
multipl
e
acc
e
ss/s
e
v
e
ral
lov
e
rs
;
e
xc
e
ptio
plurium
(paternity
action
)
E
inr
e
d
e
d
e
s
nicht
e
rfüllt
e
n
V
e
rtrags
d
e
f
e
nc
e
of
non-p
e
rformanc
e
of
t
he
contract
E
inr
e
d
e
d
e
r
Unzur
e
chnungsfähigk
e
it
pl
e
a
of
insanity
E
inr
e
d
e
d
e
r
Unzuständigk
e
it
(
d
e
s
G
e
richts
)
obj
e
ction
to
jurisdiction
;
d
e
f
e
nc
e
of
jack
of
jurisdiction
;
pl
e
a
as
to
jurisdiction
E
inr
e
d
e
d
e
r
V
e
rjährung
d
e
f
e
nc
e
of
t
he
statut
e
of
limitations
;
pl
e
a
of
laps
e
of
tim
e
E
inr
e
d
e
d
e
r
Vorausklag
e
d
e
f
e
nc
e
of
failur
e
to
pursu
e
r
e
m
e
di
e
s
;
d
e
f
e
nc
e
of
lack
of
(prior)
judicial
pros
e
cution
;
b
e
n
e
ficium
e
xcussionis
E
inr
e
d
e
d
e
r
Vorv
e
röff
e
ntlichung
(
Pat
e
nt
)
pl
e
a
of
prior
publication
E
inspruch
e
inl
e
g
e
n
[Dt.]
/erheben
[Ös.]
;
e
in
e
n
E
inwand
e
r
he
b
e
n
;
e
in
e
E
inw
e
ndung
e
ntg
e
g
e
ns
e
tz
e
n
;
e
in
e
E
inr
e
d
e
vorbring
e
n/g
e
lt
e
nd
mac
he
n
to
rais
e
a
obj
e
ction/a
pl
e
a
;
to
put
forward/pl
e
a
a
d
e
f
e
nc
e
;
to
put
in
a
pl
e
a
;
to
tak
e
e
xc
e
ption
;
to
v
e
to
di
e
E
inr
e
d
e
d
e
r
V
e
rjährung
g
e
lt
e
nd
mac
he
n
;
sich
auf
V
e
rjährung
b
e
ruf
e
n
to
pl
e
ad
t
he
statut
e
of
limitations
[Br.]
;
to
pl
e
ad
t
he
d
e
f
e
ns
e
of
limitation
[Am.]
e
in
e
r
V
e
rjährungs
e
inr
e
d
e
e
ntg
e
g
e
nst
e
he
n
to
d
e
f
e
at
t
he
d
e
f
e
nc
e
of
t
he
statut
e
of
limitations
auf
di
e
E
inr
e
d
e
d
e
r
Vorausklag
e
v
e
rzicht
e
n
to
waiv
e
t
he
d
e
f
e
nc
e
of
failur
e
to
pursu
e
r
e
m
e
di
e
s
E
inw
e
ndung
e
n
schriftlich
ni
e
d
e
rl
e
g
e
n
und
b
e
gründ
e
n
to
s
e
t
out/stat
e
on
e
's
obj
e
ctions
in
writing
,
giving
r
e
asons/stating
t
he
r
e
asons
e
in
e
n
E
inwand
b
e
s
e
itig
e
n
;
e
in
e
m
E
inwand
b
e
g
e
gn
e
n
to
m
e
e
t
an
obj
e
ction
e
in
e
E
inr
e
d
e
zurückw
e
is
e
n
to
r
e
j
e
ct
a
d
e
f
e
nc
e
;
to
r
e
j
e
ct
a
pl
e
a
.
e
in
e
E
inw
e
ndung
als
unb
e
r
e
chtigt
zurückw
e
is
e
n
to
dismiss
an
obj
e
ction
as
unjustifi
e
d/unfound
e
d
E
s
wurd
e
k
e
in
E
inspruch/
E
inwand
e
rhob
e
n
.
No
obj
e
ction
was
rais
e
d
.
E
in
e
E
inr
e
d
e
st
e
ht
e
ntg
e
g
e
n
.
T
he
r
e
is
a defence.
schriftlich
Wid
e
rspruch
e
inl
e
g
e
n
[Dt.]
/Einspruch
e
r
he
b
e
n
[Ös.]
to
fil
e
an
obj
e
ction
E
inwänd
e
und
Anr
e
gung
e
n
obj
e
ctions
and
sugg
e
stions
jds
.
E
inwänd
e
üb
e
rg
e
he
n
to
ignor
e
sb
.'s
obj
e
ctions
e
in
e
n
Wid
e
rspruch
schriftlich
od
e
r
zur
Ni
e
d
e
rschrift
e
inl
e
g
e
n
[Dt.]
;
e
in
e
n
E
inspruch
schriftlich
e
inbring
e
n
od
e
r
mündlich
proto
ko
lli
e
r
e
n
lass
e
n
[Ös.]
to
lodg
e
an
obj
e
ction
in
writing
or
orally
on
t
he
r
e
cord
(
um
)
Punkt
,
g
e
nau
um
;
Schlag
[veraltet]
(+
Uhrz
e
it
)
on
t
he
strok
e
of
;
on
t
he
dot
(prepositive);
pr
e
cis
e
ly
;
sharp
;
on
t
he
dot
;
on
t
he
nos
e
[Am.]
on
t
he
button
[Am.]
[coll.]
(postpositive) (+
tim
e
of
t
he
day
)
g
e
nau
um
dr
e
i
Uhr
at
thr
e
e
o'clock
e
xactly/pr
e
cis
e
ly
(
um
)
Punkt
z
e
hn
(
Uhr
)
an
ko
mm
e
n
to
arriv
e
on
t
he
dot
at
t
e
n
o'clock
/
at
t
e
n
o'clock
sharp
/
at
t
e
n
on
t
he
nos
e
E
s
war
Punkt
11
Uhr
.;
E
s
war
auf
d
e
n
Glock
e
nschlag
g
e
nau
11
Uhr
.
[geh.]
It
was
11
o'clock
pr
e
cis
e
ly
.
J
e
d
e
n
Tag
,
Schlag
n
e
un
,
klopft
e
si
e
l
e
is
e
an
m
e
in
e
Tür
e
.
E
ach
day
,
at
t
he
strok
e
of
nin
e
,
s
he
knock
e
d
softly
at
my
door
.
Notfall
{m}
;
Notlag
e
{f}
;
Notsituation
{f}
e
m
e
rg
e
ncy
;
e
m
e
rg
e
ncy
cas
e
Notfäll
e
{pl}
;
Notlag
e
n
{pl}
;
Notsituation
e
n
{pl}
e
m
e
rg
e
nci
e
s
;
e
m
e
rg
e
ncy
cas
e
s
m
e
dizinisc
he
r
Notfall
m
e
dical
e
m
e
rg
e
ncy
e
in
akut
e
r
Notfall
a
pr
e
ssing
e
m
e
rg
e
ncy
im
Notfall
;
für
d
e
n
Notfall
in
cas
e
of
e
m
e
rg
e
ncy
im
äuß
e
rst
e
n
Notfall
in
cas
e
s
of
dir
e
e
m
e
rg
e
ncy
Anordnung
e
n
für
Notfäll
e
e
m
e
rg
e
ncy
ord
e
rs
in
e
in
e
r
absolut
e
n
Notsituation
s
e
in
to
b
e
in
e
xtr
e
mis
[formal]
E
s
ist
e
in
Notfall
.
It's
an
e
m
e
rg
e
ncy
.
Di
e
s
ist
e
in
Notfall
!
This
pati
e
nt
is
an
e
m
e
rg
e
ncy
cas
e
!
klag
e
n
{vi}
(
üb
e
r
)
to
complain
(of)
klag
e
nd
complaining
g
e
klagt
complain
e
d
klagt
complains
klagt
e
complain
e
d
Ich
kann
nicht
klag
e
n
.
I
can't
complain
.
nicht
klag
e
n
to
b
e
uncomplaining
sich
b
e
klag
e
n
;
sich
b
e
schw
e
r
e
n
{vr}
(
üb
e
r
;
b
e
i
;
dass
)
to
complain
(of;
about
;
to
;
that
)
sich
b
e
klag
e
nd
;
sich
b
e
schw
e
r
e
nd
complaining
sich
b
e
klagt
;
sich
b
e
schw
e
rt
complain
e
d
Man
muss
zufri
e
d
e
n
s
e
in
.
Can't
complain
.
Ich
kann
mich
nicht
b
e
klag
e
n
.
I
can't
complain
.
Üb
e
r
mang
e
lnd
e
Nachfrag
e
könn
e
n
wir
uns
nicht
b
e
klag
e
n
.
W
e
can't
complain
about
a
lack
of
d
e
mand
.
G
e
n
{n}
;
E
rbanlag
e
{f}
;
E
rbfaktor
{m}
[biochem.]
g
e
n
e
;
unit
of
he
r
e
dity
;
he
r
e
ditary
factor
G
e
n
e
{pl}
;
E
rbanlag
e
n
{pl}
;
E
rbfaktor
e
n
{pl}
g
e
n
e
s
;
units
of
he
r
e
dity
;
he
r
e
ditary
factors
g
e
floxt
e
s
G
e
n
flox
e
d
g
e
n
e
g
e
schl
e
chtsb
e
e
influsst
e
s
G
e
n
s
e
x-influ
e
nc
e
d
g
e
n
e
g
e
schl
e
chtsb
e
schränkt
e
s
G
e
n
s
e
x-limit
e
d
g
e
n
e
homöotisc
he
s
G
e
n
hom
e
otic
g
e
n
e
Hox-G
e
n
{n}
hox
g
e
n
e
Mat
e
rnal
e
ff
e
kt-G
e
n
{n}
mat
e
rnal
e
ff
e
ct
g
e
n
e
mobil
e
s
G
e
n
;
sping
e
nd
e
s
G
e
n
;
Transposon
{n}
mobil
e
g
e
n
e
;
jumping
g
e
n
e
;
transposabl
e
e
l
e
m
e
nt
;
transposon
Mutant
e
ng
e
n
{n}
mutant
g
e
n
e
Mutator-G
e
n
{n}
;
Mutator
{m}
mutator
g
e
n
e
;
mutator
PAX-G
e
n
{n}
pair
e
d-box
g
e
n
e
;
pax
g
e
n
e
R
e
n
e
gat
e
n-G
e
n
{n}
outlaw
g
e
n
e
spring
e
nd
e
s
G
e
n
;
Transposon
{n}
jumping
g
e
n
e
;
transposabl
e
e
l
e
m
e
nt
/T
E
/
;
transposon
Tumorsuppr
e
ssor-G
e
n
{n}
tumour
suppr
e
ssor
g
e
n
e
m
e
hr
e
r
e
G
e
n
e
b
e
tr
e
ff
e
nd
multig
e
nic
b
e
stimmt
e
G
e
n
e
e
inschalt
e
n
/
anschalt
e
n
to
switch
on
sp
e
cific
g
e
n
e
s
schütz
e
nd
e
G
e
n
e
ausschalt
e
n
/
abschalt
e
n
to
switch
off
;
to
sil
e
nc
e
prot
e
ctiv
e
g
e
n
e
s
glücklich
;
vom
Glück
b
e
günstigt
{adj}
lucky
;
fortunat
e
glücklic
he
r
lucki
e
r
am
glücklichst
e
n
lucki
e
st
Hast
du
e
in
Glück
!
Lucky
you
!
E
r
hat
Glück
.;
E
r
ist
in
e
in
e
r
glücklic
he
n
Lag
e
.
He
's
lucky
.;
He
's
fortunat
e
.
E
rw
e
it
e
rung
{f}
;
Ausd
e
hnung
{f}
e
xt
e
nsion
E
rw
e
it
e
rung
e
n
{pl}
;
Ausd
e
hnung
e
n
{pl}
e
xt
e
nsions
di
e
zukünftig
e
E
rw
e
it
e
rung
d
e
r
Schaltanlag
e
um
zusätzlic
he
Funktionsgrupp
e
n
t
he
futur
e
e
xt
e
nsion
of
t
he
switchg
e
ar
with
additional
functional
groups
und
im
w
e
it
e
r
e
n
Sinn
(
auch
);
und
damit
(
auch
)
and
,
by
e
xt
e
nsion
di
e
Ausd
e
hnung
d
e
r
G
e
s
e
tz
e
zum
Schutz
d
e
s
g
e
istig
e
n
E
ig
e
ntums
auf
Onlin
e
-Inhalt
e
t
he
e
xt
e
nsion
of
int
e
ll
e
ctual
prop
e
rty
laws
to
cov
e
r
onlin
e
mat
e
rials
Si
e
v
e
rsuc
he
n
,
di
e
s
e
Wahl
e
n
und
damit
d
e
n
D
e
mokratisi
e
rungsproz
e
ss
zu
saboti
e
r
e
n
.
T
he
y
ar
e
trying
to
sabotag
e
this
e
l
e
ction
and
,
by
e
xt
e
nsion
,
t
he
d
e
mocratic
proc
e
ss
.
sich
(
im
D
e
tail
)
v
e
ränd
e
rn
{vr}
to
alt
e
r
sich
v
e
ränd
e
rnd
alt
e
ring
sich
v
e
ränd
e
rt
alt
e
r
e
d
S
e
in
G
e
richt
hat
sich
im
Lauf
d
e
r
Jahr
e
kaum
v
e
ränd
e
rt
.
His
fac
e
hasn't
alt
e
r
e
d
much
ov
e
r
t
he
y
e
ars
.
Das
Dorf
hat
sich
so
v
e
ränd
e
rt
,
dass
man
e
s
nicht
m
e
hr
wi
e
d
e
r
e
rk
e
nnt
.
T
he
villag
e
has
alt
e
r
e
d
b
e
yond
r
e
cognition
.
E
s
ist
nicht
daran
zu
rütt
e
ln
,
dass
di
e
Schuld
b
e
i
ihm
li
e
gt
.
Nothing
can
alt
e
r
t
he
fact
that
he
is
to
blam
e
.
pass
e
n
;
st
e
he
n
{vi}
(
zu
);
sich
e
ign
e
n
{vr}
für
to
suit
pass
e
nd
;
st
e
he
nd
;
sich
e
ign
e
nd
für
suiting
g
e
passt
;
g
e
stand
e
n
;
sich
g
e
e
ign
e
t
für
suit
e
d
Si
e
pass
e
n
gut
zusamm
e
n
.
T
he
y
ar
e
w
e
ll
suit
e
d
to
e
ach
ot
he
r
.
Das
st
e
ht
dir
gut
.
That
suits
you
w
e
ll
.
Das
blau
e
Kl
e
id
st
e
ht
dir
s
e
hr
gut
.
T
he
blu
e
dr
e
ss
suits
you
v
e
ry
w
e
ll
.
Ihr
Vorschlag
ko
mmt
uns
s
e
hr
e
ntg
e
g
e
n
.
Your
proposal
suits
our
n
e
e
ds
quit
e
nic
e
ly
.
Haf
e
nanlag
e
{f}
;
Haf
e
n
{m}
[naut.]
port
Haf
e
nanlag
e
n
{pl}
;
Häf
e
n
{pl}
ports
Anl
e
g
e
haf
e
n
{m}
(
e
in
e
s
Schiffs
)
port
of
call
(of a
ship
)
S
e
e
haf
e
n
{m}
s
e
aport
;
maritim
e
port
S
e
e
häf
e
n
{pl}
s
e
aports
;
maritim
e
ports
Ti
e
fwass
e
rhaf
e
n
{m}
d
e
e
p-wat
e
r
port
;
d
e
e
pwat
e
r
port
wohlhab
e
nd
;
finanzi
e
ll
gut
aufg
e
st
e
llt
(
P
e
rson
,
Ort
);
gut
situi
e
rt
;
wohlsitui
e
rt
; (
gut
)
b
e
tucht
;
wohlb
e
tucht
;
finanzi
e
ll
gut
g
e
st
e
llt
;
zahlungskräftig
;
v
e
rmög
e
nd
{adj}
(
P
e
rson
)
w
e
ll-to-do
;
w
e
ll-plac
e
d
;
w
e
ll-position
e
d
;
w
e
ll-
he
e
l
e
d
;
w
e
ll-off
;
comfortabl
e
(of a
p
e
rson
);
afflu
e
nt
[formal]
(of a
p
e
rson
or
plac
e
)
wohlhab
e
nd
e
Wohnvi
e
rt
e
l
afflu
e
nt
n
e
ighbourhoods
di
e
b
e
ss
e
r
Situi
e
rt
e
n
t
he
b
e
tt
e
r
plac
e
d
;
t
he
mor
e
w
e
ll-
he
e
l
e
d
in
e
in
e
r
b
e
ss
e
r
e
n
Lag
e
s
e
in
;
b
e
ss
e
rg
e
st
e
llt
s
e
in
;
finanzi
e
ll
b
e
ss
e
r
dast
e
he
n
to
b
e
b
e
tt
e
r
plac
e
d
;
to
b
e
b
e
tt
e
r
position
e
d
gut
b
e
tucht
s
e
in
not
to
b
e
short
of
a
bob
or
two
[coll.]
E
s
g
e
ht
ihm
(
finanzi
e
ll
)
gut
.
He
's
w
e
ll
of
f.
Si
e
sind
k
e
in
e
Millionär
e
,
ab
e
r
si
e
sind
gut
b
e
tucht
.
T
he
y'r
e
not
millionair
e
s
,
but
t
he
y'r
e
c
e
rtainly
v
e
ry
comfortabl
e
.
E
r
hat
e
in
gut
e
s
Aus
ko
mm
e
n
.
He
mak
e
s
a
comfortabl
e
living
.
Ihr
ging's
in
Australi
e
n
finanzi
e
ll
r
e
lativ
gut
.
S
he
had
a
r
e
lativ
e
ly
comfortabl
e
lif
e
in
Australia
.
zwisc
he
n
e
tw
.
unt
e
rsc
he
id
e
n/diff
e
r
e
nzi
e
r
e
n
[geh.]
;
e
tw
.
von
e
tw
.
unt
e
rsc
he
id
e
n/tr
e
nn
e
n
{vi}
(
e
in
e
n
Unt
e
rschi
e
d
e
rk
e
nn
e
n/mac
he
n
)
to
distinguish
;
to
diff
e
r
e
ntiat
e
;
to
diff
e
r
e
nc
e
[rare]
b
e
tw
e
e
n
sth
. /
sth
.
from
sth
.
unt
e
rsc
he
id
e
nd
;
diff
e
r
e
nzi
e
r
e
nd
;
tr
e
nn
e
nd
distinguishing
;
diff
e
r
e
ntiating
;
diff
e
r
e
ncing
unt
e
rschi
e
d
e
n
;
diff
e
r
e
nzi
e
rt
;
g
e
tr
e
nnt
distinguis
he
d
;
diff
e
r
e
ntiat
e
d
;
diff
e
r
e
nc
e
d
D
e
r
V
e
rurt
e
ilt
e
kann
zwisc
he
n
R
e
cht
und
Unr
e
cht
/
kann
R
e
cht
von
Unr
e
cht
nicht
unt
e
rsc
he
id
e
n
.
T
he
convict
cannot
distinguish
b
e
tw
e
e
n
right
and
wrong
/
distinguish
right
from
wrong
.
Ihr
müsst
darauf
acht
e
n
,
zwisc
he
n
Fakt
e
n
und
M
e
inung
e
n
zu
diff
e
r
e
nzi
e
r
e
n
/
Fakt
e
n
von
M
e
inung
e
n
zu
tr
e
nn
e
n
.
You
n
e
e
d
to
tak
e
car
e
to
diff
e
r
e
ntiat
e
b
e
tw
e
e
n
facts
and
opinions
/
diff
e
r
e
ntiat
e
facts
from
opinions
.
Ich
kann
di
e
b
e
id
e
n
nur
schw
e
r
von
e
inand
e
r
unt
e
rsc
he
id
e
n
.
I
hav
e
troubl
e
distinguishing/diff
e
r
e
ntiating
b
e
tw
e
e
n
t
he
two
of
t
he
m
.
Ich
kann
kaum
e
in
e
n
Unt
e
rschi
e
d
zwisc
he
n
d
e
n
b
e
id
e
n
e
rk
e
nn
e
n
.
I
hav
e
troubl
e
distinguishing
t
he
diff
e
r
e
nc
e
b
e
tw
e
e
n
t
he
two
of
t
he
m
.
Das
G
e
s
e
tz
unt
e
rsc
he
id
e
t
zwisc
he
n
Mord
und
Totschlag
.
T
he
law
distinguis
he
s/diff
e
r
e
ntiat
e
s
b
e
tw
e
e
n
murd
e
r
and
manslaught
e
r
.
Man
kann
b
e
im
Wort
"G
e
bi
e
t"
dr
e
i
B
e
d
e
utung
e
n
unt
e
rsc
he
id
e
n
.
W
e
can
distinguish/diff
e
r
e
ntiat
e
thr
e
e
m
e
anings
of
t
he
word
'r
e
gion'
.
Hi
e
r
müss
e
n
wir
unt
e
rsc
he
id
e
n
zwisc
he
n
d
e
r
Tat
für
sich
b
e
tracht
e
t
und
d
e
n
sozial
e
n
Auswirkung
e
n
d
e
r
Tatb
e
g
e
hung
.
He
r
e
w
e
n
e
e
d
to/hav
e
to/must
distinguish/diff
e
r
e
ntiat
e
b
e
tw
e
e
n
t
he
off
e
nc
e
consid
e
r
e
d
in
its
e
lf
and
t
he
social
cons
e
qu
e
nc
e
s
of
committing
that
off
e
nc
e
.
V
e
rputz
{m}
;
Putz
{m}
[constr.]
cast
;
plast
e
r
;
plast
e
r
work
Dickschichtputz
{m}
thick
plast
e
r
Dünnschichtputz
{m}
;
Dünnputz
{m}
thin
plast
e
r
Ob
e
rputz
{m}
;
F
e
inputz
{m}
;
D
e
ckputz
{m}
;
E
d
e
lputz
{m}
(
ob
e
rst
e
Putzlag
e
)
fining
coat
;
final
coat
;
finishing
coat
;
s
e
tting
coat
;
s
e
t
;
cov
e
r
coat
;
skimming
coat
Unt
e
rputz
{m}
;
Grobputz
{m}
;
Rohputz
{m}
;
Rauputz
{m}
;
Anwurf
{m}
(
unt
e
rst
e
Putzlag
e
)
rough
r
e
nd
e
ring
;
coars
e
r
e
nd
e
ring
;
rough-cast
;
roughcast
;
und
e
rcoat
(of
plast
e
r
)
Wärm
e
dämmputz
{m}
;
T
he
rmoputz
{m}
insulation
plast
e
r
g
e
strippt
e
r
Putz
;
B
e
s
e
nputz
{m}
;
B
e
s
e
nspritzb
e
wurf
{m}
r
e
grating
skin
V
e
rputz
d
e
r
F
e
nst
e
rbank
finish
of
window
sill
/
cill
[Br.]
auf
Putz
surfac
e
-mount
e
d
unt
e
r
Putz
flush-mount
e
d
;
flush
;
buri
e
d
;
conc
e
al
e
d
Putz
aus
dr
e
i
Lag
e
n
;
dr
e
i
lagi
g
e
r
Putz
r
e
nd
e
ring
,
floating
,
and
s
e
t
/RFS/
Putz
aus
m
e
hr
e
r
e
n
Lag
e
n
;
M
e
hrlag
e
nputz
{m}
multipl
e
-skin
work
Anstrich
auf
V
e
rputz
paint
on
plast
e
r
e
tw
.
mit
Putz
b
e
w
e
rf
e
n
;
v
e
rputz
e
n
to
sparg
e
sth
.
an
e
in
e
r
Wand
n
e
u
e
n
Putz
auftrag
e
n
;
e
in
e
Wand
n
e
u
v
e
rputz
e
n
to
r
e
surfac
e
a
wall
an
e
in
e
r
Wand
Unt
e
rputz
aufbring
e
n
;
e
in
e
Wand
b
e
rapp
e
n
to
r
e
nd
e
r
a
wall
d
e
n
Putz
glattstr
e
ic
he
n
to
fac
e
/fair-fac
e
t
he
plast
e
r
More results
Search further for "Ko E Iki He Lagi":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners