|
|
|
3269 similar results for Heim- |
|
|
German |
English |
|
schenken; widmen; hingeben {vt} ![widmen [listen]](/pics/s1.png) |
to give {gave; given} ![give [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
schenkend; widmend; hingebend |
giving ![giving [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
geschenkt; gewidmet; hingegeben |
given ![given [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
schenkt; widmet; gibt hin |
gives | ![](/pics/v.png) |
|
schenkte; widmete; gab hin |
gave ![gave [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. etw. (zu etw.) schenken |
to give sb. sth. as a present/gift (for sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
sich (gegenseitig) etw. schenken |
to give each other sth.; to exchange presents | ![](/pics/v.png) |
|
sich etw. schenken lassen |
to get sth. as a present/gift | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. etw. zum Geburtstag schenken |
to give sb. sth. for his/her birthday; to give sb. sth.as a birthday present | ![](/pics/v.png) |
|
Ich schenke ihm zu Weihnachten ein Buch. |
I'll give him a book for Christmas / as a Christmas present. | ![](/pics/v.png) |
|
Zu Weihnachten habe ich eine CD geschenkt bekommen. |
I got a CD for Christmas. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich nehme nichts geschenkt! |
I'm not accepting any presents! | ![](/pics/v.png) |
|
etw. nicht einmal geschenkt nehmen |
to not give houseroom to sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Er nähme es nicht geschenkt. |
He wouldn't give it houseroom. | ![](/pics/v.png) |
|
an jdm./etw. {prp; +Dat.} ![an [listen]](/pics/s1.png) |
about (as part of sb./sth.) ![about [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Vieles an ihm |
much about him; a lot about him | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hat etwas Weises an sich. |
There is a wisdom about her. | ![](/pics/v.png) |
|
Was war das Aufregendste an deinem Urlaub? |
What was the most exciting thing about your holidays? | ![](/pics/v.png) |
|
Dieser Typ ist irgendwie komisch. |
There's something weird about that guy | ![](/pics/v.png) |
|
gerade mal {adv} [ugs.] |
no more than; only; just ![just {adj} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Sie verdient gerade mal genug zum Leben |
She earns just about enough to live on. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Platz reicht gerade mal für uns beide. |
There's just enough space for the two of us. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat dafür gerade mal ganze fünf Minuten gebraucht. |
It didn't take him more than five minutes. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie kennt mich jetzt gerade mal vier Wochen. |
She has known me for all of four weeks now. | ![](/pics/v.png) |
|
Wohlergehen {n}; Heil {n} ![Heil [listen]](/pics/s1.png) |
well-being; good ![good {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. Heil und Segen wünschen |
to wish sb. every blessing | ![](/pics/v.png) |
|
absolut nichts; absolut null; kein bisschen |
any (+ verb in a negative sentence) [Am.] [coll.] ![any [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe versucht, es ihm auszureden, aber das hat absolut nichts/null genützt. |
I tried talking him out of it, but that didn't help any. | ![](/pics/v.png) |
|
mögen {v} (Zugestehen einer Möglichkeit, die dann relativiert wird) ![mögen [listen]](/pics/s1.png) |
may {might; might} (admitting that sth. is true before qualifying it) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie mag |
he/she may | ![](/pics/v.png) |
|
wie dem auch sein mag |
however that may be; be that as it may ![be that as it may [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Er mag altmodisch sein, aber er ist ein ausgezeichneter Lehrer. |
He may be old-fashioned but he is an excellent teacher. | ![](/pics/v.png) |
|
Wer mag es ihm gesagt haben? |
Who might have told him? | ![](/pics/v.png) |
|
durchaus; (sehr) gut {adv} (auch wenn es nicht so scheint) ![gut [listen]](/pics/s1.png) |
well ![well [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Er kann sehr gut auf sich selbst aufpassen. |
He's well able to take care of himself. | ![](/pics/v.png) |
|
Es lohnt sich durchaus, diese Zeit zu investieren. |
It is well worth investing the time. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin mir durchaus bewusst, dass damit Probleme verbunden sind. |
I'm well aware of the problems involved. | ![](/pics/v.png) |
|
Damit könnten Sie durchaus Recht haben. |
You may well be right.; You could very well be right. | ![](/pics/v.png) |
|
hinter; nach {prp; +Dat.} (Ortsangabe) ![nach [listen]](/pics/s1.png) |
behind; after (expressing location) ![after [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
hinter dem Haus |
behind the house | ![](/pics/v.png) |
|
2 km hinter/nach der Grenze |
2 km after the border | ![](/pics/v.png) |
|
die nächste Station nach/hinter Zwickau |
the next stop after Zwickau | ![](/pics/v.png) |
|
Er schloss die Tür hinter sich. |
He shut the door after him. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir gingen hinter ihr. |
We walked after her. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich sprang dann nach ihnen.; Ich sprang ihnen nach / ihnen hinterher. |
I jumped after them. | ![](/pics/v.png) |
|
Nach diesem Haus kommt eine Haltestelle. |
After this house there is a stop. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist mir niemand gefolgt.; Es ist mir niemand nachgegangen. |
No one followed after me. | ![](/pics/v.png) |
|
bedeuten; heißen {vi} (Sache) ![heißen [listen]](/pics/s1.png) |
to mean {meant; meant} (of a thing) ![mean {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
bedeutend; heißend ![bedeutend [listen]](/pics/s1.png) |
meaning ![meaning [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
bedeutet; geheißen ![bedeutet [listen]](/pics/s1.png) |
meant ![meant [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
es bedeutet; es heißt |
it means | ![](/pics/v.png) |
|
es bedeutete; es hieß |
it meant | ![](/pics/v.png) |
|
es hat/hatte bedeutet; es hat/hatte geheißen |
it has/had meant | ![](/pics/v.png) |
|
aber das will nichts heißen; aber das will nicht viel heißen |
but that doesn't say much | ![](/pics/v.png) |
|
auf Englisch heißt das |
in English it means ... | ![](/pics/v.png) |
|
Was heißt das?; Was bedeutet das? |
What does that mean?; What is that?; What's that? | ![](/pics/v.png) |
|
Was heißt das auf Englisch/Deutsch? |
What's this in English/German? | ![](/pics/v.png) |
|
Was bedeutet dieses Wort? |
What does this word mean?; What's the meaning of this word? | ![](/pics/v.png) |
|
Was bedeutet das jetzt (für die Innenpolitik)? |
What does that mean (for domestic policy)? | ![](/pics/v.png) |
|
Das hat nichts zu bedeuten. |
That doesn't mean anything. | ![](/pics/v.png) |
|
Was zum Kuckuck soll das heißen? |
What the heck do you mean? | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. alles bedeuten |
to mean everything to sb. | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. wenig bedeuten |
to mean little to sb. | ![](/pics/v.png) |
|
Was hat das zu bedeuten? |
What's the meaning of this? | ![](/pics/v.png) |
|
Das hat nicht viel zu bedeuten; Das hat nicht viel zu sagen.; Das will nicht viel sagen. [geh.]; Das muss nichts heißen. |
That doesn't mean much. | ![](/pics/v.png) |
|
Das heißt nicht viel. |
That doesn't mean a lot. | ![](/pics/v.png) |
|
Es bedeutet mir viel. |
It means a lot to me. | ![](/pics/v.png) |
|
Heißt es nicht, Vertraulichkeit erzeugt Geringschätzung? |
Is the saying not / Isn't the saying (that) familiarity breeds contempt? | ![](/pics/v.png) |
|
Im Sinne dieses Vertrags bedeutet "Anleger" eine natürliche Person. (Vertragsformel) [jur.] |
As used in this Contract, the term 'investor' shall mean a natural person. (contractual phrase) | ![](/pics/v.png) |
|
... und das will etwas heißen! |
... and that is saying something!; ... and that is saying a mouthful! [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
sich (gegen den Uhrzeigersinn) drehen; drehen (Wind, der von einer Himmelsrichtung auf eine andere dreht) {vi} [meteo.] [aviat.] [naut.] ![drehen [listen]](/pics/s1.png) |
to back (wind changing anticlockwise from one compass point to another) | ![](/pics/v.png) |
|
sich drehend; drehend |
backing ![backing [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich gedreht; gedreht |
backed ![backed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Der Wind hat auf Nordwest gedreht. |
The wind has backed to the north-west. | ![](/pics/v.png) |
|
Stern {m} [astron.] ![Stern [listen]](/pics/s1.png) |
star ![star {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Sterne {pl} |
stars | ![](/pics/v.png) |
|
Primärstern {m} |
primary star | ![](/pics/v.png) |
|
Sekundärstern {m} |
secondary star | ![](/pics/v.png) |
|
Stern ohne (protoplanetare) Scheibe |
discless star [Br.]; diskless star [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Sterne am Himmel |
stars in the sky | ![](/pics/v.png) |
|
Sterne sehen |
to see stars | ![](/pics/v.png) |
|
unter einem glücklichen Stern geboren sein [übtr.] |
to be born under a lucky star [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
Es steht alles in den Sternen. |
It's all in the stars. | ![](/pics/v.png) |
|
müssen {v} (starke persönliche Motivation/Beurteilung) ![müssen [listen]](/pics/s1.png) |
must (strong personal motivation or assessment) | ![](/pics/v.png) |
|
Das muss wohl stimmen. |
It must be true. | ![](/pics/v.png) |
|
Da muss ein Irrtum vorliegen.; Da muss es sich um eine Verwechslung handeln. |
There must be some mistake. | ![](/pics/v.png) |
|
Er muss krank sein. |
He must be sick. | ![](/pics/v.png) |
|
Das muss ich rot anstreichen. |
I must make a special note of that. | ![](/pics/v.png) |
|
Er muss es getan haben. |
He must have done it. | ![](/pics/v.png) |
|
Es muss etwas geschehen. |
Something must be done. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist der Fachterminus, der muss bleiben. |
It is the technical term and must stay. | ![](/pics/v.png) |
|
immerhin noch; immerhin {adv} ![immerhin [listen]](/pics/s1.png) |
still ![still {adj} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Auch wenn du mit dem, was sie getan hat, nicht einverstanden bist, sie ist immerhin (noch) deine Schwester. |
You may not approve of what she did, but she's still your sister. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich weiß, du magst ihn nicht, aber deswegen musst du doch nicht so unhöflich zu ihm sein. |
I know you don't like him, but you still don't have to be so rude to him. | ![](/pics/v.png) |
|
zuletzt; als Letztes {adv} ![zuletzt [listen]](/pics/s1.png) |
last ![last {adj} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ganz zuletzt |
last of all | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist die E-Mail, die ich zuletzt geschrieben habe. |
This is the e-mail I wrote last. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie ist immer die Letzte.; Sie kommt immer als Letzte. |
She is always last. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir sind als Letzte bedient worden. |
We were served last.; They served us last. | ![](/pics/v.png) |
|
Mein Zimmer räume ich zuletzt auf. |
My room I'll clean up last. | ![](/pics/v.png) |
|
Du hast den PC zuletzt benutzt. |
You were the last person to use this PC. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich wollte mir diese Frage für zuletzt aufheben. |
I wanted to keep this question until last. | ![](/pics/v.png) |
|
Der brave Mann denkt an sich selbst zuletzt. |
A good man thinks of himself last. | ![](/pics/v.png) |
|
Wer zuletzt lacht, lacht am besten. [Sprw.] |
He who laughs last, laughs longest/best. [Br.]; He laughs best who laughs last. [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
zuletzt; das letzte Mal {adv} ![zuletzt [listen]](/pics/s1.png) |
last; the last time; when last heard of ![last {adj} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Wann warst du zuletzt/das letzte Mal im Ausland? |
When were you last in another country? | ![](/pics/v.png) |
|
Worüber habt ihr zuletzt gesprochen? |
What did you last talk about? | ![](/pics/v.png) |
|
Zuletzt lebte er in Toronto. |
When last heard of he was living in Toronto. | ![](/pics/v.png) |
|
Als ich sie zuletzt traf, war sie nur mehr ein Schatten ihrer selbst. |
When I last met her, she was just a shadow of her former self. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe mit ihm zuletzt vorige Woche gesprochen, als er mich über Skype anrief. |
The last time I spoke to him was when he called me on Skype last week. | ![](/pics/v.png) |
|
Er wurde zuletzt am Freitag gesehen, als er sein Haus verließ. |
He was last seen on Friday, leaving his house. | ![](/pics/v.png) |
|
Fall {m}; Sache {f} ![Sache [listen]](/pics/s1.png) |
case ![case [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Fälle {pl} |
cases ![cases [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Beihilfefall {m}; Beihilfesache {f} [adm.] |
subsidy case | ![](/pics/v.png) |
|
auf jeden Fall ![auf jeden Fall [listen]](/pics/s1.png) |
at all events; in any event; at any rate ![at any rate [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
auf jeden Fall; auf alle Fälle ![auf jeden Fall [listen]](/pics/s1.png) |
in any case | ![](/pics/v.png) |
|
auf keinen Fall |
by no means; in no case; on no account ![on no account [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
auf gar keinen Fall |
not on any account | ![](/pics/v.png) |
|
dieser spezielle Fall |
this particular case | ![](/pics/v.png) |
|
ein schwieriger Fall |
a hard case | ![](/pics/v.png) |
|
für alle Fälle |
just in case ![just in case [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
für den Fall, dass ich ... |
in case I ... | ![](/pics/v.png) |
|
hoffnungsloser Fall |
basket case | ![](/pics/v.png) |
|
in diesem Fall; diesfalls [Ös.] [Schw.] [adm.] |
in this case; in that case | ![](/pics/v.png) |
|
schlimmster Fall; ungünstigster Fall |
worst case ![worst case [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
in den meisten Fällen |
in the majority of cases | ![](/pics/v.png) |
|
in vielen Fällen |
in many instances | ![](/pics/v.png) |
|
in begründeten Fällen [adm.] |
in duly substantiated cases, where justified; where there is a valid reason | ![](/pics/v.png) |
|
auf alle Fälle |
at all events | ![](/pics/v.png) |
|
einer der wenigen Fälle |
one of the rare cases | ![](/pics/v.png) |
|
so auch im folgenden Jahr |
as was the case in the following year | ![](/pics/v.png) |
|
eine aussichtslose Sache sein; aussichtslos sein |
to be a lost cause | ![](/pics/v.png) |
|
jdn./etw. zu Fall bringen [pol.] |
to bring down sb./sth.; to cause the downfall of sb./sth. ![bring down [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Es geht nicht um Gewinnen oder Verlieren. |
It is not a case of winning or losing. | ![](/pics/v.png) |
|
Es geht nicht darum, ob er Recht hat oder nicht. |
It's not a case of him being right or wrong. | ![](/pics/v.png) |
|
lassen; zurücklassen {vt} ![lassen [listen]](/pics/s1.png) |
to leave {left; left} ![leave [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
lassend; zurücklassend |
leaving ![leaving [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gelassen; zurückgelassen ![gelassen [listen]](/pics/s1.png) |
left ![left [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die Tür offen lassen |
to leave the door open | ![](/pics/v.png) |
|
das Auto stehen lassen; auf das Auto verzichten (alternative Verkehrsmittel benützen) |
to leave your car at home | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. im Ungewissen lassen |
not to let sb. know; to keep sb. guessing | ![](/pics/v.png) |
|
Ich lasse meine Tochter die(se) zwei Tage bei meinen Eltern. |
I'll be leaving my daughter with my parents for those two days. | ![](/pics/v.png) |
|
Lässt du das Auto hier stehen? |
Are you leaving the car here? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe meine Schlüssel im Büro liegen lassen. |
I have left my keys at the office. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir lassen alles beim Alten. |
We'll leave everything as it is. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich lasse die Stadt hinter mir. |
I'm leaving the city behind. | ![](/pics/v.png) |
|
Heimaturlaub {m}; Urlaub {m} [mil.] ![Urlaub [listen]](/pics/s1.png) |
leave; furlough ![leave [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
auf Urlaub |
on leave; on furlough | ![](/pics/v.png) |
|
auf Heimaturlaub gehen |
to go home on furlough | ![](/pics/v.png) |
|
Anlage {f} ![Anlage [listen]](/pics/s1.png) |
system ![system [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
lüftungstechnische Anlage |
ventilation system | ![](/pics/v.png) |
|
die Höhe der Anlage; die Anlagenhöhe |
the height of the system; the height of system | ![](/pics/v.png) |
|
Welt {f} ![Welt [listen]](/pics/s1.png) |
world ![world [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Welten {pl} |
worlds | ![](/pics/v.png) |
|
die dritte Welt |
the Third World | ![](/pics/v.png) |
|
die entwickelte Welt |
the developed world | ![](/pics/v.png) |
|
die Alte Welt |
the Old World | ![](/pics/v.png) |
|
eine heile Welt |
a an ideal world; a perfect world | ![](/pics/v.png) |
|
verkehrte Welt |
topsy-turvy world; upside-down world | ![](/pics/v.png) |
|
Die Welt liegt dir zu Füßen! |
The world is your oyster! | ![](/pics/v.png) |
|
Zwischen A und B liegen Welten. |
A and B are poles apart. | ![](/pics/v.png) |
|
Jetzt ist meine Welt wieder in Ordnung. |
All's well with the world again.; Now my world is back in order.; Now I'm a happy camper (again). | ![](/pics/v.png) |
|
wie ... auch (immer); so ... auch |
however ![however [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Wie du es auch machst ... |
However you do it ... | ![](/pics/v.png) |
|
So schwierig die Umstände auch sein mögen, ... |
However difficult the circumstances (are), ... | ![](/pics/v.png) |
|
Sosehr er sich auch bemühte, ... |
However hard he tried ... | ![](/pics/v.png) |
|
So reich er auch sein mag ... |
However rich he may be ... | ![](/pics/v.png) |
|
wie groß auch immer |
however big | ![](/pics/v.png) |
|
wie auch immer benannt |
however named | ![](/pics/v.png) |
|
wie auch immer; wie sehr auch immer |
however; whatever; howsoever {adv} ![whatever [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Wie Sie es auch immer machen. |
However you do it. | ![](/pics/v.png) |
|
Wie auch immer er heißen mag ... |
Whatever he may be called ... | ![](/pics/v.png) |
|
(geäußerter) Gedanke {m}; Aspekt {m}; Argument {n}; persönliche Sicht {f} ![Argument [listen]](/pics/s1.png) |
point (idea, argument) ![point {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
einen Gedanken äußern; einen Aspekt ansprechen; ein Argument bringen |
to make a point | ![](/pics/v.png) |
|
argumentieren, dass ... / ins Treffen führen, dass ... |
to make the point that ... | ![](/pics/v.png) |
|
seinen Standpunkt vermitteln |
to get your point across | ![](/pics/v.png) |
|
nicht verstehen, worum es geht; am Kern der Sache vorbeigehen |
to miss the point | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist ein interessanter Gedanke. |
That's an interesting point. | ![](/pics/v.png) |
|
Damit komme ich zum nächsten Aspekt. |
This brings me to my next point. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist ein gutes Argument. |
That's a good point. | ![](/pics/v.png) |
|
Da gebe ich dir recht.; Da muss ich Ihnen recht geben. |
I yield the point to you. | ![](/pics/v.png) |
|
Genau darum geht's mir. |
That's my point exactly. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich verstehe, was du sagen willst. |
I (can) see your point. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich weiß nicht, worauf Sie hinauswollen. |
I don't see your point. | ![](/pics/v.png) |
|
Was willst du damit sagen?; Worauf willst du hinaus? |
And your point is? | ![](/pics/v.png) |
|
Da hast du Recht.; Wo du Recht hast, hast du Recht. |
You have a point there. | ![](/pics/v.png) |
|
Das (mit den unterschiedlichen Anforderungen) ist ein Argument. |
I take your point (about the different requirements). [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hab schon verstanden. |
Point taken. [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Lassen Sie mich noch einen letzten Gedanken hinzufügen (und dann höre ich schon auf). |
Let me make one final point (before I stop). | ![](/pics/v.png) |
|
Darauf will ich die ganze Zeit hinaus. |
That's the point I've been trying to make. | ![](/pics/v.png) |
|
Mir geht es hier um die Sicherheitsfrage. |
The point I'm trying to make is that of safety. | ![](/pics/v.png) |
|
Was ich damit sagen will, ist, dass Bildung kein Wettkampf sein sollte. |
The point I'm trying to make/My point is that education should not be a competition. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat ganz richtig darauf hingewiesen, dass Änderungsbedarf besteht. |
He made a very good point about the need for change. | ![](/pics/v.png) |
|
In einem Leserkommentar wurde ein Argument gebracht, das ich schon öfter gehört habe. Es lautet folgendermaßen: |
A reader's comment made a point that I've seen made several times before. And it's this: | ![](/pics/v.png) |
|
Er lehnte sich zurück, zufrieden, dass er seinen Standpunkt darlegen konnte. |
He sat back, satisfied he had made his point. | ![](/pics/v.png) |
|
Er macht das nur, um zu zeigen, dass er Recht hat. |
He does it just to prove his point. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich will das jetzt nicht wiederkäuen. |
I don't want to labour/belabour the point. | ![](/pics/v.png) |
|
Universität {f}; Uni {f} [ugs.]; Hochschule {f}; Hochschuleinrichtung {f} [stud.] ![Hochschule [listen]](/pics/s1.png) |
university; uni [Br.] [Austr.] [coll.]; higher education institute /HEI/ [Br.]; college [Am.] (university offering a limited curriculum); school [Am.] [coll.]; varsity [Br.] [NZ] [dated] ![school {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Universitäten {pl}; Unis {pl}; Hochschulen {pl}; Hochschuleinrichtungen {pl} |
universities; unis; higher education institutes; colleges; schools; varsities | ![](/pics/v.png) |
|
Pädagogische Hochschule /PH/ |
university of education | ![](/pics/v.png) |
|
Technische Hochschule /TH/; Technische Universität /TU/; Technik [Ös.] [ugs.] ![Technik [listen]](/pics/s1.png) |
University of Technology; Technical university | ![](/pics/v.png) |
|
Technische Universität /TU/ |
University of Technology | ![](/pics/v.png) |
|
Ende des 19. / Anfang des 20. Jahrhunderts gegründete Universität |
red-brick university [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Universität für Bodenkultur Wien /BOKU/ |
University of Natural Ressources and Applied Life Sciences, Vienna | ![](/pics/v.png) |
|
nach der Uni |
after uni [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
(an der Universität) studieren; auf die Uni gehen; die Universität besuchen ![studieren [listen]](/pics/s1.png) |
to attend university | ![](/pics/v.png) |
|
Er ist gerade an der Uni. |
He is away at school. [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
morgen {adv} ![morgen [listen]](/pics/s1.png) |
tomorrow ![tomorrow [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
morgen Abend (spät); morgen Nacht |
tomorrow night ![tomorrow night [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
morgen in einer Woche |
a week tomorrow / tomorrow week [Br.]; a week from tomorrow [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Wie wird das Wetter morgen? |
How will the weather be tomorrow? | ![](/pics/v.png) |
|
Wir kommen morgen. |
We'll come tomorrow. | ![](/pics/v.png) |
|
Bis morgen. |
See you tomorrow. | ![](/pics/v.png) |
|
Geht es morgen? |
Is tomorrow convenient? | ![](/pics/v.png) |
|
Kommen Sie morgen zu mir! |
See me tomorrow! | ![](/pics/v.png) |
|
Er kommt vielleicht morgen. |
He may come tomorrow. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin für morgen mit ihr verabredet. |
I've arranged to meet her tomorrow. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich komme morgen in einer Woche. |
I'll arrive a week tomorrow. | ![](/pics/v.png) |
|
Das hat bis morgen Zeit. |
That can wait till tomorrow. | ![](/pics/v.png) |
|
Es hat Zeit bis morgen. |
It will do tomorrow. | ![](/pics/v.png) |
|
Ruh dich jetzt aus. Morgen ist auch noch ein Tag. |
Now get some rest. Tomorrow is another day. | ![](/pics/v.png) |
|
Verzweifle nicht. Es kommt immer ein neuer Tag. |
Never say die. There's always tomorrow. | ![](/pics/v.png) |
|
besitzen; innehaben; haben [ugs.] {vt} ![haben [listen]](/pics/s1.png) |
to hold; to have {had; had}; to own; to possess sth. [formal]; to have possession of sth. [formal] ![own [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
besitzend; innehabend; habend |
holding; having; owning; possessing; having possession of ![having [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
besitzt; innegehabt; gehabt |
held; had; owned; possessed; had possession of ![possessed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
besitzen; innehaben ![besitzen [listen]](/pics/s1.png) |
to have and to hold [Am.] (real property conveyance contracts) | ![](/pics/v.png) |
|
Aktien besitzen |
to hold/own shares | ![](/pics/v.png) |
|
von etw. Besitz ergreifen |
to possess oneself of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Informationen über etw. besitzen/haben |
to hold/have information about sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist ein lieber Hund - wie lange hast du ihn schon? |
He's a lovely dog - how long have you had him? | ![](/pics/v.png) |
|
ja (Verstärkungspartikel bei Fragen und Aufforderungen) ![ja [listen]](/pics/s1.png) |
really; be sure; make sure (used to emphasize questions or requests) ![make sure [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Hast du kontrolliert, ob die Tür auch ja abgeschlossen ist? |
Did you check the door to make sure it is really locked? | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hat angerufen, um zu hören, ob auch ja alles in Ordnung ist. |
She called to see if everything is really all right. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat es an die Tafel gezeichnet, damit es auch ja jeder versteht. |
He made a chart of it on the board to make sure that really everybody understands it. | ![](/pics/v.png) |
|
Sei ja vorsichtig damit! |
Be sure to handle it carefully! | ![](/pics/v.png) |
|
Zweck {m} ![Zweck [listen]](/pics/s1.png) |
end [formal] ![end [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
zu diesem Zweck |
to this end; to that end | ![](/pics/v.png) |
|
zu militärischen Zwecken |
for military ends | ![](/pics/v.png) |
|
Jede Aufgabe verfolgt einen Zweck. |
Every task has an end in view. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Zweck heiligt die Mittel. |
The end justifies the means. | ![](/pics/v.png) |
|
ohne {prp; +Akk.}; wenn nicht ... wäre; wäre da nicht (Einleitung zu einem Bedingungssatz) ![ohne [listen]](/pics/s1.png) |
without; but for; except for; if it were not for; were it not for (introducing a conditional clause) ![without [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ohne dich / Wenn du nicht wärst, wüsste ich nichts über diese Region. |
Without you / If it were not for you I would know nothing of this region. | ![](/pics/v.png) |
|
Ohne ihn und seine Schusseligkeit hätte es keinen Unfall gegeben. |
There would have been no accident but for / except for him and his scatterbrained nature. | ![](/pics/v.png) |
|
Ohne den Fernsehbericht / Wäre da nicht der Fernsehbericht gewesen, hätten wir die Steinzeithöhlen nie besucht. |
We would never have visited the Stone Age caves but for / except for / had it not been for the TV report. | ![](/pics/v.png) |
|
Ohne die ausgezeichnete Tormannleistung wäre das Resultat noch höher ausgefallen. |
The score would have been higher but for some excellent goalkeeping. | ![](/pics/v.png) |
|
Ohne diese Störungen / Wären diese Störungen nicht gewesen, wären wir schon zwei Stunden früher angekommen. |
But for those disruptions, we would have arrived two hours earlier. | ![](/pics/v.png) |
|
Stand {m} {+Gen.} (erreichte Stufe) ![Stand [listen]](/pics/s1.png) |
state (of sth.) ![state {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
der Stand der Technik |
the current state of technology | ![](/pics/v.png) |
|
der Stand der Wissenschaft |
the current state of science | ![](/pics/v.png) |
|
beim derzeitigen Stand der Technik |
with the technology currently available | ![](/pics/v.png) |
|
der Stand der Forschung |
the current state of research | ![](/pics/v.png) |
|
der Stand der Dinge |
the state of affairs | ![](/pics/v.png) |
|
der Stand der Vorbereitungsarbeiten für die Einführung des neuen Systems |
the state of preparation/preparedness for implementing the new system | ![](/pics/v.png) |
|
Seite {f} (eine von zwei Parteien, die sich gegenüberstehen) [pol.] [soc.] ![Seite [listen]](/pics/s1.png) |
side (one of two opposing parties) ![side {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
für beide Seiten annehmbar |
acceptable to both sides | ![](/pics/v.png) |
|
wie von dritter Seite vorgeschlagen wurde |
as was suggested by a third party | ![](/pics/v.png) |
|
Versuche von amerikanischer Seite |
the American side's attempts | ![](/pics/v.png) |
|
ein Krieg, den keine Seite gewinnen kann |
a war which neither side can win | ![](/pics/v.png) |
|
auf der Gewinnerseite/Verliererseite stehen |
to be on the winning/losing side | ![](/pics/v.png) |
|
bei einem Streit beide Seiten anhören |
to listen to both sides of the argument | ![](/pics/v.png) |
|
alle Seiten zur Zurückhaltung aufrufen |
to call on all sides to show restraint; to call for restraint on all sides | ![](/pics/v.png) |
|
Auf wessen/welcher Seite stehst du eigentlich? |
Whose/Which side are you on, anyway? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich stehe auf seiner Seite. |
I'm on his side. | ![](/pics/v.png) |
|
Bist du auf meiner Seite oder auf seiner? |
Are you on my side or his? | ![](/pics/v.png) |
|
Ihr seid beide meine Freunde, deshalb möchte ich da nicht Partei ergreifen. |
You are both my friends, so I don't want to take/choose/pick sides. | ![](/pics/v.png) |
|
Meine Mutter schlägt sich immer auf die Seite meines Vaters, wenn ich mit ihm eine Auseinandersetzung habe. |
My mother always takes my father's side when I argue with him. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat mittlerweile in dieser Frage die Seiten gewechselt. |
He has since changed sides on that issue. | ![](/pics/v.png) |
|
Man ist sich auf beiden Seiten einig, dass sich etwas ändern muss. |
People on both sides of the dispute agree that changes are necessary. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat im spanischen Bürgerkrieg auf republikanischer Seite gekämpft. |
He fought on the Republican side in the Spanish Civil War. | ![](/pics/v.png) |
|
Die bevorstehenden Verhandlungen müssen auf europäischer Seite so geführt werden, dass Verzögerungen vermieden werden. |
The forthcoming negotiations must, on the European side, be conducted in such a way as to avoid delays. | ![](/pics/v.png) |
|
aufbrechen {vi}; sich aufmachen; losziehen; ausziehen [altertümlich] {v} (nach einem Ort / zu einem Unternehmen) ![ausziehen [listen]](/pics/s1.png) |
to start; to set forth [archaic]; to set forward [archaic] (for a place / on an undertaking) ![start {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
aufbrechend; sich aufmachend; losziehend; ausziehend |
starting; setting forth; setting forward | ![](/pics/v.png) |
|
aufgebrochen; sich aufgemacht; losgezogen; ausgezogen |
started; set forth; set forward ![started [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
zu einem Abenteuer aufbrechen |
to set forth on an adventure | ![](/pics/v.png) |
|
eine Reise antreten |
to set out on/start on a journey | ![](/pics/v.png) |
|
ausziehen, um sein Glück zu machen [altertümlich] |
to set forward to seek your fortune [archaic] | ![](/pics/v.png) |
|
Die ersten Gäste brachen um halb elf nach Hause auf.; Um halb elf machten sich die ersten Gäste auf den Heimweg. |
Guests started (heading) for home at 10.30. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir sollten uns auf den Rückweg ins Lager machen, bevor es dunkel wird. |
We should start back to the camp before it gets dark. | ![](/pics/v.png) |
|
schieben; drängen; antreiben {vt} ![antreiben [listen]](/pics/s1.png) |
to edge (on) ![edge {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
schiebend; drängend; antreibend |
edging | ![](/pics/v.png) |
|
geschoben; gedrängt; angetrieben |
edged | ![](/pics/v.png) |
|
Er mischte sich in die Unterhaltung. |
He edged himself into the conversation. | ![](/pics/v.png) |
|
treiben; jagen {vt} ![jagen [listen]](/pics/s1.png) |
to run ![run {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
treibend; jagend |
running ![running [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
getrieben; gejagt |
run | ![](/pics/v.png) |
|
Sie jagte ihn aus dem Haus. |
She ran him out of the house. | ![](/pics/v.png) |
|
bezahlen; zahlen {vi} {vt} [fin.] ![zahlen [listen]](/pics/s1.png) |
to pay (sth.) {paid; paid} ![pay {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
bezahlend; zahlend |
paying | ![](/pics/v.png) |
|
bezahlt; gezahlt ![bezahlt [listen]](/pics/s1.png) |
paid ![paid [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie bezahlt; er/sie zahlt ![bezahlt [listen]](/pics/s1.png) |
he/she pays | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie bezahlte; ich/er/sie zahlte |
I/he/she paid ![paid [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte bezahlt; er/sie hat/hatte gezahlt |
he/she has/had paid | ![](/pics/v.png) |
|
die Rechnung bezahlen |
to pay the bill [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
die Waren bezahlen |
to pay for the goods | ![](/pics/v.png) |
|
im Voraus bezahlen; pränumerando bezahlen [geh.] |
to pay in advance; to make an advance payment | ![](/pics/v.png) |
|
gut bezahlt; hoch bezahlt |
well-paid | ![](/pics/v.png) |
|
schlecht bezahlt |
low-paid | ![](/pics/v.png) |
|
den Preis bezahlen; den Preis zahlen |
to pay the price | ![](/pics/v.png) |
|
etw. selbst bezahlen; etw. aus eigener Tasche bezahlen |
to pay out of pocket for sth. | ![](/pics/v.png) |
|
voll bezahlen müssen |
to have to pay in full | ![](/pics/v.png) |
|
etw. teuer bezahlen müssen |
to pay a high price for sth. | ![](/pics/v.png) |
|
ein Heidengeld (für etw.) bezahlen [ugs.] |
to pay through the nose (for sth.) [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bezahle!; Ich spendiere ... |
It's on me! | ![](/pics/v.png) |
|
Ab welchem Alter müssen Kinder bezahlen? |
From what age do children have to pay? | ![](/pics/v.png) |
|
Piloten gehören zu den bestbezahlten Arbeitskräften in der Welt. |
Pilots are among the best paid workers in the world. | ![](/pics/v.png) |
|
Wer zahlt, bestimmt.; Wer zahlt, schafft an. [Bayr.] [Ös.] [Sprw.] |
He who pays the piper calls the tune. [prov.] | ![](/pics/v.png) |
|
Spielen {n}; Spiel {n} (Herumspielen) ![Spiel [listen]](/pics/s1.png) |
play (enjoyment activity) ![play {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Bewegungsspiel {n} |
active play | ![](/pics/v.png) |
|
Spielen mit weichen Kleinkindgeräten |
soft play | ![](/pics/v.png) |
|
ein sicherer Spielbereich |
a safe play area | ![](/pics/v.png) |
|
(kindliches) Rollenspiel; So-tun-als-ob-Spiel |
imaginative play; pretend play | ![](/pics/v.png) |
|
beim Spielen |
while at play; at play | ![](/pics/v.png) |
|
spielende Kinder |
children at play; children playing | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. beim Spielen zusehen |
to watch sb. at play | ![](/pics/v.png) |
|
eine Runde spielen |
to have a play | ![](/pics/v.png) |
|
Verkehrssicherheit spielerisch vermitteln |
to teach road safety through play | ![](/pics/v.png) |
|
die Rolle des Spielens in der kindlichen Entwicklung |
the role of play in a child's development | ![](/pics/v.png) |
|
Nur Arbeit und kein Spiel macht dumm. |
All work and no play makes Jack a dull boy. [prov.] | ![](/pics/v.png) |
|
sich mucksen {vr} |
to move; to stir ![stir {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich mucksend |
moving; stirring ![stirring [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich gemuckst |
moved; stirred ![stirred [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Er muckste sich nicht. |
He made not a peep. | ![](/pics/v.png) |
|
Übersiedlung {f}; Übersiedelung {f}; Umzug {m}; Züglete {f} [Schw.] (Wechsel des Wohnsitzes) ![Umzug [listen]](/pics/s1.png) |
move [Br.]; removal [Br.]; moving [Am.] (change of residence) ![moving [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Beim Umzug sind einige Gegenstande kaputtgegangen. |
A few items broke during the move. | ![](/pics/v.png) |
|
Wechselgeld {n}; Herausgeld {n} [Schw.] [fin.] |
change (money you get back when paying) ![change {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Hier ist Ihr Wechselgeld. |
Here's your change. | ![](/pics/v.png) |
|
Kannst du auf zehn Dollar herausgeben? |
Do you have change for ten dollars?; Have you got change for ten dollars? [Br.]; Can you make change for ten dollars? [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe Ihnen 20 Euro gegeben, also bekomme ich 7 Euro zurück. |
I gave you Euro 20, so I should be getting Euro 7 in change. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Fahrkartenautomat gibt heraus. |
The ticket machine gives change. | ![](/pics/v.png) |
|
Stimmt so! (beim Bezahlen) |
Keep the change! | ![](/pics/v.png) |
|
Wir bitten Sie, das Wechselgeld sofort zu kontrollieren. Spätere Reklamationen können nicht berücksichtigt werden. |
Please check your change before leaving, as mistakes cannot be rectified later. | ![](/pics/v.png) |
|
beides {pron} (zwei Sachen) |
both (when referring to things) ![both [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein bisschen von beidem; ein wenig von beidem |
a little bit of both | ![](/pics/v.png) |
|
Heißt beides dasselbe? |
Do both mean the same? | ![](/pics/v.png) |
|
verräterisches Signal {n} (beim Pokerspiel) |
tell (in a poker game) ![tell [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Grundsatz {m}; Richtlinie {f}; Leitlinie {f} [adm.] ![Richtlinie [listen]](/pics/s1.png) |
policy ![policy [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Grundsätze {pl}; Richtlinien {pl}; Leitlinien {pl} ![Richtlinien [listen]](/pics/s1.png) |
policies ![policies [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
allgemeine Leitsätze |
general policies | ![](/pics/v.png) |
|
Zugangsrichtlinien {pl} |
access policies | ![](/pics/v.png) |
|
Grundsatzangelegenheiten {pl} |
policy matters | ![](/pics/v.png) |
|
Bei uns gilt der Grundsatz/die Regel, dass die Kinder beim Schlafengehen ihre Handys abgeben müssen. |
We have a policy of requiring children to hand in their mobile phones at bedtime. | ![](/pics/v.png) |
|
Schlitten {m} (elegantes Auto) [ugs.] [auto] ![Schlitten [listen]](/pics/s1.png) |
motor [Br.]; car [coll.] ![car [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
toller Schlitten; heißer Schlitten |
fantastic car; hot motor [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Führung {f}; Führungsrolle {f}; führende Rolle {f}; Vorangehen {n} (bei etw.) [pol.] [soc.] ![Führung [listen]](/pics/s1.png) |
lead; leading role (on/in sth.) ![lead {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
beim internationalen Engagement eigenständig vorangehen |
to take your own lead on engaging internationally | ![](/pics/v.png) |
|
dem Beispiel der vorangegangenen Länder folgen und die Regierung anerkennen |
to follow the lead of the other countries and recognise the government | ![](/pics/v.png) |
|
Eltern sollte bei gesunder Ernährung mit gutem Beispiel vorangehen. |
Parents should be taking the lead on healthy diet. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Konzern hat bei der Entwicklung dieser neuen Technik eine Führungsrolle übernommen. |
The business group has taken the lead in developing this new technology. | ![](/pics/v.png) |
|
Die EU-Kommission hat eine führende Rolle in der Klimapolitik eingenommen. |
The EU Commission has taken the lead in climate policy. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Kommission übernimmt jetzt die Federführung bei der Untersuchung. |
The Commission is now taking the lead in the inquiry. | ![](/pics/v.png) |
|
Danke, dass Sie die Initiative ergriffen haben und (mit gutem Beispiel) vorangegangen sind. |
Thank you for taking the lead. | ![](/pics/v.png) |
|
bisher; bis jetzt; bislang [geh.] {adv} (in verneinten Aussagen und mit Superlativ) ![bislang [listen]](/pics/s1.png) |
as of yet; as yet; yet [formal] (usually used in negative statements and with superlative) ![yet [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
der heißeste bisher entdeckte Planet |
the hottest planet yet found | ![](/pics/v.png) |
|
Bis jetzt sind noch nicht viele Leute da. |
Not many people have arrived yet. | ![](/pics/v.png) |
|
Niemand hat es bislang geschafft, über den Fluss zu kommen. |
No one has as yet managed to get across the river. | ![](/pics/v.png) |
|
(optisch abgesetzes) Band {n}; Streifen {m} ![Streifen [listen]](/pics/s1.png) |
band ![band [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Bänder {pl}; Streifen {pl} ![Streifen [listen]](/pics/s1.png) |
bands | ![](/pics/v.png) |
|
Streifenbreite {f} |
band size | ![](/pics/v.png) |
|
ein dünnes Wolkenband; ein dünner Wolkenstreifen |
a thin band of cloud | ![](/pics/v.png) |
|
eine beigefarbene Platte mit einem braunen Randstreifen |
a beige-coloured plate with a brown band around the edge | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Vogelart hat einen blauen Streifen um die Augen. |
This bird species has a blue band round its eyes. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Lichtschein hatte sich als breites Band am Himmel ausgebreitet. |
The light had expanded in a broad band across the sky. | ![](/pics/v.png) |
|
stehen {vi} ![stehen [listen]](/pics/s1.png) |
to stand {stood; stood} ![stand {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
stehend |
standing ![standing [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gestanden |
stood ![stood [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie steht ![steht [listen]](/pics/s1.png) |
he/she stands ![stands [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie stand |
I/he/she stood ![stood [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte gestanden; er/sie ist/war gestanden [Süddt.] [Ös.] [Schw.] |
he/she has/had stood | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie stände; ich/er/sie stünde |
I/he/she would stand | ![](/pics/v.png) |
|
über etw. stehen |
to stand above sth.; to be above (doing) sth. | ![](/pics/v.png) |
|
fest stehen |
to stand firm | ![](/pics/v.png) |
|
Schwierigkeiten beim Stehen haben |
to have difficulty in standing | ![](/pics/v.png) |
|
Ich kann nicht mehr stehen. |
I can't stand up any longer. | ![](/pics/v.png) |
|
Mein Angebot/meine Einladung steht (nach wie vor). |
My offer/invitation still stands. | ![](/pics/v.png) |
|
Jetzt wissen wir wenigstens, wo wir stehen. |
Now we know where we stand. [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
vor sich gehen; sich abspielen; sich vollziehen [geh.]; sich tun [ugs.] {v} |
to happen; to take place ![take place [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
vor sich gehend; sich abspielend; sich vollziehend; sich tuend |
happening; taking place ![happening [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
vor sich gegangen; sich abgespielt; sich vollzogen; sich getan |
happened; taken place ![happened [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
In der Gesellschaft gehen große Veränderungen vor sich. |
Major changes are taking place in society. | ![](/pics/v.png) |
|
In ihm hatte sich eine bemerkenswerte Wandlung vollzogen. |
A remarkable transformation had taken place in him. | ![](/pics/v.png) |
|
Was ist für Mai geplant?; Was tut sich im Mai? |
What will be happening in Mai? | ![](/pics/v.png) |
|
Beim Elternsprechtag erfahren Sie, welche Aktivitäten in der Klasse Ihres Kindes geplant sind. |
Come to the parent/teacher meeting and find out what will be happening in your child's class. | ![](/pics/v.png) |
|
abfüttern; füttern; ausfüttern; unterfüttern {vt} (beim Nähen) |
to line ![line [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
abfütternd; fütternd; ausfütternd; unterfütternd |
lining ![lining [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
abgefüttert; gefüttert; ausgefüttert; unterfüttert |
lined | ![](/pics/v.png) |
|
etw. neu ausfüttern |
to reline sth. | ![](/pics/v.png) |
|
selbst {pron} (Person) ![selbst [listen]](/pics/s1.png) |
myself; yourself; himself; herself; ourselves; yourselves; themselves ![themselves [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Er macht es selbst. |
He makes it himself. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hat es selbst gesehen. |
She saw it herself. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist auch kein Problem, wenn wir uns die Brötchen morgens / in der Früh [Süddt.] [Ös.] selbst holen. |
It would be no problem for us to get the rolls ourselves in the morning. | ![](/pics/v.png) |
Translation contains vulgar or slang words. Show them
|
More results ![>>>](/pics/aopen.png)
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|