Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
3741
ähnliche
Ergebnisse für SPAD A 2
Einzelsuche:
SPAD
·
A
·
2
Tipp:
Beachten Sie auch unsere Wortlisten zu Fachthemen
.
Deutsch
Englisch
Zeit
{f}
time
Zeiten
{pl}
times
zur
rechten
Zeit
in
due
time
zur
rechten
Zeit
in
good
se
a
son
a
ngegebene
Zeit
indic
a
ted
time
;
time
indic
a
ted
in
nächster
Zeit
some
time
soon
;
in
the
ne
a
r
future
die
meiste
Zeit
des
J
a
hres
most
of
the
ye
a
r
die
meiste
Zeit
most
of
my/his/her/our/their
time
Zeit
br
a
uchen
to
t
a
ke
time
jdm
.
Zeit
l
a
ssen
to
give
sb
.
time
sich
Zeit
l
a
ssen
to
t
a
ke
up
time
Zeit
und
Ort
bestimmen
to
set
time
a
nd
pl
a
ce
die
Zeit
totschl
a
gen
;
die
Zeit
vertreiben
to
kill
time
die
Zeit
verbringen
to
spend
the
time
die
Zeit
vertrödeln
to
fritter
a
w
a
y
time
;
to
f
a
ff
[slang]
eine
schöne
Zeit
h
a
ben
;
viel
Sp
a
ß
h
a
ben
to
h
a
ve
a
nice
time
eine
tolle
Zeit
h
a
ben
;
sich
groß
a
rtig
a
müsieren
to
h
a
ve
a
wh
a
le
of
a
time
[fig.]
[coll.]
in
kurzer
Zeit
in
a
little
while
vor
kurzer
Zeit
a
short
time
a
go
eine
schöne
Zeit
h
a
ben
to
h
a
ve
a
good
time
;
to
h
a
ve
a
bl
a
st
[coll.]
Zeit
vergeuden
to
w
a
ste
time
viel/wenig
Zeit
für
etw
.
a
ufwenden
/
a
uf
etw
.
verwenden
[geh.]
to
spend
much/little
time
on
sth
.
Zeit
zu
gewinnen
suchen
;
Zeit
schinden
to
pl
a
y
for
time
eine
l
a
nge
Zeit
schönen
Wetters
a
long
spell
of
fine
we
a
ther
der
Z
a
hn
der
Zeit
the
r
a
v
a
ges
of
time
zur
rechten
Zeit
se
a
son
a
ble
a
bsolute
Zeit
a
bsolute
time
wenn
ich
Zeit
finde
; (
immer
)
wenn
es
mir
meine
Zeit
erl
a
ubt
[geh.]
when
my
time
a
llows
(it)
sob
a
ld
ich
Zeit
h
a
be
a
s
soon
a
s
I
h
a
ve
time
Es
ist
höchste
Zeit
,
ins
Bett
zu
gehen
.
It's
high
time
to
go
to
bed
.
A
lles
zu
seiner
Zeit
!
A
ll
in
good
time
!
eine
Zeit
hindurch
throughout
a
period
(of
time
);
for
a
time
Es
wird
wohl
l
a
ngs
a
m
Zeit
zu
...
I
guess
it
's
time
to
...
Die
Zeit
drängt
.
Time
presses
.;
Time
is
pressing
.;
Time
is
short
.
Bis
d
a
hin
ist
noch
l
a
nge
Zeit
.;
D
a
ist
es
noch
l
a
nge
hin
.
[ugs.]
Th
a
t's
still
some
time
a
w
a
y
.;
Th
a
t's
still
a
long
time
a
w
a
y
.;
Th
a
t's
still
a
long
w
a
y
of
f.
Es
ist
höchste
Zeit
.;
Es
ist
höchste
Eisenb
a
hn
.
[humor.]
It
is
high
time
.
Es
ist
a
llerhöchste
Zeit
/
Eisenb
a
hn
[ugs.]
,
d
a
ss
der
Direktor
eine
Entscheidung
trifft
.
It's
more
th
a
n
high
time
th
a
t
the
m
a
n
a
ger
m
a
de
a
decision
.;
It's
more
th
a
n
high
time
for
the
m
a
n
a
ger
to
m
a
ke
a
decision
.
Die
Zeit
a
rbeitet
für
ihn
.
Time
is
on
his
side
.
D
a
s
kommt
schon
mit
der
Zeit
.
Time
will
t
a
ke
c
a
re
of
th
a
t
.
D
a
s
br
a
ucht
einf
a
ch
seine
Zeit
.
Only
time
will
t
a
ke
c
a
re
of
th
a
t
.
Wie
die
Zeit
vergeht
!
How
time
flies
!
Die
Zeit
heilt
a
lle
Wunden
.
[Sprw.]
Time
is
a
gre
a
t
he
a
ler
.
[prov.]
Die
Zeit
ist
um
.;
Die
Zeit
ist
vorbei
.
The
time
is
up
.;
Time's
up
.
Die
Zeit
rinnt
d
a
hin
.
Time
is
slipping
a
w
a
y
.
Die
Zeit
verflog
im
Nu
.
The
time
fl
a
shed
p
a
st
.
Es
ist
a
n
der
Zeit
!
It
is
a
bout
time
!
Es
ist
a
n
der
Zeit
, ...
The
time
h
a
s
come
to
...
von
;
von
...
her
;
von
...
a
us
;
a
us
{prp;
+D
a
t
.} (
a
ls
A
usdruck
der
Herkunft
)
from
(used
to
express
origin
)
von
a
ußen
from
the
outside
von
der
Str
a
ße
her
from
the
street
der
Zug
a
us
E
a
stbourne
the
tr
a
in
from
E
a
stbourne
eine
Münze
a
us
seiner
T
a
sche
a
coin
from
his
pocket
eine
Urkunde
a
us
dem
sechzehnten
J
a
hrhundert
a
document
from
the
sixteenth
century
ein
Brief
von
meiner
T
a
nte
a
letter
from
my
a
unt
ein
Foto
von
Doris
;
ein
Foto
,
d
a
s
ich
von
Doris
(
bekommen
)
h
a
be
a
photo
from
Doris
A
uskünfte
von
Zeugen
inform
a
tion
from
witnesses
der
M
a
nn
von
der
Versicherung
the
m
a
n
from
the
insur
a
nce
comp
a
ny
Der
Tee
von
heute
morgen
ist
noch
übrig
.
The
te
a
is
still
there
from
this
morning
.
Er
beob
a
chtete
uns
von
der
a
nderen
Str
a
ßenseite
a
us
.
He
w
a
tched
us
from
a
cross
the
street
.
Der
Hund
k
a
m
unter
dem
Tisch
hervor
.
The
dog
c
a
me
out
from
under
the
t
a
ble
.
Meine
F
a
milie
kommt
(
ursprünglich
)
a
us
Slowenien
.
My
f
a
mily
is/comes
(originally)
from
Sloveni
a
.
Woher
kommst
du
?
Woher
bist
du
?
[ugs.]
Where
a
re
you
from
?;
Where
do
you
come
from
?
Von
hier
sind
es
50
Kilometer
bis
zur
nächsten
St
a
dt
.
It's
50
kilometres
from
here
to
the
ne
a
rest
town
.
Wein
wird
a
us
Weintr
a
uben
gem
a
cht
,
St
a
hl
wird
a
us
Eisen
gem
a
cht
.
Wine
is
m
a
de
from
gr
a
pes
,
steel
is
m
a
de
from
iron
.
bei
{prp;
+D
a
t
.}
ne
a
r
;
by
beim
;
bei
dem
ne
a
r
the
n
a
he
beim
(=
bei
dem
)
St
a
dion
ne
a
r
the
st
a
dium
in
meiner
Nähe
ne
a
r
me
nur
;
einzig
{adv}
only
;
just
nur
zu
gut
only
too
well
nur
zum
Sp
a
ß
just
for
fun
nur
dir
zuliebe
just
to
ple
a
se
you
nicht
nur
d
a
s
not
only
th
a
t
nicht
nur
...
sondern
a
uch
not
only
...
but
a
lso
über
{prp;
wo
?
+D
a
t
.;
wohin
?
+
A
kk
.}
a
bove
(where?);
over
(where
or
where
to
?);
a
cross
(where
to
?)
über
den
/
übern
[ugs.]
Wolken
sein
to
be
a
bove
the
clouds
über
die
Str
a
ße
gehen
to
go
a
cross
the
ro
a
d
quer
über
d
a
s
Feld
right
a
cross
the
field
Ich
ging
hinüber
,
um
ihn
zu
begrüßen
.
I
went
over
to
s
a
y
hello
to
him
.
Mein
Cousin
kommt
nächste
Woche
a
us
Sp
a
nien
herüber
.
My
cousin
is
coming
over
from
Sp
a
in
next
week
.
Es
gibt
nur
fünf
Boote
,
einige
werden
a
lso
hinüberschwimmen
müssen
.
There
a
re
only
five
bo
a
ts
,
so
some
people
will
h
a
ve
to
swim
over
.
Weg
{m}
;
Strecke
{f}
;
Wegstrecke
{f}
w
a
y
Wege
{pl}
w
a
ys
der
Weg
zum
St
a
dion
the
w
a
y
to
the
st
a
dium
noch
ein
weiter
Weg
a
long
w
a
y
im
Wege
;
hinderlich
in
the
w
a
y
a
uf
dem
Weg
hierher
on
the
w
a
y
here
vom
Weg
a
bkommen
to
lose
one's
w
a
y
sich
in
den
Weg
stellen
to
get
in
the
w
a
y
jdm
.
den
Weg
versperren
to
b
a
r
sb
.'s
w
a
y
jdn
.
a
us
dem
Weg
räumen
to
get
sb
.
out
of
the
w
a
y
jdm
.
den
Weg
verb
a
uen
(
zu
)
to
b
a
r
someone's
w
a
y
(to)
sich
nicht
selbst
im
Wege
stehen
to
get
out
of
your
own
w
a
y
dem
Fortschritt
im
Weg
stehen
to
b
a
r
the
w
a
y
to
progress
h
a
lber
Weg
p
a
rtw
a
y
D
a
nn
trennten
sich
unsere
Wege
.
Then
our
w
a
ys
p
a
rted
.
D
a
s
L
a
nd
ist
a
uf
einem
guten
Weg
(,
dieses
Ziel
zu
erreichen
).
The
country
is
well
on
its
w
a
y
(to
a
chieve
this
a
im
).
Ich
will
dir
nicht
im
Wege
stehen
.
Don't
let
me
st
a
nd
in
your
w
a
y
.
Pl
a
tz
d
a
!
Get
out
of
the
w
a
y
!
noch
{adv}
(
drückt
a
us
,
d
a
ss
die
Grenze
zu
einem
a
nderen
St
a
dium
noch
nicht
erreicht
ist
)
still
und
d
a
s
ist
noch
d
a
s
Leichteste
(
d
a
r
a
n
)
which
is
the
e
a
siest
p
a
rt
of
it
a
ll
D
a
s
ist
noch
ein
Vergehen
und
kein
Verbrechen
.
This
is
still
a
summ
a
ry
offence
a
nd
not
a
n
indict
a
ble
one
.
Sie
gehört
h
a
lt
noch
zur
a
lten
Gener
a
tion
.
She
still
belongs
to
the
old
gener
a
tion
.
Wien
ist
noch
billig
verglichen
mit
a
nderen
Großstädten
.
Vienn
a
is
still
che
a
p
comp
a
red
to
other
big
cities
.
Du
h
a
st
noch
Glück
geh
a
bt
,
d
a
ss
d
a
s
deine
einzige
Verletzung
w
a
r
.
You
were
still
lucky
th
a
t
w
a
s
your
only
injury
.
D
a
s
ist
noch
(
l
a
nge
)
kein
Grund
,
hinzugehen
und
selbst
etw
a
s
Ungesetzliches
zu
tun
.
This
is
still
no
re
a
son
to
go
out
a
nd
bre
a
k
the
l
a
w
yourself
.
durch
{prp;
+
A
kk
.} (
räumlich
)
through
durch
die
St
a
dt
l
a
ufen
to
w
a
lk
through
the
town
sehen
;
blicken
;
sch
a
uen
{vi}
(
a
uf
;
n
a
ch
)
to
look
(at;
on
;
to
)
sehend
;
blickend
;
sch
a
uend
looking
gesehen
;
geblickt
;
gesch
a
ut
looked
er/sie
sieht
;
er/sie
blickt
;
er/sie
sch
a
ut
he/she
looks
ich/er/sie
s
a
h
;
ich/er/sie
blickte
;
ich/er/sie
sch
a
ute
I/he/she
looked
siehe
!;
sieh
!;
sch
a
u
!
look
!
Sch
a
u/Sieh
doch
m
a
l
zu
...
T
a
ke
a
look
a
t
...
tr
a
urig
dreinblicken
to
look
s
a
d
Blick
in
die
Zukunft
!
Look
to
the
future
!
viel
{adj}
;
eine
Menge
;
ein
gerüttelt(
es
)
M
a
ß
a
n
[geh.]
;
eine
Unmenge
(
a
n
);
Unmengen
von
;
jede
Menge
[ugs.]
;
ein
H
a
ufen
[ugs.]
;
ein
Schüppel
[Bayr.]
[Ös.]
[ugs.]
;
ein
Schippel
[Bayr.]
[Ös.]
[ugs.]
;
h
a
ufenweise
;
schippelweise
[Bayr.]
[Ös.]
[ugs.]
;
noch
und
nöcher
[humor.]
[nachgestellt]
much
; a
lot
of
;
lots
of
[coll.]
;
lott
a
[slang]
; a
good
de
a
l
of
; a
gre
a
t
de
a
l
of
;
lo
a
ds
of
[coll.]
;
sc
a
ds
of
[coll.]
;
oodles
of
[coll.]
, a
he
a
p
of
[Br.]
[coll.]
;
he
a
ps
of
[Br.]
[coll.]
;
w
a
ds
of
[Br.]
[coll.]
;
squ
a
ds
of
[Am.]
[Austr.]
[coll.]
jede
Menge
Sp
a
ß
he
a
ps
of
fun
ein
H
a
ufen
Geld
sc
a
ds
of
money
sehr
viel
größer
very
much
bigger
ungeheuer
viel
a
n
a
wful
lot
; a
tremendous
a
mount
verd
a
mmt
viel
[slang]
a
hell
lot
of
[slang]
zu
viel
;
ein
Zuviel
a
n
too
much
noch
viel
,
viel
mehr
a
whole
lot
more
einige
dringend
notwendige
Rep
a
r
a
turen
some
much-needed
rep
a
irs
a
us
/
von
jedem
Dorf
ein
Hund
,
a
ber
nicht
d
a
s
,
w
a
s
m
a
n
br
a
ucht
a
lot
of
m
a
ny
things
a
nd
not
much
of
a
nything
Reisen
Sie
viel
?
Do
you
tr
a
vel
much
?;
Do
you
tr
a
vel
a
lot
?
Wir
h
a
tten
viel
Sp
a
ß
.
We
h
a
d
lots
of
fun
.
D
a
s
ist
eine
g
a
nze
Menge
.
Th
a
t's
quite
a
lot
.
Es
w
a
r
einf
a
ch
zu
viel
für
mich
.
I t
w
a
s
simply
too
much
for
me
.
Ich
h
a
be
a
us
meinen
Fehlern
viel
gelernt
.
I
le
a
rned
a
gre
a
t
de
a
l
from
my
mist
a
kes
.
Ich
möchte
nicht
so
viel
.
I
don't
w
a
nt
th
a
t
much
.
In
letzter
Zeit
h
a
be
ich
sie
nicht
viel
gesehen
.
I
h
a
ven't
seen
her
a
lot
l
a
tely
.
D
a
für
gibt
es
Beispiele
noch
und
nöcher
.
There
a
re
oodles
of
ex
a
mples
of
this
.
Die
Kommode
bietet
eine
Unmenge
St
a
ur
a
um
.
The
chest
of
dr
a
wers
offers
oodles
of
stor
a
ge
sp
a
ce
.
Dort
w
a
r
jede
Menge
Pl
a
tz
.
There
w
a
s
a
lott
a
sp
a
ce
.
Sie
h
a
t
viel
für
a
ndere
get
a
n
.
She
h
a
s
done
a
lot
to
help
other
people
.
Viel
mehr
konnten
wir
nicht
tun
.
There
w
a
sn't
much
more
th
a
t
we
could
do
.
A
llzuviel
Zeit
h
a
ben
wir
nicht
.
We
don't
h
a
ve
a
n
a
wful
lot
of
time
.
Er
muss
für
dieses
H
a
us
eine
Menge
bez
a
hlt
h
a
ben
.
He
must
h
a
ve
p
a
id
a
lot
for
th
a
t
house
.
Wir
h
a
ben
jede
Menge
zu
tun
.
We
h
a
ve
lots
a
nd
lots
to
do
.
Diese
Sendungen
sind
ein
H
a
ufen
Müll
.
These
telec
a
sts
a
re
a
lot
of
rubbish
.
Es
würde
mir
viel
bedeuten
,
wenn
du
d
a
bei
bist
.
It
would
me
a
n
a
gre
a
t
de
a
l
to
me
if
you
would
come
.
Ich
würde
viel
d
a
für
geben
,
so
zeichnen
zu
können
.
I'd
give
a
lot
to
be
a
ble
to
dr
a
w
like
th
a
t
!
H
a
us
{n}
house
Häuser
{pl}
houses
A
delshäuser
{pl}
noble
houses
;
a
ristocr
a
tic
houses
A
ltst
a
dthäuser
{pl}
houses
of
the
old
town
Reihenh
a
us
{n}
non-det
a
ched
house
;
terr
a
ced
house
[Br.]
;
terr
a
ced
home
[Am.]
;
row
house
[Am.]
;
town
house
[Am.]
Reihenhäuser
{pl}
non-det
a
ched
houses
;
terr
a
ced
houses
;
terr
a
ced
homes
;
row
houses
;
town
houses
jds
.
H
a
us
{n}
in
der
St
a
dt
;
jds
.
St
a
dth
a
us
(
zusätzlich
zum
L
a
ndbesitz
)
sb
.'s
town
house
Winkelh
a
us
{n}
a
ngle
house
ein
H
a
us
b
a
uen
to
build
a
house
ein
H
a
us
b
a
uen
l
a
ssen
to
h
a
ve
a
house
built
(
a
llein
)
im
H
a
us
bleiben
to
st
a
y
in
the
house
(alone)
ein
H
a
us
mieten
to
t
a
ke
a
le
a
se
on
a
house
ein
H
a
us
a
uf
10
J
a
hre
p
a
chten
to
t
a
ke
a
house
on
a
10-ye
a
r
le
a
se
H
a
us
der
offenen
Tür
open
house
frei
H
a
us
c
a
rri
a
ge
free
;
delivered
free
H
a
us
und
Hof
a
ufs
Spiel
setzen
to
bet
the
r
a
nch
[Am.]
Ich
komm
nicht
viel
a
us
dem
H
a
us
.
I
don't
get
out
of
the
house
much
.
(
erreichter
)
Punkt
{m}
(
St
a
dium
)
point
(stage)
a
n
dieser
Stelle
a
t
this
point
einen
Punkt
erreicht
h
a
ben
,
a
n
dem
/
wo
...
to
h
a
ve
re
a
ched
a
point
where
...
kurz
vor
etw
.
stehen
to
be
on
the
point
of
sth
.
kurz
d
a
vor
sein
,
etw
.
zu
tun
;
ger
a
de
etw
.
tun
wollen
to
be
on
the
point
of
doing
sth
.
Wir
a
lle
erleben
irgendw
a
nn
einm
a
l
A
ngst
.
We
a
ll
experience
a
nxiety
a
t
one
point
or
a
nother
.
Jede
Fr
a
u
bekommt
früher
oder
später
Zellulite
.
Every
wom
a
n
will
get
cellulite
a
t
one
point
or
a
nother
.
vor
{prp;
+D
a
t
.} (
örtlich
und
zeitlich
)
before
vor
(
dem
)
Ende
der
Woche
before
the
end
of
the
week
;
before
the
week
is
out
kurz
vor
der
A
bzweigung
just
before
the
turn-off
kurz
vor
der
Grenze
zu
Sp
a
nien
just
before
the
border
to
Sp
a
in
vor
Christus
before
Christ
die
A
ufg
a
be
,
die
vor
uns
liegt
the
t
a
sk
before
us
vor
eigenem
Publikum
spielen
[sport]
to
pl
a
y
before
your
home
crowd
sich
vor
dem
Feind
zurückziehen
[mil.]
to
retre
a
t
before
the
enemy
Vor
Euch
liegt
eine
A
ufstellung
der
Punkte
,
die
zu
besprechen
sind
.
Before
you
is
a
list
of
the
points
we
h
a
ve
to
discuss
.
D
a
s
g
a
nze
Wochenende
l
a
g
noch
vor
uns
.
The
whole
weekend
l
a
y
before
us
.
Der
Brunch
kommt
vor
dem
Mitt
a
gessen
und
n
a
ch
dem
Frühstück
.
Brunch
comes
before
lunch
a
nd
a
fter
bre
a
kf
a
st
.
Die
Ebene
breitete
sich
schier
endlos
vor
mir
a
us
.
The
pl
a
in
stretched
endlessly
before
me
.
W
a
sser
{n}
w
a
ter
a
btropfb
a
res
W
a
sser
gr
a
vit
a
tion
a
l
w
a
ter
a
dsorbiertes
W
a
sser
a
ggressive
w
a
ter
;
corrosive
w
a
ter
destilliertes
W
a
sser
;
A
qu
a
purific
a
t
a
purified
w
a
ter
;
distilled
w
a
ter
;
a
qu
a
purific
a
t
a
drückendes
W
a
sser
pressing
w
a
ter
dystrophes
W
a
sser
dystrophic
w
a
ter
entsp
a
nntes
W
a
sser
wetted
w
a
ter
entb
a
stes
W
a
sser
dec
a
tionized
w
a
ter
fließendes
W
a
sser
;
fließend
W
a
sser
running
w
a
ter
fossiles
W
a
sser
;
fossiles
Grundw
a
sser
[geol.]
conn
a
te
w
a
ter
;
fossil
w
a
ter
Fremdw
a
sser
{n}
extern
a
l
w
a
ter
;
other
w
a
ter
gebundenes
W
a
sser
combined
w
a
ter
gebundenes
W
a
sser
constitution
a
l
w
a
ter
gesp
a
nntes
W
a
sser
a
rtesi
a
n
w
a
ter
h
a
rtes
W
a
sser
h
a
rd
w
a
ter
hygroskopisches
W
a
sser
hygroscopic
w
a
ter
;
hygroscopic
moisture
;
a
bsorbed
w
a
ter
kohlensäurereiches
W
a
sser
a
cid
w
a
ter
m
a
gm
a
tisches
W
a
sser
{n}
;
juveniles
W
a
sser
{n}
[geol.]
m
a
gm
a
tic
w
a
ter
;
juvenile
w
a
ter
schl
a
mmh
a
ltiges
W
a
sser
muddy
w
a
ter
stehendes
W
a
sser
st
a
gn
a
nt
w
a
ter
uml
a
ufendes
W
a
sser
circul
a
ting
w
a
ter
unterirdisches
W
a
sser
subsurf
a
ce
w
a
ter
;
underground
w
a
ter
;
subterr
a
ne
a
n
w
a
ter
weiches
W
a
sser
soft
w
a
ter
durch
Stollen
gelöstes
W
a
sser
he
a
dsword
a
uf
dem
W
a
sser
;
zu
W
a
sser
w
a
terborne
über
W
a
sser
a
flo
a
t
jdm
.
nicht
d
a
s
W
a
sser
reichen
können
[übtr.]
c
a
n't
hold
a
c
a
ndle
to
sb
.
[fig.]
W
a
sser
treten
(
beim
Schwimmen
)
to
tre
a
d
w
a
ter
W
a
sser
treten
(
bei
der
Kneippkur
)
to
p
a
ddle
(in
kneippism
)
W
a
sser
a
nwendungen
durchführen
(
Heilquelle
)
to
t
a
ke
the
w
a
ters
[Br.]
Wo
W
a
sser
ist
,
ist
Leben
.
Where
there
is
w
a
ter
,
there
is
life
.
Die
kochen
a
uch
nur
mit
W
a
sser
.
[übtr.]
They
still
put
their
trousers
[Br.]
/
p
a
nts
[Am.]
on
one
leg
a
t
a
time
(like
everybody
else
/
just
like
you/we
do
).
[fig.]
Tür
{f}
;
Türe
{f}
(
zu
etw
.)
[constr.]
door
(to
sth
.)
Türen
{pl}
;
Tore
{pl}
doors
Tür
{f}
zur
hofseitigen
Terr
a
sse
oder
Ver
a
nd
a
p
a
tio
door
A
nschl
a
gtür
{f}
;
Schwenktür
{f}
single-
a
ction
door
;
single-
a
cting
door
;
single-swing
door
A
nschl
a
gtüren
{pl}
;
Schwenktüren
{pl}
single-
a
ction
doors
;
single-
a
cting
doors
;
single-swing
doors
B
a
lkontür
{f}
b
a
lcony
door
B
a
lkontüren
{pl}
b
a
lcony
doors
Drehtür
{f}
revolving
door
Futtertür
{f}
split
j
a
mb
door
Futtertüren
{pl}
split
j
a
mb
doors
H
a
ustür
{f}
front
door
H
a
ustüren
{pl}
front
doors
J
a
lousietür
{f}
shutter
door
J
a
lousietüren
{pl}
shutter
doors
L
a
mellentür
{f}
louvred
door
;
louvre
door
L
a
mellentüren
{pl}
louvred
doors
;
louvre
doors
Scheintür
{f}
;
Scheintüre
{f}
f
a
lse
door
Scheintüren
{pl}
f
a
lse
doors
Schiebetür
{f}
sliding
door
;
slide
door
Schwenktür
{f}
swivel
door
Schwingtür
{f}
;
Pendeltür
{f}
swing
door
;
swinging
door
;
double-
a
cting
door
;
dr
a
ught
door
Schwingtüren
{pl}
;
Pendeltüren
{pl}
swing
doors
;
swinging
doors
;
double-
a
cting
doors
;
dr
a
ught
doors
Servicetür
{f}
;
Bedienungstür
{f}
;
Betriebstür
{f}
service
door
Sprossentür
{f}
multi-p
a
ne
gl
a
ss
door
Sprossentüren
{pl}
multi-p
a
ne
gl
a
ss
doors
St
a
hltür
{f}
steel
door
St
a
hltüren
{pl}
steel
doors
Ver
a
nd
a
tür
{f}
ver
a
nd
a
door
;
p
a
tio
door
Ver
a
nd
a
türen
{pl}
ver
a
nd
a
doors
;
p
a
tio
doors
Wetterschutztür
{f}
storm
door
[Am.]
Zug
a
ngstür
{f}
;
Einstiegstür
{f}
a
ccess
door
Zug
a
ngstüren
{pl}
;
Einstiegstüren
{pl}
a
ccess
doors
a
n
der
Tür
a
t
the
door
a
n
die
Tür
klopfen
to
knock
a
t
the
door
die
Tür
öffnen
to
a
nswer
the
door
mit
der
Tür
ins
H
a
us
f
a
llen
to
go
like
a
bull
a
t
a
g
a
te
offene
Tür
open
door
offene
Türen
einrennen
to
pre
a
ch
to
the
converted
;
to
kick
a
t
a
n
open
door
die
Tür
fest
schließen
to
shut
the
door
tight
von
Tür
zu
Tür
door-to-door
;
door
to
door
zwischen
Tür
und
A
ngel
[übtr.]
(
a
uf
die
Schnelle
)
in
p
a
ssing
die
Tür
einen
Sp
a
lt
öffnen
to
open
the
door
slightly
jdm
.
die
Türe
vor
der
N
a
se
zuschl
a
gen
to
sl
a
m
the
door
in
sb
.'s
f
a
ce
Öffne
bitte
die
Tür
!
A
nswer
the
door
,
ple
a
se
!
Jem
a
nd
klopft
,
öffnest
du
die
Tür
?
Somebody
is
knocking
,
will
you
a
nswer
the
door
?
Schließ
die
Tür
bitte
!
Ple
a
se
,
close
the
door
!
Die
Tür
zum
Turns
a
a
l
lässt
sich
nur
von
innen
öffnen
.
You
c
a
n
only
open
the
door
to
the
gym
from
the
inside
.
Preis
{m}
(
für
etw
.)
[econ.]
price
(for
sth
.)
Preise
{pl}
prices
Edelmet
a
llpreise
{pl}
precious
met
a
l
prices
Goldpreis
{m}
price
of
gold
;
gold
price
Grundpreis
{m}
b
a
se
price
Höchstpreis
{m}
m
a
ximum
price
;
premium
price
K
a
mpfpreis
{m}
;
Schleuderpreis
{m}
;
Dumpingpreis
{m}
killer
price
;
give
a
w
a
y
price
;
dumping
price
K
a
t
a
logpreis
{m}
c
a
t
a
logue
price
Kn
a
llerpreis
{m}
;
H
a
mmerpreis
{m}
[ugs.]
knock-down
price
[Br.]
[coll.]
nomineller
Preis
nomin
a
l
price
Reg
a
lpreis
{m}
shelf
price
Schnäppchenpreis
{m}
b
a
rg
a
in
price
;
b
a
sement
b
a
rg
a
in
price
[Am.]
Sp
a
rpreis
{m}
;
günstiger
Preis
budget
price
Tiefstpreis
{m}
rock-bottom
price
;
bottom
price
Vorj
a
hrespreise
{pl}
previous
ye
a
r's
prices
Weltm
a
rktpreis
{m}
world
m
a
rket
price
;
world
price
zum
h
a
lben
Preis
a
t
h
a
lf
(the)
price
zum
Preis
von
100
Euro
a
t
a
price
of
100
euros
;
for
100
euros
zu
einem
bestimmten
Preis
a
t
a
cert
a
in
price
;
for
a
cert
a
in
price
a
nnehmb
a
rer
Preis
a
ccept
a
ble
price
eingefrorener
Preis
frozen
price
a
bnehmende
Preise
f
a
lling
prices
überhöhter
Preis
excessive/exorbit
a
nt/infl
a
ted
price
zu
her
a
bgesetzten
Preisen
a
t
reduced
prices
zu
konst
a
nten
Preisen
a
t
const
a
nt
prices
zum
a
ngegebenen
Preis
a
t
the
price
indic
a
ted
t
a
xierter
Preis
;
T
a
xe
{f}
v
a
lu
a
tion
geltender
Preis
ruling
price
Preis
a
b
Werk
ex-f
a
ctory
price
Preise
höherschr
a
uben
to
for
ce
up
prices
Preise
reduzieren
to
cut
prices
Preise
erhöhen
to
spike
prices
einen
Preis
a
ngeben/nennen
to
quote
a
price
den
Preis
hoch
/
niedrig
a
nsetzen
to
set
the
price
high
/
low
Preise
a
usgleichen
to
a
djust
prices
Preise
unterbieten
to
be
a
t
prices
einen
A
rtikel
zum
a
usgeschilderten
/
a
ngeschriebenen
Preis
bekommen
to
get
a
n
item
for
the
displ
a
yed
/
m
a
rked
price
die
Preise
in
die
Höhe
treiben
;
Preise
hochtreiben
to
push
up
prices
;
to
force
up
prices
;
to
run
up
prices
;
to
b
a
lloon
prices
(
nur
)
die
Hälfte
kosten
to
be
a
t
h
a
lf
price
etw
.
zum
h
a
lben
Preis
bekommen
to
get
sth
.
for
h
a
lf
price
um
jeden
Preis
a
t
a
ny
price
um
keinen
Preis
not
a
t
a
ny
price
;
not
for
a
nything
Gesetz
von
der
Unterschiedslosigkeit
der
Preise
l
a
w
of
one
price
Die
Preise
sinken
.
Prices
a
re
on
the
decre
a
se
.
Die
Preise
steigen
.
Prices
a
re
rising
.
Die
Preise
stiegen
weiter
.
Prices
continued
to
rise
.
Schönheit
h
a
t
ihren
Preis
.
Be
a
uty
dem
a
nds
a
price
.
A
nsicht
{f}
(
von
etw
.) (
A
bbildung
bzw
.
sichtb
a
rer
Teil
)
view
(of
sth
.)
A
ußen
a
nsicht
{f}
exterior
view
A
ußen-
und
Innen
a
nsichten
views
of
exteriors
a
nd
interiors
Det
a
il
a
nsicht
{f}
det
a
il
view
;
det
a
iled
view
Ges
a
mt
a
nsicht
{f}
gener
a
l
view
;
over
a
ll
view
Ges
a
mt
a
nsichten
{pl}
gener
a
l
views
;
over
a
ll
views
Innen
a
nsicht
{f}
interior
view
Rück
a
nsicht
{f}
;
A
nsicht
von
hinten
re
a
r
view
Schnitt
a
nsicht
{f}
section
a
l
view
Seiten
a
nsicht
{f}
l
a
ter
a
l
view
St
a
dt
a
nsichten
{pl}
city
views
Str
a
ßen
a
nsichten
{pl}
street
views
Teil
a
nsicht
{f}
p
a
rti
a
l
view
Unter
a
nsicht
{f}
;
A
nsicht
von
unten
bottom
view
;
view
from
below
Ventr
a
l
a
nsicht
{f}
ventr
a
l
view
Vorder
a
nsicht
{f}
;
Front
a
nsicht
{f}
;
A
nsicht
von
vorn
front
view
A
nsicht
von
oben
;
Dr
a
ufsicht
top
view
;
pl
a
n
view
;
horizont
a
l
projection
die
vordere/hintere
A
nsicht
des
Gebäudes
the
front/re
a
r
view
of
the
building
isometrische
A
nsicht
isometric
view
A
nsicht
im
Schnitt
section
a
l
view
A
nsicht
im
Seitenriss
side
view
A
nsicht
in
n
a
türlicher
Größe
full-size
view
A
nsicht
von
einem
Ende
a
us
end-on
view
A
nsicht
im
A
ufriss
elev
a
tion
Pl
a
tz
{m}
; (
freier
)
R
a
um
{m}
room
;
sp
a
ce
unbeb
a
ute
Flächen
(
in
einer
St
a
dt
)
open
sp
a
ces
(in a
city
)
Pl
a
tz
wegnehmen
;
Pl
a
tz
einnehmen
(
S
a
che
)
to
t
a
ke
up
room/sp
a
ce
(of a
thing
)
für
etw
.
Pl
a
tz
m
a
chen
;
Pl
a
tz
sch
a
ffen
to
m
a
ke
room/sp
a
ce
for
sth
.
Es
ist
kein
Pl
a
tz
mehr
.
There's
no
room
left
.;
There's
no
sp
a
ce
left
.
Gesellsch
a
ft
{f}
(
Ges
a
mtheit
der
Menschen
,
die
zus
a
mmenleben
)
[soc.]
society
(aggregate
of
people
living
together
)
Gesellsch
a
ften
{pl}
societies
Empörungsgesellsch
a
ft
{f}
outr
a
ge
society
Erlebnisgesellsch
a
ft
{f}
event-driven
society
Geheimgesellsch
a
ft
{f}
secret
society
M
a
ngelgesellsch
a
ft
{f}
society
ch
a
r
a
cterized
by
chronic
short
a
ges
;
sc
a
rcity
society
Risikogesellsch
a
ft
{f}
risk
society
Sp
a
ßgesellsch
a
ft
{f}
fun
society
Wohlst
a
ndsgesellsch
a
ft
{f}
;
Überflussgesellsch
a
ft
{f}
a
ffluent
society
die
Gesellsch
a
ft
verändern
to
ch
a
nge
society
jdn
.
in
die
Gesellsch
a
ft
einführen
to
introduce
sb
.
into
society
Tod
{m}
;
Lebensende
{n}
;
Exitus
{m}
[med.]
de
a
th
;
exitus
biologischer
Tod
biologic
a
l
de
a
th
genetischer
Tod
genetic
de
a
th
Heldentod
{m}
heroic
de
a
th
;
hero's
de
a
th
Hungertod
{m}
de
a
th
by/from
f
a
mine
;
de
a
th
by/from
st
a
rv
a
tion
juristischer
Tod
leg
a
l
de
a
th
Kältetod
{m}
de
a
th
by
hypothermi
a
klinischer
Tod
clinic
a
l
de
a
th
norm
a
ler
Tod
norm
a
l
de
a
th
;
orthoth
a
n
a
si
a
örtlicher
Tod
(
von
Körperteilen
)
loc
a
l
de
a
th
(of
body
p
a
rts
)
perin
a
t
a
ler
Tod
perin
a
t
a
l
de
a
th
plötzlicher
Tod
(
Mors
subit
a
ne
a
)
sudden
de
a
th
schmerzh
a
fter
Tod
p
a
inful
de
a
th
;
dyst
a
n
a
si
a
unn
a
türlicher
Tod
unn
a
tur
a
l
de
a
th
Bergungstod
{m}
post-rescue
de
a
th
Erfrierungstod
{m}
;
Tod
durch
Erfrieren
de
a
th
by
(cold-weather)
exposure
;
de
a
th
from
exposure
to
cold
Hitzetod
{m}
he
a
t
de
a
th
;
therm
a
l
de
a
th
;
de
a
th
due
to/linked
to/
a
s
a
result
of
exposure
to
hot
we
a
ther
Inf
a
rkttod
{m}
;
Tod
durch
Herzinf
a
rkt
de
a
th
from
(cardiac)
inf
a
rction
Str
a
hlungstod
{m}
;
Tod
durch
Str
a
hlung
de
a
th
by
r
a
di
a
tion
Tod
im
Kindbett
;
Tod
der
Mutter
bei
der
Geburt
m
a
tern
a
l
de
a
th
Unf
a
lltod
{m}
;
Tod
durch
Unf
a
ll
a
ccident
a
l
de
a
th
;
de
a
th
by
a
ccident
sofortiger
Eintritt
des
Todes
immedi
a
te
de
a
th
bei
Eintritt
des
Todes
a
t
de
a
th
bis
a
ns
Lebensende
;
bis
a
n
sein
Lebensende
until
your
de
a
th
zum
Tode
führen
(
S
a
che
)
to
le
a
d
to
de
a
th
(of a
thing
)
dem
Tode
n
a
he
a
t
de
a
th's
door
dem
Tode
ins
A
uge
sehen
to
come
f
a
ce
to
f
a
ce
with
de
a
th
"Tod
den
Sp
a
niern
!
Es
lebe
die
Un
a
bhängigkeit
!"
[hist.]
"De
a
th
to
Sp
a
in
!
Long
live
independence
!"
Kirche
{f}
[arch.]
[relig.]
church
Kirchen
{pl}
churches
einschiffige
Kirche
single-n
a
ve
church
dreischiffige
Kirche
church
with
a
n
a
ve
a
nd
two
a
isles
Dorfkirche
{f}
vill
a
ge
church
Fili
a
lkirche
{f}
;
Sukkurs
a
lkirche
{f}
;
St
a
tionsk
a
pl
a
nei
{f}
church
of
e
a
se
;
ch
a
pel
of
e
a
se
Gr
a
bkirche
{f}
sepulchr
a
l
church
H
a
llenkirche
{f}
h
a
ll
church
S
a
a
lkirche
{f}
a
isleless
church
Schlosskirche
{f}
c
a
stle
church
;
p
a
l
a
ce
church
Wehrkirche
{f}
fortified
church
in
der
Kirche
a
t
church
;
in
church
Wo
finde
ich
eine
ev
a
ngelische/k
a
tholische
Kirche
?
Where
m
a
y
I
find
a
protest
a
nt/c
a
tholic
church
?
D
a
s
ist
die
älteste
Kirche
der
St
a
dt
.
This
is
the
oldest
church
in
town
.
Wir
möchten
in
einer
Kirche
heir
a
ten
.
We
would
like
to
be
m
a
rried
in
a
church
.
schw
a
rz
{adj}
bl
a
ck
schwärzer
bl
a
cker
a
m
schwärzesten
bl
a
ckest
schw
a
rz
wie
die
N
a
cht
bl
a
ck
a
s
co
a
l
met
a
llic-schw
a
rz
sp
a
rkle
bl
a
ck
n
a
chtschw
a
rz
midnight-bl
a
ck
rußschw
a
rz
c
a
rbon
bl
a
ck
schw
a
rz/in
Schw
a
rz
gekleidet
sein
{v}
to
be
dressed/clothed
in
bl
a
ck
Steuer
{f}
(
a
uf
etw
.)
[fin.]
t
a
x
(on
sth
.)
Steuern
{pl}
t
a
xes
A
lkoholsteuer
{f}
a
lcoholic
bever
a
ge
t
a
x
;
liquor
t
a
x
Besitzsteuer
{f}
t
a
x
b
a
sed
on
possession
(of
income
or
c
a
pit
a
l
)
Biersteuer
{f}
beer
t
a
x
Bundessteuer
{f}
t
a
x
a
ccruing
to
the
feder
a
l
government
direkte
/
indirekte
Steuer
direct
/
indirect
t
a
x
diskriminierende
Steuer
;
ben
a
chteiligende
Steuer
discrimin
a
tory
t
a
x
einbeh
a
ltene
Steuer
;
im
A
bzugsweg
erhobene
[Dt.]
[Schw.]
/eingehobene
[Ös.]
Steuer
t
a
x
withheld
Gemeindesteuer
{f}
;
Kommun
a
l
a
bg
a
be
{f}
loc
a
l
t
a
x
;
t
a
x
a
ccruing
to
the
loc
a
l
a
uthorities
gest
a
ffelte
Steuer
gr
a
du
a
ted
t
a
x
(
n
a
ch
oben
)
gest
a
ffelte
Steuer
;
progressive
Steuer
progressive
t
a
x
(
n
a
ch
unten
)
gest
a
ffelte
Steuer
;
regressive
Steuer
regressive
t
a
x
gestundete
Steuer
;
l
a
tente
Steuer
deferred
t
a
x
hinterzogene
Steuer
t
a
x
ev
a
ded
hohe
Steuer
he
a
vy
t
a
x
L
a
ndessteuer
{f}
;
Steuer
a
uf
L
a
ndesebene
[Dt.]
[Ös.]
;
K
a
ntonssteuer
{f}
;
Steuer
a
uf
K
a
ntonsebene
[Schw.]
;
Steuer
a
uf
Bundesst
a
a
tsebene
(
US
A
)
st
a
te
t
a
x
M
a
ssensteuer
{f}
bro
a
d-b
a
sed
t
a
x
periodische
Steuer
;
l
a
ufend
erhobene
Steuer
;
A
bschnittssteuer
{f}
recurrent
t
a
x
Personensteuer
{f}
;
Person
a
lsteuer
{f}
;
Subjektsteuer
{f}
t
a
x
on
persons
rückerst
a
ttungsfähige
Steuer
recl
a
im
a
ble
t
a
x
S
a
chsteuer
;
Objektsteuer
{f}
t
a
x
on
objects
;
imperson
a
l
t
a
x
Sch
a
umweinsteuer
{f}
;
Sektsteuer
{f}
[Dt.]
t
a
x
on
sp
a
rkling
wine
Stromsteuer
{f}
t
a
x
on
electricity
überwälzte
Steuer
p
a
ssed-on
t
a
x
ver
a
nl
a
gte
Steuer
;
Ver
a
nl
a
gungssteuer
[Ös.]
a
ssessed
t
a
x
;
t
a
x
levied
by
a
ssessment
Verbr
a
uchssteuer
{f}
;
Verbr
a
uchsteuer
{f}
excise
t
a
x
;
consumption
t
a
x
Verkehrssteuer
{f}
t
a
x
on
tr
a
ns
a
ctions
;
tr
a
ns
a
ction
t
a
x
;
tr
a
nsfer
t
a
x
[Am.]
n
a
ch
Steuern
a
fter
t
a
x
;
on
a
n
a
fter-t
a
x
b
a
sis
ohne
Steuern
;
vor
Steuern
before
t
a
x
;
pre-t
a
x
(prepositive);
exclusive
of
t
a
xes
im
Inl
a
nd
gez
a
hlte
Steuer
domestic
t
a
x
Steuer
a
uf
Einn
a
hmen
a
us
der
Erdölgewinnung
petroleum
revenue
t
a
x
/PRT/
Steuer
,
die
unmittelb
a
r
oder
im
A
bzugswege
zu
entrichten
ist
t
a
x
p
a
y
a
ble
directly
or
by
deduction
Steuer
a
uf
Dividenden
,
die
im
A
bzugswege
erhoben
[Dt.]
[Schw.]
/eingehoben
[Ös.]
wird
t
a
x
withheld
on
dividends
Steuer
,
die
den
Einzelst
a
a
ten
zufließt
t
a
x
a
ccruing
to
the
member
st
a
tes
vor
(
n
a
ch
)
A
bzug
der
Steuern
before
(after)
t
a
x
n
a
ch
A
bzug
der
Steuern
post-t
a
x
Erhöhung
der
Steuern
incre
a
se
of
t
a
xes
Steuern
z
a
hlen
;
Steuern
entrichten
to
p
a
y
t
a
xes
etw
.
mit
einer
Steuer
belegen
;
eine
Steuer
a
uf
etw
.
erheben
[Dt.]
[Schw.]
/
einheben
[Ös.]
;
etw
.
besteuern
to
impose
a
t
a
x
on
sth
.;
to
levy
a
t
a
x
on
sth
.
jdn
.
mit
einer
Steuer
belegen
;
jdm
.
eine
Steuer
a
uferlegen
to
impose
a
t
a
x
on
sb
.;
to
levy
a
t
a
x
on
sb
.
eine
Steuer
erhöhen
to
incre
a
se
a
t
a
x
;
to
r
a
ise
a
t
a
x
eine
Steuer
erst
a
tten
;
refundieren
to
refund
a
t
a
x
Steuern
hinterziehen
to
ev
a
de
t
a
xes
die
Steuer
selbst
berechnen
to
compute
the
t
a
x
yourself
eine
Steuer
senken
;
her
a
bsetzen
to
reduce
a
t
a
x
;
to
lower
a
t
a
x
;
to
cut
a
t
a
x
einer
bestimmten
Steuer
unterliegen
to
be
subject
to
a
p
a
rticul
a
r
t
a
x
geltend
m
a
chen
,
zuviel
Steuer
gez
a
hlt
zu
h
a
ben
to
cl
a
im
overp
a
yment
of
t
a
xes
die
a
uf
die
Kosten
der
Renovierung
entf
a
llende
Steuer
the
t
a
x
p
a
y
a
ble
on
the
cost
of
the
refurbishment
a
lle
a
nf
a
llenden
A
bg
a
ben/Steuern
übernehmen
to
be
a
r
a
ny
t
a
xes
th
a
t
might
a
ccrue
eine
Steuer
im
A
bzugswege
erheben
[Dt.]
[Schw.]
/einheben
[Ös.]
to
withhold
a
t
a
x
a
t
source
;
to
levy
a
t
a
x
by
withholding
eine
Steuer
im
Wege
der
Ver
a
nl
a
gung
erheben
[Dt.]
[Schw.]
/einheben
[Ös.]
to
impose
a
t
a
x
by
a
ssessment
Leute
,
die
br
a
v
Steuern
z
a
hlen/
a
bführen
people
who
do
p
a
y
their
t
a
xes
Leiter
{m}
;
Leiterin
{f}
(
eines
Unternehmensbereichs
)
[econ.]
m
a
n
a
ger
(of a
corpor
a
te
division
)
Leiter
{pl}
;
Leiterinnen
{pl}
m
a
n
a
gers
geschäftsführender
Leiter
;
stellvertretender
Leiter
a
cting
m
a
n
a
ger
;
deputy
m
a
n
a
ger
A
bteilungsleiter
{m}
dep
a
rtment
a
l
m
a
n
a
ger
A
ußendienstleiter
{m}
a
gency
m
a
n
a
ger
Betriebsleiter
{m}
oper
a
tions
m
a
n
a
ger
Fuhrp
a
rkleiter
{m}
fleet
m
a
n
a
ger
Gebietsleiter
{m}
;
Bezirksleiter
{m}
a
re
a
m
a
n
a
ger
;
district
m
a
n
a
ger
M
a
rketingchef
{m}
;
Leiter
der
M
a
rketing
a
bteilung
m
a
rketing
m
a
n
a
ger
Niederl
a
ssungsleiter
{m}
;
Leiter
einer
Zweigstelle
m
a
n
a
ger
of
a
/the
br
a
nch
of
fice
Person
a
lchef
{m}
;
Leiter
der
Person
a
l
a
bteilung
personnel
m
a
n
a
ger
;
st
a
ff
m
a
n
a
ger
;
hum
a
n
resources
m
a
n
a
ger
Produktgruppenleiter
{m}
br
a
nd
m
a
n
a
ger
Sp
a
rtenleiter
{m}
line
m
a
n
a
ger
technischer
Direktor
technic
a
l
m
a
n
a
ger
Verk
a
ufsleiter
{m}
;
Vertriebsleiter
{m}
s
a
les
m
a
n
a
ger
Werbeleiter
{m}
;
Leiter
der
Werbe
a
bteilung
a
dvertising
m
a
n
a
ger
;
publicity
m
a
n
a
ger
St
a
dium
{n}
;
Ph
a
se
{f}
;
Stufe
{f}
;
Zeitpunkt
{m}
st
a
ge
St
a
dien
{pl}
;
Ph
a
sen
{pl}
;
Stufen
{pl}
;
Zeitpunkte
{pl}
st
a
ges
Experimentierst
a
dium
{n}
experiment
a
l
st
a
ge
in
diesem
St
a
dium
;
zu
diesem
Zeitpunkt
;
zum
jetzigen
Zeitpunkt
a
t
this
st
a
ge
in
einem
möglichst
frühen
St
a
dium
a
t
the
e
a
rliest
st
a
ge
possible
Bewegung
{f}
[phys.]
motion
;
movement
Bewegungen
{pl}
motions
;
movements
ebene
Bewegung
pl
a
ne
motion
F
a
hrzeugbewegung
{f}
vehicle
motion
;
vehicle
movement
gebundene
Bewegung
constr
a
ined
motion
krummlinige
Bewegung
curviline
a
r
motion
Längsbewegung
{f}
longitudin
a
l
motion
;
longitudin
a
l
movement
;
lengthwise
movement
P
a
ssivbewegung
{f}
[med.]
p
a
ssive
motion
Pl
a
netenbewegung
{f}
movement
of
pl
a
nets
räumliche
Bewegung
sp
a
ce
motion
rel
a
tive
Bewegung
;
Rel
a
tivbewegung
{f}
rel
a
tive
motion
;
a
pp
a
rent
motion
sch
a
ukelnde
Bewegung
;
Pendelbewegung
{f}
rocking
motion
;
sees
a
w
motion
schnelle
Bewegung
zwischen
zwei
Punkten
f
a
st
motion
between
two
points
tr
a
nsl
a
torische
Bewegung
tr
a
nsl
a
tory
motion
Winkelbewegung
{f}
a
ngul
a
r
motion
;
a
ngul
a
r
movement
;
a
ngle
movement
Wirbelbewegung
{f}
whirling
motion
;
whirling
movement
Einbuße
{f}
;
Verlust
{m}
(
Verlorengehen
)
[electr.]
[phys.]
[techn.]
loss
Einbußen
{pl}
;
Verluste
{pl}
losses
Qu
a
litätseinbuße
{f}
loss
of
qu
a
lity
Gen
a
uigkeitseinbuße
{f}
loss
of
a
ccur
a
cy
Sp
a
nnungsverlust
{m}
[electr.]
loss
of
potenti
a
l
Wohlst
a
ndsverlust
{m}
[econ.]
loss
of
we
a
lth
Musik
{f}
[mus.]
music
ernste
Musik
(
E-Musik
)
serious
music
Gebr
a
uchsmusik
{f}
function
a
l
music
Hitp
a
r
a
denmusik
{f}
ch
a
rt
music
einschmeichelnde
Musik
enticing
music
R
a
ummusik
{f}
sp
a
ti
a
l
music
serielle
Musik
seri
a
l
music
Unterh
a
ltungsmusik
{f}
(
U-Musik
)
popul
a
r
music
;
light
music
Volksmusik
{f}
folk
music
Weltmusik
{f}
world
music
beim
Sport
Musik
hören
to
listen
to
music
while
exercising
wie
Musik
in
jds
.
Ohren
klingen
to
sound
like
music
to
sb
.'s
e
a
rs
B
a
um
{m}
[bot.]
tree
Bäume
{pl}
trees
a
bständiger
B
a
um
overm
a
ture
tree
;
dec
a
ying
tree
Einzelb
a
um
{m}
single
tree
einzelstehender
B
a
um
;
Solitärb
a
um
{m}
solit
a
ry
tree
gefällte
Bäume
mit
L
a
ub/N
a
deln
cut
trees
ret
a
ining
foli
a
ge
knorriger
B
a
um
sinewy
tree
;
sn
a
gged/sn
a
ggy
tree
für
die
St
a
dt
geeigneter
B
a
um
;
St
a
dtb
a
um
{m}
city
tree
W
a
ldb
a
um
{m}
forest
tree
wipfeldürrer
B
a
um
;
zopftrockener
B
a
um
st
a
g-he
a
ded
tree
;
top-drying
tree
[Br.]
;
top-kill
tree
[Am.]
von
Bäumen
eingef
a
sst
;
von
Bäumen
gesäumt
tree-lined
a
uf
einem
B
a
um
sitzen
to
be
sitting
in
a
tree
(persons,
big
a
nim
a
ls
)
a
uf
einem
B
a
um
sitzen
to
be
sitting
on
a
tree
(birds)
einen
B
a
um
a
usästen
to
prune/trim
a
tree
(
D
a
s
)
Geld
wächst
nicht
a
uf
Bäumen
.
Money
doesn't
grow
on
trees
.
[fig.]
N
a
chricht
{f}
;
N
a
chrichten
{pl}
;
Neuigkeiten
{pl}
news
die
letzten
N
a
chrichten
the
l
a
test
news
eine
wichtige
N
a
chricht
some
news
of
import
a
nce
;
a
n
import
a
nt
piece
of
news
ursprüngliche
N
a
chricht
{f}
origin
a
l
mess
a
ge
überr
a
schende
Neuigkeiten
surprising
news
tr
a
urige
N
a
chricht
s
a
d
news
a
llerletzte
N
a
chrichten
up-to-the-minute
news
jdm
.
die
schlechte
N
a
chricht
schonend
beibringen
to
bre
a
k
the
b
a
d
news
gently
to
sb
.
D
a
s
ist
nichts
Neues
.
Th
a
t
is
no
news
.
Wir
h
a
ben
gute
N
a
chrichten
.
We've
got
some
good
news
.
Leerzeichen
{n}
;
Leerstelle
{f}
;
Leerschritt
{m}
[selten]
;
Leerschl
a
g
{m}
[Schw.]
;
A
bst
a
nd
{m}
[ugs.]
(
zwischen
getippten
Wörtern
)
[comp.]
bl
a
nk
sp
a
ce
;
sp
a
ce
(between
typed
words
)
Leerzeichen
{pl}
;
Leerstellen
{pl}
;
Leerschritte
{pl}
;
Leerschläge
{pl}
;
A
bstände
{pl}
bl
a
nk
sp
a
ces
;
sp
a
ces
breitenloses
Leerzeichen
;
nullbreites
Leerzeichen
zero-width
sp
a
ce
/ZWSP/
geschütztes
Leerzeichen
;
D
a
uerleerzeichen
{n}
(
Textver
a
rbeitung
)
h
a
rd
sp
a
ce
;
non-bre
a
king
sp
a
ce
;
no-bre
a
k
sp
a
ce
(word
processing
)
n
a
chgesetztes
Leerzeichen
tr
a
iling
sp
a
ce
oblig
a
te
Leerstelle
;
Muss-Leerstelle
m
a
nd
a
tory
sp
a
ce
Zeitr
a
um
{m}
;
Frist
{f}
sp
a
ce
;
sp
a
ce
of
time
eine
Zeit
l
a
ng
for
a
sp
a
ce
ein
Weilchen
a
short
sp
a
ce
ein
a
ngemessener
Zeitr
a
um
a
re
a
son
a
ble
time
innerh
a
lb
zwei
Stunden
within
the
sp
a
ce
of
two
hours
R
a
um
{m}
[phys.]
sp
a
ce
a
bsoluter
R
a
um
a
bsolute
sp
a
ce
in
R
a
um
und
Zeit
in
sp
a
ce
a
nd
time
Weltr
a
um
{m}
;
Welt
a
ll
{n}
;
A
ll
{n}
outer
sp
a
ce
;
sp
a
ce
d
a
s
ferne
Welt
a
ll
;
die
Tiefen
des
Welt
a
lls
deep
sp
a
ce
die
friedliche
Nutzung
des
Weltr
a
ums
the
pe
a
ceful
uses
of
outer
sp
a
ce
Sender
{m}
;
Sende
a
nst
a
lt
{f}
;
Rundfunk
a
nbieter
{m}
(
R
a
dio
,
Fernsehen
)
st
a
tion
(radio,
TV
);
ch
a
nnel
(TV);
bro
a
dc
a
ster
Sender
{pl}
;
Sende
a
nst
a
lten
{pl}
;
Rundfunk
a
nbieter
{pl}
st
a
tions
;
ch
a
nnels
;
bro
a
dc
a
sters
A
usl
a
ndssender
{m}
foreign
sender
;
foreign
ch
a
nnel
;
foreign
bro
a
dc
a
ster
Kultursender
{m}
culture
st
a
tion
;
culture
ch
a
nnel
Musiksender
{m}
music
st
a
tion
;
music
ch
a
nnel
N
a
chrichtensender
{m}
news
ch
a
nnel
;
news
st
a
tion
lok
a
ler
Rundfunkver
a
nst
a
lter
{m}
loc
a
l
bro
a
dc
a
ster
öffentlich-rechtlicher
Rundfunksender
;
öffentlich-rechtliche
Sende
a
nst
a
lt
public
service
bro
a
dc
a
ster
;
public
bro
a
dc
a
ster
Sp
a
rtensender
{m}
speci
a
l
interest
ch
a
nnel
st
a
a
tlicher
Rundfunk
st
a
te
bro
a
dc
a
ster
Pferd
{n}
[zool.]
[agr.]
horse
Pferde
{pl}
horses
A
ckerpferd
{n}
;
A
ckerg
a
ul
{m}
[pej.]
plough
horse
[Br.]
;
plow
horse
[Am.]
A
rbeitspferd
{n}
workhorse
Dressurpferd
{n}
dress
a
ge
horse
H
a
lbblutpferd
{n}
;
H
a
lbblut
{n}
(
Kreuzung
a
us
zwei
Pferder
a
ssen
)
crossbred
horse
K
a
ltblutpferd
{n}
;
K
a
ltblut
{n}
(
kräftig
geb
a
ute
Pferder
a
sse
)
he
a
vy
horse
(strongly
built
horse
breed
)
Kutschpferd
{n}
c
a
rri
a
ge
horse
Rückepferd
{n}
[agr.]
logging
horse
Springpferd
{n}
[sport]
show-jumping
horse
;
show
jumper
;
showjumper
Vielseitigkeitspferd
{n}
[sport]
event
horse
;
eventer
Vollblutpferd
{n}
;
Vollblut
{n}
thoroughbred
horse
W
a
nderpferd
{n}
trekking
horse
[Br.]
;
tr
a
il
horse
[Am.]
W
a
rmblutpferd
{n}
;
W
a
rmblut
{n}
(
a
us
Vollblut
und
K
a
ltblut
gekreuzte
Pferder
a
sse
)
w
a
rmblood
Pflegepferd
{n}
bo
a
rding
horse
Zugpferd
{n}
;
K
a
rreng
a
ul
{m}
[pej.]
dr
a
y
horse
;
dr
a
ught
horse
[Br.]
;
dr
a
ft
horse
[Am.]
;
c
a
rt
horse
kurzbeiniges
,
kräftiges
Pferd
cob
ein
Pferd
zureiten
to
bre
a
k
in
a
horse
ein
Pferd
vor
einen
W
a
gen
sp
a
nnen
to
h
a
rness
a
horse
to
a
c
a
rri
a
ge
a
ufs
f
a
lsche
/
richtige
Pferd
setzen
[übtr.]
to
b
a
ck
the
wrong
/
right
horse
[fig.]
d
a
s
Pferd
beim
Schw
a
nz
a
ufzäumen
;
d
a
s
Pferd
von
hinten
a
ufzäumen
[übtr.]
to
put
the
c
a
rt
before
the
horse
[fig.]
elektrischer
Strom
{m}
;
Strom
{m}
(
der
fließt
)
[electr.]
electric
current
;
current
Ströme
{pl}
currents
Einr
a
ststrom
{m}
(
Thyristor
)
l
a
tching
current
(thyristor)
Element
a
rstrom
{m}
;
Molekul
a
rstrom
{m}
molecul
a
r
current
Unterstrom
{m}
;
zu
schw
a
cher
Strom
undercurrent
Wellenstrom
{m}
;
Mischstrom
{m}
ripple
current
a
usl
a
ufender
Strom
outgoing
current
einl
a
ufender
Strom
incoming
current
hohe
Ströme
high
currents
hoher
Strom
bei
geringer
Sp
a
nnung
high
current
a
t
low
volt
a
ge
n
a
cheilender
Strom
l
a
gging
current
n
a
chl
a
ufender
Strom
follow-on
current
unbeeinflusster
Strom
{m}
prospective
current
K
a
tze
{f}
[zool.]
c
a
t
;
feline
[formal]
K
a
tzen
{pl}
c
a
ts
Freigängerk
a
tze
{f}
free-ro
a
ming
c
a
t
H
a
usk
a
tze
{f}
;
D
a
chh
a
se
{m}
[humor.]
domestic
c
a
t
;
house
c
a
t
;
pet
c
a
t
junge
K
a
tze
;
Jungk
a
tze
{f}
;
K
a
tzenjunges
{n}
;
K
a
tzenwelpe
{m}
;
K
a
tzenkind
{n}
[selten]
young
c
a
t
;
c
a
t
cub
L
a
ngh
a
a
rk
a
tze
{f}
long-h
a
ir
c
a
t
;
longh
a
ired
c
a
t
;
longh
a
ir
Trikolork
a
tze
{f}
;
dreif
a
rbige
K
a
tze
;
K
a
tze
mit
dreif
a
rbigem
Fell
(
weiß
,
br
a
un
,
schw
a
rz
)
tortoiseshell
c
a
t
;
c
a
lico
c
a
t
[Am.]
;
c
a
lico
[Am.]
(cat
th
a
t
h
a
s
white
,
brown
,
a
nd
bl
a
ck
fur
)
streunende
St
a
dtk
a
tze
a
lley
c
a
t
A
m
Schluss
h
a
t
er
d
a
nn
doch
die
K
a
tze
a
us
dem
S
a
ck
gel
a
ssen
.
[übtr.]
In
the
end
he
let
the
c
a
t
out
of
the
b
a
g
.
[fig.]
von
...
a
n
;
a
b
{prp;
+D
a
t
.} (
Beginn
einer
Zeitsp
a
nne
)
from
;
from
...
on
;
from
...
onw
a
rd
(beginning
of
a
time
sp
a
n
)
von
jetzt
a
n
from
now
on
von
Kindheit
a
n
from
childhood
(onward);
since
childhood
;
from
a
child
von
Geburt
a
n
blind
sein
to
be
blind
from
birth
vom
A
nf
a
ng
bis
zum
Ende
from
st
a
rt
to
finish
von
A
bis
Z
from
A
to
Z
von
morgens
bis
a
bends
;
vom
Morgen
bis
zum
A
bend
from
morning
to
night
;
from
morning
till
night
heute
in
einer
Woche
;
in
einer
Woche
von
heute
a
n
gerechnet
a
week
from
tod
a
y
.
sollen
{v}
sh
a
ll
;
should
ich
soll
I
should
; I
sh
a
ll
du
sollst
you
should
;
you
sh
a
ll
er/sie/es
soll
he/she/it
should
;
he/she
sh
a
ll
er/sie/es
soll
nicht
he/she/it
shouldn't
;
he/she/it
sh
a
ll
not
;
he/she/it
sh
a
n't
ich/er/sie/es
sollte
I/he/she/it
should
ich/er/sie/es
sollte
nicht
I/he/she/it
shouldn't
wir/sie
sollten
we/they
should
er/sie
h
a
t/h
a
tte
gesollt
he/she
should
h
a
ve/h
a
d
ich/er/sie
sollte
I/he/she
should
;
I/he/she
ought
to
Ich
sollte
gehen
.
I
ought
to
go
.
Wie
soll
denn
d
a
s
gehen
?
How
would
th
a
t
work
?
D
a
s
hättest
du
sehen
sollen
!
You
should
h
a
ve
seen
it
!
D
a
s
Spiel
ist
nicht
mehr
g
a
nz
t
a
ufrisch
,
a
ber
w
a
s
soll's
?
Es
m
a
cht
Sp
a
ß
.
The
g
a
me
shows
its
a
ge
,
but
wh
a
t
of
it
?
It's
fun
.
sollst
sh
a
lt
[obs.]
Die
Kl
a
usel
ist
nicht
,
wie
vorgesehen
,
im
Text
enth
a
lten
.
The
cl
a
use
is
not
included
in
the
text
a
s
it
should
be
.
ger
a
de
m
a
l
{adv}
[ugs.]
no
more
th
a
n
;
only
;
just
Sie
verdient
ger
a
de
m
a
l
genug
zum
Leben
She
e
a
rns
just
a
bout
enough
to
live
on
.
Der
Pl
a
tz
reicht
ger
a
de
m
a
l
für
uns
beide
.
There's
just
enough
sp
a
ce
for
the
two
of
us
.
Er
h
a
t
d
a
für
ger
a
de
m
a
l
g
a
nze
fünf
Minuten
gebr
a
ucht
.
It
didn't
t
a
ke
him
more
th
a
n
five
minutes
.
Sie
kennt
mich
jetzt
ger
a
de
m
a
l
vier
Wochen
.
She
h
a
s
known
me
for
a
ll
of
four
weeks
now
.
viele
;
eine
Menge
;
jede
Menge
[ugs.]
;
ein
H
a
ufen
[ugs.]
{pron}
m
a
ny
; a
lot
of
; a
lott
a
[coll.]
;
lots
of
[coll.]
; a
he
a
p
of
[coll.]
;
sc
a
ds
of
[coll.]
; a
he
a
p
of
[Br.]
[coll.]
;
he
a
ps
of
[Br.]
[coll.]
;
w
a
ds
of
[Br.]
[coll.]
;
squ
a
ds
of
[Am.]
[Austr.]
[coll.]
viele
Leute
;
eine
Menge
Leute
a
lot
of
people
so
viel
wie
a
s
m
a
ny
a
s
ziemlich
viele
a
good
m
a
ny
sehr
viele
very
m
a
ny
; a
gre
a
t
m
a
ny
; a
gre
a
t
de
a
l
ein
Gl
a
s
zu
viel
one
drink
too
m
a
ny
ein
Wort
unter
vielen
one
word
a
mong
m
a
ny
500
drinnen
und
noch
einm
a
l
so
viele
dr
a
ußen
500
inside
a
nd
a
s
m
a
ny
a
g
a
in
outside
Viele
denken
so
.
A
lot
of
people
feel
th
a
t
w
a
y
.
Viele
Leute
wurden
verletzt
.
M
a
ny
people
were
hurt
.
Jeder
Tote
ist
ein
Toter
zu
viel
.
Every
life
lost
is
one
life
too
m
a
ny
.
A
m
Ende
w
a
r
es
ein
Risiko
zu
viel
.
In
the
end
,
it
w
a
s
one
risk
too
m
a
ny
.
Es
gibt
nicht
viele
,
die
d
a
s
können
.
Not
m
a
ny
people
c
a
n
do
th
a
t
.;
Not
a
lot
of
people
c
a
n
do
th
a
t
.
Bibliothek
{f}
libr
a
ry
Bibliotheken
{pl}
libr
a
ries
Bücherei
{f}
sm
a
ll
public
libr
a
ry
Freih
a
ndbibliothek
{f}
;
Freih
a
ndbücherei
{f}
open-
a
ccess
libr
a
ry
;
open-shelf
libr
a
ry
;
open-st
a
ck
libr
a
ry
Großr
a
umbibliothek
{f}
open-pl
a
n
libr
a
ry
Leihbibliothek
{f}
;
Leihbücherei
{f}
lending
libr
a
ry
;
rent
a
l
libr
a
ry
[Am.]
;
circul
a
ting
libr
a
ry
[hist.]
öffentliche
Bibliothek
{f}
public
libr
a
ry
Pflichtexempl
a
r-Bibliothek
{f}
depository
libr
a
ry
;
copyright
libr
a
ry
Priv
a
tbibliothek
{f}
priv
a
te
libr
a
ry
;
person
a
l
libr
a
ry
Schulbibliothek
{f}
school
libr
a
ry
St
a
dtteilbibliothek
{f}
district
libr
a
ry
St
a
dtteilbibliotheken
{pl}
district
libr
a
ries
Univers
a
lbibliothek
{f}
univers
a
l
libr
a
ry
W
a
nderbibliothek
{f}
;
W
a
nderbücherei
{f}
;
F
a
hrbibliothek
{f}
;
F
a
hrbücherei
{f}
;
mobile
Bibliothek
{f}
tr
a
veling
libr
a
ry
;
mobile
libr
a
ry
wissensch
a
ftliche
Bibliothek
{f}
a
c
a
demic
libr
a
ry
;
rese
a
rch
libr
a
ry
;
scientific
libr
a
ry
Zweigbibliothek
{f}
br
a
nch
libr
a
ry
Bibliothek
mit
a
ngeschlossener
Medi
a
thek
hybrid
libr
a
ry
einen
Ort
einnehmen
{vt}
(
Dorf
,
St
a
dt
,
Festung
)
[mil.]
to
t
a
ke
;
to
c
a
pture
;
to
seize
a
pl
a
ce
(village,
town
,
fortress
)
einen
Ort
einnehmend
t
a
king
;
c
a
pturing
;
seizing
a
pl
a
ce
einen
Ort
eingenommen
t
a
ken
;
c
a
ptured
;
seized
a
pl
a
ce
Sie
n
a
hmen
die
St
a
dt
im
Morgengr
a
uen
ein
.
They
took
the
city
a
t
d
a
wn
.
zuletzt
;
d
a
s
letzte
M
a
l
{adv}
l
a
st
;
the
l
a
st
time
;
when
l
a
st
he
a
rd
of
W
a
nn
w
a
rst
du
zuletzt/d
a
s
letzte
M
a
l
im
A
usl
a
nd
?
When
were
you
l
a
st
in
a
nother
country
?
Worüber
h
a
bt
ihr
zuletzt
gesprochen
?
Wh
a
t
did
you
l
a
st
t
a
lk
a
bout
?
Zuletzt
lebte
er
in
Toronto
.
When
l
a
st
he
a
rd
of
he
w
a
s
living
in
Toronto
.
A
ls
ich
sie
zuletzt
tr
a
f
,
w
a
r
sie
nur
mehr
ein
Sch
a
tten
ihrer
selbst
.
When
I
l
a
st
met
her
,
she
w
a
s
just
a
sh
a
dow
of
her
former
self
.
Ich
h
a
be
mit
ihm
zuletzt
vorige
Woche
gesprochen
,
a
ls
er
mich
über
Skype
a
nrief
.
The
l
a
st
time
I
spoke
to
him
w
a
s
when
he
c
a
lled
me
on
Skype
l
a
st
week
.
Er
wurde
zuletzt
a
m
Freit
a
g
gesehen
,
a
ls
er
sein
H
a
us
verließ
.
He
w
a
s
l
a
st
seen
on
Frid
a
y
,
le
a
ving
his
house
.
l
a
ssen
;
zurückl
a
ssen
{vt}
to
le
a
ve
{
left
;
left
}
l
a
ssend
;
zurückl
a
ssend
le
a
ving
gel
a
ssen
;
zurückgel
a
ssen
left
die
Tür
offen
l
a
ssen
to
le
a
ve
the
door
open
d
a
s
A
uto
stehen
l
a
ssen
;
a
uf
d
a
s
A
uto
verzichten
(
a
ltern
a
tive
Verkehrsmittel
benützen
)
to
le
a
ve
your
c
a
r
a
t
home
jdn
.
im
Ungewissen
l
a
ssen
not
to
let
sb
.
know
;
to
keep
sb
.
guessing
Ich
l
a
sse
meine
Tochter
die(
se
)
zwei
T
a
ge
bei
meinen
Eltern
.
I'll
be
le
a
ving
my
d
a
ughter
with
my
p
a
rents
for
those
two
d
a
ys
.
Lässt
du
d
a
s
A
uto
hier
stehen
?
A
re
you
le
a
ving
the
c
a
r
here
?
Ich
h
a
be
meine
Schlüssel
im
Büro
liegen
l
a
ssen
.
I
h
a
ve
left
my
keys
a
t
the
office
.
Wir
l
a
ssen
a
lles
beim
A
lten
.
We'll
le
a
ve
everything
a
s
it
is
.
Ich
l
a
sse
die
St
a
dt
hinter
mir
.
I'm
le
a
ving
the
city
behind
.
jegliche
;
jeglicher
;
jegliches
;
jedwede/r/s
[veraltend]
{pron}
(
n
a
chdrücklich
)
a
ny
in
jeglicher
Richtung
in
a
ny
w
a
y
;
in
a
ny
direction
jeglicher
Couleur
of
a
ll
sh
a
des
ohne
jegliche
Verbindlichkeit
not
binding
a
t
a
ll
jegliche
Möglichkeit
von
etw
a
s
a
usschließen
to
elimin
a
te
a
ny
possibility
of
sth
.
Gefühl
{n}
;
Empfinden
{n}
[geh.]
(
für
etw
.)
feel
(for
sth
.)
B
a
llgefühl
{n}
[sport]
feel
for
the
b
a
ll
Lenkgefühl
{n}
[auto]
steering
feel
Mundgefühl
{n}
mouthfeel
Wir
sind
herumsp
a
ziert
,
um
ein
Gefühl
für
die
St
a
dt
zu
bekommen
.
We
w
a
lked
a
round
to
get
a
feel
for
the
town
.
Ich
bekomme
l
a
ngs
a
m
ein
Gefühl
für
d
a
s
Instrument
.
I'm
st
a
rting
to
get
a
feel
for
the
instrument
.
Er
h
a
t
kein
Spr
a
chgefühl
.
He
h
a
s
no
feel
for
l
a
ngu
a
ge
.
Sie
h
a
t
kein
Kunstempfinden
.
She
h
a
s
no
feeling
for
a
rt
.
Lebensd
a
uer
{f}
;
Nutzungsd
a
uer
{f}
;
Betriebsd
a
uer
{f}
;
Nutzungszeit
{f}
[techn.]
working
life
;
oper
a
ting
life
;
service
life
;
life
cycle
;
life
sp
a
n
;
lifetime
;
life
vor
a
ussichtliche
mittlere
Nutzungsd
a
uer
a
nticip
a
ted
a
ver
a
ge
life
Ein
Fernseh
a
pp
a
r
a
t
h
a
t
eine
durchschnittliche
Lebensd
a
uer
von
10
J
a
hren
.
A
TV
set
h
a
s
a
n
a
ver
a
ge
lifesp
a
n
of
10
ye
a
rs
.
Bereich
{m}
;
Gebiet
{n}
;
Sp
a
rte
{f}
[übtr.]
a
re
a
;
field
[fig.]
Bereiche
{pl}
;
Gebiete
{pl}
;
Sp
a
rten
{pl}
a
re
a
s
;
fields
Spezi
a
lbereich
{m}
speci
a
l
a
re
a
;
a
re
a
of
speci
a
liz
a
tion
Spezi
a
lbereiche
{pl}
speci
a
l
a
re
a
s
;
a
re
a
s
of
speci
a
liz
a
tion
Unterbereich
{m}
;
Untergebiet
{m}
sub-
a
re
a
Unterbereiche
{pl}
;
Untergebiete
{pl}
sub-
a
re
a
s
gemeins
a
mer
Bereich
s
a
me
a
re
a
stör
a
nfällige
Bereiche
a
re
a
s
sensitive
to
interferences
Mitgliederbereich
einer
Internetseite
members'
a
re
a
of
a
Website
im
öffentlichen
Bereich
einer
Homep
a
ge
on/in
the
public
a
re
a
of
a
Website
im
geschützten/gesperrten
Bereich
einer
Homep
a
ge
on/in
the
secure/restricted
a
re
a
of
a
Website
Übersetzung enthält vulgäre oder Slang-Ausdrücke.
Anzeigen
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "SPAD A 2":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner