DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

51 similar results for left-over-right
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 English  German

to go {went; gone} [listen] gehen {vi} [listen]

going [listen] gehend

gone [listen] gegangen [listen]

he/she goes er/sie geht [listen]

I/he/she went ich/er/sie ging [listen]

we/they went wir/sie gingen

he/she has/had gone er/sie ist/war gegangen

I/he/she would go ich/er/sie ginge

Let's go! Gehen wir!; Lass uns gehen!

to go too far zu weit gehen; es zu weit treiben

I go home. Ich gehe nach Hause.

I went home. Ich ging nach Hause

I will go home. Ich werde nach Hause gehen.

'Go to your room', 'All right, I'm going.' "Geh auf dein Zimmer!", "Ich geh ja schon."

It's hard to explain, but here goes / here goes nothing [Am.]. Es ist nicht leicht zu erklären, aber schauen wir mal.

I've never ridden a motorbike before, so here goes! Ich bin noch nie Motorrad gefahren, also schaun wir mal wie das geht.

to be the first to do sth. (of a person) erst {adv} (+ Person) [listen]

The left-right coalition government was the first to push through the tax reform. Erst die rot-schwarze Koalitionsregierung setzte die Steuerreform durch.

now [listen] jetzt; nun; nunmehr [geh.]; itzt [obs.] {adv} [listen] [listen] [listen]

by now [listen] jetzt; jetzt schon; mittlerweile [listen] [listen]

What now? Was nun?

Not right now.; Not at this very moment. Nicht gerade jetzt.

Look out, I'm going to let go now. Achtung, ich lasse jetzt los.

I have been waiting for two weeks now. Ich warte seit nunmehr zwei Wochen.; Ich warte nun schon seit zwei Wochen.

somewhat; to some degree; to a (certain) degree; to some extent; to an extent [listen] etwas; ein wenig; ein bisschen; leicht; in gewissem Umfang {adv} [listen] [listen] [listen]

to adjust your working hours to some extent seine Arbeitszeit in gewissem Umfang selbst bestimmen

He felt somewhat awkward in his suit. Er fühlte sich im Anzug etwas unbehaglich.

Our work has progressed somewhat. Wir sind mit unserer Arbeit ein bisschen vorangekommen.

We have simplified the process somewhat / to a certain degree. Wir haben den Vorgang ein wenig vereinfacht.

To some extent, she's right as far as the EU is concerned. Auf die EU bezogen hat sie schon ein bisschen recht.

The course is somewhat more difficult than I was told it would be. Der Kurs ist etwas schwieriger als man mir gesagt hat.

It is somewhat frustrating when people expect a translation without giving any context Es ist leicht frustierend, wenn die Leute eine Übersetzung erwarten, ohne einen Kontext zu liefern.

to put sth. {put; put}; to set sth. [formal] (in a place) etw. (an einen Ort) legen; stellen; setzen; tun [ugs.] {vt} [listen] [listen] [listen]

putting; setting [listen] [listen] legend; stellen; setzend; tuend [listen]

put; set [listen] gelegt; gestellt; gesetzt; getan [listen] [listen] [listen]

he/she puts; he/she sets [listen] er/sie legt; er/sie stellt; er/sie setzt

I/he/she put; I/he/she set [listen] ich/er/sie legte; ich/er/sie stellte; ich/er/sie setzte

he/she has/had put; he/she has/had set er/sie hat/hatte gelegt; er/sie hat/hatte gestellt; er/sie hat/hatte gesetzt

to put sth. (down) on sth.; to set sth. (down) on sth. etw. auf etw. legen; stellen; setzen [listen] [listen]

He set the glass to his lips. Er setzte das Glas an die Lippen.

She set the pan on the stove. Sie stellte die Pfanne auf den Herd.

I remember setting my bag right here. Ich weiß genau, dass ich meine Tasche hierher gestellt habe.

Set your books down on the table. Leg deine Bücher da auf den Tisch.

He set the ladder against the wall. Er lehnte die Leiter gegen die Wand.

Put the plants closer to the window, they need more light! Stell die Pflanzen naher ans Fenster, sie brauchen mehr Licht!

She put/set the tray down on the table. Sie stellte das Tablett auf den Tisch.

rightly; correctly; aright [dated] [listen] richtig; recht; zu Recht {adv} [listen]

if I remember rightly/aright wenn ich das richtig/recht in Erinnerung habe

He points out, quite rightly, that there are flaws in the theory. Er weist ganz richtig darauf hin, dass die Theorie Schwächen aufweist.

People, rightly or wrongly, believe that nothing is being done. Die Leute glauben, zu Recht oder zu Unrecht, dass nichts weitergeht.

word [listen] Wort {n} [ling.] [listen]

words [listen] Worte {pl}; Wörter {pl}

derivative [listen] abgeleitetes Wort

technical word Fachwort {n}

sight word Sichtwort {n}

unmentionable word Tabuwort {n}

words of consolation [listen] tröstende Worte

a maximum of EUR 18,000 (in words: eighteen thousand euros) maximal 18.000 EUR (in Worten: achtzehntausend Euro)

to have the final say das letzte Wort haben

to frame your words carefully seine Worte sorgfältig wählen

in simple terms in einfachen Worten

to put sth. into words etw. in Worte fassen / kleiden [geh.]

to grope for words; to fumble for words nach Worten ringen / suchen

dirty word unanständiges Wort

weasel word vager Begriff; unscharfer Begriff

plain speaking klare Worte; deutliche Worte

weasel words doppelsinnige Worte; zweideutige Worte; unscharfe Ausdrucksweise

to break one's word [listen] sein Wort brechen

to keep one's word sein Wort halten

in a word mit einem Wort

in other words [listen] mit anderen Worten; anders ausgedrückt; anders gesagt

in vivid words; with insistence; insistently mit eindringlichen Worten

to use big words; to use grand words große Worte machen

compound word; compound [listen] zusammengesetztes Wort

in sum mit einem Wort

Words fail me. Mir fehlen die Worte.

You took the words right out of my mouth! Du nimmst mir das Wort aus dem Mund!

No truer word has ever been said.; No truer words were ever spoken; Never has a truer word been spoken; Never a truer word spoken.; That's a mouthful! [Am.]; You said a mouthful (there)! [Am.] Ein wahres Wort!; So ist es!; Treffender kann man es nicht ausdrücken!; Du hast es auf den Punkt gebracht!

He always wants the last word. Er will immer das letzte Wort haben.

to happen; to take place [listen] [listen] geschehen; passieren [ugs.]; sich ereignen; erfolgen [geh.]; vorfallen [geh.]; sich zutragen [geh.] {v} [listen] [listen] [listen]

happening; taking place [listen] geschehend; passierend; sich ereignend; erfolgend; vorfallend; sich zutragend

happened; taken place [listen] geschehen; passiert; sich ereignet; erfolgt; vorgefallen; sich zugetragen [listen] [listen] [listen]

to act as if nothing had happened so tun als wäre nichts geschehen

We may never discover what happened / took place that night. Wir werden vielleicht nie erfahren, was in dieser Nacht geschah.

She let it happen. Sie ließ es geschehen.

He didn't understand what had just taken place. Er verstand nicht, was gerade passiert war.

It is possible for this to take place outside the institutions. Das kann auch außerhalb der Institutionen geschehen / erfolgen.

Something / Nothing special has happened. Es ist etwas / nichts vorgefallen.

The detonation takes place within a few seconds. Die Detonation erfolgt dann innerhalb weniger Sekunden.

That was bound to happen. Das musste früher oder später passieren.; Das war nicht zu vermeiden.

Don't worry, nothing's going to happen. Es wird schon nichts passieren!

You have to make things happen if you want them to happen. Wenn man will, dass etwas passiert, muss man selbst aktiv werden.

What has to happen before action is taken? Was muss alles passieren, bevor etwas passiert?

It's no use crying over spilled milk. [prov.] Geschehen ist geschehen.; Was geschehen ist, lässt sich nicht rückgängig machen.

It so happened that ...; Coincidence had it that ... Es traf sich, dass ... [poet.]

tax (on sth.) [listen] Steuer {f} (auf etw.) [fin.] [listen]

taxes [listen] Steuern {pl}

alcoholic beverage tax; liquor tax Alkoholsteuer {f}

tax based on possession (of income or capital) Besitzsteuer {f}

beer tax Biersteuer {f}

tax accruing to the federal government Bundessteuer {f}

direct / indirect tax direkte / indirekte Steuer

discriminatory tax diskriminierende Steuer; benachteiligende Steuer

tax withheld einbehaltene Steuer; im Abzugsweg erhobene [Dt.] [Schw.]/eingehobene [Ös.] Steuer

local tax; tax accruing to the local authorities Gemeindesteuer {f}; Kommunalabgabe {f}

graduated tax gestaffelte Steuer

progressive tax (nach oben) gestaffelte Steuer; progressive Steuer

regressive tax (nach unten) gestaffelte Steuer; regressive Steuer

deferred tax gestundete Steuer; latente Steuer

tax evaded hinterzogene Steuer

heavy tax hohe Steuer

state tax Landessteuer {f}; Steuer auf Landesebene [Dt.] [Ös.]; Kantonssteuer {f}; Steuer auf Kantonsebene [Schw.]; Steuer auf Bundesstaatsebene (USA)

broad-based tax Massensteuer {f}

recurrent tax periodische Steuer; laufend erhobene Steuer; Abschnittssteuer {f}

tax on persons Personensteuer {f}; Personalsteuer {f}; Subjektsteuer {f}

reclaimable tax rückerstattungsfähige Steuer

tax on objects; impersonal tax Sachsteuer; Objektsteuer {f}

tax on sparkling wine Schaumweinsteuer {f}; Sektsteuer {f} [Dt.]

tax on electricity Stromsteuer {f}

passed-on tax überwälzte Steuer

assessed tax; tax levied by assessment veranlagte Steuer; Veranlagungssteuer [Ös.]

excise tax; consumption tax Verbrauchssteuer {f}; Verbrauchsteuer {f}

tax on transactions; transaction tax; transfer tax [Am.] Verkehrssteuer {f}

after tax; on an after-tax basis nach Steuern

before tax; pre-tax (prepositive); exclusive of taxes ohne Steuern; vor Steuern

domestic tax im Inland gezahlte Steuer

petroleum revenue tax /PRT/ Steuer auf Einnahmen aus der Erdölgewinnung

tax payable directly or by deduction Steuer, die unmittelbar oder im Abzugswege zu entrichten ist

tax withheld on dividends Steuer auf Dividenden, die im Abzugswege erhoben [Dt.] [Schw.]/eingehoben [Ös.] wird

tax accruing to the member states Steuer, die den Einzelstaaten zufließt

before (after) tax vor (nach) Abzug der Steuern

post-tax nach Abzug der Steuern

increase of taxes Erhöhung der Steuern

to pay taxes Steuern zahlen; Steuern entrichten

to impose a tax on sth.; to levy a tax on sth. etw. mit einer Steuer belegen; eine Steuer auf etw. erheben [Dt.] [Schw.] / einheben [Ös.]; etw. besteuern

to impose a tax on sb.; to levy a tax on sb. jdn. mit einer Steuer belegen; jdm. eine Steuer auferlegen

to increase a tax; to raise a tax eine Steuer erhöhen

to refund a tax eine Steuer erstatten; refundieren

to evade taxes Steuern hinterziehen

to compute the tax yourself die Steuer selbst berechnen

to reduce a tax; to lower a tax; to cut a tax eine Steuer senken; herabsetzen

to be subject to a particular tax einer bestimmten Steuer unterliegen

to claim overpayment of taxes geltend machen, zuviel Steuer gezahlt zu haben

the tax payable on the cost of the refurbishment die auf die Kosten der Renovierung entfallende Steuer

to bear any taxes that might accrue alle anfallenden Abgaben/Steuern übernehmen

to withhold a tax at source; to levy a tax by withholding eine Steuer im Abzugswege erheben [Dt.] [Schw.]/einheben [Ös.]

to impose a tax by assessment eine Steuer im Wege der Veranlagung erheben [Dt.] [Schw.]/einheben [Ös.]

people who do pay their taxes Leute, die brav Steuern zahlen/abführen

traffic lane; driving lane; lane [listen] Fahrspur {f}; Spur {f}; Fahrstreifen {m} [auto] [listen]

traffic lanes; driving lanes; lanes Fahrspuren {pl}; Spuren {pl}; Fahrstreifen {pl}

through lane durchgehender Fahrstreifen

bus lane Busspur {f}

bicycle lane; bike lane [coll.] Radfahrspur {f}; Radspur {f}; Radstreifen {m}

closed driving lane gesperrte Fahrspur; gesperrter Fahrstreifen

left lane; outside lane linke Fahrspur; linker Fahrstreifen

middle lane; centre lane mittlere Fahrspur; mittlerer Fahrstreifen

right lane; inside lane; slow lane rechte Fahrspur; rechter Fahrstreifen

narrow lane verengte Fahrspur; verengter Fahrstreifen

high-occupancy vehicle lane; HOV lane; carpool lane [Am.] [coll.]; diamond lane [Am.] [coll.] Fahrspur für Kfzs mit mehreren Insassen

to drive in the left-hand lane auf der linken Spur fahren

to pull over into the slow lane auf die rechte Fahrspur fahren

to change lanes die Spur wechseln

It's a long lane that has no turning. Jeder Albtraum hat einmal ein Ende.; Auch das hat einmal ein Ende.

corner [listen] Ecke {f}; Eck {n}; Winkel {m}; Zipfel {m} [listen] [listen]

corners Ecken {pl}; Winkel {pl}; Zipfel {pl} [listen]

just around the corner gleich um die Ecke

on the corner of a street an einer Straßenecke

to turn the corner um die Ecke biegen

upper corner obere Ecke

left upper corner Ecke oben links

right upper corner Ecke oben rechts

bottom left corner Ecke unten links

bottom right corner Ecke unten rechts

at/on the corner of Stevenson Street and Tobago Street Ecke Stevenson Street Tobago Street

hinging (of a window/door) Anschlag {m} (Einbauposition der Tür-/Fensterangeln) [constr.] [listen]

window hinging Fensteranschlag {m}

door hinging Türanschlag {m}

right-hand/left-hand hinging Rechtsanschlag/Linksanschlag; Anschlag rechts/links [listen]

hinging at the inside/outside Innenanschlag/Außenanschlag; Anschlag innen/außen [listen]

reversible hinging variabler Anschlag

nose [listen] Nase {f} [anat.] [listen]

noses Nasen {pl}

crooked nose schiefe Nase {f}

electronic nose elektronische Nase {f} [techn.]

I've got a runny nose. Mir läuft die Nase.; Meine Nase läuft.

repeatedly [listen] alle Nase lang [übtr.]

to hold your nose sich die Nase zuhalten

to be fed up with die Nase voll haben [übtr.]

to have a belly full of sth. die Nase voll haben von etw. [übtr.]

to be fed up with the whole shebang die Nase voll haben von allem [übtr.]

to turn up one's nose at sth.; to sniff at sth. über etw. die Nase rümpfen

to cock one's nose die Nase rümpfen

to walk all over sb. [Br.] [coll.] jdm. auf der Nase herumtanzen [übtr.]

It's right under your nose. Es liegt gleich vor deiner Nase.

You don't have to tell the whole world about it. Das musst du ja nicht gleich jedem auf die Nase binden.

She looks down her nose at those people. Sie rümpft die Nase über diese Leute.

Just follow your nose! Immer der Nase nach!

distribution [listen] Verteilung {f} [math.] [statist.] [listen]

a priori distribution A priori-Verteilung {f}

a posteriori distribution A posteriori-Verteilung {f}

amplitude distribution Amplitudenverteilung {f}

antilognormal distribution antilognormale Verteilung

Bernoulli distribution Bernoulli-Verteilung {f}

beta distribution Betaverteilung {f}

binomial distribution; binominal distribution; Bernoulli distribution binomische Verteilung; Binominalverteilung {f}; Bernoulli'sche Verteilung; Bernoulli-Verteilung; Newton'sche Verteilung

Cauchy's frequency distribution; Cauchy distribution Cauchy'sche Häufigkeitsverteilung {f}; Cauchy-Verteilung {f}

chi-square distribution Chi-Quadrat-Verteilung {f}

Dirichlet distribution Dirichlet-Verteilung {f}

univariate distribution eindimensionale Verteilung

unimodal distribution eingipflige Verteilung; unimodale Verteilung

extreme-value distribution Extremwerteverteilung {f}

Gauss distribution; Gaussian distribution Gauß-Verteilung {f}; Gauß'sche Verteilung {f}

joint distribution gemeinsame Verteilung

even distribution gleichmäßige Verteilung

asymptotic distribution Grenzverteilung; asymptotische Verteilung

hypergeometric distribution hypergeometrische Verteilung

negatively skewed distribution; left-skewed distribution linksschiefe Verteilung

multivariate distribution mehrdimensionale Verteilung

multimodal distribution mehrgipflige Verteilung; multimodale Verteilung

multinomial distribution Multinomialverteilung {f}

Poisson distribution Poisson-Verteilung {f}

marginal distribution Randverteilung {f}

positively skewed distribution; right-skewed distribution rechtsschiefe Verteilung

skew distribution; skewed distribution; asymmetric distribution schiefe Verteilung; asymmetrische Verteilung

abrupt distribution steil-endende Verteilung [statist.]

cumulative frequency distribution Summenhäufigkeitsverteilung {f}; Summenverteilung {f}

t-distribution; student distribution; student's distribution t-Verteilung {f}; Student-Verteilung {f}; Student'sche Verteilung {f}

Wishart distribution Wishart-Verteilung

z-distribution; zeta distribution; Fisher's z-distribution z-Verteilung; Zeta-Verteilung; Fisher'sche z-Verteilung

two dimensional distribution zweidimensionale Verteilung

bivariate distribution zweidimensionale Verteilung; bivariable Verteilung

bimodal distribution zweigipflige Verteilung; bimodale Verteilung

glory [listen] Ruhm {m}; Ehre {f} [soc.] [listen] [listen]

to bring honour and glory to your nation seinem Volk Ruhm und Ehre bringen

to fight for the glory of your native land für die Ehre des Vaterlands kämpfen

to cover yourself in/with glory Furore machen; von sich reden machen

to return covered in/with glory als strahlender Held/Sieger zurückkehren

Let us give glory to God. Erweisen wir Gott die Ehre.

Glory be to God. Ehre sei Gott.

Glory to God in the highest and peace on earth to men of good will. Ehre sei Gott in der Höhe und Friede auf Erden den Menschen, die guten Willens sind.

rope [listen] Seil {n}; Tau {n} [listen]

ropes Seile {pl}; Taue {pl}

bungee rope Bungee-Seil {n}

double rope (climbing) Doppelseil {n} (Klettern)

coated rope beschichtetes Seil

non-rotating rope; Trulay rope drallarmes Seil; Trulay-Seil

twist-free rope; non-twisting rope; non-kinking rope; non-spinning rope drallfreies Seil

climbing rope Kletterseil {n}

bolt rope Liektau {n}

arithmetic rope; thirteen-knot-rope; knotted rope Rechenseil {n}; Dreizehnknotenseil {n}; Knotenseil {n} [arch.] [constr.] [math.] [hist.]

right-laid / left-laid rope rechtsdrehendes / linksdrehendes Seil

end of rope Seiltrumm

hawser-laid rope Tau im Trossenschlag

to untwist; to unravel a rope ein Seil aufdrehen; aufdrallen

to coil/round up a rope ein Seil aufschießen

to clip the rope into the carabiner; to clip the rope in das Seil in den Karabiner einhängen; das Seil einhängen

to be on the ropes [fig.] in den Seilen hängen; kurz vor der Niederlage stehen; dem Untergang geweiht/nahe sein

to lay a rope (twist its strands) ein Seil schlagen (die Stränge verdrillen)

to turn; to turn off [listen] [listen] abbiegen {vi} [auto]

turning; turning off [listen] abbiegend

turned; turned off [listen] abgebogen

turns (off) [listen] biegt ab

turned (off) [listen] bog ab

to turn left/right; to make a left/right turn; to make a turn to the left/right [listen] (nach) links/rechts abbiegen; (nach) links/rechts einbiegen

to turn into Prospect Street [Br.]; to turn onto Prospect Street [Am.] in die Prospektstraße abbiegen / einbiegen

to turn into the driveway in die Einfahrt einbiegen

to bear to the right / left; to bear off to the right / left halbrechts / halblinks abbiegen; schräg rechts / links abbiegen (in eine Straße)

to take the wrong turn falsch abbiegen (versehentlich)

to make an improper turn falsch abbiegen (verkehrswidrig)

No left/right turn! Links/Rechts abbiegen verboten!

Please turn left now. Bitte biegen Sie jetzt links ab.

Turn to (the) left! Gehen Sie nach links!

The main road bears to the right. Die Hauptstraße geht halbrechts / schräg rechts weiter.

rail turnout; railway turnout [Br.]; railroad turnout [Am.]; turnout (track section composed of fixed rails, the point rails, the cross frog, and the point mechanism) (often wrongly: points [Br.]; switch [Am.]) (railway) Eisenbahnweiche {f}; Gleisweiche {f}; Weichenanlage {f}; Weiche {f} (Gleisabschnitt bestehend aus festen Schienen, Zungenschienen, Herzstück und Weichenantrieb) (Bahn)

rail turnouts; railway turnouts; railroad turnouts; turnouts Eisenbahnweichen {pl}; Gleisweichen {pl}; Weichenanlagen {pl}; Weichen {pl}

turnout curved away from the diverging route Außenbogenweiche {f} /ABW/

curved turnout (often wrongly: curved switch) Bogenweiche {f}

double turnout; three-throw turnout Doppelweiche {f}; Dreiwegweiche {f} [selten]

tandem turnout (maglev guideway) Dreiwegeweiche {f} mit versetzten Zungenspitzen (Magnetbahn)

single turnout (often wrongly: ordinary points) einfache Weiche

right-hand turnout einfache Rechtsweiche {f}

left-hand turnout einfache Linksweiche {f}

remote-controlled turnout fernbediente Weiche

turnout with a flat-angle crossing Flachweiche {f}

turnout curved towards the diverging route Innenbogenweiche {f}

wye turnout; equilateral turnout [Am.] symmetrische Außenbogenweiche {f}; symmetrische Weiche; zweiseitige Weiche; Y-Weiche {f}

to dismantle a turnout eine Weiche ausbauen

to veer (to/onto + direction) [listen] abbiegen; abzweigen; seine Richtung ändern (Person, Tier); die Fahrtrichtung ändern (Person; Fahrzeug); eine Biegung machen (Streckenverlauf) {vi} (nach + Richtungsangabe) [transp.] [listen]

veering abbiegend; abzweigend; seine Richtung ändernd; die Fahrtrichtung ändernd; eine Biegung machend

veered abgebogen; abgezweigt; seine Richtung geändert; die Fahrtrichtung geändert; eine Biegung gemacht

to veer sharply to the left scharf nach links abbiegen

to veer to avoid an oncoming vehicle einem entgegenkommenden Fahrzeug ausweichen [auto]

to veer off the main route into woodland area die Hauptroute verlassen und ins Waldgebiet abzweigen

The ship veered round. Das Schiff drehte ab.

Follow the path and veer left after 400m. Du folgst dem Weg und biegst nach 400 m links ab.

The road veers to the right. Die Straße macht eine Biegung nach rechts / zweigt nach rechts ab.

Suddenly the ostrich veered towards the fence. Plötzlich bog der Strauß in Richtung Zaun ab.

to move sb. to pity sb.; to take pity on sb.; to feel pity for sb. jdn. bemitleiden; jdm. leidtun; jds. Mitleid erregen; jdn. erbarmen [geh.]; jdn. dauern [poet.]; jdn. jammern [altertümlich] {vt}

moving to pity; taking pity; feeling pity bemitleidend; leidtuend; Mitleid erregend; erbarmend; dauernd; jammernd [listen]

moved to pity; taken pity; felt pity bemitleidet; leidgetan; Mitleid erregt; erbarmt; gedauert; gejammert

The sight of him moved me to pity. Sein Anblick erregte mein Mitleid.

I pity all those who want to start an oversubscribed course of study. Ich bemitleide alle, die ein überlaufenes Studium beginnen wollen.

I took pity on him and lent him the money. Er hat mir leid getan und ich habe ihm das Geld geborgt.

I feel pity for the girls he's been going out with. Die Mädchen, mit denen er ausgeht, können einem leidtun.

If you are indifferent to Notre Dame burning, I can only pity you! Wenn es dir gleichgültig ist, ob Notre Dame in Flammen steht, dann kannst du einem echt leidtun!

the buck [fig.] (unwanted responsibility) der Schwarze Peter [übtr.] (unerwünschte Verantwortung)

to pass the buck den Schwarzen Peter weitergeben/weiterreichen; die Verantwortung abschieben

to pass the buck to sb. jdm. den Schwarzen Peter zuschieben/zuspielen

to get the buck passed den Schwarzen Peter (zugespielt) bekommen

The buck stops firmly with the boss. Die Verantwortung bleibt eindeutig am Chef hängen.

Don't pass the buck! Schieb es nicht auf andere!; Schieb anderen nicht die Schuld in die Schuhe!

I am the compliance officer, and you're right, the buck stops here / stops with me in the end. Ich bin der Innenrevisor, und es stimmt, letztendlich bin ich verantwortlich.

target deviation; shot deviation; shot drift Zielabweichung {f}; Abweichung {f} [mil.] [listen]

mean target deviation; mean shot deviation durchschnittliche Zielabweichung

vertical deviation; vertical drift Höhenabweichung {f}

left-hand drift Linksabweichung {f}

right-hand drift Rechtsabweichung {f}

lateral deviation; lateral drift Seitenabweichung {f}

length deviation; linear deviation Tiefenabweichung {f}

to concoct sth. etw. zusammenstellen; zusammenbrauen (Getränk) {vt} [cook.]

concocting zusammenstellend; zusammenbrauend

concocted zusammengestellt; zusammengebraut

to concoct a drink ein Getränk brauen

to concoct a meal eine Mahlzeit zusammenstellen

to concoct a stew from the leftovers aus den Resten einen Eintopf kreieren/zaubern

a hastily concocted dish ein schnell zusammengeschustertes Gericht

jackpot (in a prize competition) Hauptgewinn {m}; Haupttreffer {m} (bei einem Gewinnspiel)

rollover jackpot [Br.]; rollover [Br.] Jackpot {m} (Haupttreffer mitsamt dem nicht ausgeschütteten Gewinn der letzten Ziehung)

to win/hit [coll.] the jackpot den Haupttreffer gewinnen; das große Los ziehen

It's a rollover this week. [Br.] Diese Woche gibt es einen Jackpot.

Stephenie Meyer hit the jackpot with her 'Twilight' series. [fig.] Stephenie Meyer hat mit ihrer "Twilight"-Serie einen Volltreffer gelandet.

The company has hit the jackpot with him. [fig.] Die Firma hat mit ihm das große Los gezogen.

to fake; to make a fake; to juke [Am.] [coll.] (team sports) [listen] etw. antäuschen; täuschen {vt} (Mannschaftssport) [sport] [listen]

faking; making a fake; juking antäuschend; täuschend

faked; made a fake; juked angetäuscht; getäuscht

to fake a pass; to juke a pass ein Zuspiel antäuschen

He faked/juked left and went right.; He made a fake to the left and went right. Er täuschte links an und stürmte nach rechts.

He faked / faked out [Am.] a couple of defenders and scored. Er täuschte ein paar Verteidiger und verwandelte.

to put through; to carry through; to push through etw. durchsetzen; durchbringen; durchdrücken; durchboxen [ugs.] {vt}

putting through; carrying through; pushing through durchsetzend; durchbringend; durchdrückend; durchboxend

put through; carried through; pushed through durchgesetzt; durchgebracht; durchgedrückt; durchgeboxt

to put a bill through ein Gesetz durchbringen

in order to push sth. through um etw. durchzuboxen

The right-left coalition government was the first to push through the tax reform. Erst die schwarz-rote Koalitionsregierung hat die Steuerreform durchgesetzt.

side river; side stream; tributary river; tributary stream; tributary; feeder stream; feeder; affluent; influent (of a larger watercourse) [listen] [listen] Nebenfluss {m}; Zufluss {m}; Zubringer {m} (eines größeren Fließgewässers) [geogr.]

side rivers; side streams; tributary rivers; tributary streams; tributaries; feeder streams; feeders; affluents; influents Nebenflüsse {pl}; Zuflüsse {pl}; Zubringer {pl}

left-bank tributary linker Nebenfluss

right-bank tributary rechter Nebenfluss

patient with a particular coronary artery system (in compounds) (cardiology) Versorgungstyp {m}; Versorgertyp {m} (in Zusammensetzungen) (Kardiologie) [med.]

patient with a balanced coronary artery system / with balanced coronary circulation / with co-dominant coronary circulation ausgeglichener Versorgungstyp; Intermediärtyp {m}

patient with a left-dominant coronary artery system / with left-dominant coronary circulation / with left coronary arterial dominance / with left coronary artery preponderance Linksversorgungstyp {m}; Linksversorgertyp {m}

patient with a right-dominant coronary artery system / with right-dominant coronary circulation / with right coronary arterial dominance / with right coronary artery preponderance Rechtsversorgungstyp {m}; Rechtsversorgertyp {m}

three-finger rule; Fleming's rule Dreifingerregel {f} [electr.]

left-hand rule; Fleming's motor rule Dreifingerregel für Motoren

right-hand rule; Fleming's dynamo rule Dreifingerregel für Stromerzeuger

to jink [Br.] [coll.] einen Haken schlagen {vi}

to jink right/left einen Haken nach rechts/links schlagen

He was too quick for her and jinked away every time. Er war zu schnell für sie und entwischte ihr jedes Mal mit einem Haken.

canton (heraldry) Obereck {n} (Wappenkunde)

right/left canton rechtes/linkes Obereck

quotation mark; quote; inverted comma [Br.] [listen] [listen] Anführungszeichen {n}; Anführungsstrich {m}; Gänsefüßchen {n} [ugs.]; Tüttelchen {n} [Norddt.] [ugs.] [comp.] [print] [listen]

quotation marks; quotes; inverted commas [listen] Anführungszeichen {pl}; Anführungsstriche {pl}; Gänsefüßchen {pl}; Tüttelchen {pl} [listen]

single quotation marks; single quotes einfache/halbe Anführungszeichen [listen]

double quotation marks; double quotes doppelte Anführungszeichen

French quotation marks; angle quotes; duck-foot quotes französische Anführungszeichen

left quote Anführungszeichen unten

right quote Anführungszeichen oben

a word in/between quotation marks ein Wort in Anführungsstrichen

to put/place/enclose sth. in quotation marks; to put/place quotation marks around sth.; to use quotation marks around sth. etw. in Anführungszeichen setzen; mit Anführungszeichen versehen

to use your fingers to suggest inverted commas mit den Fingern Anführungszeichen andeuten

The phrase is in quotation marks.; There are quotations marks around the phrase. Die Phrase steht in Anführungszeichen.

Use double quotes around the phrase you wish to search for. Setzen Sie die Phrase, nach der Sie suchen wollen, in doppelte Anführungszeichen

His friends - in inverted commas, / and I put friends in quotes - all disappeared when he was in trouble. Seine Freunde - unter Anführungszeichen / ich sage das in Anführungszeichen - waren auf einmal alle weg, als er in Schwierigkeiten war.

to dispose of sb./sth. über jdn./etw. verfügen; Verfügungen treffen {vi} [adm.] [jur.]

disposing of verfügend über

disposed of verfügt über

disposes of verfügt über

disposed of verfügte über

to be free to dispose of one's time über seine Zeit frei verfügen können

the right to freely dispose of one's own body das Recht, über seinen Körper frei zu verfügen

to dispose of sth. by will/after one's death etw. vererben; über etw. letztwillig verfügen

a company where the disposing shareholder owns the majority of shares eine Firma, an der der verfügende Gesellschafter mehrheitlich beteiligt ist

He may sell, exchange, give away or otherwise dispose of the objects. Er kann die Gegenstände verkaufen, eintauschen, verschenken oder in sonstiger Weise über sie verfügen.

Dispose of me, I am at your service. Verfügen Sie über mich, ich stehe zu Ihren Diensten.

Please advise how the items found should be disposed of. Teilen Sie bitte mit, was mit den aufgefundenen Gegenständen geschehen soll / wie mit den aufgefundenen Gegenständen weiter verfahren werden soll.

bound [listen] Schranke {f} [math.]

bounds Schranken {pl}

upper bound obere Schranke

lower bound untere Schranke

least upper bound kleinste obere Schranke

greatest lower bound größte untere Schranke

left/right bound [listen] linke/rechte Schranke [statist.]

statistical bound statistische Schranke

double bend; S-bend Doppelkurve {f}; S-Kurve {f} [auto]

double bends; S-bends Doppelkurven {pl}; S-Kurven {pl}

double hairpin bend / turn scharfe S-Kurve

double bend first to right (traffic sign) Doppelkurve zunächst rechts [Dt.]; Doppelkurve rechts beginnend [Ös.] (Verkehrszeichen)

double bend first to left (traffic sign) Doppelkurve zunächst links [Dt.]; Doppelkurve links beginnend [Ös.] (Verkehrszeichen)

turning ban; turn ban Abbiegeverbot {n} [auto]

right turn ban Rechtsabbiegeverbot {n}

left turn ban Linksabbiegeverbot {n}

full-back; fullback (ball sports) Außenverteidiger {m}; Außenverteidigerin {f} (Ballsport) [sport]

full-backs; fullbacks Außenverteidiger {pl}; Außenverteidigerinnen {pl}

left/right back [listen] linker/rechter Außenverteidiger

lecture; telling-off [Br.]; severe scolding; tongue-lashing; earful [coll.]; wigging [Br.] [dated] [listen] Standpauke {f}; Strafpredigt {f}; Gardinenpredigt {f}

to give sb. a wigging / a right earful / a telling-off [Br.] / a bollocking [Br.] [coll.] jdm. eine Standpauke halten; jdm. (gehörig) die Leviten lesen [ugs.]

to get an earful sich was anhören müssen [ugs.]

right to award postdoctoral university lecturing qualifications Habilitationsrecht {n} [stud.]

fusion (of the images of the right and left eyes) [listen] Fusion {f} (Verschmelzen der Bilder des rechten und linken Auges) [med.]

to alight; to disembark; to debark (from the plane/ship); to leave the plane/ship; to get off the plane/ship von Bord gehen; vom Schiff gehen; aus dem Flugzeug steigen {vi} [aviat.] [naut.]

alighting; disembarking; debarking; leaving the plane/ship; getting off the plane/ship von Bord gehend; vom Schiff gehend; aus dem Flugzeug steigend

alighted; disembarked; debarked; left the plane/ship; got off the plane/ship von Bord gegangen; vom Schiff gegangen; aus dem Flugzeug gestiegen

to disembark from the ferry die Fähre verlassen

gyrus; convolution Hirnwindung {f}; Gehirnwindung {f}; Gyrus {m} [anat.]

cingulate/callosal gyrus; cingulate cortex Gyrus cinguli, cingulärer Cortex {m}

angular gyrus Gyrus angularis {m}

posterior central gyrus Gyrus centralis posterior {m}

dentate gyrus Gyrus dentatus {m}

limbic cortex Gyrus fornicatus {m}

frontal gyrus Gyrus frontalis {m}

inferior frontal gyrus Gyrus frontalis inferior {m}

left inferior frontal gyrus Gyrus frontalis inferior sinistra {m}

middle frontal gyrus Gyrus frontalis medius {m}

superior frontal gyrus Gyrus frontalis superior {m}

fusiform gyrus Gyrus fusiformis {m}

lingual gyrus Gyrus lingualis {m}

occipital gyrus Gyrus occipitalis {m}

lateral occipital gyrus Gyrus occipitalis lateralis {m}

superior occipital gyrus Gyrus occipitalis superior {m}

occipitotemporal gyrus Gyrus occipitotemporalis {m}

olfactory gyrus Gyrus olfactorius {m}

orbital gyrus Gyrus orbitalis {m}

hippocampal gyrus; uncinate gyrus; marginal gyrus Gyrus parahippocampalis {m}; Gyrus uncinatus {m}

paraterminal gyrus; subcallosal gyrus; subcollateral gyrus; Zuckerkandl's convolution Gyrus paraterminalis {m}; Gyrus subcallosus {m}

parietal gyrus Gyrus parietalis {m}

postcentral gyrus; posterior central gyrus; ascending parietal gyrus Gyrus postentralis {m}

precentral gyrus; anterior central gyrus; ascending frontal gyrus Gyrus precentralis {m}

straight gyrus Gyrus rectus {m}

supracallosal gyrus Gyrus supracallosus {m}

supramarginal gyrus Gyrus supramarginalis {m}

inferior temporal gyrus Gyrus temporalis inferior {m}

middle temporal gyrus Gyrus temporalis medius {m}

superior temporal gyrus Gyrus temporalis superior {m}

transverse temporal gyrus Gyrus temporalis transversus {m}

law; lex (in compounds) (a particular legal area) [listen] Recht {n}; Lex {n} (in Zusammensetzungen) (ein bestimmtes Rechtsgebiet) [jur.] [listen]

dispositive law dispositives Recht

applicable law geltendes Recht

company law; corporate law Gesellschaftsrecht {n}

administrative trade law Gewerberecht {n}

trade law; trading law; mercantile law Handelsrecht {n}

canon law Kirchenrecht {n}

statute law; statutory law; lex scripta kodizifiertes Recht; gesetztes Recht

substantive law materielles Recht

common law; lex non scripta nichtkodifiziertes Recht; gewachsenes Recht (Gewohnheitsrecht und Judikatur)

emergency law Notstandsrecht {n}

subsidiary law subsidiär geltendes Recht

case law Richterrecht {n}

environmental law Umweltrecht {n}

universal law; general law universelles Recht; allgemeines Recht

associations law Vereinsrecht {n}

commercial law; business law Wirtschaftsrecht {n}

interntional economic law internationales Wirtschaftsrecht {n}

civil law Zivilrecht {n}; bürgerliches Recht

international law internationales Recht

canon law kanonisches Recht

dead letter; dead letter law totes Recht

as the law stands nach geltendem Recht

in German law; under German law nach deutschem Recht

by law; by rights von Rechts wegen

lex fori Recht des Gerichtsorts (Recht, das am Gerichtsort gilt)

lex actus Recht des Handlungsorts (eines Rechtsakts)

lex contractus Recht des Erfüllungsortes/Vertragsortes

lex delicti Recht des Tatorts (einer unerlaubten Handlung)

lex laboris Recht des Arbeitsortes

lex monetae Recht der Währung (einer Schuld)

lex rei sitae; lex situs Recht des Belegenheitsortes (einer Sache)

lex solutionis Recht des Erfüllungsortes

lex loci celebrations Recht des Eheschließungsortes

law of the garage; lex loci stabuli Recht des Kfz-Abstellortes

the law of the nationality; lex patriae Recht der Staatsangehörigkeit

the proper law; lex propria das angemessenerweise anzuwendende Recht

luggage [Br.]; baggage [Am.]; bags [coll.] [listen] [listen] Reisegepäck {n}; Gepäck {n}; Gepäcksstücke {pl} [transp.] [listen]

forwarded luggage; forwarded baggage abgehendes Reisegepäck

registered luggage; registered baggage aufgegebenes Gepäck; abgefertigtes Gepäck

accompanied luggage; accompanied baggage begleitetes Reisegepäck

unclaimed luggage / baggage; abandoned luggage / baggage; left luggage / baggage nicht abgeholtes Gepäck; überzähliges Gepäck

damaged luggage; damaged baggage beschädigtes Gepäck

diplomatic luggage [Br.]; diplomatic baggage [Am.]; diplomatic bags [coll.] Diplomatengepäck {n}

received luggage; received baggage eingehendes Reisegepäck

hold luggage/baggage; luggage/baggage on hold [listen] Fluggepäck [aviat.]

hand luggage/baggage; carry-on luggage/baggage [listen] Handgepäck [aviat.]

lost luggage / baggage; missing luggage / baggage verlorenes Gepäck; fehlgeleitetes Gepäck

delayed luggage; delayed baggage verspätetes Gepäck

unchecked luggage [Br.]; unchecked baggage [Am.] nicht aufgegebenes Gepäck

to travel light mit leichtem Gepäck reisen

to check in your luggage/baggage sein Gepäck aufgeben

to pack your bags die/seine Koffer packen

The hand luggage was weighed / weighed in before the flight. Das Handgepäck wurde vor dem Flug gewogen / eingewogen.

argument; quarrel; row [Br.] [coll.]; fight [Am.]; tangle [coll.] (with sb. / over/about sth.) [listen] [listen] [listen] [listen] [listen] Streit {m}; Streiterei {f}; Stritt {m} [Bayr.]; Zank {m} [geh.]; Gezänk {n} [pej.] [poet.] (mit jdm. / über/um/wegen etw.) [soc.] [listen]

arguments; quarrels; rows; fights; tangles [listen] Streite {pl}; Streitereien {pl}; Stritte {pl}; Zänke {pl}; Gezänke {pl}

He got into another fight with his wife about money. Er stritt mit seiner Frau wieder einmal um Geld.

to start an argument (with sb.) einen Streit beginnen; mit jdm. zu streiten beginnen

He settled the quarrel. Er legte den Streit bei.

to get into a quarrel with sb. mit jdm. in Streit geraten

He often picks a quarrel. Er bricht oft einen Streit vom Zaun.

to vindicate sb./sth. (prove to be right) (of a thing) etw. (Angezweifeltes) bestätigen; die Richtigkeit einer Sache belegen; jdm./einer Sache (letztendlich) Recht geben {vt} (Sache)

vindicating bestätigend; einer Sache Recht gebend

vindicated bestätigt; einer Sache Recht gegeben [listen]

The latest findings seem to vindicate his claim. Die neuesten Erkenntnisse scheinen seine Behauptung zu bestätigen.

The events of yesterday vindicated those who supported the idea of a first-past-the-post system. Die gestrigen Ereignisse geben all jenen Recht, die sich für ein Mehrheitswahlrecht aussprechen.

The sales figures vindicate our decision. Die Verkaufszahlen zeigen, dass unsere Entscheidung richtig war.

She felt vindicated when the truth became known. Sie fühlte sich bestätigt, als die Wahrheit ans Licht kam.

to be/climb/get on your soapbox (and voice your opinion) [fig.] dezidiert seine Meinung kundtun; über sein Lieblingsthema dozieren/Vorträge halten {vi}

And while I'm on this soapbox, ... Und wenn wir schon beim Thema sind: ...

She's on her soapbox about animal rights again. Jetzt ist sie wieder bei ihrem Lieblingsthema, den Tierrechten, angelangt.

The county commissioner was on his soapbox. Der Landrat hat über seine Leib- und Magenthemen doziert.

You need to get off your soapbox and stop telling people what to do. Du musst einmal damit aufhören, anderen Leuten ständig Vorträge zu halten.

in the wake of sth. (after sth.) kurz nach etw.; im Gefolge von etw. [geh.]

Now, in the wake of the awful disaster ... Jetzt, nach der schrecklichen Katastrophe ...

Famine followed in the wake of the drought. Auf die Dürre folgte eine Hungersnot.

The storm left a trail of destruction in its wake. Der Sturm hinterließ eine Spur der Verwüstung.

Security was extra tight in the wake of last week's bomb attack. Die Sicherheitskontrollen waren nach dem Bombenanschlag der letzten Woche besonders streng.

to leave sb./sth. (in a certain condition) [listen] jdn./etw. in einem bestimmten Zustand zurücklassen {vt}

The incident left her feeling hurt. Der Vorfall hinterließ bei ihr ein Gefühl der Kränkung.

This leaves me free to go shopping. Dann habe ich ja Zeit zum Einkaufen.

I had a cold last week and was left with a cough. Vorige Woche hatte ich eine Erkältung, von der ein Husten zurückblieb / von der ich den Husten behielt.

The menu describes this dish as medium hot, which leaves me wondering what a very hot dish would taste like. Auf der Speisekarte ist dieses Gericht als mäßig scharf beschrieben, sodass ich mich frage, wie dann wohl "sehr scharf" schmecken würde.

His death left her with financial problems. Durch seinen Tod geriet sie in finanzielle Schwierigkeiten.

The new law has left many people worse off. Durch das neue Gesetz hat sich die Lage für viele Leute verschlechtert.

The explosion left one worker dead and four injured. Bei der Explosion kam ein Arbeiter ums Leben und vier wurden verletzt.

The road accident left her face disfigured. Nach dem Verkehrsunfall war ihr Gesicht entstellt.

to argue that ... (als Argument, Einschätzung oder Einwand) vorbringen, dass; argumentieren, dass; geltend machen, dass; meinen, dass; sagen, dass ... {vi}

to argue conclusively (correctly) schlüssig (richtig) argumentieren

a well-argued comment ein gut argumentierter Kommentar

Supporters argue that ... Die Befürworter argumentieren, dass ...

Sociologists argue that social inequalities in the industrialized countries are being reduced. Nach Einschätzung von Soziologen werden die sozialen Ungleichheiten in den Industrieländern geringer.

He argued that such a move would undermine US credibility in the region. Sein Argument war, dass so ein Schritt die Glaubwürdigkeit der USA in der Region untergraben würde.

Some people argue that animals cannot have rights. Manche Leute meinen, dass Tiere keine Rechte haben können.

Many would argue that fashion itself is an art form. Viele würden sagen, dass die Mode selbst eine Kunstform ist.

It can/could be argued that the project is too expensive, but ... Man kann/könnte jetzt sagen/einwenden, dass das Projekt zu teuer ist, aber ...

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners