|
|
|
662 similar results for Se-dano |
Tip: | In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button. |
|
|
German |
English |
|
sein {vi} |
to be {was, were; been} | |
|
seiend |
being | |
|
gewesen |
been | |
|
ich bin |
I am; I'm | |
|
ich bin nicht |
I am not; I'm not; I ain't | |
|
du bist |
you are; you're | |
|
du bist nicht |
you are not; you aren't; you ain't | |
|
er/sie/es ist |
he/she/it is; he's | |
|
er/sie/es ist nicht |
he/she/it is not; he/she/it isn't; he/she/it ain't | |
|
es is nich [Norddt.] [Mitteldt.] [ugs.]; es is net [Bayr.] [Ös.] [ugs.]; s' isch net [BW] [Tirol] [Schw.] [ugs.] |
'tain't [coll.]; tain't [coll.] | |
|
wir sind |
we are; we're | |
|
ihr seid |
you are; you're | |
|
sie sind |
they are | |
|
wir sind nicht / ihr seid nicht / sie sind nicht |
we/you/they aren't; we/you/they ain't | |
|
ich/er/sie/es war; ich/er/sie/es war nicht |
I/he/she was; I/he/she/it wasn't | |
|
du warst |
you were | |
|
wir waren; wir waren nicht |
we were; we were not; we weren't | |
|
ihr wart |
you were | |
|
sie waren |
they were | |
|
ich bin gewesen |
I have been; I've been | |
|
ich bin nicht gewesen |
I have not been; I haven't been; I've not been | |
|
ich war gewesen |
I had been | |
|
du bist gewesen |
you have been; you've been | |
|
du bist nicht gewesen |
you have not been; you haven't been; you've not been | |
|
du warst gewesen |
you had been | |
|
er/sie/es ist gewesen |
he/she/it has been; he's/she's/it's been | |
|
er/sie/es ist nicht gewesen |
he/she/it has not been; he/she/it hasn't been | |
|
er/sie/es war gewesen |
he/she/it had been | |
|
wir sind / ihr seid / sie sind gewesen |
we/you/they have been; we've / you've / they've been | |
|
wir sind / ihr seid / sie sind nicht gewesen |
we/you/they have not been; we/you/they haven't been; we've / you've / they've not been | |
|
wir waren gewesen / ihr wart gewesen / sie waren gewesen |
we/you/they had been; we'd / you'd / they'd been | |
|
ich/er/sie/es wäre |
I/he/she/it would be | |
|
sei!; seid! |
be! | |
|
sei so nett und ...; seid so nett und ... |
be so kind as to ... | |
|
für etw./jdn. sein |
to be for sth./sb.; to be in favour of sth./sb. | |
|
... und dann ist die Sache gelaufen. |
... and that will be that. | |
|
Jim war viele Male in Boston. |
Jim has been to Boston many times. | |
|
Das Problem sind die Nachbarn.; Die Nachbarn sind das Problem. |
The problem is the neighbours.; The neighbours are the problem. | |
|
Waren Sie / Warst du schon mal in Dresden? |
Have you ever been to Dresden? | |
|
Sein oder nicht sein, das ist hier die Frage (Hamlet) [lit.] |
To be or not to be, that is the question. (Hamlet) | |
|
Schluss {m}; Ende {n} (von etw.) |
end; close (of sth.) | |
|
etw. beenden |
to put/bring sth. to an end/a close; to put/bring an end/a close to sth. | |
|
zu Ende gehen; sich dem Ende zuneigen |
to come/draw to an end/a close | |
|
am Ende/Schluss von etw. |
at the end of sth. | |
|
Ende Januar |
end of January | |
|
letztes Ende; kümmerlicher Rest |
fag end; tag end | |
|
am Ende seiner Kraft |
at the end of one's tether | |
|
am Ende der Geschichte |
at the end of the story | |
|
am oberen Ende |
at the head | |
|
ein Ende machen |
to put an end to | |
|
am Ende sein |
to be running on empty | |
|
einer Sache ein Ende machen; einer Sache einen Riegel vorschieben |
to put a stop to sth. | |
|
sich dem Ende zuneigen |
to wind to a close | |
|
das Ende vom Lied |
the end of the story | |
|
mit dem Ende nach vorne; mit dem Ende zuerst |
endwise; endways | |
|
mit den Enden aneinander |
end to end; endwise | |
|
gegen Ende seiner Tage |
in his declining days | |
|
Alles hat ein Ende. |
All comes to an end. | |
|
Damit ist die Sache dann erledigt. |
That will bring this matter to a close. | |
|
Und damit kommen wir zum Schluss. (Vortrag) |
And this brings us to the end. | |
|
(Jetzt ist) Schluss mit lustig. |
The party's over. | |
|
Ich bin mit meiner Kunst am Ende. |
I'm at my wits' end. | |
|
Antwort {f} /Antw./; Erwiderung {f} [geh.] (auf etw.) |
answer; reply; response (to sth.) | |
|
Antworten {pl}; Erwiderungen {pl} |
answers; replies; responses | |
|
Fragebogenantworten {pl} |
questionnaire replies | |
|
als Antwort auf; als Reaktion auf |
in answer to | |
|
als Antwort |
by way of an answer | |
|
keine Angabe; keine Angaben /k.A./ (in Formularen) |
no answer /n/a/ (on forms) | |
|
auf eine Antwort drängen (in Bezug auf etw.) |
to push for an answer (as to sth.) | |
|
Tut mir leid, ich weiß die Antwort nicht. |
I'm sorry, I don't know the answer. | |
|
ablehnende Antwort |
negative reply | |
|
unbedachte Antwort; leicht dahingesagte Antwort |
glib answer | |
|
ohne Antwort |
unreplying | |
|
um Antwort wird gebeten /u. A. w. g./ |
repondez s'il vous plait /RSVP/; please reply | |
|
eine Antwort formulieren |
to frame an answer | |
|
eine Antwort schuldig bleiben |
to fail to provide an answer | |
|
keine Antwort wissen; die Antwort schuldig bleiben müssen |
to be at a loss for an answer | |
|
nie um eine Antwort verlegen sein |
never to be at a loss for an answer | |
|
Vielen Dank für Ihre Antwort. |
Thank you very much for your reply. | |
|
Er gab keine Antwort. |
He made no reply. | |
|
Dringende Antwort erbeten. [adm.] |
Please reply as a matter of urgency. | |
|
Um rasche Beantwortung wird gebeten. [adm.] |
A rapid response would be appreciated. | |
|
weitersehen {vi} |
to see | |
|
weitersehend |
seing | |
|
weitergesehen |
seen | |
|
Zuerst fahren wir nach Patras, dann nach Korinth und dann sehen wir weiter. |
First we go to Patras, then to Corinth, and then we'll see. | |
|
Sekundant {m}; Sekundantin {f} |
second | |
|
Sekundanten {pl} |
seconds | |
|
Fräsmaschine {f}; Fräse {f} [techn.] |
milling machine; mill | |
|
Fräsmaschinen {pl}; Fräsen {pl} |
milling machines; mills | |
|
Planfräsmaschine {f}; Langtischfräsmaschine {f}; Langfräsemaschine {f}; Bettfräsmaschine {f} |
planer-type milling machine; planer-type mill; planomilling machine; plano-miller | |
|
Portalfräsmaschine {f} |
planomilling machine with gantry; gantry mill | |
|
Aussage {f}; Satz {m}; Proposition {f}; Theorem {n} (Logik) [phil.] |
statement; sentence; proposition theorem (logic) | |
|
Aussagen {pl}; Sätze {pl}; Propositionen {pl}; Theoreme {pl} |
statements; sentences; propositions; theorems | |
|
allgemeingültiger Satz; allgemeiner Satz; Allsatz; Allaussage; universeller Satz; universelle Aussage; Universalaussage |
general statement / sentence / proposition; universal statement / sentence / proposition; general theorem | |
|
analytischer Satz |
analytical statement; analytical proposition | |
|
apodiktischer Satz (Kant) |
apodictic sentence; apodictic proposition (Kant) | |
|
beschreibende Aussage; beschreibende Proposition |
descriptive statement; description statement; descriptive proposition; description proposition | |
|
beschreibender Satz durch Definition |
descriptive statement / description proposition through definition | |
|
einfacher Satz |
simple statement; simple proposition | |
|
komplexe Aussage; zusammengesetzter Satz |
complex statement; complex proposition | |
|
kontradiktorischer Satz |
contradictory statement; contradictory proposition | |
|
logische Aussage; logische Proposition |
logical statement; logical proposition | |
|
logisch falscher Satz |
logically false statement/proposition | |
|
logisch wahrer Satz |
logically true statement/proposition | |
|
Partikuläraussage {f}; besonderer Satz; besondere Proposition; besonderes Theorem |
specific proposition; particular proposition; singular theorem | |
|
reizanalytischer Satz |
stimulus-analytic sentence | |
|
synthetischer Satz |
synthetic(al) statement; synthetic(al) proposition | |
|
Gödel'scher Unvollständigkeitssatz |
Gödel's incompleteness theorem | |
|
Satz an sich (Bolzano) |
proposition in itself; abstract proposition (Bolzano) | |
|
Angeklagter {m}; Angeklagte {f} (Strafrecht) [jur.] |
accused; defendant; panel [Sc.] (criminal law) | |
|
Angeklagten {pl}; Angeklagte |
the accused (persons/parties); defendants | |
|
Hauptangeklagter; Erstangeklagter |
primary accused | |
|
Zweitangeklagter |
second defendant; second accused | |
|
"Angeklagter!" |
"Prisoner at the bar!" | |
|
anonymer Angeklagter oder anonymes Opfer (in einer Anklageschrift) |
(the person of) John Doe (in a bill of indictment) [Am.] | |
|
anonyme Angeklagte oder anonymes Opfer (in einer Anklageschrift) |
(the person of) Jane Doe (in a bill of indictment) [Am.] | |
|
erfreulicherweise; glücklicherweise; zum Glück; gottseidank {adv} |
happily; fortunately; thankfully; mercifully; blessedly | |
|
Ihre Verletzungen waren erfreulicherweise nicht schwer. |
Happily, her injuries were not serious. | |
|
Erfreulicherweise unterstützt das Parlament dieses Vorhaben. |
I am pleased to see that Parliament supports this project. | |
|
Zum Glück wurde niemand verletzt. |
Fortunately, no one was injured. | |
|
Es ist gottseidank alles glatt gegangen.; Gott sei Dank ist alles glatt gegangen. |
Thankfully, everything went smoothly. | |
|
Das ist heutzutage gottseidank ganz anders. |
Happily, today's situation is very different. | |
|
glücklicherweise; zum Glück; durch einen glücklichen Zufall {adv} |
luckily; fortunately; blessedly; fortuitously [formal]; by a lucky coincidence | |
|
Zum Glück haben sie mich nicht erkannt. |
Luckily, they didn't recognize me. | |
|
Zu seinem Glück hatte der Fehler keine Konsequenzen. |
Luckily / Fortunately / Fortuitously for him, the mistake had no consequences. | |
|
Er entkam nur durch einen glücklichen Zufall dem Tode. |
It was only by a lucky coincidence that he escaped death. | |
|
Der Zeitpunkt könnte nicht besser sein! |
This has come very fortuitously! | |
|
Fluch {m}; Verfluchung {f}; Verwünschung {f} (von jdm./etw.); Malediktion {f} [veraltet] (Anrufung einer höheren Macht, die Unheil bringen soll) [relig.] |
curse; cursing; malediction; imprecation; hex [Am.]; execration [formal] | |
|
Flüche {pl}; Verfluchungen {pl}; Verwünschungen {pl}; Malediktionen {pl} |
curses; cursings; maledictions; imprecations; hexes; execrations | |
|
einen Fluch aufheben, der auf jdm. liegt |
to lift a curse placed upon sb. | |
|
Dann sprach die Hexe einen Fluch über die Stadt. |
Then the witch pronounced a curse/malediction upon the town. | |
|
Er belegte ihn und sein Geschlecht mit dem Fluch der Knechtschaft. |
He placed a curse of servitude upon him and his stirps. | |
|
Die Leute glauben, dass das Haus mit einem Fluch belegt wurde. |
People believe that someone put a curse on the house. | |
|
Auf diesem Ort liegt ein Fluch. |
There is a curse on that place.; That place is under a curse. | |
|
Sein Ruhm erwies sich als Fluch und nicht als Segen. |
His fame turned out to be a curse, not a blessing. | |
|
Lärm ist das Übel unser Zeit. |
Noise is the curse of our age. | |
|
Zustellung {f} [adm.] |
service | |
|
öffentliche Zustellung |
service by public notice; service by publication [Am.] | |
|
Zustellung durch die Post |
service by post [Br.]; service by mail [Am.] | |
|
Zustellung durch Übergabe |
service by delivery | |
|
Zustellung von Schriftstücken im Ausland |
service abroad of documents | |
|
Zustellung von Amts wegen [jur.] |
service of process ex officio | |
|
Zustellung von Anwalt zu Anwalt [jur.] |
service between lawyers | |
|
Zustellung der Klageschrift [jur.] |
service of process | |
|
die Zustellung annehmen [jur.] |
to accept service | |
|
sich der Zustellung entziehen |
to evade service | |
|
die Zustellung an den Beklagten vornehmen |
to serve the defendant | |
|
sich auf jdn./etw. festlegen; etw. entscheiden {vr} |
to settle on sb./sth. | |
|
sich festlegend; entscheidend |
settling on | |
|
sich festgelegt; entschieden |
settled on | |
|
Ich habe mich noch auf keinen Namen dafür festgelegt. |
I haven't settled on a name for it. | |
|
Es ist entschieden. Wir fahren nach Dänemark. |
It's settled. We're going to Denmark. | |
|
Es ist noch nichts entschieden. |
Nothing's settled yet. | |
|
Dann ist es entschieden / [bei mehreren Beteiligten:] Dann ist es abgemacht: Ich beginne nächste Woche. |
It's settled then. I'll start next week. | |
|
Damit ist die Sache ein für alle Mal entschieden. |
That settles the matter once and for all. | |
|
"Er ist erst 14." "Das gibt den Ausschlag. Er kommt nicht mit!" |
'He's only 14.' 'That settles it. We're not taking him with us!' | |
|
(sofort / nahtlos) in etw. (Sache) / zu etw. (Person) übergehen; zu etw. wechseln (Person) {vi} |
to segue to/into sth. | |
|
übergehend; wechselnd |
seguing to/into | |
|
übergegangen; gewechselt |
segued to/into | |
|
ein Spiritual, das in einen Refrain zum Mitsingen übergeht |
a spiritual that segues into a singalong chorus | |
|
gleich zum nächsten Thema übergehen |
to quickly segue to the next topic | |
|
dann zum Essen übergehen |
to segue into a meal | |
|
(beruflich) zum Fernsehen wechseln |
to segue into television | |
|
ein Lied ins nächste übergehen lassen |
to allow one song to segue into the next | |
|
Vom Satiremagazin wechselte der New Yorker zur Filmproduktion. |
From the humour magazine the New-York born artist segued into producing films. | |
|
jdn. (als Besuch) empfangen {vt} [soc.] |
to see sb.; to receive sb. [formal] | |
|
empfangend |
seing; receiving | |
|
empfangen |
seen; received | |
|
Gäste empfangen |
to receive visitors | |
|
Er empfängt keine Besucher. |
He's not seeing/receiving any visitors. | |
|
Ich bin zu krank. Ich kann jetzt niemanden sehen. |
I'm too sick to see anyone right now. | |
|
Der Intendant hat jetzt Zeit für Sie. |
The theatre manager will see you now. | |
|
Sie können jetzt zum Herrn Doktor / zur Frau Doktor hineingehen. |
The doctor will see you now. | |
|
seichte Kost {f}; fade 08/15-Kost {f}; seichte Unterhaltung {f}; leeres Gerede {n}; nichtssagendes Gewäsch {n} |
pap; pablum [formal]; pabulum [formal] [rare] [fig.] | |
|
geistloses Zeug |
intellectual pap | |
|
Weichspülmusik {f} |
musical pablum | |
|
nichtssagende Regierungserklärungen |
government pap; government-issued pablum | |
|
heiße Luft produzieren |
to spew pablum | |
|
seichte Storys schreiben, mit denen der Autor nirgends anecken will |
to write pabulum that is intended to offend no one | |
|
seine eigenen Interessen und Ziele verfolgen; etwas Eigenes machen; das machen, was man (selbst) will; das machen, was man mag {vi} |
to do your own thing | |
|
Ich möchte mein eigenes Leben leben und meinen eigenen Weg gehen. |
I want to live my own life and do my own thing. | |
|
Als Kind wollte ich etwas Eigenes machen, aber schließlich habe ich dann doch den Familienbetrieb weitergeführt. |
As a child, I wanted to do my own thing, but eventually I continued the family business, after all. | |
|
Wir sind kein Paar mehr, jeder lebt für sich.; Wir sind kein Paar mehr, wir leben nebeneinander her. |
We aren't a couple any more, we both do our own thing. | |
|
Sie können bei der Reisegruppe bleiben oder alleine etwas unternehmen. |
You can stay with the tour group or do your own thing. | |
|
Der Computer macht anscheinend, was er will.; Der Computer scheint ein Eigenleben zu entwickeln. |
The computer seems to do its own thing. | |
|
etw. verhökern; verscherbeln; verschachern; verscheuern; verklopfen; verscheppern [Ös.]; verquanten [Schw.] [ugs.] (an jdn.) {vt} |
to sell off ↔ sth.; to flog sth. [Br.] [coll.] (to sb.) | |
|
verhökernd; verscherbelnd; verschachernd; verscheuernd; verklopfend; verscheppernd; verquantend |
selling off; flogging | |
|
verhökert; verscherbelt; verschachert; verscheuert; verklopft; verscheppert; verquantet |
sold off; flogged | |
|
etw. billig ankaufen und dann mit Gewinn verhökern |
to buy sth. cheaply and then flog it off at a profit | |
|
Geheimniskrämerei {f}; Geheimnistuerei {f}; Heimlichtuerei {f} |
secrecy | |
|
Warum dann diese Geheimniskrämerei?; Was sollte dann die ganze Geheimnistuerei? [ugs.] |
Then why all the secrecy? | |
|
mit jdm. einer Meinung sein; jdm. zustimmen; jdm. Recht geben; mit jdm. übereinstimmen [geh.]; sich mit jdm. einig sein; (ganz) bei jdm. sein; mit jdm. konform gehen; mit jdm. d'accord gehen [Ös.] [geh.] {vi} (in einer Sache / in der Frage +Gen.); es auch so sehen (wie jd.) |
to agree with sb.; to concur with sb. [formal]; to be in agreement with sb. [formal]; to see eye to eye with sb. (about/on sth.) | |
|
Da bin ich ganz/völlig deiner Meinung.; Da bin ich ganz bei dir. |
I quite agree.; I agree completely.; I couldn't agree more.; I'm fully behind you on this. | |
|
"Ganz meine Meinung", sagte er zustimmend / stimmte er zu. |
'My opinion exactly', he concurred. | |
|
Ich schließe mich an. |
I concur. | |
|
Sind also alle einverstanden? |
Are we agreed then? | |
|
Da muss ich ihm Recht geben.; Da hat er nicht Unrecht. |
I can't help but agree with him (on this / on this one). | |
|
Jugendliche und ihre Eltern sind selten einer Meinung. |
Teenagers and their parents rarely agree. | |
|
Wir sind nicht immer derselben Meinung. |
We don't always agree. | |
|
Wir sind natürlich nicht überall einer Meinung. |
We don't agree on everything, of course. | |
|
In einigen Punkten waren wir uns einig, in anderen (wieder) nicht. |
We agreed about some things, but we disagreed about others. | |
|
Darin sind sich alle Wissenschaftler einig. |
All scholars are in agreement on this matter.; All scholars agree on this. | |
|
Es müssen nur neun der zwölf Geschworenen einer Meinung sein. |
Only nine of the twelve jurors have to concur. | |
|
Wenn er sagt, dass es so nicht weitergehen kann, dann bin ich ganz bei ihm. |
He says that things can't go on like this, and I agree completely. | |
|
Wir sind uns doch über eine Sache einig: Die Kontrollinstanz muss unabhängig sein. |
We can all agree about one thing / We can all be agreed on one thing: the supervisory body needs to be independent. | |
|
Ich bin mit Ihnen völlig einer Meinung / Ich stimme Ihnen voll und ganz zu, dass diese Sache unterstützt werden muss. |
I agree/concur completely/entirely/fully/wholeheartedly with your opinion / with you that this cause should be supported.; I am entirely in agreement with you that this cause should be supported. | |
|
Ich finde auch, dass die Bedienung zu umständlich ist. |
I agree (that) it is too clumsy to use. | |
|
Die Küche ist zu klein für eine große Familie, finden Sie nicht auch? |
The kitchen is too small for a large family, don't you agree? | |
|
etw. vermuten; etw. annehmen {vt}; vermutlich {adv} |
to suppose sth. | |
|
vermutend; annehmend |
supposing | |
|
vermutet; angenommen |
supposed | |
|
er/sie vermutet; er/sie nimmt an |
he/she supposes | |
|
ich/er/sie vermutete; ich/er/sie nahm an |
I/he/she supposed | |
|
er/sie hat/hatte vermutet; er/sie hat/hatte angenommen |
he/she has/had supposed | |
|
nehmen wir an ... |
let us suppose ... | |
|
Ich nehme es an, ja. |
I suppose so, yes. | |
|
Es hat sich niemand gemeldet, als ich sie angerufen habe, also ist sie vermutlich weggegangen. |
I couldn't get any reply when I called her, so I suppose (that) she's gone out. | |
|
Ich nehme an, die Karten sind jetzt schon alle weg. |
I suppose (that) all the tickets will be sold by now. | |
|
Nehmen wir an, ein Feuer bricht aus.; Nehmen wir an, es würde ein Feuer ausbrechen. |
Suppose a fire broke out. | |
|
Nimm einmal an, du wärst an meiner Stelle. |
Just suppose that you were in my place. | |
|
Angenommen, er weigert sich, mitzuhelfen, was machen wir dann? |
Supposing he refuses to help, what do we do then? | |
|
Die Renovierung wird mehr kosten als wir ursprünglich angenommen hatten. |
The renovation will cost much more than we originally supposed. | |
|
Wir haben alle angenommen, dass er (ein) Deutscher ist, aber in Wirklichkeit ist er (ein) Österreicher. |
We all supposed him to be German, but in fact he was Austrian. | |
|
sich etw. verkneifen {vr} |
to deny oneself of ...; to stop oneself from (saying/doing) sth.; to resist sth.; to resist doing sth. | |
|
verkneifend |
denying oneself; stopping oneself; resisting | |
|
verkniffen |
denied; stopped oneself; resisted | |
|
du verkneifst dir |
you deny yourself | |
|
er verkneift sich |
he denies himself | |
|
ich verkniff mir |
I denied myself | |
|
du verkniffst dir |
you denied yourself | |
|
wir verkniffen uns |
we denied ourselves | |
|
sich das Lachen verkneifen |
to refrain from laughing | |
|
sich etw. verkneifen (Bemerkung) |
to bite back sth. | |
|
Verkneif Dir bitte persönliche Angriffe. |
Please resist making personal/ad hominem attacks. | |
|
Erich konnte sich ein Lächeln nicht verkneifen, als sie dann doch zustimmte. |
Eric couldn't resist a smile when she finally agreed, after all. | |
|
Sie konnte sich das Lachen nicht verkneifen, als sie ihn in diesen Kleidern sah. |
She couldn't resist laughing when she saw him in those clothes. | |
|
Tut mir leid, aber das konnte ich mir nicht verkneifen. |
Sorry, I could not resist. /SCNR/ (chat acronym) | |
|
Nutzungsrecht {n}; Benutzungsrecht {n}; Nießbrauchsrecht {n} [Dt.]; Nießbrauch {m} [Dt.]; Fruchtnießungsrecht {n} [Ös.]; Fruchtnießung {f} [Ös.]; Fruchtgenussrecht {n} [Ös.]; Fruchtgenuss {m} [Ös.] (an einer fremden Sache) [jur.] |
right of use; usufructuary right; usufruct (of another person's property) | |
|
Nutzungsrechte {pl}; Benutzungsrechte {pl} |
rights of use | |
|
lebenslanges Nutzungsrecht |
tenancy for life; life tenancy | |
|
Nutzungsrecht an unbeweglichem Vermögen |
usufruct of immovable property | |
|
Nutzungsrecht an immateriellem Vermögen |
usufruct of intangible property | |
|
Nutzungsrecht an einer Erbschaft |
usufruct of a deceased's [Br.] / descendant's [Am.] estate | |
|
gemeinschaftliches Nutzungsrecht an Grundbesitz |
right of common; common | |
|
Landnutzungsrechte {pl} |
land use rights | |
|
Abtretung der Nutzungsrechte |
renouncement of rights of use | |
|
mit einem Nutzungsrecht belastetes Vermögen |
property burdened/encumbered with a usufruct | |
|
einen Nießbrauch bestellen |
to create/grant a usufruct | |
|
einen lebenslänglichen Nießbrauch an einem Nachlass bestellen |
to create a usufruct/life interest by will | |
|
früher; früher immer; damals; immer {adv} (aber jetzt nicht mehr) |
used to + verb | |
|
Es war (früher) einmal |
It used to be. | |
|
Es ist alles nicht mehr so wie früher. |
Things aren't what they used to be. | |
|
Ich habe früher viel Klavier gespielt. |
I used to play the piano a lot. | |
|
Hast du früher nicht lange Haare gehabt? |
Didn't you use to have long hair? | |
|
Früher warst du nicht so. |
You didn't use to be like this. | |
|
Wir essen jetzt viel öfter auswärts als früher. |
We're eating out more often than we used to. | |
|
Damals in der Schule hab ich sie nicht besonders gemocht. |
I didn't use to like her much when we were at school. | |
|
Im Sommer fuhren wir immer zum See segeln. |
We used to go sailing on the lake in summer. | |
|
Das hat meine Mutter immer gesagt. |
That's what my mother always used to say. | |
|
jdn. (bewusst) reizen; provozieren {vt} (durch ständige Bemerkungen) |
to needle sb.; to antagonize sb.; to antagonise sb. [Br.] | |
|
reizend; provozierend |
needling; antagonizing; antagonising | |
|
gereizt; provoziert |
needled; antagonized; antagonised | |
|
reizt; provoziert |
needles; antagonizes; antagonises | |
|
reizte; provozierte |
needled; antagonized; antagonised | |
|
sich gegenseitig provozieren |
to antagonize one another | |
|
jdn. so lange reizen, bis er die Beherrschung verliert |
to needle / antagonize sb. into losing his temper | |
|
Ich hab das nur gesagt, um dich zu reizen. |
I only said that to needle / antagonize you. | |
|
Da er sie nicht noch mehr reizen wollte, sagte er nichts mehr. |
Not wishing to antagonize her further, he said no more. | |
|
Damit wollte man provozieren, nicht unterhalten. |
It was done to antagonize, not to amuse. | |
|
jdn. für etw. empfänglich machen {vt} |
to incline/dispose sb. to/towards sth. | |
|
jdn. dazu bringen, etw. zu tun (Sache) |
to incline/dispose sb. to do sth. (thing) | |
|
Das bringt mich zu der Ansicht, dass ... |
This inclines/disposes me to the view that ... | |
|
Das lässt mich zweifeln. |
This inclines/disposes me to doubt. | |
|
Seine Grobheit hat mich nicht besonders für ihn eingenommen. |
His rudeness didn't dispose me very kindly to/towards him. | |
|
Der Körper setzt einen chemischen Stoff frei, der das Einschlafen fördert. |
The body releases a chemical that disposes you towards sleep. | |
|
Ich bin geneigt, ihnen zu glauben. |
I'm inclined/disposed to believe them. | |
|
Sie neigt dazu, erst zu handeln und dann zu denken. |
She's inclined/disposed to act first and think later. | |
|
Unsere Gene machen uns für bestimmte Krankheiten anfällig. |
Our genes dispose us towards particular diseases. | |
|
kontrollieren / nachsehen / überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist {v} |
to verify that / whether sth. is the case / is in order | |
|
überprüfen, ob das Datum korrekt ist |
to verify that the date is correct | |
|
Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. |
When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. | |
|
Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? |
Can you verify whether I am scheduled to work or not? | |
|
Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? |
I am wondering if someone could verify my translation. | |
|
Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. |
Bank customers are required to regularly verify their account statements. | |
|
Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? |
How do I verify that/whether I am actually logged in? | |
|
Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. |
The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. | |
|
Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. |
Verify that there is sufficient memory available before installing the program. | |
|
jdm. nützen; (für jdn.) nützlich sein; (für jdn.) von Nutzen sein {v} |
to be of use; to be of service (to sb.) [formal] | |
|
nützend |
being of use | |
|
genützt |
been of use | |
|
es nützt |
it is of use | |
|
es nützte |
it was of use | |
|
es hat/hatte genützt |
it has/had been of use | |
|
beschränkt/nicht brauchbar sein |
to be of limited/no use | |
|
Computer sind sehr nützlich / von großem Nutzen, wenn es darum geht, Statistiken zu erstellen. |
Computers are of great use when it comes to compling statistics. | |
|
Kannst du dieses alte Gestell vielleicht brauchen? |
Could this old rack be of use to you? | |
|
Limousine {f} [auto] |
limousine; limo; saloon car [Br.]; saloon [Br.]; sedan [Am.] | |
|
Limousinen {pl} |
limousines; limos; saloon cars; sedans | |
|
Limousine in Schrägheckausführung |
five-door sedan | |
|
Großraumlimousine {f}; Großraum-Van {m} |
minivan [Am.]; people carrier [Br.]; multi-purpose vehicle /MPV/; multi-utility vehicle /MUV/ | |
|
Kompaktvan {m} |
compact MPV | |
|
Minivan {m} |
mini MPV | |
|
etw. aufwerfen; vortragen; formulieren {vt} |
to pose sth. | |
|
aufwerfend; vortragend; formulierend |
posing | |
|
aufgeworfen; vorgetragen; formuliert |
posed | |
|
eine Frage stellen; eine Frage aufwerfen |
to pose a question | |
|
die in seiner Rede aufgeworfene Frage |
the question posed by his speech | |
|
Es stellt sich dann natürlich das Problem, ... |
It does pose the problem of ... | |
|
sich mit etw. beschäftigen; mit etw. beschäftigt sein {v} |
to busy yourself; to occupy yourself with sth. | |
|
sich beschäftigend; beschäftigt seiend |
busying yourself; occupying yourself with | |
|
sich beschäftigt; beschäftigt gewesen |
busied yourself; occupied yourself with | |
|
Dann habe ich mich mit anderen Dingen beschäftigt. |
Then I busied myself with other things. | |
|
Während der langen Zugsfahrt beschäftigten sie sich mit Videospielen und Internetmedien. |
During the long train ride, they busied / occupied themselves with card games and online media. | |
|
Die Filmsternchen waren in den vergangenen Tagen in Palm Springs, wo sie damit beschäftigt waren, neue Frisuren und Outfits auszuprobieren. |
The starlets have stayed in town for the last couple of days, where they have been busying themselves trying new hairstyles and and outfits. | |
|
faktisch; de facto; praktisch; in der Praxis {adv} |
effectively; in effect; de facto; for all practical purposes | |
|
Es ist faktisch unmöglich, Karten zu bekommen. |
It is effectively / in effect / de facto impossible to get tickets. | |
|
Der Friedensprozess ist faktisch gestorben / so gut wie tot. |
The peace process is effectively dead. | |
|
Er war höflich, hat mir aber de facto mitgeteilt, dass ich keine Aussicht habe, die Stelle zu bekommen. |
He was polite but effectively he was telling me that I had no chance of getting the job. | |
|
"Im Radio" war praktisch gleichbedeutend mit BBC. |
'Over the radio' meant, for all practical purposes, the BBC. | |
|
In der Praxis / De facto bedeutet das, dass die Firmen die Vorschrift umgehen können. |
Effectively, this means / In effect, this means that companies are able to avoid the regulation. | |
|
in etw. (Unerwünschtes) geraten; kommen [ugs.]; hineingezogen werden {vi} |
to be/get caught; to be/get caught up; to find yourself trapped in sth. (undesired) | |
|
in einen Skandal verstrickt werden |
to get caught up in a scandal | |
|
(mitten) in den Bürgerkrieg geraten |
to get caught up / to find yourself trapped in the civil war | |
|
Wir sind in einen Wolkenbruch geraten/gekommen. |
We got caught in a rain storm. | |
|
Wie bist du nur in dieses Schlamassel geraten? |
How did you get caught up in this mess? | |
|
Ich hatte keine Lust, in politische Aktivitäten hineingezogen zu werden. |
I had no desire to be caught up in political activities. | |
|
Pech gehabt haben {vi} |
to be hard luck/tough luck on sb. [Br.]; to be hard lines/hard cheese on sb. [Br.] | |
|
Sollte das Wetter schlecht sein, haben wir Pech gehabt. |
If the weather should be bad, then hard luck. | |
|
Für die, die's nicht geschafft haben, ist es Pech. |
It's hard lines on those who have not made it. | |
|
Wenn's ihm nicht gefällt, dann hat er halt Pech gehabt! |
If he doesn't like it then tough luck! | |
|
"Nur eine Minute weniger und wir hätten den Rekord eingestellt." "Da habt ihr aber wirklich Pech gehabt!". |
'Just one minute less and we'd have beaten the record.' 'Oh, hard luck!' | |
|
üben {vi} |
to practise [Br.]; to practice [Am.] | |
|
übend |
practising; practicing | |
|
geübt |
practised; practiced | |
|
mit geübten Griffen; mit geübten Händen |
with practised hands | |
|
auf dem Klavier üben [mus.] |
to practise on the piano | |
|
jdm. ins Konzept passen; jdm. in den Kram passen [ugs.] {vi} |
to suit sb./sb.'s purpose; to fit in with sb.'s plans | |
|
jdm. nicht ins Konzept passen |
to be unwelcome to sb.; not to be to the liking of sb. | |
|
sich nur die Dinge heraussuchen (wollen), die einem ins Konzept passen |
to adopt an à la carte approach | |
|
Sie befolgen die Hausordnung nur dann, wenn sie ihnen ins Konzept passt, und ignorieren sie, wenn das nicht der Fall ist. |
They only abide by the house rules when they suit their purposes, and ignore them when they don't. | |
|
sich bremsen {vr} |
to check yourself | |
|
sich bremsend |
checking yourself | |
|
sich gebremst |
checked yourself | |
|
Sie grinste, doch dann bremste sie sich wieder. |
She grinned, and then checked herself. | |
|
mit etw. danebenliegen; falschliegen {vi} |
to be off beam [Br.]; to be off base [Am.] with sth. | |
|
Hier liegt er völlig daneben. |
He's way off beam here.; He's way off base here. | |
|
Du irrst dich gewaltig! |
You're way off! | |
|
Wenn du das glaubst, dann liegst du völlig falsch. |
If that's what you think, you're way off base. | |
|
sich als jd./etw. geben; sich als jd./etw. gerieren [geh.]; so tun, als wäre man jd./etw. {v} |
to portray yourself as sb./sth.; to play sb.; to posture as sb. | |
|
sich als Fachmann geben |
to play the expert; to posture as an expert | |
|
Die Partei geriert sich als Verfechterin des Freihandels. |
The party portrays itself as the champion of free trade. | |
|
Dann gerieren sie sich plötzlich als Hilfssheriffs. |
Then they suddenly put their acting sheriff's hats on. | |
|
verscheiden; dahinscheiden; hinscheiden; entschlafen; seine letzte Ruhe finden; das Zeitliche segnen; den Weg allen Fleisches gehen [relig.]; vor seinen Schöpfer treten [relig.]; über den Jordan gehen [selten]; sein Leben aushauchen [veraltet] {v} [geh.] (sterben) |
to pass away; to pass on; to pass over; to go to your last resting place; to depart this life; to lay down your life; to go the way of the flesh / of all flesh [relig.]; to go to meet your maker [relig.]; to go to glory; to cross the great divide; to cross the Styx [formal]; to decease [archaic] (die) | |
|
verscheidend; dahinscheidend; hinscheidend; entschlafend; seine letzte Ruhe findend; das Zeitliche segnend; den Weg allen Fleisches gehend; vor seinen Schöpfer tretend; über den Jordan gehend; sein Leben aushauchend |
passing away; passing on; passing over; going to your last resting place; departing this life; laying down your life; going the way of the flesh / of all flesh; going to meet your maker; going to glory; crossing the great divide; crossing the Styx; deceasing | |
|
verschieden; dahingeschieden; hingeschieden; entschlafen; seine letzte Ruhe gefunden; das Zeitliche gesegnet; den Weg allen Fleisches gegangen; vor seinen Schöpfer getreten; über den Jordan gegangen; sein Leben ausgehaucht |
passed away; passed on; passed over; gone to your last resting place; departed this life; laid down your life; gone the way of the flesh / of all flesh; gone to meet your maker; gone to glory; crossed the great divide; crossed the Styx; deceased | |
|
verschied; schied dahin; schied hin; entschlief; fand seine letzte Ruhe; segnete das Zeitliche; ging den Weg allen Fleisches; trat vor seinen Schöpfer; ging über den Jordan; hauchte sein Leben aus |
passed away; passed on; passed over; gone to your last resting place; departed this life; laid down your life; gone the way of the flesh / of all flesh; gone to meet your maker; gone to glory; crossed the great divide; crossed the Styx; deceased | |
|
Zurückgezogenheit {f}; Klausur {f} [soc.] |
retreat; retirement; seclusion | |
|
zurückgezogen |
in seclusion | |
|
Sie lebt zurückgezogen in Meran. |
She lives in retirement in Merano. | |
|
langsam vergesslich werden {vi} |
to have a senior moment; to have senior moments [humor.] | |
|
aber dann ließ sie ihr Gedächtnis im Stich |
but then she had a senior moment | |
|
Das Konzept des Energiesparens ist bei den Leuten angekommen, sie haben aber im Alltag immer wieder Anfälle von Vergesslichkeit. |
People understand the idea of energy saving, but are subject to occasional senior moments of forgetfulness in everyday life. | |
|
Gefahr laufen, etw. zu verlieren; könnte(n) etw. verlieren {vi} |
to stand to lose sth. | |
|
Hunderte Fischer könnten ihre Lebensgrundlage verlieren. |
Hundreds of fishermen stand to lose their basis of existence. | |
|
Wenn das neue Gesetz so kommt, dann könnten viele Kleinbetriebe finanzielle Verluste erleiden. |
Many small businesses stand to lose financially if the new law is introduced. | |
|
Insektenbekämpfungsmittel {n}; Insektenvertilgungsmittel {n}; Insektengift {n}; Insektizid {n} [agr.] [chem.] |
insecticide [Br.]; pesticide [Am.] | |
|
fraßhemmendes Insektengift |
anti-feedant insecticide | |
|
Metallbaukasten {m} |
metal construction kit; Meccano ® set | |
|
Metallbaukästen {pl} |
metal construction kits; Meccano sets | |
|
Schlammvulkan {m}; Salse {f} [geol.] |
mud spring; mud geyser; mud volcano; salse; macaluba | |
|
Schlammvulkane {pl}; Salsen {pl} |
mud springs; mud geysers; mud volcanos; salses; macalubas | |
|
in einer Tabelle usw. nachsehen, ob ... {vi} |
to give a schedule etc. a check to see if ... | |
|
Ich sah dann kurz in der Liste der Inhaltsstoffe nach, ob künstliche Phosphate enthalten waren. |
I gave the ingredients list a quick check to see if it contained any artificial phosphates. | |
|
Abbindeverzögerer {m} [constr.] |
curing retardant; curing retardent | |
|
Abschlussimpedanz {f} [electr.] |
terminating impedance | |
|
(obere) Abschlussleiste {f} (einer Sockeltäfelung) |
dado rail; dado | |
Translation contains vulgar or slang words. Show them
|
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|