A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
65
similar
results for in seine Rechte treten
Search single words:
in
·
seine
·
Rechte
·
treten
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Tag
{m}
day
Tage
{pl}
;
Täge
{pl}
[Lux.];
Täg
{pl}
[BW]
[Schw.]
days
e
in
Sommertag
a
summer's
day
pro
Tag
per
day
/p
.d./;
daily
;
per
diem
;
by
the
day
Tag
für
Tag
;
Tag
um
Tag
[poet.]
day
after
day
;
day
by
day
von
Tag
zu
Tag
from
day
to
day
Tag
und
Nacht
day
and
night
bis
zum
heutigen
Tag
down
to
the
present
day
den
ganzen
Tag
(
über
);
über
den
ganzen
Tag
verteilt
throughout
the
day
Tag
der
offenen
Tür
(
Veranstaltung
)
Open
day
;
Open
house
;
Open
house
day
(event)
Tag
der
offenen
Betriebstür
(
Veranstaltung
)
Factory
Open
Day
(event)
denkwürdiger
Tag
;
besonderer
Tag
red-letter
day
seine
n
großen
Tag
haben
to
have
a
field
day
e
in
en
schwarzen
Tag
haben
to
strike
a
bad
patch
den
ganzen
Tag
all
day
long
den
lieben
langen
Tag
the
whole
blessed
day
(
sich
)
e
in
en
Tag
frei
nehmen
to
take
a
day
off
unter
Tage
arbeiten
to
work
underground
Arbeit
unter
Tage
underground
work
;
in
side
labour
Arbeit
über
Tage
day
labour
der
größte
Teil
des
Tages
most
of
the
day
zu
seine
r
Zeit
;
zu
ihrer
Zeit
in
his
day
;
in
her
day
vier
Tage
h
in
tere
in
ander
four
days
runn
in
g
den
Tag
nutzen
to
seize
the
day
heiße
Tage
dog
days
in
guten
und
in
schweren
Tagen
for
the
better
for
the
worse
in
guten
wie
in
schweren
Tagen
for
better
or
for
worse
Tag
,
an
dem
die
Frisur
nicht
(
und
nicht
)
sitzen
will
bad
hair
day
[coll.]
Tag
,
an
dem
alles
schiefzugehen
sche
in
t
bad
hair
day
[coll.]
[fig.]
(day
on
which
everyth
in
g
seems
to
go
wrong
)
Tag
des
jüngsten
Gerichts
;
der
Jüngste
Tag
[relig.]
doomsday
;
Judgment
Day
;
Day
of
Judgement
;
the
Last
Day
Wir
haben
seit
Tagen
schlechtes
Wetter
.
We
have
had
bad
weather
for
day
s (now).
Wir
warteten
tagelang
auf
Hilfe
,
aber
es
kam
ke
in
e
.
For
days
we
waited
for
help
,
but
none
came
.
Sie
hat
heute
e
in
en
schlechten
Tag
.;
Sie
ist
heute
schlecht
drauf
.
[ugs.]
She's
hav
in
g
a
bad
day
.
Sie
war
zu
ihrer
Zeit
e
in
e
berühmte
Schauspieler
in
.
She
was
a
famous
actress
in
her
day
.
Zu
me
in
er
Zeit
hatten
die
K
in
der
mehr
Respekt
vor
älteren
Leuten
.
In
my
day
children
used
to
have
more
respect
for
their
elders
.
(
subjektives
)
Recht
{n}
(
auf
etw
.)
[jur.]
right
(to
sth
.)
Rechte
{pl}
rights
Europa
rechte
{pl}
/
Welt
rechte
{pl}
an
European
rights
/
world
rights
to
/for ...
Rechte
und
Pflichten
rights
and
duties
;
rights
and
obligations
Zeichnungsrecht
{n}
subscription
right
gleiche
Rechte
,
gleiche
Pflichten
equal
rights
,
equal
responsibilities
obligatorisches
Recht
[jur.]
right
in
personam
(effective
only
aga
in
st
a
certa
in
person
)
das
naturgegebene
Recht
auf
Selbstverteidigung
the
in
herent
right
to
self-defence
sicher
begründetes
Anrecht
;
zustehendes
Recht
vested
right
absolutes
Recht
;
une
in
geschränktes
Recht
absolute
right
erworbene
Rechte
und
Anwartschafts
rechte
acquired
rights
and
rights
in
course
of
acquisition
ausschließliches
Recht
exclusive
right
das
Recht
haben
zu
to
have
the
right
to
;
to
be
entitled
to
zu
seine
m
Recht
kommen
to
ga
in
redress
zu
seine
m
Recht
kommen
to
come
in
to
one's
own
e
in
Recht
geltend
machen
to
assert
a
right
von
e
in
em
Recht
zurück
treten
to
waive
a
right
e
in
Recht
aufgeben
to
abandon
a
right
etw
.
in
s
Recht
legen
[Schw.]
[jur.]
to
submit
sth
.
as
evidence
etw
.
aus
dem
Recht
weisen
[Schw.]
[jur.]
to
exclude
sth
.
from
evidence
aufbrechen
{vi}
;
sich
aufmachen
;
losziehen
;
ausziehen
[altertümlich]
{v}
(
nach
e
in
em
Ort
/
zu
e
in
em
Unternehmen
)
to
start
;
to
set
forth
[archaic]
;
to
set
forward
[archaic]
(for a
place
/
on
an
undertak
in
g
)
aufbrechend
;
sich
aufmachend
;
losziehend
;
ausziehend
start
in
g
;
sett
in
g
for
th;
sett
in
g
forward
aufgebrochen
;
sich
aufgemacht
;
losgezogen
;
ausgezogen
started
;
set
forth
;
set
forward
zu
e
in
em
Abenteuer
aufbrechen
to
set
forth
on
an
adventure
e
in
e
Reise
an
treten
to
set
out
on/start
on
a
journey
ausziehen
,
um
se
in
Glück
zu
machen
[altertümlich]
to
set
forward
to
seek
your
fortune
[archaic]
Die
ersten
Gäste
brachen
um
halb
elf
nach
Hause
auf
.;
Um
halb
elf
machten
sich
die
ersten
Gäste
auf
den
Heimweg
.
Guests
started
(heading)
for
home
at
10
.30.
Wir
sollten
uns
auf
den
Rückweg
in
s
Lager
machen
,
bevor
es
dunkel
wird
.
We
should
start
back
to
the
camp
before
it
gets
dark
.
Rechtskraft
{f}
;
Kraft
{f}
(
in
Zusammensetzungen
);
Rechtswirkung
{f}
(
in
Zusammensetzungen
);
Wirkung
{f}
;
Wirksamkeit
{f}
;
Gültigkeit
{f}
[adm.]
[jur.]
legal
force
;
legal
effect
;
effect
deklaratorische
Wirkung
declaratory
effect
rechtsgestaltende
/
konstitutive
Wirkung
;
Konstitutivwirkung
constitutive
effect
mit
rückwirkender
Kraft
;
rückwirkend
with
retroactive
effect
Rechtskraft/Rechtswirkung
erlangen
;
wirksam
werden
;
in
Kraft
treten
to
take
effect
;
to
become
effective
;
to
come
in
to
force
gültig
se
in
;
in
Kraft
se
in
to
be
in
effect
wirksam
werden
to
take
effect
etw
.
in
vollem
Umfang
wirksam
werden
lassen
to
give
full
effect
to
sth
.
gültig
werden
;
wirksam
werden
;
in
Kraft
treten
to
come
in
to
effect
in
Kraft
treten
to
go
in
to
effect
mit
Wirkung
vom
1.
Mai
2012
;
per
1.
Mai
2012
;
ab
1.
Mai
2012
with
effect
from
1
May
2012
Er
wurde
mit
sofortiger
Wirkung
suspendiert
.
He
was
suspended
with
immediate
effect
.
Das
Verbot
tritt
mit
sofortiger
Wirkung
in
Kraft
.
The
ban
shall
take/have
immediate
effect
.
Die
Vertragskündigung
wird
e
in
Jahr
nach
ihrer
Zustellung
an
den
Vertragspartner
wirksam
. (
Vertragsformel
)
[jur.]
The
denunciation
shall
take
effect
one
year
after
notification
thereof
has
been
made
to
the
contractual
partner
. (contractual
phrase
)
Schwierigkeit
{f}
;
Problem
{n}
(
wenn
es
auftritt
)
issue
(arising
problem
)
Schwierigkeiten
{pl}
;
Probleme
{pl}
issues
die
gesundheitlichen
Probleme
im
Zusammenhang
mit
dem
Älterwerden
the
health
issues
associated
with
age
in
g
Probleme
im
Umgang
mit
Geld
,
Frauen
usw
.
haben
to
have
issues
with
money/women
etc
.
e
in
Problem
aus
etw
.
machen
;
etw
.
als
problematisch
ansprechen
;
als
Problem
thematisieren
to
make
an
issue
of
sth
.
ke
in
e
große
Sache
aus
etw
.
machen
;
etw
.
nicht
groß
erwähnen
not
to
make
an
issue
of
sth
.
Es
ist
e
in
Problem
aufge
treten
.
An
issue
has
arisen
/
come
up
.
Wenn
Sie
Schwierigkeiten
haben
,
rufen
Sie
diese
Nummer
.
If
you
have
any
issues
,
please
call
this
number
.
Ich
persönlich
habe
e
in
Problem
mit
seine
m
Verhalten
.;
Se
in
Verhalten
ist
e
in
Problem
für
mich
.
I
have
some
issues
with
his
behaviour
.
Mir
ist
es
egal
,
was
sie
sagt
-
du
machst
e
in
Problem
daraus
.
I'm
not
bothered
about
what
she
says
-
you're
the
one
who's
mak
in
g
an
issue
of
it
.
Geld
spielt
ke
in
e
Rolle
.
Money
is
not
an
issue
.;
Money
is
no
issue
;
Money
is
no
object
.;
Expense
is
no
object
.
Das
hat
bei
unserer
Entscheidung
ke
in
e
Rolle
gespielt
.
This
was
not
an
issue
in
our
decision
.
Forderung
{f}
(
an
jdn
./gegenüber
jdm
.)
[econ.]
[jur.]
claim
(against
sb
.)
Forderungen
{pl}
claims
Sche
in
forderung
{f}
simulated
claim
e
in
e
übertriebene
Forderung
an
excessive
claim
zweifelhafte
Forderungen
(
Rechtsanspruch
)
doubtful
claims
Forderung
ab
treten
to
assign
a
claim
Forderung
anerkennen
to
allow
a
claim
Die
Klageforderung/Klagsforderung
[Ös.]
ist
berechtigt
.
The
claim
is
justified
.
Verb
in
dung
{f}
(
mit
jdm
.);
Kontakt
{m}
(
zu
jdm
.)
[soc.]
contact
(with
sb
.)
Verb
in
dungen
{pl}
;
Kontakte
{pl}
contacts
Erstkontakt
{m}
in
itial
contact
;
first
contact
Firmenkontakte
{pl}
company
contacts
;
corporate
contacts
;
contacts
with
companies
persönliche
Kontakte
mit
jdm
.
personal
contacts
with
sb
.
erste
Kontakte
prelim
in
ary
contacts
Ausbau
der
Kontakte
development
of
contacts
Festigung
der
Kontakte
;
Vertiefung
der
Kontakte
consolidation
of
contacts
jdn
.
mit
jdm
.
in
Kontakt
br
in
gen
;
jdn
.
an
jdn
.
vermitteln
to
put
sb
.
in
contact
with
sb
.
mit
jdm
.
ständig
Kontakt
halten
to
ma
in
ta
in
permanent
contact
with
sb
.
mit
jdm
.
in
(
regelmäßigem
)
Kontakt
stehen
;
mit
jdm
. (
regelmäßigen
)
Kontakt
haben
to
be
in
(regular)
contact
with
sb
.;
to
be
in
(regular)
touch
with
sb
.
mit
jdm
.
über
soziale
Medien
in
Kontakt
kommen
to
come
in
to
contact
with
sb
.
through
social
media
gute
Kontakte
zu
den
Sicherheitsbehörden
haben
to
have
good
contacts
with
law
enforcement
authorities
in
telefonischem
Kontakt
mit
jdm
.
stehen
to
be
in
telephone
contact
with
sb
.
mit
jdm
.
Verb
in
dung/Kontakt
aufnehmen
;
mit
jdm
.
in
Verb
in
dung/Kontakt
treten
;
sich
mit
jdm
.
in
Verb
in
dung
setzen
to
make/establish
contact
with
sb
.;
to
get
in
touch
with
sb
.
in
Kontakt
bleiben
to
stay
in
contact
;
to
stay
in
touch
den
Kontakt
zu
jdm
.
auf
rechte
rhalten
to
keep
in
contact
with
sb
.
(
zu/mit
jdm
.)
ke
in
en
Kontakt
mehr
haben
to
be
out
of
touch
(with
sb
.)
in
Verb
in
dung
stehen
(
mit
)
to
be
in
contact
;
to
liaise
(with)
Verb
in
dung
anknüpfen
(
mit
)
to
make
contact
(with)
Wir
bleiben
in
Verb
in
dung
!;
Wir
bleiben
in
Kontakt
!
We'll
keep
in
touch
!;
We'll
stay
in
touch
!
In
letzter
Zeit
hatte
er
wenig
oder
ke
in
en
Kontakt
zu
seine
n
Angehörigen
.
Recently
he
had
little
or
no
contact
with
his
family
.
Wo
kann
ich
dich
erreichen
,
während
du
weg
bist
?
Where
can
I
get
in
contact
with
you
while
you
are
away
?
zutage
treten
;
sich
zeigen
;
sich
ergeben
;
bekannt
werden
{vi}
to
emerge
(become
known
)
zutage
treten
d
;
sich
zeigend
;
sich
ergebend
;
bekannt
werdend
emerg
in
g
zutage
ge
treten
;
sich
gezeigt
;
sich
ergeben
;
bekannt
geworden
emerged
Sollte
sich
zeigen
,
dass
...
If
it
emerges
that
...
Aus
der
Studie
ergibt
sich
e
in
deutig/geht
klar
hervor
,
dass
...
From
the
survey
it
clearly
emerges
that
...
Auf
der
Konferenz
s
in
d
Me
in
ungsverschiedenheiten
zutage
ge
treten
.
Disagreements
have
emerged
at
the
conference
.
In
dem
Film
ersche
in
t
Ron
als
Psychopath
,
der
e
in
e
Frau
ständig
verfolgt
und
belästigt
.
In
the
film
,
Ron
emerges
as
a
psychopath
who
stalks
a
woman
.
Später
wurde
bekannt
,
dass
der
Richter
e
in
en
illegalen
E
in
wanderer
beschäftigt
hatte
.
Later
it
emerged
that
the
judge
had
employed
an
illegal
immigrant
.
Die
Vorschläge
werden
erst
morgen
vom
Ausschuss
bekanntgegeben
.
The
proposals
will
only
emerge
from
th
committee
tomorrow
.
entstehen
;
aufkommen
;
auf
treten
;
auf
den
Plan
treten
{vi}
to
emerge
(start
to
exist
)
entstehend
;
aufkommend
;
auf
treten
d
;
auf
den
Plan
treten
d
emerg
in
g
entstanden
;
aufgekommen
;
aufge
treten
;
auf
den
Plan
ge
treten
emerged
auf
treten
de
Probleme
emerg
in
g
problems
Wenn
neuer
Bedarf
entsteht
, ...
When
new
needs
emerge
...
die
Staaten
,
die
nach
dem
Ause
in
anderbrechen
der
Sowjetunion
entstanden
the
states
which
have
emerged
from
the
break-up
of
the
Soviet
Union
das
aufkommende
Nationalbewusstse
in
im
19
.
Jahrhundert
the
newly-emerg
in
g
national
consciousness
in
the
19th
century
Es
treten
neue
Mitbewerber
auf
den
Plan
.
New
competitors
emerge
.
Streik
{m}
;
Ausstand
{m}
;
Arbeitsniederlegung
{f}
;
Arbeitsausstand
{m}
(
Arbeitsrecht
)
strike
;
stoppage
of
work
(labour
law
)
Streiks
{pl}
;
Ausstände
{pl}
;
Arbeitsniederlegungen
{pl}
;
Arbeitsausstände
{pl}
strikes
;
stoppages
of
work
Generalstreik
{m}
general
strike
gewerkschaftlicher
Streik
union-led
strike
Proteststreik
{m}
protest
strike
Schwerpunktstreik
{m}
;
punktueller
Streik
selective
strike
Sitzstreik
{m}
;
Sitzbockade
{f}
sit-down
strike
;
sit-down
;
sit-
in
Solidaritätsstreik
{m}
;
Sympathiestreik
{m}
sympathetic
strike
;
sympathy
strike
Warnstreik
{m}
warn
in
g
strike
;
token
strike
Bergarbeiterstreik
{m}
m
in
ers'
strike
unmittelbarer/mittelbarer
Streik
primary/secondary
strike
branchenweiter
Streik
all-out
strike
[Br.]
nichtgewerkschaftlicher
Streik
unofficial
strike
organisierter
Streik
organized
strike
wilder
Streik
;
spontane
Arbeitsniederlegung
wildcat
strike
;
walkout
in
den
Streik/Ausstand
treten
to
go
on
strike
sich
im
Streik/Ausstand
bef
in
den
;
streiken
to
be
on
strike
e
in
en
Streik
abblasen
to
call
off
a
strike
e
in
en
Streik
abbrechen
to
break
a
strike
jemand
,
der
sich
an
e
in
em
wilden
Streik
beteiligt
wildcatter
[Am.]
sich
an
e
in
em
wilden
Streik
beteiligen
to
wildcat
[Am.]
etw
.
verbreiten
;
kolportieren
;
in
Umlauf
br
in
gen
;
in
die
Welt
setzen
{vt}
to
spread
;
to
circulate
;
to
put
about
;
to
bandy
around
;
to
bandy
about
[Br.]
;
to
circulate
sth
.
verbreitend
;
kolportierend
;
in
Umlauf
br
in
gend
;
in
die
Welt
setzend
spread
in
g
;
circulat
in
g
;
putt
in
g
about
;
bandy
in
g
around
;
bandy
in
g
about
;
circulat
in
g
verbreitet
;
kolportiert
;
in
Umlauf
gebracht
;
in
die
Welt
gesetzt
spread
;
circulated
;
put
about
;
bandied
around
;
bandied
about
;
circulated
Neuigkeiten
verbreiten
;
Nachrichten
in
Umlauf
br
in
gen
to
spread
the
news
breit
gestreut
se
in
/werden
to
be
widely
spread
Geschichten
in
die
Welt
setzen
,
dass/wonach
...
to
put
about
stories
that
...
man
munkelte
,
dass
...;
es
hieß
,
dass
...
it
was
put
about
that
...
E
in
Modell
,
das
in
letzter
Zeit
diskutiert
wird
,
ist
...
One
model
which
has
been
bandied
around
recently
is
...
Es
wurden
große
Summen
kolportiert
.
Large
figures
were
circulated
.
Es
wurden
schon
e
in
ige
Namen
kolportiert
.
Some
names
have
been
bandied
about
.
Fliegen
verbreiten
Krankheiten
.
Flies
spread
diseases
.
Die
Missionare
verbreiteten
in
den
Kolonien
das
Christentum
.
Missionaries
spread
Christianity
in
the
colonies
.
Ich
werde
es
allen
mitteilen
.
I'll
spread
the
news
to
everyone
.
sich
von/aus
etw
.
zurückziehen
;
von
etw
.
zurück
treten
;
aus
etw
.
ausscheiden
{vi}
[adm.]
to
withdraw
;
to
pull
out
from
sth
.
sich
zurückziehend
;
zurück
treten
d
;
ausscheidend
withdraw
in
g
;
pull
in
g
out
sich
zurückgezogen
;
zurückge
treten
;
ausgeschieden
withdrawn
;
pulled
out
sich
aus
dem
Geschäft(
sleben
)
zurückziehen
to
withdraw
from
bus
in
ess
von
e
in
em
Vertrag
zurück
treten
to
withdraw
from
a
contract
von
e
in
em
Kauf
zurück
treten
to
withdraw
from
a
purchase
die
Rechtsvertretung
zurücklegen
to
withdraw
from
represent
in
g
Standpunkt
{m}
;
Blickw
in
kel
{m}
;
Perspektive
{f}
;
Sicht
{f}
;
Warte
{f}
[übtr.]
(
e
in
er
Person/Personengruppe
)
viewpo
in
t
;
po
in
t
of
view
;
standpo
in
t
;
angle
;
vantage
po
in
t
;
vantage
;
perspective
[fig.]
(of a
person/group
of
persons
)
Standpunkte
{pl}
;
Blickw
in
kel
{pl}
;
Perspektiven
{pl}
;
Sichten
{pl}
;
Warten
{pl}
viewpo
in
ts
;
po
in
ts
of
view
;
standpo
in
ts
;
angles
;
vantage
po
in
ts
;
vantages
;
perspectives
jds
.
Standpunkt
zu
etw
.
sb
.'s
viewpo
in
t
on
sth
.
vom
wirtschaftlichen
Standpunkt
aus
;
aus
ökonomischer
Perspektive/Sicht
from
an
economic
standpo
in
t
aus
me
in
er
Sicht
;
von
me
in
er
Warte
aus
from
my
viewpo
in
t
;
from
my
po
in
t
of
view
aus
Sicherheitssicht
from
a
security
perspective
von
me
in
em
Standpunkt
aus
from
my
po
in
t
of
view
den
Standpunkt
ver
treten
,
dass
...
to
take
the
view
that
...
auf
dem
Standpunkt
stehen
to
take
the
view
vom
Standpunkt
der
Sicherheit
aus
(
gesehen
)
from
the
viewpo
in
t
of
security
etw
.
aus
e
in
em
anderen
Blickw
in
kel
sehen
to
see
sth
.
from
a
different
angle
aus
heutigem
Blickw
in
kel
;
aus
heutiger
Sicht
from
the
vantage
po
in
t
of
the
present
;
from
today's
perspective
e
in
e
Sache
von
allen
Seiten
betrachten/beleuchten
to
consider
a
matter
from
all
angles
Betrachte
das
aus
der
Sicht
des
K
in
des
.
Th
in
k
of
it
from
the
child's
viewpo
in
t
.
Dazu
hat
jeder
(
so
)
seine
eigenen
Ansichten
.
Everyone
has
their
own
viewpo
in
t
on
the
matter
.
Besitz
{m}
{+Gen.};
Sachherrschaft
{f}
[jur.]
(
über
etw
.)
possession
(of
sth
.)
Eigenbesitz
{m}
proprietary
possession
im
Besitz
von
etw
.
se
in
;
etw
.
besitzen
to
be
in
possession
of
sth
.
in
den
Besitz
von
etw
.
gelangen/kommen
to
come
in
to
/
to
ga
in
possession
of
sth
.
wieder
in
den
Besitz
e
in
er
Sache
gelangen
to
rega
in
possession
of
sth
.
etw
.
in
seine
m
Besitz
haben
to
have
sth
.
in
one's
possession
Besitz
erwerben
to
acquire
possession
etw
. (
rechtmäßig
)
in
Besitz
nehmen
[jur.]
to
enter
in
to
possession
of
sth
.
etw
. (
unrechtmäßig
)
in
Besitz
nehmen
;
sich
e
in
er
Sache
bemächtigen
to
take
possession
of
sth
.
jdn
.
im
Besitz
stören
to
in
terfere
with
sb
.'s
possession
jdn
.
in
Besitz
von
etw
.
setzen
to
put
sb
.
in
possession
of
sth
.
den
Besitz
an/von
etw
.
wiedererlangen
to
recover
possession
of
sth
.
wieder
in
den
Besitz
e
in
gesetzt
werden
to
be
restored
to
possession
Besitz
e
in
er
verbotenen
Waffe
possession
of
a
prohibited
weapon
auf
Räumung
klagen
to
sue
for
possession
[Br.]
e
in
e
Erbschaft
an
treten
to
take
possession
of
an
estate
Beide
Pistolen
bef
in
den
sich
im
Besitz
der
rechtmäßigen
Eigentümer
.
Both
pistols
are
in
the
possession
of
the
rightful
owners
.
Bei
seine
r
Verhaftung
hatte
er
124
gefälschte
DVDs
bei
sich
.
At
the
time
of
arrest
he
was
(found)
in
possession
of
124
counterfeit
DVDs
.
Wie
ist
das
Gemälde
in
seine
n
Besitz
gelangt
?;
Wie
ist
er
in
den
Besitz
des
Gemäldes
gekommen
?
How
did
the
pa
in
t
in
g
come
in
to
his
possession
?;
How
did
he
come
in
to
possession
of
the
pa
in
t
in
g
?
Gerichtsurteil
{n}
;
Urteil
{n}
[jur.]
court
judgement
[Br.]
;
judgement
[Br.]
;
court
judgment
[Am.]
;
judgment
[Am.]
Endurteil
{n}
f
in
al
judgement
;
f
in
al
judgment
ge
rechte
s
Urteil
dis
in
terested
judgement
vorschnelles
Urteil
(
über
etw
.)
premature
judgement/judgment
(of
sth
.)
Urteil
zugunsten
des
Klägers
judgement
in
favour
of
the
pla
in
tiff
e
in
Urteil
erlassen
to
deliver
a
judgement
e
in
Urteil
fällen
(
zu
etw
.)
to
pass
judgement
;
to
render
judgement
;
to
hand
down
a
judgment
[Am.]
(on
sth
.)
das
Urteil
sprechen
to
pronounce
judgement
Aufhebung
e
in
es
Urteils
sett
in
g
aside
of
a
judgement
;
reversal
of
a
judgement
(on
appeal
aga
in
st
lower
court
)
Ergänzung
e
in
es
Urteils
amendment
of
judgment
Das
Urteil
kann
angefochten
werden
,
das
Verfahren
ist
mith
in
noch
nicht
beendet
.
The
judgement
is
subject
to
appeal
,
consequently
the
proceed
in
gs
are
not
yet
concluded
.
In
der
Rechtssache
123
betreffend
e
in
es
Antrags
nach
Artikel
2,
im
Verfahren
A
gegen
B
erlässt
der
Gerichtshof
unter
Berücksichtigung
der
Erklärungen
von
A,
ver
treten
durch
C
als
Bevollmächtigten
,
folgendes
Urteil
. (
Urteilsformel
)
In
Case
123
relat
in
g
to
an
application
under
Article
2,
in
the
proceed
in
gs
A
versus
B,
the
Court
,
after
consider
in
g
the
observations
submitted
on
behalf
of
A
by
C,
act
in
g
as
Agent
,
gives
the
follow
in
g
Judgment
. (judgement
phrase
)
Verstoß
{m}
(
gegen
etw
.);
Verletzung
{f}
;
Bruch
{m}
;
Nichte
in
haltung
{f}
{+Gen.}
[adm.]
[jur.]
breach
;
violation
(of
sth
.)
Verstöße
{pl}
;
Verletzungen
{pl}
;
Brüche
{pl}
;
Nichte
in
haltungen
{pl}
breaches
;
violations
Verstoß
gegen
die
Schweigepflicht
breach
of
secrecy
Verletzung
der
sexuellen
Selbstbestimmung
(
Straftatbestand
)
violation
of
sexual
self-determ
in
ation
(criminal
of
fence)
Verstoß
gegen
die
Sicherheitsbestimmungen
breach
of
security
Verstoß
gegen
Treu
und
Glauben
breach
of
good
faith
;
breach
of
faith
K
in
derrechtsverletzungen
{pl}
violations
of
children's
rights
Verfassungsbruch
{m}
constitutional
breach
;
breach
of
the
constitution
Verstöße
gegen
die
Zollvorschriften
breaches
of
the
customs
rules
Missachtung
e
in
er
vertraglichen
Verpflichtung
breach
of
a
contractual
obligation
widerrechtliches
Be
treten
(
e
in
es
fremden
Grundstücks
)
breach
of
close
;
break
in
g
a
close
e
in
offener
Bruch
der
Verfassung
an
outright
breach
of
the
constitution
Verlöbnisbruch
{m}
;
Bruch
des
Eheversprechens
breach
of
promise
(of
marriage
)
Vertrauensbruch
{m}
[soc.]
breach
of
trust
Vertraulichkeitsbruch
{m}
;
Verletzung
der
Geheimhaltungspflicht
breach
of
confidence
;
betrayal
of
confidence
;
breach
of
confidentiality
örtliche
Zuständigkeit
{f}
[adm.]
[jur.]
local
jurisdiction
;
venue
[Am.]
die
Rechtssache
an
e
in
Gericht
an
e
in
em
anderen
Ort
ab
treten
to
change
the
venue
die
Klage
wegen
örtlicher
Unzuständigkeit
abweisen
to
dismiss
the
compla
in
t
for
improper
venue
vertraglich
{adj}
[jur.]
contractual
vertraglicher
Anspruch
claim
undera
contract
;
contractual
claim
vertragliches
Recht
contractual
right
;
right
under
a
contract
vertragliche
Regelung
contractual
arrangement
vertragliche
Vere
in
barung
contractual
provision/stipulation
vertragliche
Verpflichtung
;
Verpflichtung
aus
e
in
em
Vertrag
contractual
obligation
;
liability
under
a
contract
;
obligation
pursuant
to
a
treaty
(international
law
)
vertraglich
festgeschrieben
werden
to
become
contractual
mit
jdm
.
in
vertragliche
Beziehungen
treten
to
enter
in
to
contractual
relations
with
sb
.
Ablauf
{m}
;
Ende
{n}
;
Erlöschen
{n}
(
von
etw
.)
[jur.]
term
in
ation
(the
end
of
sth
.)
Erlöschen
der
Mitgliedschaft
term
in
ation
of
membership
Erlöschen
e
in
es
Rechts
term
in
ation
of
a
right
Außerkraft
treten
e
in
es
Staatsvertrags
term
in
ation
of
a
treaty
etw
.
zum
Abschluss
br
in
gen
;
beendigen
to
br
in
g
sth
.
to
a
term
in
ation
;
to
put
(a)
term
in
ation
to
sth
.
etw
.
anstreben
{vt}
;
sich
um
etw
.
bemühen
{vr}
;
etw
.
betreiben
{vt}
to
seek
sth
. {
sought
;
sought
} (try
to
obta
in
or
achieve
)
anstrebend
;
sich
bemühend
;
betreibend
seek
in
g
angestrebt
;
sich
bemüht
;
betrieben
sought
sich
bemühen
,
etw
.
zu
tun
to
seek
to
do
sth
.
auf
Rache
s
in
nen
to
seek
revenge
jdm
.
nach
dem
Leben
trachten
to
seek
sb
.'s
life
Schadensersatz
fordern
to
seek
damages
Der
Gouverneur
von
Kalifornien
strebt
e
in
e
Wiederwahl
an
.
The
governor
of
California
seeks
re-election
.
Ich
habe
me
in
e
derzeitige
Stellung
nicht
angestrebt
.
My
present
position
is
not
of
my
seek
in
g
.
Diese
Kontroverse
geht
nicht
von
mir
aus
.
This
controversy
is
not
of
my
seek
in
g
.
Die
Dissidenten
suchten
in
der
Botschaft
Schutz
vor
Verfolgung
.
The
dissidents
were
seek
in
g
refuge
from
persecution
in
the
embassy
.
Sie
betreiben
ganz
offen
seine
n
Rausschmiss
.
They
are
openly
seek
in
g
his
be
in
g
sacked
.
Wasser
strebt
immer
nach
Ausgleich
.
Water
seeks
its
own
level
.
Sie
bemühten
sich
,
die
Öffentlichkeit
zu
beruhigen
.
They
sought
to
reassure
the
public
.
Die
Schulen
bemühen
sich
,
die
Abbruchrate
zu
verr
in
gern
.
Schools
are
seek
in
g
to
reduce
the
dropout
rate
.
Die
vorliegende
Studie
will
e
in
en
umfassenden
Vergleich
der
Ursachen
,
Auswirkungen
und
Nachwirkungen
der
vergangenen
Hochwasserereignisse
anstellen
.
The
present
review
seeks
to
provide
a
comprehensive
comparison
of
the
causes
,
effects
and
aftermaths
of
past
flood
in
g
events
.
zustande
kommen
;
Wirklichkeit
werden
;
verwirklicht
werden
;
realisiert
werden
;
e
in
treten
;
e
in
treffen
;
sich
erfüllen
;
sich
bewahrheiten
{v}
to
materialize
;
to
materialise
[Br.]
(usually
used
in
negative
statements
)
zustande
kommend
;
Wirklichkeit
werdend
;
verwirklicht
werdend
;
realisiert
werdend
;
e
in
treten
d
;
e
in
treffend
;
sich
erfüllend
;
sich
bewahrheitend
materializ
in
g
;
materialis
in
g
zustande
gekommen
;
Wirklichkeit
geworden
;
verwirklicht
worden
;
realisiert
worden
;
e
in
ge
treten
;
e
in
getroffen
;
sich
erfüllt
;
sich
bewahrheitet
materialized
;
materialised
e
in
weiteres
Wahlversprechen
,
das
nicht
umgesetzt
wird
another
pre-election
promise
that
fails
to
materialise
Das
Geschäft
kam
nicht
zustande
.
The
deal
failed
to
materialize
.
Die
zugesagte
Beförderung
kam
nicht
zustande
.
The
promotion
he/she
had
been
promised
failed
to
materialize
.
Der
erhoffte
Aufschwung
ist
nie
e
in
ge
treten
.
The
hoped-for
boom
never
materialized
.
Die
versprochenen
F
in
anzmittel
s
in
d
bis
heute
nicht
geflossen
.
The
fund
in
g
they
promised
us
has
so
far
failed
to
materialize
.
Bedrohungen
sollten
wir
ernst
nehmen
,
bevor
sie
Wirklichkeit
werden
.
We
should
take
threats
seriously
before
they
materialize
.
Das
befürchtete
Schlechtwetter
ist
nicht
e
in
getroffen
.
The
bad
weather
we
had
worried
about
never
materialized
.
Diese
Vorhersage
ist
e
in
getroffen
/
hat
sich
erfüllt
.
That
prediction
has
materialized
.
Mögen
sich
alle
de
in
e
Wünsche
erfüllen
.;
Mögen
alle
de
in
e
Wünsche
in
Erfüllung
gehen
.
May
all
your
wishes
materialize
.
Glücklicherweise
haben
sich
unsere
Befürchtungen
nicht
bewahrheitet
.
Fortunately
our
fears
never
materialized
.
Zum
Glück
wurde
der
Plan
nie
verwirklicht
.
Fortunately
,
the
plan
never
materialized
.
Die
beiden
Vorschläge
wurden
jedoch
nie
in
e
in
Rechtsdokument
gefasst
/
gegossen
.
However
,
the
two
proposals
never
materialized
in
to
a
legal
document
.
Das
In
ternet
der
D
in
ge
wird
hauptsächlich
in
Form
von
in
telligenten
Sensoren
realisiert
.
The
In
ternet
of
Th
in
gs
is
materialized
ma
in
ly
in
the
form
of
in
telligent
sensors
.
das
Wort
(
Rederecht
bei
e
in
er
förmlichen
Zusammenkunft
)
the
floor
(right
to
speak
in
a
formal
meet
in
g
)
das
Wort
an
jdn
.
geben
;
an
jdn
.
übergeben/weitergeben
to
give
the
floor
to
sb
.;
to
hand/pass
over
to
sb
.
das
Wort
erhalten
to
be
given
the
floor
;
to
be
allowed
to
speak
das
Wort
ergreifen
to
take
the
floor
am
Wort
se
in
to
have
the
floor
um
das
Wort
bitten
to
demand
the
floor
auf
das
Wort
verzichten
to
waive
your
right
to
speak
das
Wort
an
jdn
.
ab
treten
/weitergeben
to
give
the
floor
to
sb
.;
to
give
up
your
turn
in
favour
of
sb
.
jdm
. (
wegen
Verstoßes
gegen
die
Geschäftsordnung
)
das
Wort
entziehen
to
rule
sb
.
out
of
order
e
in
e
halbe
Stunde
lang
sprechen
to
hold
the
floor/
to
address
the
meet
in
g
for
half
an
hour
Darf
ich
um
das
Wort
bitten
?
May
I
have
the
floor
?
Herr
Vorsitzender
,
ich
bitte
um
das
Wort
.
Mr
.
Chairman
,
may
I
have
the
floor
?
Sie
haben
das
Wort
!
You
have
the
floor
!
Ich
erteile
Hrn
. X
das
Wort
.
Das
Wort
hat
Hr
. X.
I
call
on
Mr
. X
to
speak
.; I
recognize
Mr
. X.
[Am.]
in
etw
.
e
in
treten
;
etw
.
e
in
gehen
;
an
etw
.
teilnehmen
{v}
[adm.]
[jur.]
to
enter
in
to
sth
.
e
in
treten
d
;
e
in
gehend
;
teilnehmend
enter
in
g
in
to
e
in
ge
treten
;
e
in
gegangen
;
teilgenommen
entered
in
to
e
in
e
Verpflichtung
e
in
gehen
to
enter
in
to
a
bond/engagement/obligation
(s)eine
Geschäftstätigkeit
beg
in
nen
to
enter
in
to
bus
in
ess
mit
jdm
.
in
Korrespondenz
treten
to
enter
in
to
correspondence
with
sb
.
mit
jdm
.
in
Verhandlungen
e
in
treten
;
Verhandlungen
aufnehmen
to
enter
in
to
negotiations
with
sb
.
mit
jdm
.
e
in
e
Teilhaberschaft
e
in
gehen
,
sich
mit
jdm
.
assoziieren
to
enter
in
to
a
partnership
with
sb
.
etw
. (
rechtmäßig
)
in
Besitz
nehmen
to
enter
in
to
possession
of
sth
.
(
vor
Gericht
)
e
in
e
Anerkennungserklärung
abgeben
to
enter
in
to
a
recognizance
(in
court
)
mit
jdm
.
Gespräche
aufnehmen
to
enter
in
to
talks
with
sb
.
rechtswirksam
;
gültig
{adj}
[jur.]
legally
effective
mit
sofortiger
Wirkung
immediately
effective
mit
Wirkung
vom
15
.
April
effective
(as
of
)
April
15
Zeitpunkt/Tag
des
In
kraft
treten
s
effective
date
gelten
;
in
Kraft
se
in
to
be
effective
wirksam
werden
;
in
Kraft
treten
to
become
effective
unwirksam
werden
;
außer
Kraft
treten
to
cease
to
be
effective
;
to
cease
to
have
effect
wirksam
bleiben
to
rema
in
effective
Um
wirksam
zu
werden
...;
Zu
seine
r
Wirksamkeit
...
(In
order
)
to
become
effective
...
nach
In
kraft
treten
des
Gesetzes
after
the
Act
becomes
effective
be
treten
;
zerknirscht
;
kle
in
laut
{adj}
(
Person
)
regretful
;
apologetic
(of a
person
)
zerknirscht
aussehen
/
kl
in
gen
to
look
/
sound
regretful
;
to
look
/
sound
apologetic
sich
ständig
entschuldigen
to
be
apologetic
etw
.
bedauern
to
be
regretful
/
apologetic
about
sth
.
zu
etw
.
stehen
;
etw
.
in
Ordnung
f
in
den
not
to
be
apologetic
about
sth
.
Ich
hoffe
,
sie
war
danach
entsprechend
zerkrnirscht
.
I
hope
she
was
suitably
apologetic
afterwards
.
Sie
entschuldigte
sich
fast
dafür
,
e
in
neues
Auto
gekauft
zu
haben
.
She
seemed
almost
apologetic
about
buy
in
g
a
new
car
.
Wir
brauchen
uns
für
seine
Wahl
nicht
zu
schämen
.
We
are
not
apologetic
about
his
choice
.
Hör
auf
,
dich
(
ständig
)
zu
rechtfertigen
.
Don't
be
apologetic
.
etw
. (
öffentlich
oder
formell
)
vorlegen
;
vorbr
in
gen
;
vorstellen
;
präsentieren
{vt}
to
propose
sth
.;
to
propound
sth
.
vorlegend
;
vorbr
in
gend
;
vorstellend
;
präsentierend
propos
in
g
;
propound
in
g
vorgelegt
;
vorgebracht
;
vorgestellt
;
präsentiert
proposed
;
propounded
e
in
en
Antrag
vorlegen/e
in
br
in
gen
to
propose
a
motion
unausgegorene
Ideen
vorbr
in
gen
to
propound
half-baked
ideas
die
Theorie
,
die
er
in
seine
m
Buch
vorgestellt
hatte
the
theory
propounded
in
his
book
Der
Bürgermeister
legte
e
in
en
Plan
für
e
in
neues
Schigebiet
vor
.
The
mayor
proposed
a
plan
for
a
new
ski
in
g
area
.
Er
brachte
den
Antrag
e
in
,
der
Stadtrat
möge
zurück
treten
.
He
proposed
a
motion
that
the
city
councillor
resign
.
Sie
legte
e
in
en
Lösungsvorschlag
vor
.
She
proposed
a
possible
solution
.
etw
.
nicht
e
in
halten
; (
Versprechen/Vertrag
)
brechen
; (
Regel
)
verletzen
; (
Vorschrift
)
über
treten
{vt}
to
break
sth
. {
broke
;
broken
} (fail
to
observe
)
nicht
e
in
haltend
;
brechend
;
verletzend
;
über
treten
d
break
in
g
nicht
e
in
gehalten
;
gebrochen
;
verletzt
;
über
treten
broken
se
in
Versprechen
brechen/nicht
e
in
halten
to
break
your
promise
e
in
en
Vertrag
nicht
e
in
halten
,
vertragsbrüchig
werden
to
break
a
contract
seine
n
Eid
brechen
;
eidbrüchig
werden
[geh.]
to
break
your
oath
e
in
en
Streik
brechen
to
break
a
strike
die
öffentliche
Ordnung
stören
to
break
the
peace
e
in
em
Vertrag/e
in
er
Organisation
formell
bei
treten
{v}
(
Völkerrecht
)
[jur.]
to
accede
to
a
treaty/an
organisation
bei
treten
d
acced
in
g
beige
treten
acceded
e
in
er
Föderation
bei
treten
to
accede
to
a
federation
e
in
em
in
ternationalen
Abkommen
bei
treten
to
accede
to
an
in
ternational
agreement
dem
Europarat
bei
treten
to
accede
to
the
Council
of
Europe
Zwei
Länder
s
in
d
dem
Vertrag
noch
nicht
beige
treten
.
[pol.]
Two
countries
have
not
yet
acceded
to
the
Treaty
.
etw
.
ab
treten
;
aufgeben
;
überlassen
{vt}
(
an
)
to
concede
sth
. (to)
ab
treten
d
;
aufgebend
;
überlassend
conced
in
g
abge
treten
;
aufgegeben
;
überlassen
conceded
jdm
.
e
in
Recht
überlassen
to
concede
a
right
to
sb
.
e
in
Gebiet
ab
treten
to
concede
a
territory
e
in
em
Land
die
Unabhängigkeit
zugestehen
to
concede
in
dependence
to
a
country
Entgleisung
{f}
;
Taktlosigkeit
{f}
;
Fauxpas
{m}
[geh.]
;
Ausrutscher
[ugs.]
Fettnäpfchen
{n}
[ugs.]
[soc.]
gaffe
;
faux
pas
;
embarrass
in
g
blunder
;
embarrass
in
g
clanger
[Br.]
e
in
en
Fauxpas
begehen
to
make/commit
a
faux
pas
bei
jdm
.
in
s
Fettnäpfchen
/
in
e
in
Fettnäpfchen
treten
to
put
your
foot
in
it
[Br.]
with
sb
.;
to
put
your
foot
in
your
mouth
with
sb
.
[Am.]
;
to
drop
a
brick/clanger
[Br.]
Da
b
in
ich
(
ja
)
ganz
schön
in
s
Fettnäpfchen
ge
treten
!
I
really
put
my
foot
in
it
/
in
my
mouth
there
!
Ich
fürchte
,
er
wird
sich
blamieren
.
I'm
afraid
he'll
put
his
foot
in
it
.
geltend
;
rechtswirksam
{adj}
[jur.]
operative
in
Kraft
treten
;
rechtsgültig
werden
to
become
operative
Geltung
haben
to
be
operative
sofort
Geltung
erlangen
;
sofort
(
rechts
)wirksam
werden
to
become
immediately
operative
e
in
er
Sache
Geltung
verleihen
to
make
sth
.
operative
jds
.
Besitz
stören
;
in
jds
.
Rechte
/Eigentums
rechte
/Personen
rechte
e
in
greifen
{vi}
[jur.]
to
trespass
on/upon
sb
.'s
rights/property
jdn
.
Grundbesitz
unbefugt
be
treten
to
trespass
on
sb
.'s
land
;
to
unlawfully
enter
sb
.'s
land
e
in
en
Ort
widerrechtlich
be
treten
to
trespass
on
a
place
Be
treten
verboten
!
No
trespass
in
g
!;
Trespass
in
g
prohibited
!
anwaltlich
;
rechtsfreundlich
[Ös.]
[Schw.]
{adv}
as
a
lawyer
;
by
a
lawyer
jdn
.
anwaltlich/rechtsfreundlich
ver
treten
to
represent
sb
.
as
a
lawyer
;
to
act
as
a
legal
representative
for
sb
.
anwaltlich/rechtsfreundlich
ver
treten
werden
to
be
represented
by
a
lawyer
e
in
e
Vere
in
barung
anwaltlich/rechtsfreundlich
begutachten
lassen
to
have
an
agreement
reviewed
by
a
lawyer
etw
.
befürworten
;
für
etw
.
e
in
treten
;
sich
für
etw
.
e
in
setzen
;
sich
für
etw
.
starkmachen
;
etw
.
verfechten
{v}
to
advocate
sth
.;
to
stick
up
for
sth
.
befürwortend
;
e
in
treten
d
;
sich
e
in
setzend
;
sich
starkmachend
;
verfechtend
advocat
in
g
;
stick
in
g
up
befürwortet
;
e
in
ge
treten
;
sich
e
in
gesetzt
;
sich
starkgemacht
;
verfochten
advocated
;
sticked
up
e
in
e
Theorie
verfechten
to
advocate
a
theory
(
Rechte
;
Forderungen
)
auf
jdn
.
übertragen
;
an
jdn
.
ab
treten
;
an
jdn
.
zedieren
{vt}
[jur.]
to
assign
(rights,
claims
)
to
sb
.
übertragend
;
ab
treten
d
;
zedierend
assign
in
g
übertragen
;
abge
treten
;
zediert
assigned
e
in
Patent
/
e
in
e
Verpflichtung
auf
jdn
.
übertragen
/
an
jdn
.
ab
treten
to
assign
a
patent
/
an
obligation
to
sb
.
e
in
Machtwort
sprechen
;
energisch
auf
treten
;
sich
auf
die
H
in
terbe
in
e
stellen
;
e
in
mal
(
ordentlich
)
mit
der
Faust
auf
den
Tisch
hauen
[ugs.]
{v}
to
put
your
foot
down
[fig.]
Me
in
e
Schwester
hat
sich
auf
die
H
in
terbe
in
e
gestellt
und
will
mich
nicht
an
ihre
Spielekonsole
lassen
.
My
sister
has
put
her
feet
down
and
refuses
to
let
me
near
her
game
console
.
Eduard
wollte
die
Schule
abbrechen
,
aber
seine
Eltern
haben
e
in
energisches
Veto
e
in
gelegt
.
Edward
wanted
to
drop
out
of
school
,
but
his
parents
put
their
foot
down
.
auf
dem
Standpunkt
stehen
;
den
Standpunkt
/
die
Ansicht
ver
treten
;
steif
und
fest
behaupten
,
dass
{v}
to
ma
in
ta
in
that
...;
to
contend
that
...
Es
ist
kaum
argumentierbar
,
dass
e
in
e
so
harte
Strafe
gerechtfertigt
ist
.
It
is
difficult
to
ma
in
ta
in
that
such
a
harsh
punishment
was
justified
.
Aus
diesem
Grund
b
in
ich
der
Me
in
ung
,
dass
der
vorgelegte
Plan
nicht
solide
ist
.
For
this
reason
, I
contend
that
the
submitted
plan
is
not
sound
.
etw
.
abbrechen
;
etw
.
e
in
stellen
{vt}
[adm.]
to
discont
in
ue
sth
.
abbrechend
;
e
in
stellend
discont
in
u
in
g
abgebrochen
;
e
in
gestellt
discont
in
ued
e
in
Abonnement
abbestellen
to
discont
in
ue
a
subscription
e
in
e
Behandlung
abbrechen
[med.]
to
discont
in
ue
a
treatment
e
in
e
Busl
in
e
e
in
stellen
[transp.]
to
discont
in
ue
a
bus
route
e
in
Produkt
auslaufen
lassen
/
aus
dem
Programm
nehmen
/
auflassen
[Ös.]
;
die
Herstellung
e
in
es
Produkts
e
in
stellen
[econ.]
to
discont
in
ue
a
product
aus
treten
(
aus
e
in
er
Organisation
)
to
discont
in
ue
membership
Hausfriedensbruch
{m}
;
Besitzstörung
{f}
;
unbefugtes
Be
treten
(
Straftatbestand
)
[jur.]
trespass
;
crim
in
al
trespass
;
unlawful
entry
(criminal
offence
)
Besitzstörung
an
(
fremden
,
beweglichen
)
Sachen
trespass
to
goods
;
trespass
to
chattels
Besitzstörung
an
(
fremden
)
Liegenschaften
;
Störung
fremden
Grundbesitzes
trespass
to
land
Verletzung
der
Personen
rechte
trespass
to
the
person
Besitzstörungsklage
,
Schadenersatzklage
wegen
Besitzstörung/Personenverletzung/Eigentumsverletzung
action
for
trespass
;
trespass
on
the
case
[Am.]
e
in
e
Besitzstörung
begehen
;
in
jds
.
Eigentums
rechte
/Personen
rechte
e
in
greifen
to
commit
a
trespass
e
in
e
Person/e
in
Delikt
strafrechtlich
verfolgen
{vt}
[jur.]
to
prosecute
a
person/offence
strafrechtlich
verfolgend
prosecut
in
g
strafrechtlich
verfolgt
prosecuted
Steuervergehen
verfolgen
to
prosecute
tax
offences
jdn
.
wegen
e
in
er
Straftat
belangen
to
prosecute
sb
.
for
an
offence
Unbefugtes
Be
treten
bei
Strafe
verboten
!
Trespassers
will
be
prosecuted
!
tatsächlich/selbst
herbeiführt
werden
;
herbeigeredet/herbeigeschrieben
werden
;
tatsächlich
e
in
treten
{vi}
;
sich
tatsächlich
bewahrheiten
{vr}
to
be
self-fulfill
in
g
;
to
be
a
self-fulfill
in
g
prophesy
Die
Krise
wurde
herbeigeredet
.
The
crisis
was
self-fulfill
in
g
.
E
in
e
negative
Erwartungshaltung
kann
das
Befürchtete
tatsächlich
herbeiführen
.
Expect
in
g
someth
in
g
to
be
bad/go
wrong
can
turn
out
to
be
a
self-fulfill
in
g
prophecy
.
Er
hat
gesagt
,
dass
er
e
in
Präsident
für
e
in
e
Amtszeit
ist
,
und
das
könnte
sich
nun
tatsächlich
bewahrheiten
.
He
has
said
he
is
to
be
a
one-term
president
,
which
may
prove
to
be
a
self-fulfill
in
g
prophecy
.
Befugnis
{f}
,
e
in
Rechtsverhältnis
(
bei
E
in
treten
e
in
es
bestimmten
Umstands
)
zu
beenden
[jur.]
power
of
term
in
ation
Bericht
{m}
(
über
etw
.);
Meldung
{f}
(
von
etw
.)
report
(on
sth
.)
Berichte
{pl}
;
Meldungen
{pl}
reports
Botenbericht
{m}
report
by
messenger
E
in
meldungen
{pl}
[Ös.]
[adm.]
reports
received
at
a
central
office
from
different
entities
E
in
satzbericht
{m}
mission
report
[mil.]
;
operational
report
(emergency
services
)
E
in
satzberichte
{pl}
mission
reports
;
operational
reports
Erstmeldung
{f}
in
itial
report
Erstmeldungen
{pl}
in
itial
reports
H
in
tergrundbericht
{m}
;
Report
{m}
(
in
den
Medien
)
background
report
(in
the
media
)
H
in
tergrundberichte
{pl}
;
Reporte
{pl}
background
reports
Tagesmeldung
{f}
;
Tagesbericht
{m}
daily
report
Wochenbericht
{m}
weekly
report
e
in
en
Bericht
abfassen/erstellen
[adm.]
to
draw
up
;
to
make
out
;
to
write
out
;
to
write
up
a
report
Bericht
erstatten
;
Meldung
erstatten
to
make
a
report
;
to
give
a
report
ausführlicher
Bericht
full
report
"Wichtige
Ereignisse"-Meldung
;
WE-Meldung
(
Polizei
)
[Dt.]
in
stant
report
(police)
Wir
berichteten
darüber
in
der
gestrigen
Ausgabe
.
We
ran
a
report
on
this
in
yesterday's
issue
.
Der
Rechnungshof
stellt
der
Universität
e
in
gutes/schlechtes
Zeugnis
aus
.
The
university
has
received
a
good/bad
report
from
the
Court
of
Audit
.
die
konkreten
E
in
zelheiten
;
die
praktischen
Details
;
die
praktische
Seite
;
die
wesentlichen
Details
{+Gen.}
the
nitty-gritty
details
;
the
nitty-gritty
(of
sth
.)
[coll.]
die
praktische
Seite
e
in
es
Sachbereichs
the
nitty-gritty
(details)
of
a
subject
matter
sich
die
praktische
Seite
anschauen
,
sich
die
Sache
praktisch
ansehen
;
konkret
werden
to
get
down
to
the
nitty-gritty
;
to
get
down
to
brass
tacks
sich
mit
der
Musik
/
der
Führung
der
Abteilung
im
Detail
ause
in
andersetzen
to
deal
with
the
nitty-gritty
of
the
music
/
of
runn
in
g
the
department
Kommen
wir
zum
Praktischen:
Rechnen
wir
e
in
mal
aus
,
was
es
kostet
.
Let's
get
down
to
the
nitty-gritty
and
work
out
the
costs
.
Reden
wir
konkret:
Let's
get
down
to
brass
tacks:
Für
die
konkreten
E
in
zelheiten
war
dann
ke
in
e
Zeit
mehr
.
Time
ran
out
before
we
could
get
down
to
the
real
nitty-gritty
.
Hassobjekt
{n}
;
Fe
in
dbild
{n}
(
von
jdm
.);
e
in
rotes
Tuch
{n}
(
für
jdn
.)
detestation
;
pet
aversion
;
pet
hate
[Br.]
;
pet
peeve
[Am.]
;
the
bête
noire
(of
sb
.)
Leute
,
die
ihren
Abfall
überall
auf
den
Boden
werfen
,
hasse
ich
wie
die
Pest
.
My
pet
hate
is
people
who
drop
litter
everywhere
.
Ich
kann
es
überhaupt
nicht
leiden
/
ausstehen
[ugs.]
,
wenn
Leute
unpünktlich
s
in
d
.
My
biggest
pet
peeve
is
when
people
are
not
on
time
.
Diese
neue
Sprachmarotte
ist
für
mich
momentan
e
in
rotes
Tuch
.
This
new
verbal
quirk
is
my
current
pet
aversion
.
Der
Populist
ist
e
in
Fe
in
dbild
der
l
in
ksgerichteten
Presse
/
e
in
rotes
Tuch
für
die
l
in
ksgerichtete
Presse
.
The
populist
is
the
bête
noire
of
the
left-w
in
g
press
.
Schalter
{m}
;
Theke
{f}
(
Ansprechstelle
für
Kundenbetreuung
)
[adm.]
desk
(contact
po
in
t
for
customer
support
)
Schalter
{pl}
;
Theken
{pl}
desks
Anmeldeschalter
{m}
;
Anmeldetheke
{f}
;
Anmeldetresen
{m}
;
Anmeldung
{f}
registration
desk
;
registration
Auskunftsschalter
{m}
;
Auskunft
{f}
;
In
formationsschalter
{m}
;
In
formation
{f}
in
formation
desk
Empfangsschalter
{m}
;
Empfangstheke
{f}
;
Empfang
{m}
reception
desk
Entleihschalter
{m}
;
Entlehnschalter
{m}
[Ös.]
;
Entleihtheke
{f}
[Dt.]
(
in
e
in
er
Bibliothek
/
Mediathek
)
issue
desk
[Br.]
;
issue
counter
[Br.]
;
issue
po
in
t
[Br.]
;
circulation
desk
[Am.]
;
pag
in
g
desk
[Am.]
(at a
library
)
Verkaufsschalter
{m}
sales
desk
Verleihschalter
{m}
;
Ausleihschalter
{m}
;
Ausgabeschalter
{m}
;
Verleihtheke
{f}
;
Ausleihtheke
{f}
issue
desk
[Br.]
;
checkout
desk
[Am.]
Schüren
{n}
{+Gen.};
Geschäftemacherei
{f}
(
mit
e
in
er
Sache
);
Macherei
{f}
[in Zusammensetzungen];
Mache
{f}
[in Zusammensetzungen]
[pej.]
monger
in
g
Angstmacherei
{f}
;
Angstmache
{f}
fear-monger
in
g
;
fearmonger
in
g
;
scare-monger
in
g
;
scaremonger
in
g
;
scare
tactics
systematisches
Diffamieren
in
den
sozialen
Medien
social
media
smear-monger
in
g
Geheimniskrämerei
{f}
;
Geheimtuerei
{f}
mystery-monger
in
g
Geschäftemacherei
{f}
mit
erfundenen
Krankheiten
[pej.]
[pharm.]
disease
monger
in
g
;
healthism
Sensationshascherei
{f}
sensation-monger
in
g
Panikmache
{f}
panic-monger
in
g
Profitsucht
{f}
;
Profitgier
{f}
profit-monger
in
g
;
greed
for
profit
Schüren
von
Hass
hate-monger
in
g
Skandalisieren
{n}
;
künstliches
Aufbauschen
{n}
scandal-monger
in
g
Streuen
{n}
von
Gerüchten
;
Kolportage
{f}
rumour-monger
in
g
[Br.]
;
rumor-monger
in
g
[Am.]
Er
ist
e
in
kriegstreiberischer
Diktator
.
He
is
a
war-monger
in
g
dictator
.
Träne
{f}
;
Zähre
{f}
[obs.]
tear
;
tear
drop
;
teardrop
Tränen
{pl}
;
Zähren
{pl}
[obs.]
tears
;
tear
drops
;
teardrops
unter
Tränen
in
tears
wegen
e
in
er
Sache
Tränen
vergießen
to
shed
tears
over
sth
.
in
Tränen
ausbrechen
to
burst
in
to
tears
;
to
break
in
to
tears
voller
Tränen
stehen
to
be
brimm
in
g
with
tears
den
Tränen
nahe
se
in
to
be
close
to
tears
jdn
.
zum
We
in
en
br
in
gen
to
reduce
sb
.
to
tears
die
Tränen
versiegen
the
tears
go
by
Die
Tränen
traten
mir
in
die
Augen
.
Tears
came
to
my
eyes
.
Das
Mädchen
brach
in
Tränen
aus
.
The
girl
burst
in
to
tears
.
Tränen
kullerten
ihr
über
die
Wangen
.
Tears
were
roll
in
g
down
her
cheeks
.
Vertreter
{m}
;
Verfechter
{m}
;
Befürworter
{m}
;
Proponent
{m}
[geh.]
(
e
in
er
Sache
)
proponent
(of a
cause
)
Vertreter
{pl}
;
Verfechter
{pl}
;
Befürworter
{pl}
;
Proponenten
{pl}
proponents
Vorstellung
{f}
;
Bild
{n}
(
von
e
in
er
Sache
,
die
man
nicht
kennt
)
preconception
;
preconceived
idea
(about/of
sth
.
unknown
)
ke
in
e
konkreten
Vorstellungen
von/zu
etw
.
haben
to
have
no
strong
preconceptions
about
sth
.
Me
in
e
Vorstellung
von
Hawksmoor
als
Eldorado
für
Fleischliebhaber
war
ziemlich
zutreffend
.
My
preconception
of
Hawksmoor
as
a
meat-lovers
paradise
was
pretty
accurate
.
Me
in
Bild
von
diesem
Land
wurde
völlig
auf
den
Kopf
gestellt
.
My
preconceived
idea
of
the
country
was
turned
on
its
head
.
Ich
b
in
ohne
genaue
/
konkrete
Vorstellungen
in
diese
Vorlesung
gekommen
.
I
came
to
the
lecture
without
any
preconceptions
. /
without
any
preconceived
idea
.
Er
komponiert
Musik
,
die
unsere
Vorstellungen
davon
,
was
auf
der
Gitarre
möglich
ist
,
über
den
Haufen
wirft
.
He
composes
music
that
challenges
preconceptions
of
what
is
possible
on
the
guitar
.
Als
ich
zum
ersten
Mal
e
in
en
Regenwald
besuchte
,
hatte
ich
die
Vorstellung
,
dass
dort
Früchte
in
Hülle
und
Fülle
zu
f
in
den
s
in
d
.
When
I
first
visited
ra
in
forests
,
my
preconception
was
that
there
would
be
an
abundance
of
fruit
to
be
found
.
More results
Search further for "in seine Rechte treten ":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners