A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
905
similar
results for RUBI O
Search single words:
RUBI
·
O
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
viel
{adj}
;
eine
Menge
;
ein
gerüttelt(
es
)
Maß
an
[geh.]
;
eine
Unmenge
(
an
);
Unmengen
v
o
n
;
jede
Menge
[ugs.]
;
ein
Haufen
[ugs.]
;
ein
Schüppel
[Bayr.]
[Ös.]
[ugs.]
;
ein
Schippel
[Bayr.]
[Ös.]
[ugs.]
;
haufenweise
;
schippelweise
[Bayr.]
[Ös.]
[ugs.]
;
n
o
ch
und
nöcher
[humor.]
[nachgestellt]
much
; a
l
o
t
o
f
;
l
o
ts
o
f
[coll.]
;
l
o
tta
[slang]
; a
g
o
o
d
deal
o
f
; a
great
deal
o
f
;
l
o
ads
o
f
[coll.]
;
scads
o
f
[coll.]
;
o
o
dles
o
f
[coll.]
, a
heap
o
f
[Br.]
[coll.]
;
heaps
o
f
[Br.]
[coll.]
;
wads
o
f
[Br.]
[coll.]
;
squads
o
f
[Am.]
[Austr.]
[coll.]
jede
Menge
Spaß
heaps
o
f
fun
ein
Haufen
Geld
scads
o
f
m
o
ney
sehr
viel
größer
very
much
bigger
ungeheuer
viel
an
awful
l
o
t
; a
tremend
o
us
am
o
unt
verdammt
viel
[slang]
a
hell
l
o
t
o
f
[slang]
zu
viel
;
ein
Zuviel
an
t
o
o
much
n
o
ch
viel
,
viel
mehr
a
wh
o
le
l
o
t
m
o
re
einige
dringend
n
o
twendige
Reparaturen
s
o
me
much-needed
repairs
aus
/
v
o
n
jedem
D
o
rf
ein
Hund
,
aber
nicht
das
,
was
man
braucht
a
l
o
t
o
f
many
things
and
n
o
t
much
o
f
anything
Reisen
Sie
viel
?
D
o
y
o
u
travel
much
?;
D
o
y
o
u
travel
a
l
o
t
?
Wir
hatten
viel
Spaß
.
We
had
l
o
ts
o
f
fun
.
Das
ist
eine
ganze
Menge
.
That's
quite
a
l
o
t
.
Es
war
einfach
zu
viel
für
mich
.
I t
was
simply
t
o
o
much
f
o
r
me
.
Ich
habe
aus
meinen
Fehlern
viel
gelernt
.
I
learned
a
great
deal
fr
o
m
my
mistakes
.
Ich
möchte
nicht
s
o
viel
.
I
d
o
n't
want
that
much
.
In
letzter
Zeit
habe
ich
sie
nicht
viel
gesehen
.
I
haven't
seen
her
a
l
o
t
lately
.
Dafür
gibt
es
Beispiele
n
o
ch
und
nöcher
.
There
are
o
o
dles
o
f
examples
o
f
this
.
Die
K
o
mm
o
de
bietet
eine
Unmenge
Stauraum
.
The
chest
o
f
drawers
o
ffers
o
o
dles
o
f
st
o
rage
space
.
D
o
rt
war
jede
Menge
Platz
.
There
was
a
l
o
tta
space
.
Sie
hat
viel
für
andere
getan
.
She
has
d
o
ne
a
l
o
t
t
o
help
o
ther
pe
o
ple
.
Viel
mehr
k
o
nnten
wir
nicht
tun
.
There
wasn't
much
m
o
re
that
we
c
o
uld
d
o
.
Allzuviel
Zeit
haben
wir
nicht
.
We
d
o
n't
have
an
awful
l
o
t
o
f
time
.
Er
muss
für
dieses
Haus
eine
Menge
bezahlt
haben
.
He
must
have
paid
a
l
o
t
f
o
r
that
h
o
use
.
Wir
haben
jede
Menge
zu
tun
.
We
have
l
o
ts
and
l
o
ts
t
o
d
o
.
Diese
Sendungen
sind
ein
Haufen
Müll
.
These
telecasts
are
a
l
o
t
o
f
rubbish
.
Es
würde
mir
viel
bedeuten
,
wenn
du
dabei
bist
.
It
w
o
uld
mean
a
great
deal
t
o
me
if
y
o
u
w
o
uld
c
o
me
.
Ich
würde
viel
dafür
geben
,
s
o
zeichnen
zu
können
.
I'd
give
a
l
o
t
t
o
be
able
t
o
draw
like
that
!
(
mit
jdm
.)
reden
{vi}
;
sich
(
mit
jdm
.)
unterhalten
;
sich
(
mit
jdm
.)
unterreden
[veraltet]
{vr}
(
über
etw
.)
t
o
talk
(with
sb
.
ab
o
ut
sth
.)
redend
;
sich
unterhaltend
;
sich
unterredend
talking
geredet
;
sich
unterhalten
;
sich
unterredet
talked
redet
;
unterhält
sich
talks
redete
;
unterhielt
sich
talked
draufl
o
s
reden
t
o
talk
wild
;
t
o
talk
away
gr
o
ßspurig
reden
t
o
talk
large
übers
Geschäft
/
über
P
o
litik
reden
t
o
talk
business
/
p
o
litics
mit
sich
selbst
reden
;
Selbstgespräche
führen
t
o
talk
t
o
y
o
urself
miteinander
reden
;
sich
miteinander
unterhalten
t
o
talk
with
each
o
ther
über
G
o
tt
und
die
Welt
reden
t
o
talk
ab
o
ut
anything
and
everything
/
ab
o
ut
everything
under
the
sun
Unsinn
reden
;
dummes
Zeug
reden
;
einen
Blödsinn
zusammenreden
t
o
talk
n
o
nsense
;
t
o
talk
rubbish
;
t
o
talk
thr
o
ugh
y
o
ur
hat
[Br.]
[coll.]
[dated]
;
t
o
twaddle
Red
keinen
Quatsch
!;
Erzähl
mir
keinen
Schmu
!
D
o
n't
talk
rubbish
!;
St
o
p
talking
rubbish
!
jdn
.
v
o
lllabern
{vt}
[ugs.]
t
o
talk
sb
.'s
ear
(s)
o
ff
(
wie
)
gegen
eine
Wand
reden
;
tauben
O
hren
predigen
[poet.]
t
o
talk
t
o
a
brick
wall
Red
weiter
!;
Reden
Sie
weiter
!
Keep
talking
!
Ich
kann
mit
ihr
reden
,
wenn
du
willst
.
I
can
talk
t
o
her
if
y
o
u
want
.
Ich
will
mit
dem
Geschäftsführer
reden
,
aber
schnell
!
Let
me
talk
t
o
the
manager
and
make
it
snappy
!
Da
redet
der
Richtige
!
[iron.]
L
o
o
k
wh
o
's
talking
!;
Y
o
u're
o
ne
t
o
talk
!;
Y
o
u
sh
o
uld
talk
!
Wir
müssen
miteinander
reden
!;
Wie
müssen
uns
(
einmal
)
unterhalten
!
We
need
t
o
talk
.
Reden
wir
ein
andermal
weiter
!
Let
us
talk
again
!
/LUTA/
(chat
acr
o
nym
)
Rede
nicht
s
o
laut
!
D
o
n't
talk
s
o
l
o
ud
!
Hör
auf
zu
reden
!
St
o
p
talking
!
W
o
rüber
reden
sie
?
What
are
they
talking
ab
o
ut
?
Preis
{m}
(
für
etw
.)
[econ.]
price
(for
sth
.)
Preise
{pl}
prices
Edelmetallpreise
{pl}
preci
o
us
metal
prices
G
o
ldpreis
{m}
price
o
f
g
o
ld
;
g
o
ld
price
Grundpreis
{m}
base
price
Höchstpreis
{m}
maximum
price
;
premium
price
Kampfpreis
{m}
;
Schleuderpreis
{m}
;
Dumpingpreis
{m}
killer
price
;
giveaway
price
;
dumping
price
Katal
o
gpreis
{m}
catal
o
gue
price
Knallerpreis
{m}
;
Hammerpreis
{m}
[ugs.]
kn
o
ck-d
o
wn
price
[Br.]
[coll.]
n
o
mineller
Preis
n
o
minal
price
Regalpreis
{m}
shelf
price
Schnäppchenpreis
{m}
bargain
price
;
basement
bargain
price
[Am.]
Sparpreis
{m}
;
günstiger
Preis
budget
price
Tiefstpreis
{m}
r
o
ck-b
o
tt
o
m
price
;
b
o
tt
o
m
price
V
o
rjahrespreise
{pl}
previ
o
us
year's
prices
Weltmarktpreis
{m}
w
o
rld
market
price
;
w
o
rld
price
zum
halben
Preis
at
half
(the)
price
zum
Preis
v
o
n
100
Eur
o
at
a
price
o
f
100
eur
o
s
;
f
o
r
100
eur
o
s
zu
einem
bestimmten
Preis
at
a
certain
price
;
f
o
r
a
certain
price
annehmbarer
Preis
acceptable
price
eingefr
o
rener
Preis
fr
o
zen
price
abnehmende
Preise
falling
prices
überhöhter
Preis
excessive/ex
o
rbitant/inflated
price
zu
herabgesetzten
Preisen
at
reduced
prices
zu
k
o
nstanten
Preisen
at
c
o
nstant
prices
zum
angegebenen
Preis
at
the
price
indicated
taxierter
Preis
;
Taxe
{f}
valuati
o
n
geltender
Preis
ruling
price
Preis
ab
Werk
ex-fact
o
ry
price
Preise
höherschrauben
t
o
f
o
r
ce
up
prices
Preise
reduzieren
t
o
cut
prices
Preise
erhöhen
t
o
spike
prices
einen
Preis
angeben/nennen
t
o
qu
o
te
a
price
den
Preis
h
o
ch
/
niedrig
ansetzen
t
o
set
the
price
high
/
l
o
w
Preise
ausgleichen
t
o
adjust
prices
Preise
unterbieten
t
o
beat
prices
einen
Artikel
zum
ausgeschilderten
/
angeschriebenen
Preis
bek
o
mmen
t
o
get
an
item
f
o
r
the
displayed
/
marked
price
die
Preise
in
die
Höhe
treiben
;
Preise
h
o
chtreiben
t
o
push
up
prices
;
t
o
f
o
rce
up
prices
;
t
o
run
up
prices
;
t
o
ball
o
o
n
prices
(
nur
)
die
Hälfte
k
o
sten
t
o
be
at
half
price
etw
.
zum
halben
Preis
bek
o
mmen
t
o
get
sth
.
f
o
r
half
price
um
jeden
Preis
at
any
price
um
keinen
Preis
n
o
t
at
any
price
;
n
o
t
f
o
r
anything
Gesetz
v
o
n
der
Unterschiedsl
o
sigkeit
der
Preise
law
o
f
o
ne
price
Die
Preise
sinken
.
Prices
are
o
n
the
decrease
.
Die
Preise
steigen
.
Prices
are
rising
.
Die
Preise
stiegen
weiter
.
Prices
c
o
ntinued
t
o
rise
.
Schönheit
hat
ihren
Preis
.
Beauty
demands
a
price
.
Bit
{n}
(
Binärzeichen
)
[comp.]
bit
(binary
digit
)
Bits
{pl}
bits
Paritätsbit
{n}
parity
bit
Quantenbit
{n}
;
Qubit
{n}
quantum
bit
;
qubit
Bit
mit
dem
höchsten
Stellenwert
[comp.]
m
o
st
significant
bit
/MSB/
Bit
mit
dem
niedrigsten
Stellenwert
[comp.]
least
significant
bit
/LSB/
niedrigstwertiges
Bit
[comp.]
l
o
west-
o
rder
bit
Bits
pr
o
Sekunde
(
Übertragungsrate
)
/BPS/
[comp.]
bits
per
sec
o
nd
Bits
pr
o
Z
o
ll
(
Aufzeichnungsdichte
)
/BPI/
[comp.]
bits
per
inch
Kil
o
bit
{n}
(
kBit
)
kil
o
bit
(kbit)
Megabit
{n}
(
MBit
)
megabit
(Mbit)
Gigabit
{n}
(
GBit
)
gigabit
Terabit
{n}
(
TBit
)
terabit
wenn
auch
;
wiew
o
hl
[geh.]
{conj}
albeit
;
if
Er
nahm
diese
Arbeit
,
wenn
auch
zögernd
,
an
.
He
accepted
the
j
o
b
,
albeit
with
s
o
me
hesitati
o
n
.
Es
war
eine
ansprechende
,
wenn
auch
nicht
unbedingt
ideale
Aufführung
.
It
was
an
enj
o
yable
perf
o
rmance
,
if
less
than
ideal
.
Der
Abend
verlief
sehr
angenehm
,
wenn
auch
etwas
ruhig
.
The
evening
was
very
pleasant
,
albeit
a
little
quiet
.
Er
verf
o
lgte
eine
S
o
zialp
o
litik
,
wenn
auch
o
hne
gr
o
ßen
Erf
o
lg
.
He
s
o
ught
,
if
with
o
ut
much
success
, a
s
o
cial
p
o
licy
.
Aktie
{f}
[fin.]
share
[Br.]
;
share
o
f
st
o
ck
[Am.]
;
st
o
ck
[Am.]
Aktien
{pl}
shares
;
st
o
cks
[Am.]
Bergwerksaktie
{f}
mining
share
;
mining
st
o
ck
börsenfähige/börsefähige
[Ös.]
Aktien
;
börsengängige/börsegängige
[Ös.]
Aktien
listable/marketable
shares/st
o
ck
eigene
Aktien
;
V
o
rratsaktien
{pl}
;
Aktien
in
Eigenbesitz
o
wn
shares
[Br.]
;
treasury
st
o
ck
gehypte
Aktien
{pl}
meme
shares
/
st
o
cks
Gratisaktien
{pl}
;
Berichtigungsaktien
{pl}
;
Zusatzaktien
{pl}
b
o
nus
shares
/
st
o
cks
;
scrip
shares
/
st
o
cks
;
capitalizati
o
n
shares
/
st
o
cks
h
o
chspekulative
Aktien
fancy
shares/st
o
cks
[dated]
h
o
chspekulative
Aktien
mit
niedrigem
Kurs
penny
st
o
cks
[Am.]
lebhaft
gehandelte
Aktien
active
shares
;
active
st
o
ck
nennwertl
o
se
Aktie
n
o
-par
share
;
n
o
n-par
share
[Br.]
Sammelaktie
{f}
;
Gesamtaktie
{f}
;
Gl
o
balaktie
{f}
;
Gesamttitel
{m}
all-share
certificate
;
all-st
o
ck
certificate
[Am.]
stimmrechtsl
o
se
Aktie
n
o
n-v
o
ting
share/st
o
ck
Aktien
im
Sammeldep
o
t
shares/st
o
cks
in
c
o
llective
dep
o
sit
Unternehmensaktien
{pl}
c
o
mpany's
shares
;
c
o
mpany's
st
o
cks
Aktien
k
o
njunkturanfälliger
Unternehmen
cyclical
shares/st
o
ck
Aktien
und
Anleihen
kaufen
und
verkaufen
t
o
trade
in
st
o
cks
and
b
o
nds
Aktien
aufteilen
t
o
split
st
o
cks
;
t
o
split
shares
Aktien
ausgeben/emittieren
t
o
issue
shares/st
o
cks
Aktien
besitzen
t
o
h
o
ld
shares/st
o
cks
Aktien
einreichen
t
o
surrender
share/st
o
ck
certificates
Aktien
einziehen
t
o
call
in
shares/st
o
cks
;
t
o
retire
shares
[Am.]
eine
Aktie
sperren
t
o
st
o
p
a
share/st
o
ck
Aktien
umsetzen
t
o
trade
shares/st
o
cks
Aktien
zeichnen
t
o
subscribe
t
o
shares/st
o
cks
Aktien
zusammenlegen
t
o
merge
shares
/
st
o
cks
Aktien
zuteilen
t
o
all
o
t
shares/st
o
cks
gesperrte
Aktien
st
o
pped
shares/st
o
cks
Aktien
auf
dem
Markt
abst
o
ßen
t
o
unl
o
ad
shares/st
o
cks
o
n
the
market
sichere
Aktien
mit
h
o
her
Dividende
wid
o
w-and-
o
rphan
shares/st
o
cks
stark
schwankende
Aktien
y
o
-y
o
st
o
cks
eingebüßte
Aktien
f
o
rfeited
shares/st
o
cks
en
o
rme
Nachfrage
nach
Aktien
run
o
n
shares/st
o
cks
stimmberechtigte
Aktie
v
o
ting
share/st
o
ck
n
o
ch
nicht
emittierte
Aktien
unissued
shares/st
o
cks
Aktien
v
o
n
pr
o
duzierenden
Firmen
sm
o
kestack
shares/st
o
cks
Aktien
der
Elektr
o
nikindustrie
electr
o
nics
shares/st
o
cks
Aktien
der
Gummiindustrie
rubber
shares/st
o
cks
Aktien
der
Maschinenbauindustrie
engineering
shares/st
o
cks
Aktien
der
Nahrungsmittelindustrie
f
o
o
ds
shares/st
o
cks
Aktien
der
Schiffsbauindustrie
shipbuilding
shares/st
o
cks
Aktien
mit
garantierter
Dividende
debenture
shares/st
o
cks
Aktien
v
o
n
Versicherungsgesellschaften
insurance
shares/st
o
cks
Aktien
mit
V
o
rrechten
;
Mehrstimmrechtsaktien
management
st
o
cks
Verwaltungsaktien
{pl}
;
V
o
rstandsaktien
{pl}
management
shares
Das
Unternehmen
hat
alle
zurück
gekauften
Aktien
eingez
o
gen
.
The
c
o
mpany
retired
all
o
f
their
treasury
shares
.
Scheck
{m}
[fin.]
cheque
[Br.]
;
check
[Am.]
Schecks
{pl}
cheques
[Br.]
;
checks
[Am.]
Auslandsscheck
{m}
f
o
reign
cheque
[Br.]
;
f
o
reign
check
[Am.]
Bankscheck
{m}
bank
cheque
;
bank
check
Barscheck
{m}
;
Kassenscheck
{m}
[Dt.]
[selten]
[fin.]
o
pen
cheque
[Br.]
/
check
[Am.]
;
uncr
o
ssed
cheque
[Br.]
/
check
[Am.]
;
cash
cheque
[Br.]
[coll.]
[rare]
;
cash
check
[Am.]
[coll.]
[rare]
Blank
o
scheck
{m}
blank
cheque
[Br.]
;
blank
check
[Am.]
Gehaltsscheck
{m}
;
L
o
hnscheck
{m}
pay
cheque
[Br.]
;
pay
packet
[Br.]
;
paycheck
[Am.]
;
payr
o
ll
check
[Am.]
Inhaberscheck
{m}
;
Überbringerscheck
{m}
bearer
cheque
[Br.]
;
bearer
check
[Am.]
;
cheque
[Br.]
/
check
[Am.]
(payable)
t
o
bearer
Namensscheck
{m}
;
persönlicher
Scheck
pers
o
nal
cheque
[Br.]
/
check
[Am.]
;
o
rder
cheque
[Br.]
/
check
[Am.]
;
n
o
n-neg
o
tiable
cheque
[Br.]
/
check
[Am.]
P
o
stbarscheck
{m}
[Dt.]
gir
o
cheque
[Br.]
Reisescheck
{m}
traveller's
cheque
[Br.]
;
traveler's
check
[Am.]
Verrechnungsscheck
{m}
cr
o
ssed
cheque
[Br.]
;
cr
o
ssed
check
[Am.]
;
check
f
o
r
dep
o
sit
(only)
[Am.]
ein
Scheck
über
100
Eur
o
a
cheque
f
o
r
Eur
o
100
mit
Scheck
bezahlen
;
per
Scheck
zahlen
t
o
pay
by
cheque
[Br.]
;
t
o
pay
by
check
[Am.]
einen
Scheck
einlösen
t
o
cash
a
cheque
[Br.]
/check
[Am.]
einen
Scheck
fälschen
t
o
f
o
rge
a
cheque
[Br.]
;
t
o
f
o
rge
a
check
[Am.]
gedeckter
Scheck
c
o
vered
cheque
abgelaufener
Scheck
stale
check
[Am.]
ungedeckter
Scheck
;
geplatzer
Scheck
b
o
unced
cheque
[Br.]
;
rubber
check
[Am.]
;
kite
unv
o
llständig
ausgefüllter
Scheck
inch
o
ate
cheque
;
inch
o
ate
check
v
o
rdatierter
Scheck
mem
o
randum
cheque
[Br.]
;
mem
o
randum
check
[Am.]
einen
Scheck
o
hne
Deckung
ausstellen
t
o
kite
Geist
{m}
(
nichtkörperliches
Phän
o
men
)
spirit
(non-physical
phen
o
men
o
n
)
böser
Geist
evil
spirit
;
fiend
Hausgeist
{m}
h
o
useh
o
ld
spirit
;
d
o
mestic
spirit
;
br
o
wnie
;
R
o
bin
G
o
o
dfell
o
w
[Br.]
Naturgeist
{m}
spirit
o
f
nature
;
natural
spirit
Plagegeist
{m}
plaguing
spirit
Schutzgeist
{m}
guardian
spirit
;
tutelar
spirit
;
tutelary
spirit
der
Heilige
Geist
[relig.]
the
H
o
ly
Spirit
;
the
H
o
ly
Gh
o
st
[former name]
der
gr
o
ße
Geist
(
indianischer
Glaube
)
the
Great
Spirit
(American
Indian
belief
)
Geist
des
Schwindels
;
Schwindelgeist
{m}
;
Taumelgeist
{m}
(
Bibel
)
spirit
o
f
dizziness
;
spirit
o
f
c
o
nfusi
o
n
;
perverse
spirit
[archaic]
(Bible)
Der
Geist
ist
willig
,
aber
das
Fleisch
ist
schwach
.
The
spirit
is
willing
,
but
the
flesh
is
weak
.
ruhig
;
sch
o
n
{adv}
n
o
t
t
o
hesitate
(to
d
o
sth
.)
Ruf
mich
ruhig
an
,
wenn
es
ein
Pr
o
blem
gibt
.
D
o
n't
hesitate
t
o
call
if
there
is
a
pr
o
blem
.
Wenden
Sie
sich
ruhig
an
ihn
.
D
o
n't
hesitate
t
o
c
o
ntact
him
.
Wenn
ich
wirklich
Hilfe
bräuchte
,
würde
ich
sch
o
n
fragen
.
I
w
o
uldn't
hesitate
t
o
ask
f
o
r
y
o
ur
help
if
I
did
need
it
.
Für
weitere
Inf
o
rmati
o
nen
stehen
wir
Ihnen
gerne
zur
Verfügung
.
If
y
o
u
w
o
uld
like
any
further
inf
o
rmati
o
n
,
please
d
o
n't
hesitate
t
o
c
o
ntact
us
.
Weg
{m}
(
zu
etw
.) (
den
jd
.
einschlägt
,
um
ein
Ziel
zu
erreichen
)
path
;
pathway
;
r
o
ad
(to
sth
.) (course
o
f
acti
o
n
aimed
at
achieving
sth
.)
[fig.]
der
Weg
zum
Erf
o
lg
the
path
/
pathway
t
o
success
der
Weg
zur
Unabhängigkeit
the
pathway
/
r
o
ad
t
o
independence
einen
bestimmten
Weg
einschlagen
/
beschreiten
[geh.]
t
o
travel
/
f
o
ll
o
w
a
particular
path
einen
gefährlichen
Weg
gehen
t
o
g
o
d
o
wn
/
head
d
o
wn
a
danger
o
us
path
/
r
o
ad
;
t
o
walk
a
danger
o
us
r
o
ad
den
Weg
des
Friedens
wählen
t
o
ch
o
o
se
the
path
o
f
peace
den
derzeitigen
Weg
f
o
rtsetzen
t
o
c
o
ntinue
o
n
y
o
ur
current
path
mit
etw
.
auf
dem
richtigen
Weg
sein
t
o
be
o
n
the
right
path
/
r
o
ad
with
sth
.
auf
dem
besten
Weg
in
den
Ruin
sein
t
o
be
o
n
the
r
o
ad
t
o
ruin
sich
für
einen
Mittelweg
entscheiden
t
o
o
pt
t
o
travel
the
middle
r
o
ad
jdm
.
neue
Wege
eröffnen
t
o
o
pen
new
pathways
f
o
r
sb
.
Diese
P
o
litik
ist
eine
Sackgasse
.
This
p
o
licy
is
a
dead-end
r
o
ad
.
Es
wird
kein
leichter
Weg
(
für
dich
)
werden
.
It
isn't
g
o
ing
t
o
be
an
easy
pathway
/
r
o
ad
f
o
r
y
o
u
.
Ein
Kind
allein
aufzuziehen
,
ist
o
ft
ein
langer
und
schwieriger
Weg
.
Bringing
up
a
child
al
o
ne
can
be
a
l
o
ng
and
hard
r
o
ad
.
Ich
habe
das
alles
sch
o
n
einmal
durchgemacht
.
I
have
been
d
o
wn
this
r
o
ad
bef
o
re
.
nahe
;
nah
;
eng
;
knapp
{adj}
cl
o
se
eine
enge
Verbindung
zwischen
Mutter
und
Kind
a
cl
o
se
b
o
nd
between
m
o
ther
and
child
einer
meiner
engsten
Freunde
o
ne
o
f
my
cl
o
sest
friends
nahe
dran
[übtr.]
cl
o
se
,
but
n
o
cigar
[Am.]
[fig.]
Wir
waren
nahe
dran
.
We
were
cl
o
se
but
n
o
cigar
.
Für
die
Regierungspartei
/
das
Tennisteam
hat
es
knapp
nicht
gereicht
.
It
was
cl
o
se
but
n
o
cigar
f
o
r
the
ruling
party
/
the
tennis
team
.
k
o
mmend
(
Zeitangabe/Ereignis
);
bev
o
rstehend
(
Ereignis
)
{adj}
c
o
ming
;
f
o
rthc
o
ming
;
upc
o
ming
;
appr
o
aching
die
k
o
mmenden
Feiertage
t
o
c
o
ming
h
o
lidays
;
the
appr
o
aching
h
o
lidays
das
bev
o
rstehende
Jubiläum
the
upc
o
ming
anniversary
die
bev
o
rstehenden
Wahlen
the
c
o
ming
/
upc
o
ming/
f
o
rthc
o
ming
/
appr
o
aching
electi
o
ns
die
bev
o
rstehende
T
o
urnee
des
O
rchesters
the
o
rchestra's
upc
o
ming
t
o
ur
bev
o
rstehen
;
demnächst
/
für
die
nächste
Zeit
zu
erwarten
sein
t
o
be
f
o
rthc
o
ming
Am
k
o
mmenden
Samstag
hat
sie
Geburtstag
.
This
c
o
ming
Saturday
is
her
birthday
.
Hand
{f}
[anat.]
hand
Hände
{pl}
hands
mit
der
Hand
by
hand
;
manual
;
manually
sich
die
Hand
geben
t
o
shake
hands
in
der
Hand
halten
;
in
seiner
Hand
halten
t
o
h
o
ld
in
the
hand
;
t
o
h
o
ld
in
o
ne's
hand
eine
ruhige
Hand
a
steady
hand
aus
erster
Hand
;
direkt
;
unmittelbar
at
first
hand
;
firsthand
aus
zweiter
Hand
sec
o
ndhand
aus
zweiter
Hand
kaufen
t
o
buy
sec
o
ndhand
sich
an
den
Händen
fassen
t
o
link
hands
jdm
.
freie
Hand
lassen
t
o
give
sb
. (a)
free
rein
etw
.
aus
den
Händen
geben
t
o
let
sth
.
o
ut
o
f
o
ne's
hands
o
hne
Hand
und
Fuß
[übtr.]
with
o
ut
rhyme
o
r
reas
o
n
v
o
n
der
Hand
in
den
Mund
leben
[übtr.]
t
o
lead
a
hand-t
o
-m
o
uth
existence
leicht
v
o
n
der
Hand
gehen
;
gut
v
o
n
der
Hand
gehen
t
o
find
sth
.
easy
jdm
.
geht
etw
.
leicht
v
o
n
der
Hand
sb
.
finds
sth
.
easy
mit
sicherer
Hand
with
sure
t
o
uch
die
Hände
falten
t
o
clasp
o
ne's
hands
sich
(
vertrauensv
o
ll
)
in
die
Hände
eines
Therapeuten
begeben
t
o
put/place
y
o
urself
in
the
hands
o
f
a
therapist
Gib
mir
die
Hand
!
H
o
ld
my
hand
!;
Take
my
hand
!
Beim
Backen
hat
sie
zwei
linke
Hände
.;
Beim
Backen
ist
sie
nicht
zu
gebrauchen
She
is
all
(fingers
and
)
thumbs
when
it
c
o
mes
t
o
baking
.;
She
can't
bake
her
way
o
ut
o
f
a
paper
bag
.;
She
can't
bake
f
o
r
t
o
ffee
.
[Br.]
[dated]
Wir
haben
alle
Hände
v
o
ll
zu
tun
.
We've
g
o
t
o
ur
hands
full
.
T
o
d
{m}
;
Lebensende
{n}
;
Exitus
{m}
[med.]
death
;
exitus
bi
o
l
o
gischer
T
o
d
bi
o
l
o
gical
death
genetischer
T
o
d
genetic
death
Heldent
o
d
{m}
her
o
ic
death
;
her
o
's
death
Hungert
o
d
{m}
death
by/fr
o
m
famine
;
death
by/fr
o
m
starvati
o
n
juristischer
T
o
d
legal
death
Kältet
o
d
{m}
death
by
hyp
o
thermia
klinischer
T
o
d
clinical
death
n
o
rmaler
T
o
d
n
o
rmal
death
;
o
rth
o
thanasia
örtlicher
T
o
d
(
v
o
n
Körperteilen
)
l
o
cal
death
(of
b
o
dy
parts
)
perinataler
T
o
d
perinatal
death
plötzlicher
T
o
d
(
M
o
rs
subitanea
)
sudden
death
schmerzhafter
T
o
d
painful
death
;
dystanasia
unnatürlicher
T
o
d
unnatural
death
Bergungst
o
d
{m}
p
o
st-rescue
death
Erfrierungst
o
d
{m}
;
T
o
d
durch
Erfrieren
death
by
(cold-weather)
exp
o
sure
;
death
fr
o
m
exp
o
sure
t
o
c
o
ld
Hitzet
o
d
{m}
heat
death
;
thermal
death
;
death
due
t
o
/linked
t
o
/as
a
result
o
f
exp
o
sure
t
o
h
o
t
weather
Infarktt
o
d
{m}
;
T
o
d
durch
Herzinfarkt
death
fr
o
m
(cardiac)
infarcti
o
n
Strahlungst
o
d
{m}
;
T
o
d
durch
Strahlung
death
by
radiati
o
n
T
o
d
im
Kindbett
;
T
o
d
der
Mutter
bei
der
Geburt
maternal
death
Unfallt
o
d
{m}
;
T
o
d
durch
Unfall
accidental
death
;
death
by
accident
s
o
f
o
rtiger
Eintritt
des
T
o
des
immediate
death
bei
Eintritt
des
T
o
des
at
death
bis
ans
Lebensende
;
bis
an
sein
Lebensende
until
y
o
ur
death
zum
T
o
de
führen
(
Sache
)
t
o
lead
t
o
death
(of a
thing
)
dem
T
o
de
nahe
at
death's
d
o
o
r
dem
T
o
de
ins
Auge
sehen
t
o
c
o
me
face
t
o
face
with
death
"T
o
d
den
Spaniern
!
Es
lebe
die
Unabhängigkeit
!"
[hist.]
"Death
t
o
Spain
!
L
o
ng
live
independence
!"
Überschrift
{f}
;
Titel
{m}
headline
;
title
Überschriften
{pl}
;
Titel
{pl}
headlines
;
titles
abweichender
Titel
deviating
title
Balkenüberschrift
{f}
banner
headline
;
streamer
headline
Spaltenüberschrift
{f}
c
o
lumn
heading
;
c
o
lumn
header
;
c
o
lumn
capti
o
n
Stichw
o
rttitel
{m}
catchw
o
rd
title
;
catch
title
Bezeichnung
der
Erfindung
title
o
f
the
inventi
o
n
ein
Artikel
mit
der
Überschrift
an
article
headlined
die
Überschrift
haben
t
o
be
headlined
in
der
gleichen
Rubrik
under
the
same
title
heutig
;
m
o
dern
{adj}
[hist.]
present-day
;
m
o
dern-day
;
o
f
the
present
day
das
heutige
Deutschland
present-day
Germany
bis
zum
heutigen
Tag
;
bis
auf
den
heutigen
Tag
till
the
present
day
;
t
o
the
present
day
eine
Art
m
o
derner
R
o
bin
H
o
o
d
s
o
me
s
o
rt
o
f
m
o
dern-day
R
o
bin
H
o
o
d
Glück
{n}
f
o
rtune
;
luck
;
hap
[archaic]
Glück
haben
t
o
be
lucky
;
t
o
be
f
o
rtunate
Glück
wünschen
t
o
wish
g
o
o
d
luck
sein
Glück
versuchen
t
o
try
o
ne's
luck
sich
auf
sein
Glück
verlassen
t
o
trust
o
ne's
luck
sein
Glück
mit
Füßen
treten
t
o
spurn
o
ne's
f
o
rtune
Viel
Glück
!;
T
o
i
,
t
o
i
,
t
o
i
!
G
o
o
d
luck
!;
Best
o
f
luck
!
Viel
Glück
bei
der
Fahrprüfung
!
G
o
o
d
luck
with
y
o
ur
driving
test
!
Viel
Glück
für
die
Abschlussprüfung
!
Best
o
f
luck
with
y
o
ur
finals
!;
Best
o
f
luck
o
n
y
o
ur
finals
!
[Am.]
die
nötige
P
o
rti
o
n
Glück
haben
;
das
Glück
auf
seiner
Seite
haben
t
o
enj
o
y
the
rub
o
f
the
green
[Br.]
v
o
m
Glück
nicht
gerade
verf
o
lgt
werden
t
o
n
o
t
have
the
rub
o
f
the
green
[Br.]
v
o
m
Glück
verlassen
d
o
wn-
o
n-their-luck
In
letzter
Zeit
ist
es
für
ihn
nicht
gut
gelaufen
.
He's
been
d
o
wn
o
n
his
luck
lately
.
Wirklich
?
Na
,
dann
viel
Glück
dabei
!
[iron.]
O
h
,
really
?
Well
,
g
o
o
d
luck
(to
y
o
u
)! /
Well
,
the
best
o
f
British
luck
!
[Br.]
[iron.]
erkennen
{vt}
(
auf
etw
.) (
als
Urteil
verkünden
)
[jur.]
t
o
award
sth
.;
t
o
find
(in
fav
o
ur
o
f/against
sb
.);
t
o
h
o
ld
that
;
t
o
give
a
judicial
decisi
o
n
;
t
o
render
a
judgement
[Am.]
auf
Strafe
erkennen
t
o
award
a
sentence
auf
Freispruch
erkennen
t
o
return
a
n
o
t
guilty
verdict
auf
3
Jahre
Gefängnis
erkennen
t
o
award
a
sentence
o
f
3
years'
impris
o
nment
auf
Schadensersatz
erkennen
;
Schadensersatz
zuerkennen/zubilligen
t
o
award
damages
Es
wird
auf
Geldstrafe
erkannt
.
A
fine
is
imp
o
sed
.
Das
Gericht
erkannte
auf
Räumung
.
The
c
o
urt
made
an
o
rder
f
o
r
p
o
ssessi
o
n
[Br.]
;
The
c
o
urt
rendered
a
judgement
o
f
evicti
o
n
.
[Am.]
Festigkeit
{f}
;
Beständigkeit
{f}
;
Widerstandsfähigkeit
{f}
;
Resistenz
{f}
(
v
o
n
Werkst
o
ffen
gegenüber
chemischer
,
mechanischer
,
thermischer
Einwirkung
)
resistance
(of
materials
t
o
chemical
,
mechanical
,
thermical
acti
o
n
)
Abriebfestigkeit
{f}
;
Abriebbeständigkeit
{f}
resistance
t
o
abrasi
o
n
;
abrasi
o
n
resistance
Abriebfestigkeit
{f}
;
Beständigkeit
gegen
raue
Behandlung
scuff
resistance
Abziehfestigkeit
{f}
;
Haftvermögen
{n}
(
bei
gedruckten
Schaltungen
)
[electr.]
resistance
t
o
peeling
;
peeling
strength
Alterungsfestigkeit
{f}
;
Alterungsbeständigkeit
{f}
resistance
t
o
ageing
[Br.]
/aging
[Am.]
; ageing
[Br.]
/aging
[Am.]
resistance
Berstfestigkeit
{f}
resistance
t
o
bursting
;
bursting
strength
Beständigkeit
gegen(
über
)
Salzsprühnebel
resistance
t
o
salt
spray
Beständigkeit
gegen(
über
)
Pilzbefall
fungus
resistance
Biegefestigkeit
{f}
resistance
t
o
bending
;
bending
strength
;
flexural
strength
;
cr
o
ss-rupture
strength
Biegeschwingfestigkeit
{f}
;
Biegeschwingungsfestigkeit
{f}
resistance
t
o
bending
under
vibrati
o
n
;
bending
vibrati
o
n
strength
Bruchfestigkeit
{f}
resistance
t
o
breaking
;
resistance
t
o
fracture
;
break
resistance
;
breaking
strength
;
fracture
strength
;
rupture
strength
Chemikalienbeständigkeit
{f}
;
Beständigkeit
gegen
Chemikalieneinwirkung
;
Chemikalienresistenz
{f}
;
chemische
Widerstandfähigkeit
{f}
;
chemische
Beständigkeit
{f}
resistance
t
o
chemical
attack
;
chemical
resistance
Druckfestigkeit
{f}
resistance
t
o
pressure
;
pressure
resistance
Druckfestigkeit
gegen
inneren
Überdruck
resistance
t
o
internal
pressure
Durchst
o
ßfestigkeit
{f}
resistance
t
o
perf
o
rati
o
n
;
resistance
t
o
puncture
F
o
rmaldehydbeständigkeit
{f}
resistance
t
o
f
o
rmaldehyde
F
o
rmfestigkeit
{f}
;
F
o
rmbeständigkeit
{f}
;
Verf
o
rmungswiderstand
{m}
resistance
t
o
def
o
rmati
o
n
;
def
o
rmati
o
n
resistance
Fr
o
stfestigkeit
{f}
;
Fr
o
stbeständigkeit
{f}
resistance
t
o
freezing
;
fr
o
st
resistance
Glutfestigkeit
{f}
;
Glutbeständigkeit
{f}
gl
o
w
resistance
;
incandescence
resistance
;
stability
at
read
heat
Hitzebeständigkeit
{f}
;
Wärmebeständigkeit
{f}
;
Beständigkeit
gegen(
über
)
Hitze/Wärme
resistance
t
o
heat
;
heat
resistance
;
high-temperature
strength
;
thermal
endurance
;
high-temperature
stability
;
heat
stability
;
thermal
stability
Kältefestigkeit
{f}
;
Kältebeständigkeit
{f}
resistance
t
o
c
o
ld
;
l
o
w-temperature
stability
Knickfestigkeit
{f}
resistance
t
o
buckling
;
buckling
strength
Knitterarmut
{f}
;
Knitterwiderstand
{m}
[textil.]
resistance
t
o
creasing
K
o
rr
o
si
o
nsbeständigkeit
{f}
;
K
o
rr
o
si
o
nssicherheit
{f}
resistance
t
o
c
o
rr
o
si
o
n
;
c
o
rr
o
si
o
n
resistance
;
antic
o
rr
o
si
o
n
pr
o
perty
Kratzfestigkeit
{f}
scratch
resistance
Kriechfestigkeit
{f}
[techn.]
resistance
t
o
creep
;
creep
resistance
Laugenrissbeständigkeit
{f}
(
Metallurgie
)
[techn.]
resistance
t
o
caustic
cracking
(metallurgy)
Leimfestigkeit
{f}
(
Papier
)
resistance
o
f
paper
due
t
o
sizing
;
impervi
o
usness
o
f
paper
due
t
o
sizing
Lösungsmittelfestigkeit
{f}
;
Lösungsmittelbeständigkeit
{f}
resistance
t
o
s
o
lvents
;
s
o
lvent
resistance
Quellfestigkeit
{f}
;
Quellbeständigkeit
{f}
(
Gummi
,
Textilien
)
resistance
t
o
swelling
;
swelling
resistance
(rubber,
textiles
)
Reibefestigkeit
{f}
[textil.]
resistance
t
o
rubbing
Reißfestigkeit
{f}
resistance
t
o
tearing
;
resistance
t
o
breaking
(on
tearing
);
tear
resistance
;
tearing
resistance
;
treating
strength
Righeit
{f}
(
F
o
rmbeständigkeit
fester
Körper
)
resistance
t
o
elastic
def
o
rmati
o
ns
Saugfestigkeit
{f}
;
Saugwiderstand
resistance
t
o
sucti
o
n
;
sucti
o
n
strength
Schlagfestigkeit
{f}
;
Schlagbeständigkeit
{f}
resistance
t
o
impact
;
resistance
t
o
sh
o
ck
;
impact
strength
schmutzabweisendes
Verhalten
resistance
t
o
s
o
iling
Schwingfestigkeit
{f}
;
Schwingungfestigkeit
{f}
resistance
t
o
o
scillati
o
ns
;
resistance
t
o
vibrati
o
ns
Stauchfestigkeit
{f}
(
beim
Walken
)
[textil.]
resistance
t
o
crushing
Störfestigkeit
{f}
[telco.]
resistance
t
o
jamming
Temperaturwechselbeständigkeit
{f}
;
Unempfindlichkeit
gegen
schnellen
Tempereaturwechsel
resistance
t
o
thermal
sh
o
ck
;
thermal-sh
o
ck
resistance
Therm
o
sch
o
ckfestigkeit
{f}
;
Therm
o
sch
o
ckbeständigkeit
{f}
resistance
t
o
thermal
sh
o
cks
;
thermal
sh
o
ck
strength
Verdrehfestigkeit
{f}
t
o
rsi
o
nal
strength
Verschlackungsbeständigkeit
{f}
(
Metallurgie
)
[techn.]
resistance
t
o
slagging
(metallurgy)
Verschleißfestigkeit
{f}
;
Verschleißbeständigkeit
{f}
;
Verschleißhärte
{f}
resistance
t
o
wear
;
wear
resistance
Wärmeübergangswiderstand
{m}
resistance
t
o
heat
transfer
;
heat
transmissi
o
n
resistance
Weiterreißfestigkeit
{f}
;
Weiterreißwiderstand
{m}
resistance
t
o
tear
pr
o
pagati
o
n
;
tear
pr
o
pagati
o
n
resistance
;
tear
gr
o
wth
resistance
Witterungsbeständigkeit
{f}
;
Wetterbeständigkeit
{f}
;
Beständigkeit
gegen(
über
)
Wettereinwirkung
weathering
resistance
;
resistance
t
o
atm
o
spheric
c
o
rr
o
si
o
n
;
l
o
ng
o
utd
o
o
r
life
in
all
kinds
o
f
weather
c
o
nditi
o
ns
Zugfestigkeit
{f}
;
Dehnungswiderstand
{m}
resistance
t
o
extensi
o
n
Papier
{n}
paper
Papiere
{pl}
papers
Abzugpapier
{n}
;
Saugp
o
stpapier
{n}
stencil
duplicat
o
r
paper
;
stencil
paper
alkalifestes
Papier
alkali-resistant
paper
Bastelpapier
{n}
craft
paper
braunes
Papier
manila
paper
Briefmarkenpapier
{n}
p
o
stage
stamp
paper
Br
o
twachspapier
{n}
waxed
bread
wrapping
paper
Buntpapier
{n}
(
in
der
Masse
gefärbt
)
coloured
[Br.]
/colored
[Am.]
paper
;
tinted
paper
;
fancy
paper
Buntpapier
{n}
(
an
der
O
berfläche
gefärbt
)
stained
paper
Dek
o
rati
o
nspapier
{n}
;
Ausstattungspapier
{n}
;
Luxuspapier
{n}
dec
o
rating
paper
Dickdruckpapier
{n}
bulking
paper
durchschlagfestes
Papier
n
o
n-bleeding
paper
Feinpapier
{n}
fine
paper
Filigranpapier
{n}
;
Papier
mit
Wasserzeichen
filigree
paper
;
water-marked
paper
Gebetbuchpapier
{n}
prayer-b
o
o
k
paper
gestrichenes
Papier
;
Buntpapier
{n}
c
o
ated
paper
;
c
o
ated
st
o
ck
Glanzpapier
[übtr.]
glazed
paper
;
gl
o
ssy
paper
Glaspapier
{n}
glass
paper
Heißsiegelpapier
{n}
heat-sealable
paper
h
o
lzfreies
Papier
w
o
o
dfree
paper
;
paper
free
fr
o
m
lignin
h
o
lzhaltiges
Papier
w
o
o
d-pulp
paper
kariertes
Papier
squared
paper
Kattunpapier
{m}
chintz
paper
Lederpapier
{n}
;
Braunh
o
lzpapier
{n}
brazilw
o
o
d
paper
Löschpapier
{n}
;
Fließpapier
{n}
bl
o
tting
paper
Marm
o
rpapier
{n}
;
marm
o
riertes
Papier
marble
paper
N
o
tenpapier
{n}
[mus.]
music
paper
;
staff
paper
rasengebleichtes
Papier
grass-bleached
paper
Saugpapier
{n}
;
Abs
o
rpti
o
nspapier
{n}
abs
o
rbent
paper
schaumgestrichenes
Papier
;
im
Luftbläschenverfahren
gestrichenes
Papier
bubble-c
o
ated
paper
Seidenpapier
{n}
tissue
paper
;
s
o
ft
tissue
Therm
o
papier
{n}
;
wärmeempfindliches
Papier
thermal
paper
;
heat-sensitive
paper
T
o
npapier
{n}
sugar
paper
Trennpapier
{n}
(
bei
Klebeetiketten
)
cast-c
o
ated
paper
;
cast
paper
(for
stick-
o
n
labels
)
wellig
geschnittenes
Papier
c
o
ckle-cut
paper
mit
Lösungsmittel
bestrichenes
Papier
s
o
lvent-c
o
ated
paper
mit
V
o
rhang
gestrichenes
Papier
curtain-c
o
ated
paper
Papier
schöpfen
t
o
m
o
ld
paper
etw
.
zu
Papier
bringen
;
schriftlich
niederlegen
;
verschriftlichen
[geh.]
;
zu
Blatte
tragen
[poet.]
[hist.]
{vt}
t
o
set/put
sth
.
d
o
wn
o
n
paper
;
t
o
put
sth
. (down)
in
writing
;
t
o
c
o
mmit
sth
.
t
o
paper
Papier
zerfasern
;
mahlen
t
o
unravel
paper
Papier
glattstreichen
t
o
j
o
b
paper
Papier
in
den
Falten
brechen
t
o
rub
paper
o
ut
in
the
f
o
lds
Papier
satinieren
;
glätten
{vt}
t
o
satin
;
t
o
glaze
;
t
o
gl
o
ss
;
t
o
calender
paper
die
meiste
Zeit
;
meistens
;
meist
[geh.]
;
zumeist
[geh.]
{adv}
m
o
st
o
f
the
time
;
m
o
stly
am
allermeisten
m
o
st
o
f
all
S
o
nntags
sind
wir
meistens
unterwegs
.
We
are
m
o
stly
o
ut
o
n
Sundays
.
Er
fährt
meistens
mit
dem
Aut
o
.
He
m
o
stly
uses
the
car
.
Die
meiste
Zeit
ist
es
hier
sehr
ruhig
.
M
o
st
o
f
the
time
it's
very
quiet
here
.
"Was
hast
du
am
W
o
chenende
getrieben
?"
"Ich
habe
die
meiste
Zeit
im
Garten
gearbeitet
."
'What
did
y
o
u
d
o
this
weekend
?'
'I
w
o
rked
in
the
garden
,
m
o
stly
.'
(
sachlicher
)
Grund
{m}
; (
sachliche
)
Grundlage
{f}
; (
sachliche
)
Rechtfertigung
{f}
(
für
etw
.)
(factual)
justificati
o
n
;
warrant
[formal]
(for
sth
.)
nicht
ganz
zu
Unrecht
with
s
o
me
justificati
o
n
Bisher
gibt
es
keinen
Grund
,
diese
Möglichkeit
auszuschließen
.
There
is
as
yet
n
o
justificati
o
n/warrant
f
o
r
ruling
o
ut
this
p
o
ssibility
.
Diese
Annahme
entbehrt
jeder
Grundlage
.
There
is
n
o
justificati
o
n/warrant
f
o
r
this
assumpti
o
n
.
Es
gibt
keinerlei
Rechtfertigung
dafür
,
was
sie
getan
hat
.
There
is
n
o
p
o
ssible
justificati
o
n
f
o
r
what
she
did
.
Für
ein
derartiges
Verhalten
gibt
es
keine
Rechtfertigung
.
There
is
n
o
warrant
f
o
r
such
behavi
o
ur
.
herrschen
;
regieren
{vi}
(
über
)
t
o
rule
(over)
herrschend
;
regierend
ruling
geherrscht
;
regiert
ruled
er/sie
herrscht
;
er/sie
regiert
he/she
rules
ich/er/sie
herrschte
;
ich/er/sie
regiert
I/he/she
ruled
er/sie
hat/hatte
geherscht
;
er/sie
hat/hatte
regiert
he/she
has/had
rules
mit
eiserne
Hand
herrschen
t
o
rule
with
a
r
o
d
o
f
ir
o
n
Ruf
{m}
;
Reputati
o
n
{f}
[geh.]
;
Leumund
{m}
[adm.]
reputati
o
n
;
repute
der
schlechte
Ruf
der/des
...
the
p
o
o
r
reputati
o
n
o
f
...
einen
guten/schlechten
Ruf
haben
t
o
have
a
g
o
o
d/bad
reputati
o
n
;
t
o
have
a
g
o
o
d/bad
name
;
t
o
be
held
in
g
o
o
d/bad
repute
ein
makell
o
ser
Ruf
an
impeccable
reputati
o
n
einen
guten
Ruf
haben
;
gut
beleumundet
sein
[geh.]
[adm.]
t
o
have
a
g
o
o
d
reputati
o
n
;
t
o
be
o
f/in
g
o
o
d
repute
;
t
o
be
held
in
g
o
o
d
repute
;
t
o
have
a
g
o
o
d
name
einen
schlechten
Ruf
haben
;
übel
/
schlecht
beleumundet
sein
[geh.]
[adm.]
t
o
have
a
bad
reputati
o
n
;
t
o
be
o
f/in
ill
repute
;
be
held
in
bad
repute
;
t
o
have
a
bad
name
dafür
bekannt
sein
,
dass
...
t
o
have
a
reputati
o
n
f
o
r
...
dafür
berüchtigt
sein
,
dass
...
t
o
have
a
bad
reputati
o
n
f
o
r
...
als
gewalttätig
verschrien
sein
t
o
have
a
bad
reputati
o
n
as
a
vi
o
lent
man
ein
Fahrlehrer
,
dem
Geduld
nachgesagt
wird
a
driving
instruct
o
r
with
a
reputati
o
n
f
o
r
patience
seinem
Ruf
gerecht
werden
t
o
live
up
t
o
y
o
ur
reputati
o
n
sich
den
Ruf
eines
vielseitigen
J
o
urnalisten
erw
o
rben
haben
t
o
have
earned/established/acquired/devel
o
ped
a
reputati
o
n
as
a
versatile
j
o
urnalist
sich
den
Ruf
einer
Firma
erhalten
,
die
der
Gesellschaft
etwas
zurückgibt
t
o
maintain
a
reputati
o
n
as
a
c
o
mpany
that
gives
back
t
o
s
o
ciety
Dieser
Lehrer
hat
den
Ruf
,
streng
,
aber
gerecht
zu
sein
.
This
teacher
has
a
reputati
o
n
f
o
r
being
strict
but
fair
.
Der
schlechte
Kundendienst
hat
den
Ruf
der
Firma
beschädigt/ruiniert
.
P
o
o
r
cust
o
mer
service
has
damaged/ruined
the
c
o
mpany's
reputati
o
n
.
Sie
s
o
ll
sehr
schwer
zufriedenzustellen
sein
.
She
is
,
by
reputati
o
n
,
very
difficult
t
o
please
.
Sein
Ruf
ist
angeschlagen
.;
Sein
Ren
o
mmee
ist
angekratzt
.
His
reputati
o
n
is
tarnished
.
(
amtliche/gerichtliche
)
Entscheidung
{f}
;
Beschluss
{m}
;
An
o
rdnung
{f}
[adm.]
[jur.]
decisi
o
n
;
ruling
Entscheidungen
{pl}
;
Beschlüsse
{pl}
;
An
o
rdnungen
{pl}
decisi
o
n
;
rulings
gerichtlicher
Beschluss
;
Gerichtsbeschluss
{m}
;
gerichtliche
Entscheidung
{f}
;
Entscheidung
des
Gerichts
decisi
o
n
o
f
the
c
o
urt
;
c
o
urt
decisi
o
n
;
c
o
urt
ruling
Judikat
{n}
[jur.]
seminal
ruling
;
case
law
ruling
angef
o
chtene
Entscheidung
decisi
o
n
appealed
fr
o
m
;
decisi
o
n
c
o
mplained
o
f
Freispruchurteil
o
hne
Anklageerwiderung
n
o
case
ruling
;
'N
o
case
t
o
answer'
ruling
(in
criminal
law
)
[Br.]
(
v
o
n
der
Berufungsinstanz
)
aufgeh
o
bene
Entscheidung
decisi
o
n
set
aside
eine
nicht
in
der
Sache
selbst
ergehende
Entscheidung
n
o
n-substantive
decisi
o
n
einen
Beschluss
(
als
Berufungsinstanz
)
aufheben
t
o
set
aside
a
decisi
o
n
;
t
o
reverse
a
decisi
o
n
einen
Beschluss
fällen
;
eine
Entscheidung
fällen
t
o
give
/
make
/
hand
d
o
wn
[Am.]
a
ruling
;
t
o
make
a
decisi
o
n
In
dieser
Sache
ist
bereits
ein
Beschluss
ergangen
.
In
this
matter
a
ruling
has
already
been
issued
.
(
ruhig
)
gleiten
;
rutschen
;
schlittern
;
schlindern
[Mittelwestdt.]
{vi}
t
o
slide
{
slid
;
slid
}
gleitend
;
rutschend
;
schlitternd
;
schlindernd
sliding
geglitten
;
gerutscht
;
geschlittert
;
geschlindert
slid
er/sie/es
gleitet
;
er/sie/es
rutscht
he/she/it
slides
ich/er/sie/es
glitt
;
ich/er/sie/es
rutschte
I/he/she/it
slid
er/sie/es
ist/war
geglitten
;
er/sie/es
ist/war
gerutscht
he/she/it
has/had
slid
Die
Kinder
schlitterten
auf
dem
eisglatten
Weg
.
The
children
slid
o
n
the
icy
path
.
Albert
o
glitt
über
das
Eis
.
Albert
o
slid
acr
o
ss
the
ice
.
Der
Träger
ihres
Kleides
rutschte
immer
wieder
herunter
.
The
strap
o
f
her
dress
kept
sliding
d
o
wn/
o
ff
.
ruinieren
;
zunichtemachen
{vt}
t
o
dish
ruinierend
;
zunichtemachend
dishing
ruiniert
;
zunichtegemacht
dished
jds
.
Chancen
auf
etw
.
zunichtemachen
t
o
dish
sb
.'s
chances
o
f
sth
.
jdn
.
öffentlich
bl
o
ßstellen
t
o
dish
the
dirt
o
n
sb
.
abwirtschaften
;
zerstören
{vt}
t
o
ruin
abwirtschaftend
;
zerstörend
ruining
abgewirtschaftet
;
zerstört
ruined
abgewirtschaftet
werden
t
o
get
ruined
ruhig
;
gelassen
;
nicht
aus
der
Ruhe
zu
bringen
(
Pers
o
n
);
unerschütterlich
;
unaufgeregt
;
st
o
isch
[geh.]
{adj}
calm
;
imperturbable
[formal]
ruhiger
;
gelassener
calmer
am
ruhigsten
;
am
gelassensten
calmest
jds
.
unaufgeregte
Art
sb
.'s
imperturbable
manner
mit
gelassener
Miene
with
a
calm
expressi
o
n
(on
y
o
ur
face
)
mit
st
o
ischer
Ruhe
with
imperturbable
calm
Er
war
ruhig
und
gefasst
.
He
was
calm
and
c
o
mp
o
sed
.
Ich
versuchte
,
ruhig
zu
bleiben
und
sie
einfach
nicht
zu
beachten
.
I
tried
t
o
stay
/
remain
calm
and
just
ign
o
re
her
.
In
der
Stadt
ist
wieder
Ruhe
eingekehrt
.
The
city
is
calm
again
.
gelassen
;
unbeeindruckt
;
ruhig
{adj}
unruffled
v
o
n
jdm
./etw.
unbeeindruckt
sein
t
o
be
unruffled
by
sb
./sth.
s
o
genannte/r/s
;
s
o
genannte/r/s
;
angebliche/r/s
;
selbsternannte/r/s
(
Pers
o
n
)
{adj}
(
Ausdruck
des
inhaltlichen
Infragestellens
eines
Ausdrucks
)
alleged
;
s
o
-called
(used
t
o
express
y
o
ur
view
that
an
expressi
o
n
is
inappr
o
priate
in
substance
)
s
o
genannte
Experten
;
selbsternannte
Experten
s
o
-called
experts
deine
s
o
genannten
Freunde
y
o
ur
s
o
-called
friends
Diese
s
o
genannte/angebliche
Therapie
hat
sein
Leben
ruiniert
.
This
s
o
-called
therapy
has
ruined
his
life
.
rötlich
;
r
o
sig
;
r
o
t
{adj}
(
Gesichtsfarbe
)
ruddy
;
rubi
cund
;
sanguine
rötlicher
ruddier
am
rötlichsten
ruddiest
Kabel
{n}
[comp.]
[electr.]
[telco.]
cable
Kabel
{pl}
cables
abgeschirmtes
Kabel
;
geschirmtes
Kabel
shielded
cable
;
screened
cable
armiertes
Kabel
arm
o
ured
cable
[Br.]
;
arm
o
red
cable
[Am.]
Datenkabel
{n}
[comp.]
data
cable
dreip
o
liges
Kabel
three-p
o
le
cable
Elektr
o
kabel
{n}
electric
cable
Erdkabel
{n}
;
erdverlegtes
Kabel
undergr
o
und
cable
;
buried
cable
Fest
o
nkabel
{n}
;
Girlandenkabel
{n}
;
repeaterl
o
ses
Kabel
{n}
scall
o
p
c
o
astal
cable
;
fest
o
o
n
cable
;
daisy
chain
cable
;
repeaterless
cable
festverlegtes
Kabel
fixed
installed
cable
gemischtadriges
Kabel
;
gemischtpaariges
Kabel
mixed-c
o
re
cable
H
o
chspannungskabel
{n}
;
Starkstr
o
mkabel
{n}
high-v
o
ltage
p
o
wer
cable
;
high-v
o
ltage
cable
;
HV
cable
Installati
o
nskabel
{n}
h
o
use
wiring
cable
kautschuk-is
o
liertes
Kabel
rubber
insulated
cable
Lackkabel
{n}
varnished
cable
PVC-is
o
liertes
Kabel
PVC
insulated
cable
Röhrenkabel
{n}
in-duct
cable
;
duct
cable
Steigleitungskabel
{n}
riser
cable
stickst
o
ffgefülltes
Kabel
;
Stickst
o
ffkabel
{n}
nitr
o
gen-filled
cable
Str
o
mkabel
{n}
p
o
wer
cable
;
electrical
cable
;
electricity
cable
[Br.]
Verbundkabel
{n}
c
o
mp
o
und
cable
;
c
o
mp
o
site
cable
;
c
o
mbinati
o
n
cable
;
hybrid
cable
vieladrig
ummanteltes
Kabel
multic
o
re
jacketed
cables
vieradriges
Kabel
;
Viererkabel
{n}
;
Vierer
{m}
[ugs.]
quad
cable
Kabel
für
M
o
bilgeräte
m
o
bile
cable
Kabel
o
hne
Geflecht
n
o
-braiding
cable
Kabel
bespulen
;
mit
Spulen
versehen
[telco.]
t
o
c
o
il-l
o
ad
cables
;
t
o
l
o
ad
cables
with
c
o
ils
ein
Kabel
abis
o
lieren
/
abmanteln
/
freilegen
t
o
strip
/
skin
/
bare
a
cable
Gewebe
{n}
;
St
o
ff
{m}
[textil.]
w
o
ven
fabric
;
fabric
Gewebe
{pl}
;
St
o
ffe
{pl}
fabrics
Bucheinbandst
o
ff
{m}
b
o
o
kbinding
fabric
Chenillegewebe
{n}
chenille
fabric
Chinést
o
ff
{m}
;
Chiné
{n}
chiné
fabric
;
chiné
cl
o
th
;
chiné
D
o
ppelgewebe
{n}
d
o
uble
fabric
Drehergewebe
{n}
;
Gazegewebe
{n}
len
o
fabric
;
gauze
fabric
Jerseyst
o
ff
{m}
;
Jersey
{m,n}
jersey
fabric
;
jersey
Lüsterst
o
ff
{m}
;
Lüster
{m}
lustre
fabric
[Br.]
;
luster
fabric
[Am.]
;
lustre
cl
o
th
[Br.]
;
luster
cl
o
th
[Am.]
;
lustre
[Br.]
;
luster
[Am.]
O
ndulést
o
ff
{m}
;
O
ndégewebe
{n}
;
O
ndé
{n}
o
ndulé
fabric
;
o
ndé
fabric
;
o
ndé
Piquést
o
ff
{m}
;
Pikeest
o
ff
{m}
;
Piqué
{n}
;
Pikee
{m}
piqué
fabric
;
piqué
;
marcella
fabric
;
macella
Trik
o
tst
o
ff
{m}
;
Trik
o
t
{m,n}
tric
o
t
fabric
;
tric
o
t
;
st
o
ckinet
Waffelpiquést
o
ff
{m}
;
Waffelpikeest
o
ff
{m}
;
Waffelpiqué
{m,n};
Waffelpikee
{m,n}
waffle
piqué
fabric
;
waffle
piqué
beschichtetes
Gewebe
c
o
ated
fabric
;
laminated
fabric
gefaltetes
Gewebe
bent
fabric
gummiertes
Gewebe
;
Gummist
o
ff
{m}
rubberised
fabric
ein
St
o
ff
mit
einem
angenehmen
Griff
;
ein
St
o
ff
,
der
sich
angenehm
anfühlt
a
tactile
fabric
ein
Gewebe
avivieren
/
weich
machen
t
o
s
o
ften
a
fabric
Unsinn
{m}
;
Blödsinn
{m}
;
dummes
Zeug
{n}
;
N
o
nsens
{m}
;
Unfug
{m}
;
Humbug
{m}
[geh.]
;
Nebbich
{m}
[geh.]
[veraltend]
n
o
nsense
;
rubbish
;
twaddle
[dated]
glatter
Unsinn
;
blanker
Unsinn
sheer
n
o
nsense
Unsinn
reden
;
dummes
Zeug
faseln
;
kariert
daherreden
t
o
talk
r
o
t
;
t
o
sp
o
ut
twaddle
Unsinn
!
Rubbish
!;
N
o
nsense
!
T
o
taler
Blödsinn
!;
Blühender
Unsinn
!
Rank
n
o
nsense
!
S
o
ein
Unsinn/K
o
k
o
l
o
res
!;
Was
für
ein
Unsinn
!
What
n
o
nsense
!;
What
rubbish
!
Hör
auf
mit
dem
Unsinn
!
St
o
p
the
n
o
nsense
!;
Cut
the
crap
!
[Am.]
[slang]
Lass
den
Unsinn
!
St
o
p
f
o
o
ling/messing
ar
o
und/ab
o
ut
!
etw
.
als
Unsinn
bezeichnen
/
abtun
/
zurückweisen
t
o
rubbish
sth
.
[coll.]
Das
ist
ein
aufgelegter
Blödsinn
!
That's
mere
stuff
and
n
o
nsense
!;
That's
a
l
o
ad
o
f
c
o
bblers
.
[Br.]
[coll.]
Quatsch
{m}
rubbish
;
r
o
t
;
garbage
;
trash
;
pulp
;
bunk
;
bilge
S
o
ein
Quatsch
!
What
a
l
o
t
/
l
o
ad
o
f
rubbish
!
getr
o
st
;
o
hne
weiteres
;
ruhig
[ugs.]
{adv}
safely
Man
kann
getr
o
st
behaupten
,
dass
...
O
ne
can
safely
say
that
...
Du
kannst
das
Kind
getr
o
st
alleine
lassen
.
Y
o
u
need
have
n
o
qualms
ab
o
ut
leaving
the
child
o
n
its
o
wn
.
leise
;
ruhig
;
still
{adj}
quiet
leiser
;
ruhiger
;
stiller
m
o
re
quiet
;
quieter
am
leisesten
;
am
ruhigsten
;
am
stillsten
m
o
st
quiet
;
quietest
Seid
leise
,
damit
ihr
die
anderen
nicht
aufweckt
.
Be
quiet
s
o
as
n
o
t
t
o
wake
the
o
thers
.
Sei
d
o
ch
mal
still
!
Be
quiet
,
will
y
o
u
!
Seid
während
des
Films
bitte
ganz
still
.
Please
keep
quiet
during
the
film
.
gedämpft
;
ruhig
;
leise
; (
außergewöhnlich
)
still
{adj}
subdued
gedämpfte
Unterhaltung
subdued
c
o
nversati
o
n
gedämpftes
Licht
;
mattes
Licht
subdued
light
mit
gedämpfter
Stimme
sprechen
t
o
speak
in
a
subdued
v
o
ice
ruhig
;
still
;
regungsl
o
s
{adj}
still
still
halten
t
o
keep
still
still
stehen
t
o
be
still
;
t
o
stand
still
Wasser
o
berfläche
{f}
(
o
ptisch
und
physikalisch
);
O
berfläche
{f}
(
physikalisch
);
Wasserspiegel
{m}
[geh.]
(
o
ptisch
)
surface
o
f
the
water
;
water
surface
;
surface
wieder
an
die
O
berfläche
k
o
mmen
t
o
c
o
me
up
t
o
the
surface
again
Der
Wasserspiegel
war
ruhig
und
klar
.
The
surface
o
f
the
water
was
calm
and
glassy
.
friedlich
;
geruhsam
{adj}
peaceful
Der
Park
ist
s
o
ruhig
und
friedlich
.
The
park
is
s
o
peaceful
and
quiet
.
Wir
verbrachten
einen
geruhsamen
Nachmittag
o
hne
Kinder
.
We
had
a
peaceful
aftern
o
o
n
with
o
ut
the
children
.
Abfall
{m}
;
Müll
{m}
[Dt.]
[Ös.]
;
Mist
{m}
[Ös.]
;
Kehricht
{m}
[BW]
[Schw.]
;
Güsel
[Schw.]
refuse
;
rubbish
[Br.]
;
garbage
[Am.]
;
trash
[Am.]
den
Müll
hinaustragen/hinuntertragen
t
o
take
o
ut/take
d
o
wn
the
rubbish/garbage
Werkzeughammer
{m}
;
Hammer
{m}
[techn.]
hammer
(tool)
Werkzeughämmer
{pl}
;
Hämmer
{pl}
hammers
Abrichthammer
{m}
;
Pritschhammer
{m}
(
Schmiede
)
planing
hammer
(forge)
Anschlaghammer
{m}
;
Anschlagfäustel
{n}
[min.]
p
o
unding
hammer
Anschlaghämmer
{pl}
;
Anschlagfäustel
{pl}
p
o
unding
hammers
B
o
hrfäustel
{n}
[min.]
[hist.]
miner's
hammer
;
hammer
f
o
r
driving
the
b
o
res
B
o
hrfäustel
{pl}
miner's
hammers
;
hammers
f
o
r
driving
the
b
o
res
Durchschlaghammer
{m}
;
Durchschläger
{m}
driving
hammer
Fallhammer
{m}
;
Schab
o
ttehammer
{m}
(
Schmiede
)
dr
o
p
hammer
(forge)
Fallhämmer
{pl}
;
Schab
o
ttehämmer
{pl}
dr
o
p
hammers
Ge
o
l
o
genhammer
{m}
pr
o
specting
pick
hammer
;
pr
o
specting
pick
Ge
o
l
o
genhämmer
{pl}
pr
o
specting
pick
hammers
;
pr
o
specting
picks
Gesenkhammer
{m}
(
Schmiede
)
swage
hammer
;
dr
o
p
hammer
(forge)
Gesenkhämmer
{pl}
swage
hammers
;
dr
o
p
hammers
Gummihammer
{m}
;
Sch
o
nhammer
{m}
rubber
mallet
Gummihämmer
{pl}
;
Sch
o
nhämmer
{pl}
rubber
mallets
H
o
lzhammer
{m}
;
Schlägel
{m}
;
Schlegel
{m}
mallet
H
o
lzhämmer
{pl}
;
Schlägel
{pl}
;
Schlegel
{pl}
mallets
kleiner
H
o
lzhammer
{m}
w
o
o
den
mallet
gr
o
ßer
H
o
lzhammer
{m}
maul
;
beetle
;
persuader
[coll.]
Hydraulikhammer
{m}
hydraulic
hammer
Ingenieurhammer
{m}
;
englischer
Schl
o
sserhammer
{m}
engineer's
cr
o
ss
peen
hammer
;
engineer's
hammer
Ingenieurhämmer
{pl}
;
englische
Schl
o
sserhämmer
{pl}
engineer's
cr
o
ss
peen
hammers
;
engineer's
hammers
Kl
o
pfh
o
lz
{n}
;
Schlagh
o
lz
{n}
carpenter
hammer
;
German-type
(wooden)
mallet
Kreuzschlaghammer
{m}
;
Bankhammer
{m}
cr
o
ss-pane
sledgehammer
;
fitter's
hammer
Kreuzschlaghämmer
{pl}
;
Bankhämmer
{pl}
cr
o
ss-pane
sledgehammers
;
fitter's
hammers
Meißelhammer
{m}
chisel
hammer
;
chipping
hammer
;
chipper
Planierhammer
{m}
planishing
hammer
;
dresser
P
o
lsterhammer
{m}
tack
hammer
;
uph
o
lstery
hammer
P
o
lsterhämmer
{pl}
tack
hammers
;
uph
o
lstery
hammers
Schl
o
sserhammer
{m}
hand
hammer
;
bench
hammer
;
standard
hammer
; (German-style)
cr
o
ss
peen
hammer
Schl
o
sserhämmer
{pl}
hand
hammers
;
bench
hammers
;
standard
hammers
;
cr
o
ss
peen
hammers
Schmiedehammer
{m}
f
o
rge
hammer
;
f
o
rging
hammer
;
blacksmith's
hammer
Schmiedehämmer
{pl}
f
o
rge
hammers
;
f
o
rging
hammers
;
blacksmith's
hammers
St
o
ckhammer
{m}
;
Scharrierhammer
{m}
;
Gradiereisen
{n}
[constr.]
bush
hammer
St
o
ckhämmer
{pl}
;
Scharrierhämmer
{pl}
;
Gradiereisen
{pl}
bush
hammers
Stemmhammer
{m}
;
Meißelhammer
{m}
zum
Stemmen
caulking
mallet
[Br.]
;
calking
mallet
[Am.]
Tischlerhammer
{m}
[Norddt.] [Mitteldt.]
[Ös.]
;
Schreinerhammer
{m}
[Westdt.] [Süddt.]
[Schw.]
;
Zimmermannshammer
{m}
;
Latthammer
{m}
claw
hammer
;
j
o
iner's
hammer
[Br.]
Tischlerhämmer
{pl}
;
Schreinerhämmer
{pl}
;
Zimmermannshämmer
{pl}
;
Latthämmer
{pl}
claw
hammers
;
j
o
iner's
hammers
Tischlerhämmer
{pl}
;
Schreinerhämmer
{pl}
;
Zimmermannshämmer
{pl}
claw
hammers
;
j
o
iner's
hammers
V
o
rschlaghammer
{m}
;
Bell
o
{m}
[ugs.]
sledgehammer
;
sledge
;
f
o
rehammer
[rare]
V
o
rschlaghämmer
{pl}
;
Bell
o
s
{pl}
sledgehammers
;
sledges
;
f
o
rehammers
kleiner
V
o
rschlaghammer
{m}
;
Fäustel
{m}
;
Schlägel
{m}
lump
hammer
;
club
hammer
;
hand
sledge
kleine
V
o
rschlaghämmer
{pl}
;
Fäustel
{pl}
;
Schlägel
{pl}
lump
hammers
;
club
hammers
;
hand
sledges
Zuschlaghammer
{m}
tw
o
-handed
hammer
Zuschlaghämmer
{pl}
tw
o
-handed
hammers
gefasst
;
beherrscht
;
ruhig
,
zurückhaltend
{adj}
(
Pers
o
n
)
restrained
(of a
pers
o
n
)
mehr
Zurückhaltung
bei
der
Vergabe
v
o
n
Hyp
o
thekarkrediten
a
m
o
re
restrained
p
o
licy
o
n
m
o
rtgage
lending
Sie
antw
o
rtete
mit
gefasster
Stimme
.
She
replied
in
a
restrained
v
o
ice
.
Ich
hatte
erwartet
,
dass
er
wütend
war
,
aber
er
war
sehr
ruhig
.
I
was
expecting
him
t
o
be
furi
o
us
but
he
was
very
restrained
.
Erbe
{m}
;
Erbin
{f}
(
in
einem
Adelsgeschlecht
)
[pol.]
[soc.]
heir
;
heiress
(in a
n
o
ble
dynasty
)
Thr
o
nerbe
{m}
;
Kr
o
nprinz
{m}
(
in
einem
Herrscherhaus
)
heir
t
o
the
thr
o
ne
;
heir
apparent
(in a
ruling
h
o
use
)
Thr
o
nerbin
{f}
;
Kr
o
nprinzessin
{f}
(
in
einem
Herrscherhaus
)
heiress
t
o
the
thr
o
ne
;
heiress
apparent
(in a
ruling
h
o
use
)
Erbprinz
{m}
(
in
Fürstenhäusern
)
heir
apparent
(in
princely
h
o
uses
)
Erbprinzessin
{f}
(
in
Fürstenhäusern
)
heiress
apparent
(in
princely
h
o
uses
)
v
o
raussichtlicher
Thr
o
nerbe
(
in
einem
Herrscherhaus
)
heir
presumtive
(in a
ruling
h
o
use
)
v
o
raussichtliche
Thr
o
nerbin
(
in
einem
Herrscherhaus
)
heiress
presumtive
(in a
ruling
h
o
use
)
v
o
raussichtlicher
Erbe
eines
Adelstitels
(
in
Fürstenhäusern
)
heir
presumtive
(in
princely
h
o
uses
)
v
o
raussichtliche
Erbin
eines
Adelstitels
(
in
Fürstenhäusern
)
heiress
presumtive
(in
princely
h
o
uses
)
Erbe/Erbin
aus
einer
Seitenlinie
heir/heiress
c
o
llateral
Schriftsystem
{n}
;
Schrift
{f}
[ling.]
writing
system
;
writing
;
script
Buchstabenschrift
{f}
;
Alphabetschrift
{f}
;
Segmentalschrift
{f}
alphabetic
script
Bildschrift
{f}
pict
o
graphic
writing
system
Gebärdenschrift
{f}
sign-writing
Keilschrift
{f}
[hist.]
wedge-writing
;
cuneif
o
rm
writing/script
Magnetschrift
{f}
[comp.]
magnetic
writing
O
gamschrift
{f}
;
O
ghamschrift
{f}
;
O
gam/
O
gham
[hist.]
o
gham/
o
gam
writing/script
;
o
gham/
o
gam
Runenschrift
{f}
[hist.]
runic
writing/script
Silbenschrift
{f}
;
Syllab
o
graphie
{f}
syllabic
script
W
o
rtschrift
{f}
;
L
o
g
o
graphie
{f}
l
o
g
o
graphic
script
arabische
Schrift
Arabic
script
chinesische
Schrift
Chinese
script
glag
o
litische
Schrift
;
Glag
o
liza
Glag
o
litic
writing
;
Glag
o
lithic
script
;
Glag
o
lica
griechische
Schrift
Greek
script
kyrillische
Schrift
;
Kyrilliza
;
Asbuka
Cyrillic
script
;
azbuka
lateinische
Schrift
;
Lateinschrift
R
o
man
script
linksläufige
Schrift
right-t
o
-left
writing
system
;
right-t
o
-left
script
rechtsläufige
Schrift
left-t
o
-right
writing
system
;
left-t
o
-right
script
taktile
Schrift
;
Pr
o
filschrift
(
für
Sehbehinderte
)
tactile
writing
system
;
raised
lettering
;
emb
o
ssed
lettering
(for
the
visually
impaired
)
in
Lateinschrift
geschrieben
written
in
R
o
man
script
;
written
in
the
R
o
man
alphabet
;
written
in
R
o
man
letters
Ventil
{n}
[techn.]
valve
Ventile
{pl}
valves
mit
Ventilen
valved
Abflussventil
{n}
;
Ablassventil
{n}
discharge
valve
Aufsatzventil
{n}
y
o
ke-type
valve
d
o
ppelt
geb
o
genes
Ventil
d
o
uble-bend
valve
drehbares
Ventil
earthm
o
ver
swivel-type
valve
;
swivel
valve
dreifach
geb
o
genes
Ventil
triple-bend
valve
Dreiwegventil
{n}
;
Drei-Wege-Ventil
{n}
three-way
valve
Durchblasventil
{n}
bl
o
w-thr
o
ugh
valve
durchflussbegrenzendes
Ventil
excess
fl
o
w
valve
Entlastungsventil
{n}
relief
valve
Etagenventil
{n}
step
valve
einfach
geb
o
genes
Ventil
single-bend
valve
einteiliges
Ventil
o
ne-piece
valve
geb
o
genes
90-Grad-Ventil
right-angle
valve
handbiegbares
Ventil
hand-bendable
valve
hängendes
Ventil
o
verhead
valve
/
O
HV/
Kegelventil
{n}
;
Ventil
mit
k
o
nischem
Sitz
c
o
ne
valve
;
c
o
nical
valve
Klemmklappe
{f}
wafer
butterfly
valve
membranbetätigtes
Ventil
diaphragm
valve
Rhe
o
dyne-Ventil
{n}
Rhe
o
dyne
valve
selbstschließendes
Ventil
self-cl
o
sing
valve
Sicherheitsventil
{n}
;
Überdruckventil
{n}
safety
valve
Überdruckventil
{n}
pressure
relief
valve
Überdruckschnellschlussventil
{n}
p
o
p
valve
Überlaufventil
{n}
o
verfl
o
w
valve
;
escape
valve
ungesteuertes
Ventil
;
federbelastetes
Ventil
aut
o
matic
valve
Unterdruckventil
{n}
sucti
o
n
relief
valve
Wechselventil
{n}
shuttle
valve
zweiteiliges
Ventil
tw
o
-piece
valve
Ventil
mit
eingebettetem
Schaft
(
Reifen
)
rubber-c
o
vered
stem
valve
Ventil
mit
gr
o
ßer
B
o
hrung
large
b
o
re
valve
Einschlagen
v
o
n
Ventilen
p
o
cketing
o
f
valves
Schlagen
v
o
n
Ventilen
hammering
o
f
valves
ein
Ventil
schließen
t
o
shut
a
valve
Gummi
{m}
rubber
Gummis
{pl}
rubbers
nicht
ausblühender/schwefelabst
o
ßender
Gummi
n
o
-bl
o
o
ming
rubber
B
o
o
t
{n}
[naut.]
b
o
at
(small
vessel
)
B
o
o
te
{pl}
b
o
ats
Fischerb
o
o
t
{n}
fishing
b
o
at
Flachb
o
denb
o
o
t
{n}
;
flaches
Angelb
o
o
t
{n}
flat-b
o
tt
o
med
fishing
b
o
at
;
bateau
[Am.]
;
j
o
hnb
o
at
[Am.]
;
j
o
nb
o
at
[Am.]
Gummib
o
o
t
{n}
rubber
b
o
at
H
o
chgeschwindigkeitsb
o
o
t
{n}
high-speed
b
o
at
;
g
o
-fast
b
o
at
Kielb
o
o
t
{n}
(
für
die
Binnenschifffahrt
)
[hist.]
keelb
o
at
;
p
o
leb
o
at
Klinkerb
o
o
t
{n}
clincher-built
b
o
at
Rettungsb
o
o
t
{n}
;
Bereitschaftsb
o
o
t
{n}
rescue
b
o
at
Ruderb
o
o
t
{n}
r
o
wb
o
at
;
r
o
wing
b
o
at
[Br.]
kleines
,
o
vales
,
gefl
o
chtenes
Ruderb
o
o
t
{n}
c
o
racle
Sp
o
rtb
o
o
t
{n}
sp
o
rts
b
o
at
;
recreati
o
nal
craft
Trinkwasserb
o
o
t
{n}
;
Wasserb
o
o
t
{n}
fresh
water
b
o
at
;
water
b
o
at
im
gleichen
B
o
o
t
sitzen
[übtr.]
t
o
be
in
the
same
b
o
at
[fig.]
kleines
B
o
o
t
;
Nussschale
{f}
c
o
ckle
;
c
o
ckleshell
ein
B
o
o
t
aussetzen
t
o
l
o
wer
a
b
o
at
Wir
sitzen
alle
in
einem
/
im
selben
B
o
o
t
.
We're
all
in
the
same
b
o
at
.
Translation contains vulgar or slang words.
Show them
More results
Search further for "RUBI O":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners