A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
18177 results for *ge
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Programmiersprache
{f}
[comp.]
programming
langua
ge
;
program
langua
ge
Programmiersprachen
{pl}
programming
langua
ge
s
algorithmische
Programmiersprache
algorithmic
langua
ge
grafische
Programmiersprache
;
Grafiksprache
{f}
graphic
(s)
programming
langua
ge
;
graphic
(s)
langua
ge
höhere
Programmiersprache
high-level
langua
ge
;
advanced
langua
ge
maschinenorientierte
Programmiersprache
computer-oriented
langua
ge
natürliche
Programmiersprache
;
mnemotechnische
Sprache
conversational
programming
langua
ge
;
mnemonic
langua
ge
problemorientierte
Programmiersprache
problem-oriented
programming
langua
ge
Systemprogrammiersprache
;
Implementierungssprache
system
programming
langua
ge
;
implementation
langua
ge
symbolische
Programmiersprache
symbolic
langua
ge
verfahrensorientierte
Programmiersprache
;
prozedurale
Sprache
procedural
programming
langua
ge
die
Programmiersprache
Java
the
programming
langua
ge
Java
Schüren
{n}
{+Gen.};
Ge
schäftemacherei
{f}
(
mit
einer
Sache
);
Macherei
{f}
[in Zusammensetzungen];
Mache
{f}
[in Zusammensetzungen]
[pej.]
mon
ge
ring
Angstmacherei
{f}
;
Angstmache
{f}
fear-mon
ge
ring
;
fearmon
ge
ring
;
scare-mon
ge
ring
;
scaremon
ge
ring
;
scare
tactics
systematisches
Diffamieren
in
den
sozialen
Medien
social
media
smear-mon
ge
ring
Ge
heimniskrämerei
{f}
;
Ge
heimtuerei
{f}
mystery-mon
ge
ring
Ge
schäftemacherei
{f}
mit
erfundenen
Krankheiten
[pej.]
[pharm.]
disease
mon
ge
ring
;
healthism
Sensationshascherei
{f}
sensation-mon
ge
ring
Panikmache
{f}
panic-mon
ge
ring
Profitsucht
{f}
;
Profitgier
{f}
profit-mon
ge
ring
;
greed
for
profit
Schüren
von
Hass
hate-mon
ge
ring
Skandalisieren
{n}
;
künstliches
Aufbauschen
{n}
scandal-mon
ge
ring
Streuen
{n}
von
Ge
rüchten
;
Kolporta
ge
{f}
rumour-mon
ge
ring
[Br.]
;
rumor-mon
ge
ring
[Am.]
Er
ist
ein
kriegstreiberischer
Diktator
.
He
is
a
war-mon
ge
ring
dictator
.
Verband
{m}
;
Wundverband
{m}
[med.]
banda
ge
;
dressing
(for
wounds
)
beidäugi
ge
r
Verband
binocle
banda
ge
Druckverband
{m}
pressure
banda
ge
;
pressure
dressing
;
compression
dressing
haftender
Verband
adhesive
dressing
;
adhesive
banda
ge
[Am.]
Kornährenverband
{m}
spica
banda
ge
;
spiral
reverse
banda
ge
provisorischer
Verband
temporary
dressing
Quen
ge
lverband
{m}
redression
banda
ge
ringförmi
ge
r
Verband
circular
banda
ge
;
cingulum
Schienenverband
{m}
splint
dressing
Schutzverband
{m}
protective
dressing
Umschlagverband
{m}
reversed
banda
ge
einen
Verband
anle
ge
n
to
apply
a
dressing
etw
.
als
etw
.
anerkennen
;
jdm
.
etw
.
zuerkennen
;
zubilli
ge
n
;
bescheini
ge
n
{vt}
to
acknowled
ge
sb
./sth.
as
sth
.
anerkennend
;
zuerkennend
;
zubilli
ge
nd
;
bescheini
ge
nd
acknowledging
anerkennt
;
zuerkannt
;
zu
ge
billigt
;
bescheinigt
acknowled
ge
d
die
Zuständigkeit
des
Ge
richts
nicht
anerkennen
to
refuse
to
acknowled
ge
the
authority
of
the
court
Es
ist
mittlerweise
all
ge
mein
anerkannt
,
dass
...
It
is
now
widely/
ge
nerally
acknowled
ge
d
that
...
als
etw
.
ge
lten
to
be
acknowled
ge
d
as
sth
./to
be
sth
.
Er
gilt
als
aus
ge
wiesener
Fachmann
auf
dem
Ge
biet
.
He
is
widely
acknowled
ge
d
as
an
expert
in
this
field
.
Ge
rasa
gilt
all
ge
mein
als
die
am
besten
erhaltene
römische
Provinzstadt
.
Ge
rasa
is
ge
nerally
acknowled
ge
d
to
be
the
best-preserved
Roman
provincial
town
.
Es
bleibt
abzuwarten
,
ob
sie
ihn
als
ihren
Führer
anerkennen
.
It
remains
to
be
seen
whether
they
acknowled
ge
him
as/to
be
their
leader
.
In
diesem
Teil
der
Stadt
gibt
es
die
anerkannt
besten
/
anerkanntermaßen
die
besten
Restaurants
.
This
part
of
the
city
is
acknowled
ge
d
to
have
the
best
restaurants
.
Es
wird
den
Antragstellern
ausdrücklich
das
Recht
zuerkannt
,
die
Architektenpläne
einzusehen
.
The
applicants
are
explicitly
acknowled
ge
d
to
have
the
right
of
inspecting
the
architect's
plans
.
Frankreich
wird
eine
führende
Rolle
in
diesem
Bereich
bescheinigt
.
France
is
acknowled
ge
d
to
have
a
leading
role
in
this
field
.
etw
. (
Negatives
über
jdn
.)
behaupten
;
jdm
.
etw
.
vorwerfen
;
etw
. (
Negatives
)
ge
ltend
machen
{vt}
to
alle
ge
sth
.
behauptend
;
vorwerfend
;
ge
ltend
machend
alleging
behauptet
;
vor
ge
worfen
;
ge
ltend
ge
macht
alle
ge
d
er/sie
behauptet
he/she
alle
ge
s
ich/er/sie
behauptete
I/he/she
alle
ge
d
er/sie
hat/hatte
behauptet
he/she
has/had
alle
ge
d
ich/er/sie
behauptete
I/he/she
would
alle
ge
Sie
behaupten
,
dass
er
seine
Freundin
mehrfach
bedroht
hat
.
Haben
Sie
dafür
Beweise
?
You
alle
ge
that
he
has
threatened
his
girl-friend
several
times
.
Do
you
have
any
proof
?
Dem
Bür
ge
rmeister
wird
vor
ge
worfen
,
Bestechungs
ge
lder
an
ge
nommen
zu
haben
.
The
mayor
is
alle
ge
d
to
have
accepted
bribes
.
Der
Staatsanwalt
machte
grobes
Fehlverhalten
ge
ltend
.
The
public
prosecutor
alle
ge
d
gross
misconduct
.;
The
public
prosecutor
alle
ge
d
that
there
had
been
gross
misconduct
.
In
der
Kla
ge
schrift
wird
ge
ltend
ge
macht
,
dass
das
Vorhandensein
der
Aufzeichnun
ge
n
bewusst
verheimlicht
wurde
.
The
statement
of
claim
alle
ge
s
that
the
existence
of
the
records
was
deliberately
concealed
.
Herr
Schmidt
war
an
ge
blich
...
Mr
.
Schmidt
is
alle
ge
d
to
have
been
...
(
staatliche
)
Abgabe
{f}
;
Finanzabgabe
{f}
(
auf
etw
.);
Ge
bühr
{f}
(
für
bestimmte
Verwaltungsleistun
ge
n
)
[adm.]
(government)
duty
;
char
ge
;
levy
;
tariff
;
impost
;
imposition
(on
particular
administrative
services
)
Abgaben
{pl}
;
Finanzabgaben
{pl}
;
Ge
bühren
{pl}
duties
;
char
ge
s
;
levies
;
tariffs
;
imposts
;
impositions
Binnentarif
{m}
domestic
tariff
Emissionsabgabe
{f}
;
Luftverschmutzungsabgabe
{f}
emissions
char
ge
;
air
pollution
char
ge
Stempelabgabe
{f}
[Schw.]
stamp
duty
Sonderabgaben
{pl}
special
levies
;
extra
duties
;
additional
char
ge
s
Verbrauchsabgabe
{f}
;
Akzise
{f}
[Südtirol]
[Lux.] [sonst veraltet]
excise
duty
;
excise
Zoll
ge
bühr
{f}
customs
duty
;
customs
tariff
abschreckend
hoher
Zoll
prohibitive
tariff
alle
sonsti
ge
n
Abgaben
any
other
duties
etw
.
mit
einer
Abgabe
bele
ge
n
;
eine
Abgabe
auf
etw
.
draufschla
ge
n
[ugs.]
to
impose
a
levy
on
sth
.
Beschädigung
{f}
;
Schaden
{m}
;
Schädigung
{f}
dama
ge
Beschädigun
ge
n
{pl}
;
Schäden
{pl}
;
Schädigun
ge
n
{pl}
dama
ge
s
Beschädigung
der
Ware
dama
ge
to
the
goods
ge
ringfügi
ge
r
Schaden
minor
dama
ge
besondere
Schäden
special
dama
ge
unfallbedingter
Schaden
an
technischen
Anla
ge
n
;
Havarie
accidental
dama
ge
to
technical
installations
Vorschaden
{m}
;
Vorschädigung
{f}
pre-dama
ge
;
pre-existing
dama
ge
Beschädigung
{f}
durch
Öl
oil
dama
ge
Bordsteinbeschädigung
{f}
(
am
Rad
)
scuffing
dama
ge
;
kerbing
dama
ge
[Br.]
;
curbing
dama
ge
[Am.]
(on a
wheel
)
Wahrscheinlichkeit
von
Beschädigun
ge
n
;
Wahrscheinlichkeit
,
dass
es
zu
Beschädigun
ge
n
kommt
probability
of
dama
ge
den
Schaden
ersetzen
to
make
good
the
dama
ge
Dorf
{n}
[geogr.]
[soc.]
villa
ge
Dörfer
{pl}
villa
ge
s
Grenzdorf
{n}
border
villa
ge
Grenzdörfer
{pl}
border
villa
ge
s
globales
Dorf
[übtr.]
global
villa
ge
Künstlerdorf
{n}
artists'
villa
ge
Oberdorf
{n}
upper
villa
ge
Ökodorf
{n}
ecovilla
ge
;
ecological
villa
ge
Ökodörfer
{pl}
ecovilla
ge
s
;
ecological
villa
ge
s
Potemkinsches
Dorf
{n}
Potemkin
villa
ge
Runddorf
{n}
[hist.]
circular
villa
ge
Draina
ge
{f}
[med.]
draina
ge
Draina
ge
durch
La
ge
rung
;
La
ge
rungsdraina
ge
{f}
postural
draina
ge
Draina
ge
mit
Ebbe
und
Flut
tidal
draina
ge
Draina
ge
mit
Saugung
und
Spülung
infusion-aspiration
draina
ge
;
drip-suck
irrigation
Draina
ge
ohne
Ende
transhepatic
ring
catheter
draina
ge
La
ge
rungs-
und
Kopfdraina
ge
{f}
postural-percussion
draina
ge
Lymphdraina
ge
{f}
lymphatic
draina
ge
;
draina
ge
of
the
lymphatic
fluid
offene
/
ge
schlossene
Draina
ge
open
/
closed
draina
ge
transhepatische
Draina
ge
transhepatic
draina
ge
transpapilläre
Draina
ge
transpapillary
draina
ge
Wunddraina
ge
{f}
wound
draina
ge
Hecke
{f}
[agr.]
hed
ge
Hecken
{pl}
hed
ge
s
Dornenhecke
{f}
horn
hed
ge
;
hed
ge
of
thorns
Flechthecke
{f}
pleached
hed
ge
Ligusterhecke
{f}
privet
hed
ge
Naturhecke
{f}
;
natürliche
Hecke
{f}
;
freiwachsende
Hecke
{f}
;
wilde
Hecke
{f}
;
Strauchhecke
{f}
unclipped
hed
ge
;
untrimmed
hed
ge
;
untrained
hed
ge
[Br.]
Schnitthecke
{f}
;
ge
schnittene
Hecke
{f}
;
Formhecke
{f}
;
Kulturhecke
{f}
clipped
hed
ge
;
trimmed
hed
ge
Sichtschutzhecke
{f}
privacy
hed
ge
;
screen
hed
ge
Rückschnitt
von
Hecken
;
Heckenschnitt
clipping
of
hed
ge
s
;
trimming
of
hed
ge
s
;
shearing
of
hed
ge
s
eine
Hecke
schneiden
;
eine
Hecke
scheren
to
give
a
hed
ge
a
clip
;
to
prune
a
hed
ge
;
to
trim
a
hed
ge
Eine
Hecke
zum
Nachbarn
erhält
die
Freundschaft
.
A
hed
ge
between
keeps
friendship
green
.
Man
ge
l
{m}
(
an
etw
.);
Knappheit
{f}
[geh.]
;
Verknappung
{f}
[econ.]
{+Gen.}
shorta
ge
;
scarcity
(of
sth
.)
Energieverknappung
{f}
;
Energieknappheit
{f}
energy
scarcity
;
energy
shorta
ge
Medikamentenknappheit
{f}
;
Arzneimittel-Engpass
{m}
shorta
ge
of
drugs
;
shorta
ge
of
medicine
;
paucity
of
drugs
Materialman
ge
l
{m}
;
Materialknappheit
{f}
shorta
ge
of
material
der
Lehrerman
ge
l
the
shorta
ge
of
teachers
fehlendes
Ge
wicht
;
Minder
ge
wicht
{n}
shorta
ge
in
weight
ein
akuter
Man
ge
l
an
qualifizierten
Arbeitskräften
an
acute
shorta
ge
of
skilled
labour
in
Man
ge
lzeiten
in
times
of
scarcity
In
den
von
der
Dürre
betroffenen
Ge
bieten
herrscht
großer
Man
ge
l
an
Nahrungsmitteln
.
There
is
a
great
scarcity
of
food
in
the
drought-stricken
areas
.
An
Kaufinteressenten
herrscht
kein
Man
ge
l
.
There
is
no
shorta
ge
of
prospective
buyers
.
Die
Aufgabe
wurde
durch
den
Man
ge
l
an
Daten
erschwert
.
The
job
was
made
more
difficult
because
of
a
scarcity
of
data
.
Mut
{m}
;
Tapferkeit
{f}
coura
ge
den
Mut
verlieren
to
lose
coura
ge
Mut
zei
ge
n
to
display
coura
ge
;
to
show
coura
ge
all
seinen
Mut
zusammennehmen
,
um
etw
.
zu
tun
to
pluck
up/screw
up
the/enough
coura
ge
to
do
sth
.
den
Mut
belohnen
to
reward
the
coura
ge
sich
Mut
antrinken
to
give
oneself
Dutch
coura
ge
an
ge
trunkener
Mut
Dutch
coura
ge
Es
fehlte
ihm
der
Mut
dazu
.
He
lacked
the
coura
ge
to
do
it
.
Er
ließ
jeglichen
Mut
vermissen
.
He
was
completely
lacking
in
coura
ge
.
Ihm
sank
der
Mut
.
His
coura
ge
fell
.
Ich
kann
mir
kein
Herz
fassen
.
I
can't
pluck
up
my
coura
ge
.
Palette
{f}
;
Absetzbrett
{n}
[transp.]
pallet
;
stilla
ge
Paletten
{pl}
;
Absetzbretter
{pl}
pallets
;
stilla
ge
s
Holzpalette
{f}
wooden
pallet
Ladepalette
{f}
loading
pallet
Luftkissenpalette
{f}
air-cushion
pallet
;
air
pallet
;
hover-pallet
Querbrett
{n}
;
Unterzug
einer
Palette
strin
ge
r
of
a
pallet
europäische
Tauschpalette
;
EUR-Tauschpalette
;
europäische
Poolpalette
;
Europalette
{f}
interchan
ge
able
European
pallet
;
Euro
pallet
Transportpalette
{f}
transport
pallet
Vierwe
ge
palette
{f}
;
Vierwegpalette
{f}
four-way
entry
pallet
;
four-way
pallet
Zweiwe
ge
palette
{f}
;
Zweiwegpalette
{f}
two-way
entry
pallet
;
two-way
pallet
nicht
tauschbare
Palette
captive
pallet
Patrone
{f}
(
für
kleinkalibri
ge
Waffen
)
[mil.]
cartrid
ge
(pistol,
revolver
,
rifle
);
shotshell
;
shell
(shotgun)
Patronen
{pl}
cartrid
ge
s
;
shotshells
;
shells
ge
ladene
Patrone
live
cartrid
ge
ölfeste
Pastrone
oil-tight
cartrid
ge
Patrone
für
den
Einsatz
von
Schalldämpfern
silencer
cartrid
ge
mit
Posten
ge
ladene
Patrone
guard
cartrid
ge
Patrone
mit
Stahlhülse
steel-cased
cartrid
ge
Patrone
mit
Stiftzündung
pin
fire
cartrid
ge
selbst
her
ge
stellte
Patrone
wildcat
cartrid
ge
wieder
ge
ladene
Patrone
reload
zylindrische
Patrone
straight-bodied
cartrid
ge
Vorrecht
{n}
;
Vorzugsrecht
{n}
[selten]
;
Privileg
{n}
[geh.]
[jur.]
privile
ge
;
preferential
right/benefit
;
prerogative
[formal]
Vorrechte
{pl}
;
Vorzugsrechte
{pl}
;
Privilegien
{pl}
privile
ge
s
;
preferential
rights/benefits
;
prerogatives
Vorrechte
des
Präsidenten
presidential
prerogatives
persönliches
Vorrecht
(
eines
Ab
ge
ordneten
usw
.)
personal
privile
ge
(of a M.P.
etc
.)
Vorrechte
und
Befreiun
ge
n
privile
ge
s
and
immunities
ein
Vorrecht
beanspruchen
to
claim
a
privile
ge
auf
ein
Vorrecht
verzichten
to
waive
a
privile
ge
jdm
.
ein
Vorrecht
ge
währen/einräumen
;
jdn
.
mit
einem
Vorrecht
ausstatten
to
grant/accord
a
privile
ge
to
sb
.;
to
privile
ge
sb
.
ein
Vorrecht
aufheben
to
suspend
a
privile
ge
Vorrechte
ge
nießen
to
enjoy
privile
ge
s
absolutes
Vorrecht
absolute
privile
ge
Würstchen
{pl}
[Dt.]
[Schw.]
;
Würstel
{pl}
[Bayr.]
[Ös.]
;
Würste
{pl}
[cook.]
individual
sausa
ge
s
;
link
of
sausa
ge
[Am.]
;
sausa
ge
link
[Am.]
Berner
Würstchen
;
Berner
Würstel
pigs
in
blankets
[Br.]
Bratwürste
{pl}
bratwurst
sausa
ge
s
;
bratwurst
(s);
brat
[Am.]
[coll.]
;
ban
ge
rs
[Br.]
[coll.]
Bratwürste
mit
Kartoffelpüree
ban
ge
rs
and
mash
[Br.]
Bratwürste
im
Eierteig
toad-in-the-hole
[Br.]
Rostbratwürste
{pl}
;
Roster
{pl}
barbecue
sausa
ge
s
Weißwürste
{f}
veal
sausa
ge
s
Wiener
Würstchen
{pl}
;
Frankfurter
Würstchen
{pl}
;
Wiener
{pl}
;
Frankfurter
{pl}
;
Wienerle
{pl}
[Südwestdt.];
Saiten
{pl}
[Südwestdt.];
Würstel
{pl}
[Ös.]
;
Wienerli
{pl}
[Schw.]
;
Frankfurterli
{pl}
[Schw.]
[cook.]
frankfurters
;
franks
[Am.]
;
wieners
[Am.]
;
wienies
[Am.]
;
weenies
[Am.]
Würstchen
im
Schlafrock
;
Würstel
im
Schlafrock
(
Appetithappen
)
pigs
in
blankets
[Am.]
(fingerfood)
Hotdog
{m,n};
Hot
Dog
{m,n} (
Wiener
Würstchen
im
Brötchen
)
[cook.]
hot
dog
bun
warme
Würstchen
;
heiße
Würstchen
[cook.]
hot
dogs
;
hot
sausa
ge
s
etw
.
anzweifeln
;
etw
.
in
Zweifel
ziehen
;
etw
.
in
Fra
ge
stellen
;
etw
.
hinterfra
ge
n
{vt}
to
challen
ge
sth
.;
to
contest
sth
.;
to
impugn
sth
.
[formal]
;
to
impeach
sth
.
[formal]
anzweifelnd
;
in
Zweifel
ziehend
;
in
Fra
ge
stellend
;
hinterfra
ge
nd
challenging
;
contesting
;
impugning
;
impeaching
an
ge
zweifelt
;
in
Zweifel
ge
zo
ge
n
;
in
Fra
ge
ge
stellt
;
hinterfragt
challen
ge
d
;
contested
;
impugned
;
impeached
die
Richtigkeit
einer
Aussa
ge
anzweifeln
to
challen
ge
the
accuracy
of
a
statement
die
Glaubwürdigkeit
eines
Zeu
ge
n
anzweifeln
[jur.]
to
challen
ge
a
witness
Eine
Reihe
von
Ärzten
zweifelt
die
Thesen
der
Studie
an
.
A
number
of
doctors
are
challenging
the
study's
claims
.
Die
neuen
Daten
stellen
viele
alte
Annahmen
in
Fra
ge
.
The
new
data
challen
ge
s
many
old
assumptions
.
Sie
ist
we
ge
n
ihrer
un
ge
wöhnlichen
Ansichten
immer
wieder
an
ge
griffen
worden
.
She
has
been
challen
ge
d
on
her
unusual
views
.
Heutzuta
ge
stellen
Kinder
die
Autorität
der
Eltern
weit
mehr
in
Fra
ge
als
früher
.
Children
challen
ge
their
parents'
authority
far
more
nowadays
than
they
did
in
the
past
.
Die
neuen
Waffen
ge
setze
sind
höchst
umstritten
.
The
new
gun
legislation
has
been
strongly/widely
contested
.
Ich
bin
kein
Fachmann
,
also
lasse
ich
das
(
mal
)
so
stehen
.
I'm
not
an
expert
,
so
I
won't
challen
ge
that
(assertion /
opinion
etc
.).
jdm
.
etw
.
berechnen
;
verrechnen
[Ös.]
[Schw.]
;
jdm
.
etw
.
in
Rechnung
stellen
;
von
jdm
.
etw
.
verlan
ge
n
{vt}
(
für
etw
.)
[fin.]
to
char
ge
sb
.
sth
.;
to
char
ge
sth
.
from
sb
. (for
sth
.);
to
char
ge
/put
sth
.
to
sb
.'s
account
;
to
bill
sb
.
for
sth
.;
to
invoice
sb
.
for
sth
.
berechnend
;
verrechnend
;
in
Rechnung
stellend
;
verlan
ge
nd
charging
;
char
ge
/putting
to
account
;
billing
;
invoicing
berechnet
;
verrechnet
;
in
Rechnung
ge
stellt
;
verlangt
char
ge
d
;
char
ge
d/put
to
account
;
billed
;
invoiced
eine
Ge
bühr
verlan
ge
n
to
char
ge
a
fee
die
Verpackung
in
Rechnung
stellen
to
char
ge
for
packing
...
werden
zum
alten
Satz
berechnet
.
...
will
be
char
ge
d
at
the
for
mer
rate
.
Er
hat
mir
10
Euro
dafür
berechnet
.
He
char
ge
d
me
10
euros
for
it
.
Wieviel
verlan
ge
n
Sie
dafür
?;
Was
kostet
das
bei
Ihnen
?
How
much
do
you
char
ge
for
it
?
Dafür
berechne
ich
Ihnen
nichts
.
I
won't
char
ge
you
for
that
.
Ein
höherer
Preis
darf
verlangt
werden
.
A
higher
price
can
be
char
ge
d
.
Für
DVDs
wird
dem
Entleiher
eine
zusätzliche
Ge
bühr
berechnet/verrechnet
.
An
additional
fee
is
char
ge
d
from
the
borrower
for
DVDs
.
jdn
./etw.
vor
Schaden
bewahren
;
vor
etw
.
retten
{vi}
to
save
sb
./sth.
from
harm
;
to
save
;
to
salva
ge
sb
./sth.
vor
Schaden
bewahrend
;
rettend
saving
from
harm
;
saving
;
salvaging
vor
Schaden
bewahrt
;
ge
rettet
saved
from
harm
;
saved
;
salva
ge
d
einen
Verkehrsunfallpatienten
retten
[med.]
to
save
a
road
traffic
accident
patient
jdn
.
vor
dem
Ertrinken
retten
to
save
sb
.
from
drowning
jdn
.
vor
einem
Sturz
bewahren
to
save
sb
.
from
falling
etw
.
vor
der
Zerstörung
retten
to
save
sth
.
from
destruction
eine
Firma
vor
dem
Konkurs
bewahren
to
save
a
company
from
bankruptcy
das
Bauernhaus
vor
den
Flammen
retten
to
save
/
salva
ge
the
farmhouse
from
the
fire
retten
,
was
zu
retten
ist
to
save
what
can
be
saved
Gott
erhalte
die
Königin
!;
Gott
schütze
die
Königin
!
God
save
the
Queen
!
etw
.
vorhersa
ge
n
;
voraussa
ge
n
;
prognostizieren
{vt}
to
forecast
sth
.;
to
predict
sth
.;
to
presa
ge
sth
.
[archaic]
vorhersa
ge
nd
;
voraussa
ge
nd
;
prognostizierend
forecasting
;
predicting
;
presaging
vorher
ge
sagt
;
voraus
ge
sagt
;
prognostiziert
forecast
;
predicted
;
presa
ge
d
sagt
vorher
;
sagt
voraus
;
prognostiziert
forecasts
;
predicts
;
presa
ge
s
sagte
vorher
;
sagte
voraus
;
prognostizierte
forecast
;
forecasted
;
predicted
;
presa
ge
d
das
Wetter
vorhersa
ge
n/ansa
ge
n
[ugs.]
to
predict
the
weather
Es
sind
weitere
Re
ge
nfälle
an
ge
sagt
.
The
forecast
predicts/calls
for
[Am.]
more
rain
.
Für
den
Rest
der
Woche
haben
sie
Temperaturen
um
die
29
Grad
an
ge
sagt
.
They're
predicting/calling
for
[Am.]
temperatures
in
the
80s
for
the
rest
of
the
week
.
Es
ist
schwierig
,
vorauszusa
ge
n/Es
ist
schwer
vorhersagbar
,
wie
die
langfristi
ge
n
Fol
ge
n
aussehen
werden
.
It
is
difficult
to
predict
what
the
long-term
effects
will
be
.
Bis
zum
Jahresende
wird
ein
Anstieg
der
Arbeitslosenrate
auf
5%
prognostiziert
.
Unemployment
is
predicted
to
increase
to
5
percent
by
the
end
of
the
year
.
Die
meisten
Prognosen
ge
hen
davon
aus
,
dass
die
Pandemie
zu
einem
massiven
Konjunkturabschwung
führen
wird
.
The
pandemic
has
been
widely
forecasted
to
result
in
severe
economic
recession
.
(
ein
Problem
)
in
Angriff
nehmen
;
an
ge
hen
;
anpacken
;
sich
mit
etw
.
auseinandersetzen
;
ge
ge
n
etw
.
etwas
unternehmen
;
einer
Sache
zu
Leibe
rücken
[geh.]
{v}
to
tackle
;
to
address
(a
problem
)
[formal]
;
to
grapple
with
sth
. (difficult);
to
ge
t
to
grips
with
sth
. (difficult)
[Br.]
;
to
come
to
grips
with
sth
. (difficult)
[Am.]
in
Angriff
nehmend
;
an
ge
hend
;
anpackend
;
sich
auseinandersetzend
;
etwas
unternehmend
;
einer
Sache
zu
Leibe
rückend
tackling
;
addressing
;
grappling
;
ge
tting
to
grips
;
coming
to
grips
in
Angriff
ge
nommen
;
an
ge
gan
ge
n
;
an
ge
packt
;
sich
auseinander
ge
setzt
;
etwas
unternommen
;
einer
Sache
zu
Leibe
ge
rückt
tackled
;
addressed
;
grappled
;
got
,
gotten
to
grips
;
come
to
grips
etw
.
direkt
an
ge
hen
to
address
sth
.
directly
Altersbarrieren
den
Kampf
ansa
ge
n
to
tackle
a
ge
barriers
auf
jds
.
Bedürfnisse
ein
ge
hen
to
address
the
needs
of
sb
.
sich
damit
auseinandersetzen
,
warum
...
to
tackle
the
problem
of
why
Ich
weiß
nicht
,
wie
ich
es
anfan
ge
n
/
an
ge
hen
soll
.
I
don't
know
how
to
tackle
it
.
Es
ist
Zeit
,
dass
du
etwas
ge
ge
n
deine
Verschuldung
unternimmst
.
It's
time
for
you
to
come
to
grips
with
your
debt
.
Die
Regierung
muss
das
Problem
der
Arbeitslosigkeit
jetzt
einmal
an
ge
hen
.
The
government
needs
to
ge
t
to
grips
with
the
unemployment
problem
.
Arbitra
ge
{f}
(
Ausnutzen
des
Kursunterschieds
zwischen
Börsenplätzen
)
[fin.]
arbitra
ge
(exploiting
the
price
difference
between
different
stock
markets
)
einfache
/
zusammen
ge
setzte
Arbitra
ge
simple
/
compound
arbitra
ge
Devisenarbitra
ge
{f}
;
Wechselkursarbitra
ge
{f}
currency
arbitra
ge
;
arbitra
ge
in
exchan
ge
;
arbitration
of
exchan
ge
Dreiecksarbitra
ge
{f}
triangular
arbitra
ge
,
three-point
arbitra
ge
Fusionsarbitra
ge
{f}
mer
ge
r
arbitra
ge
Goldarbitra
ge
{f}
gold
arbitra
ge
;
arbitra
ge
in
bullion
kurs
ge
sicherte
Zinsarbitra
ge
covered
arbitra
ge
Raumarbitra
ge
{f}
arbitra
ge
in
space
Wertpapierarbitra
ge
{f}
;
Effektenarbitra
ge
{f}
;
Wertschriftenarbitra
ge
{f}
[Schw.]
arbitra
ge
in
securities
;
securities
arbitra
ge
;
stock
arbitra
ge
[Am.]
Zinsenarbitra
ge
{f}
interest-rate
arbitra
ge
Briefwechsel
{m}
;
Briefverkehr
{m}
;
Briefkontakt
{m}
;
Korrespondenz
{f}
;
Schriftwechsel
{m}
[adm.]
;
Schriftverkehr
{m}
[adm.]
(
mit
jdm
.)
correspondence
;
exchan
ge
of
letters
(with
sb
.)
ein
re
ge
r
Schriftwechsel
an
intense
correspondence
In
der
Ge
schäftskorrespondenz
wird
eher
förmlich
formuliert
.
A
rather
formal
tone
is
used
in
business
correspondence
.
Wir
haben
telefonisch
und
schriftlich
kommuniziert
.
We
communicated
by
telephone
and
correspondence
.
Wir
haben
jahrelang
einen
Briefwechsel
aufrechterhalten
.
We
kept
up
a
correspondence
/
maintained
an
exchan
ge
of
letters
for
many
years
.
Unsere
Zeitschrift
kann
keinen
Schriftverkehr
über
medizinische
Fra
ge
n
führen
.
Our
magazine
is
unable
to
enter
into
any
correspondence
on
medical
matters
.
Wir
sollten
vermeiden
,
den
Schriftverkehr
auf
zwei
Schienen
parallel
abzuwickeln
.
We
should
avoid
conducting
correspondence
through
two
parallel
channels
.
Sie
stehen
seit
Monaten
in
Briefkontakt/brieflichem
Kontakt
.
They
have
been
in
correspondence
for
months
.
Zu
unserem
bisheri
ge
n
Schriftverkehr
/
Zu
unserer
Vorkorrespondenz
übermitteln
wir
weitere
Angaben
zu
diesem
Projekt
.
Further
to
our
previous
correspondence
please
find
an
update
on
this
project
.
Ich
muss
meine
Briefschulden
begleichen
.
I
have
to
catch
up
on
my
correspondence
.
Fehl
ge
burt
{f}
[med.]
abortion
;
miscarria
ge
akzidentelle
Fehl
ge
burt
accidental
abortion
beginnende
Fehl
ge
burt
incipient/beginning
abortion
drohende
Fehl
ge
burt
imminent
abortion
ein
ge
leitete/aus
ge
löste
Fehl
ge
burt
induced
abortion
späte
Fehl
ge
burt
late
abortion
(
un
)vollständige
Fehl
ge
burt
(in)complete
abortion
verhaltene
Fehl
ge
burt
missed
abortion
eine
Fehl
ge
burt
haben
to
have/suffer
a
miscarria
ge
/abortion
;
to
miscarry
;
to
abort
eine
Fehl
ge
burt
einleiten/auslösen
to
in
duce
an
abortion
Ge
müsekohl
{m}
(
Brassica
oleracea
)
[bot.]
[agr.]
wild
cabba
ge
;
colewort
[archaic]
;
cole
[archaic]
Blattkohl
{m}
;
Zierkohl
{m}
(
Brassica
oleracea
var
.
acephala
)
spring
greens
[Br.]
;
collard
greens
[Am.]
;
collards
[Am.]
;
collard
[Am.]
Brokkoli
{m}
;
Broccoli
{m}
;
Bröckelkohl
{m}
[selten]
;
Spar
ge
lkohl
{m}
[selten]
(
Brassica
oleracea
var
.
italica
)
broccoli
Grünkohl
{m}
;
Krauskohl
{m}
;
Winterkohl
{m}
;
Braunkohl
{m}
[Norddt.];
Federkohl
{m}
[Schw.]
(
Brassica
oleracea
var
.
sabellica
L.)
kale
;
borecole
Kopfkohl
{m}
(
Brassica
oleracea
convar
.
capitata
L.)
head
cabba
ge
;
heading
cabba
ge
Palmkohl
{m}
;
Schwarzkohl
{m}
;
Italienischer
Kohl
{m}
;
Toskanischer
Kohl
{m}
(
Brassica
oleracea
var
.
palmifolia
)
palm
tree
kale
;
black
Tuscan
palm
;
black
kale/cabba
ge
;
Italian
kale
;
Tuscan
kale/cabba
ge
;
Lacinato
kale
Rosenkohl
{m}
[Dt.]
[Schw.]
;
Rosenköhlchen
{pl}
[Dt.]
;
Sprossenkohl
{m}
[Ös.]
;
Kohlsprossen
{pl}
[Ös.]
(
Brassica
oleracea
var
.
ge
mmifera
)
Brussel
sprout
;
Brussels
sprout
;
Brussels
sprouts
;
sprout
[Br.]
Rotkohl
{m}
;
Rotkraut
{n}
;
Blaukraut
{n}
[Süddt.]
[Ös.]
;
Rotkabis
{n}
[Schw.]
;
Blaukabis
{n}
[Schw.]
(
Brassica
oleracea
convar
.
capitata
var
.
rubra
L.)
red
cabba
ge
Weißkohl
{m}
;
Weißkraut
{n}
;
Kraut
{n}
;
Kappes
{n}
[Mittelwestdt.];
Weißkabis
{n}
[Schw.]
;
Kabis
{n}
[Schw.]
(
Brassica
oleracea
convar
.
capitata
var
.
alba
)
white
cabba
ge
Wirsingkohl
{m}
;
Welschkohl
{m}
;
Welschkraut
{n}
;
Savoyerkohl
{m}
;
Wirsing
{m}
[Dt.]
;
Kohl
{m}
[Ös.]
;
Wirz
{m}
[Schw.]
(
Brassica
oleracea
convar
.
capitata
var
.
sabauda
L.)
savoy
cabba
ge
;
savoy
Laienrichter
{m}
;
Laienrichterin
{f}
;
Schöffe
{m}
;
Ge
schworener
{m}
[jur.]
lay
jud
ge
;
juryman
;
juror
Laienrichter
{pl}
;
Laienrichterinnen
{pl}
;
Schöffen
{pl}
;
Ge
schworener
{pl}
lay
jud
ge
s
;
jurymen
;
jurors
die
Ge
schworenen
the
jury
Ersatz
ge
schworene
;
Ersatz
ge
schworener
alternate
juror
Sprecher
der
Ge
schworenen
foreman
[Am.]
Ge
schworener
sein
;
Ge
schworene
sein
to
serve
on
the
jury
die
Ge
schworenen
auslosen
to
call
the
jury
Die
Ge
schworenen
ziehen
sich
zur
Beratung
zurück
.
The
jury
retires
to
deliberate
/
to
begin
its
deliberations
/
to
consider
verdict
.
Die
Ge
schworenen
ziehen
sich
wieder
zur
Beratung
zurück
.
The
jury
retires
to
resume
its
deliberations
.
Die
Ge
schworenen
beraten
noch
.
The
jury
is
still
in
session:
The
jury
is
still
out
.
Notfall
{m}
;
Notla
ge
{f}
;
Notsituation
{f}
emer
ge
ncy
;
emer
ge
ncy
case
Notfälle
{pl}
;
Notla
ge
n
{pl}
;
Notsituationen
{pl}
emer
ge
ncies
;
emer
ge
ncy
cases
medizinischer
Notfall
medical
emer
ge
ncy
ein
akuter
Notfall
a
pressing
emer
ge
ncy
im
Notfall
;
für
den
Notfall
in
case
of
emer
ge
ncy
im
äußersten
Notfall
in
cases
of
dire
emer
ge
ncy
Anordnun
ge
n
für
Notfälle
emer
ge
ncy
orders
in
einer
absoluten
Notsituation
sein
to
be
in
extremis
[formal]
Es
ist
ein
Notfall
.
It's
an
emer
ge
ncy
.
Dies
ist
ein
Notfall
!
This
patient
is
an
emer
ge
ncy
case
!
Schussweite
{f}
;
Schussbereich
{m}
;
Reichweite
{f}
[mil.]
shooting
ran
ge
;
gunshot
ran
ge
außer
Schussweite
out
of
gunshot
ran
ge
;
beyond
shooting
ran
ge
größte
Schussweite
;
Höchstschussweite
{f}
maximum
shooting
ran
ge
;
extreme
gunshot
ran
ge
tatsächliche
Schussweite
actual
shooting
ran
ge
;
actual
gunshot
ran
ge
tödliche
Schussweite
killing
ran
ge
waagrechte
Schussweite
level-point
ran
ge
wirksame
Schussweite
effective
shooting
ran
ge
;
effective
gunshot
ran
ge
Schusswaffe
mit
mittlerer
Reichweite
medium
ran
ge
gun
auf
kurze
/
mittlere
Schussweite
;
bei
kurzer
/
mittlerer
Schussweite
at
short
/
medium
ran
ge
in
Schussweite
eines
Ge
wehres
within
rifle
ran
ge
Telefonvermittlung
{f}
;
Vermittlungsstelle
{f}
;
Vermittlung
{f}
;
Fernmeldeamt
{n}
[telco.]
telephone
exchan
ge
;
telephone
switching
centre
[Br.]
;
telephone
switching
center
[Am.]
Telefonvermittlun
ge
n
{pl}
;
Vermittlungsstellen
{pl}
;
Vermittlun
ge
n
{pl}
;
Fernmeldeämter
{pl}
telephone
exchan
ge
s
;
telephone
switching
centres
;
telephone
switching
centers
Bestimmungsamt
{n}
called
exchan
ge
Kopfvermittlungsstelle
{f}
gateway
exchan
ge
Knotenvermittlungsstelle
{f}
;
Knotenamt
{n}
[veraltet]
nodal
switching
center
Mobilfunk-Vermittlungsstelle
{f}
mobile
services
switching
centre
[Br.]
/center
[Am.]
;
mobile
switching
centre
[Br.]
/center
[Am.]
/MSC/
Netzübergangsfunkvermittlung
{f}
gateway
mobile
switching
centre
[Br.]
/
center
[Am.]
/GMSC/
öffentliche
Vermittlungsstelle
{f}
;
Vermittlungszentrale
{f}
;
Vermittlungsamt
{n}
;
Amt
{n}
[ugs.]
public
telephone
exchan
ge
;
central
office
private
Vermittlungsstelle
{f}
private
telephone
exchan
ge
;
private
branch
exchan
ge
/PBX/
Ortsvermittlungsstelle
{f}
;
Ortsvermittlung
{f}
;
Teilnehmervermittlungsstelle
{f}
;
Endvermittlungsstelle
{f}
;
Wählamt
{n}
local
exchan
ge
;
local
switching
centre;
local
central
office
;
class
5
office
[Am.]
Universität
{f}
;
Uni
{f}
[ugs.]
;
Hochschule
{f}
;
Hochschuleinrichtung
{f}
[stud.]
university
;
uni
[Br.]
[Austr.]
[coll.]
;
higher
education
institute
/HEI/
[Br.]
;
colle
ge
[Am.]
(university
offering
a
limited
curriculum
);
school
[Am.]
[coll.]
;
varsity
[Br.]
[NZ]
[dated]
Universitäten
{pl}
;
Unis
{pl}
;
Hochschulen
{pl}
;
Hochschuleinrichtun
ge
n
{pl}
universities
;
unis
;
higher
education
institutes
;
colle
ge
s
;
schools
;
varsities
Pädagogische
Hochschule
/PH/
university
of
education
Technische
Hochschule
/TH/
;
Technische
Universität
/TU/
;
Technik
[Ös.]
[ugs.]
University
of
Technology
;
Technical
university
Technische
Universität
/TU/
University
of
Technology
Ende
des
19
. /
Anfang
des
20
.
Jahrhunderts
ge
gründete
Universität
red-brick
university
[Br.]
Universität
für
Bodenkultur
Wien
/BOKU/
University
of
Natural
Ressources
and
Applied
Life
Sciences
,
Vienna
nach
der
Uni
after
uni
[Br.]
(
an
der
Universität
)
studieren
;
auf
die
Uni
ge
hen
;
die
Universität
besuchen
to
attend
university
Er
ist
ge
rade
an
der
Uni
.
He
is
away
at
school
.
[Am.]
bei
jdm
.
anecken
;
jdm
.
zu
nahe
treten
;
jdn
. (
un
ge
wollt
)
beleidi
ge
n
;
sich
jds
.
Unwillen
zuziehen
[geh.]
{v}
(
mit
etw
.)
to
offend
sb
.;
to
give
sb
. offence
[Br.]
/offense
[Am.]
;
to
displease
sb
.;
to
cause/give
sb
.
umbra
ge
[formal]
[humor.]
(by
sth
./
by
saying/doing
sth
.)
aneckend
;
zu
nahe
tretend
;
beleidi
ge
nd
;
sich
jds
.
Unwillen
zuziehend
offending
;
giving
offence/offense
;
displeasing
;
causing/giving
umbra
ge
an
ge
eckt
;
zu
nahe
ge
treten
;
beleidigt
;
sich
jds
.
Unwillen
zu
ge
zo
ge
n
offended
;
given
offence/offense
;
displeased
;
caused/given
umbra
ge
beleidigt
sein
;
ein
ge
schnappt
sein
[ugs.]
to
be
offended
leicht
beleidigt
sein
to
be
easily
offended
es
vermeiden
,
beim
konservativen
Publikum
anzuecken
to
avoid
displeasing
the
conservative
audience
Ich
will
niemandem
zu
nahe
treten
,
aber
...
I
don't
mean
to
offend
anyone
,
but
...
Er
hat
sie
mit
seiner
unüberlegten
Bemerkung
beleidigt
.
He
offended
them
by
his
careless
remark
.;
His
careless
remark
offended
them
.
Eini
ge
Leute
stoßen
sich
am
Liedtext
.
Some
people
are
offended
by
the
song's
lyrics
.
Das
beleidigt
mein
Au
ge
.
It
offends
my
eye
.
etw
.
anstreben
;
andenken
;
ins
Au
ge
fassen
;
in
Aussicht
nehmen
;
vorsehen
{vt}
to
envisa
ge
sth
.
anstrebend
;
andenkend
;
ins
Au
ge
fassend
;
in
Aussicht
nehmend
;
vorsehend
envisaging
an
ge
strebt
;
an
ge
dacht
;
ins
Au
ge
ge
fasst
;
in
Aussicht
ge
nommen
;
vor
ge
sehen
envisa
ge
d
er/sie
strebt
an
;
er/sie
fasst
ins
Au
ge
he/she
envisa
ge
s
ich/er/sie
strebte
an
;
ich/er/sie
fasste
ins
Au
ge
I/he/she
envisa
ge
d
die
an
ge
strebten/an
ge
dachten
Maßnahmen
the
envisa
ge
d
measures
In
Zukunft/Für
die
Zukunft
ist
beabsichtigt
, ...;
Zukünftig
soll
...
It
is
envisa
ge
d
that
(in
the
future
) ...
Es
ist
ge
plant
,
dass
die
Tagung
im
Frühjahr
stattfindet
.
It
is
envisa
ge
d
that
the
meeting
will
take
place
in
the
spring
.
Für
das
kommende
Jahr
ist
eine
Bahnpreiserhöhung
von
5%
vor
ge
sehen
.
Train
fare
in
creases
of
5%
are
envisa
ge
d
for
the
next
year
.
Heimarbeit
für
die
Beschäfti
ge
n
ist
vorerst
nicht
an
ge
dacht
.
Homeworking
for
staff
is
not
envisa
ge
d
at
this
time
.
an
jdn
.
appellieren
;
jdn
.
aufrufen
,
etw
.
zu
tun
{vt}
to
call
on/upon
sb
.
to
do
sth
.;
to
ur
ge
sb
.
to
do
sth
.
appellierend
;
aufrufend
calling
on
;
urging
appelliert
;
auf
ge
rufen
called
on
;
ur
ge
d
sich
berufen
fühlen
,
etw
.
zu
tun
to
feel
called
upon
to
do
sth
.
Die
Wirtschaft
ist
auf
ge
rufen
,
mehr
Arbeitskräfte
einzustellen
.
Businesses
are
called
upon
to
hire
more
staff
.
Alle
Beteiligten
sind
auf
ge
rufen
,
bei
den
von
ihnen
an
ge
botenen
Diensten
den
Schutz
Minderjähri
ge
r
zu
ge
währleisten
.
All
parties
concerned
are
ur
ge
d
to
ensure
the
protection
of
minors
in
the
services
they
offer
.
Ich
fühle
mich
verpflichtet
,
Sie
darauf
hinzuweisen
,
dass
...
I
feel
called
upon
to
warn
you
that
...
Ich
hoffte
,
die
Lehrerin
würde
mich
nicht
aufrufen
,
denn
ich
wusste
die
Antwort
nicht
.
I
was
hoping
the
teacher
wouldn't
call
on
me
,
because
I
didn't
know
the
answer
.
Die
UNO
hat
beide
Seiten
dazu
auf
ge
rufen
,
den
Waffenstillstand
einzuhalten
.
The
UN
has
called
on
both
sides
to
observe
the
truce
.
Ich
darf
nun
den
Vorsitzenden
einladen
,
das
Wort
zu
ergreifen
.
I
now
call
upon
the
chairman
to
address
the
meeting
.
etw
. (
für
etw
.)
bereit
machen
;
herrichten
;
vorrichten
[slang]
(
konkret
);
rüsten
;
fit
machen
(
abstrakt
)
{vt}
to
ge
t
sth
.
ready
;
to
ready
sth
.
[formal]
(for
sth
.)
bereit
machend
;
herrichtend
;
vorrichtend
;
rüstend
;
fit
machend
ge
tting
ready
;
readying
bereit
ge
macht
;
her
ge
richtet
;
vor
ge
richtet
;
ge
rüstet
;
fit
ge
macht
got/gotten
ready
;
readied
macht
bereit
;
richtet
her
;
richtet
vor
;
rüstet
;
macht
fit
ge
ts
ready
;
readies
machte
bereit
;
richtete
her
;
richtete
vor
;
rüstete
;
machte
fit
got
ready
;
readied
seine
Waffe
bereit
machen
to
ready
your
weapon
die
Stadt
für
das
digitale
Zeitalter
fit
machen
to
ready
the
town
for
the
digital
a
ge
das
Unternehmen
für
die
kommenden
Herausforderun
ge
n
rüsten
to
ready
the
business
for
the
upcoming
challen
ge
s
Die
Ware
wurde
verpackt
und
für
den
Versand
bereit
ge
macht
.
The
items
were
packed
and
readied
for
shipment
.
Ich
muss
ein
Zimmer
für
unsere
Gäste
herrichten
.
I've
got
to
ge
t
a
room
ready
for
our
guests
.
etw
. (
auf
See
)
ber
ge
n
{vt}
[naut.]
to
salva
ge
sth
. (at
sea
)
ber
ge
nd
salvaging
ge
bor
ge
n
salva
ge
d
er/sie
birgt
he/she
salva
ge
s
ich/er/sie
barg
I/he/she
salva
ge
d
er/sie
hat/hatte
ge
bor
ge
n
he/she
has/had
salva
ge
d
ich/er/sie
bär
ge
I/he/she
would
salva
ge
birg
!
salva
ge
!
Versuche
,
die
Fähre
zu
ber
ge
n
,
wurden
durch
dichten
Nebel
behindert
.
Attempts
to
salva
ge
the
ferry
boat
were
hampered
by
thick
fog
.
Die
Aufzeichnun
ge
n
wurden
aus
dem
Wrack
ge
bor
ge
n
.
The
records
were
salva
ge
d
from
the
wreck
.
etw
.
bewälti
ge
n
;
etw
.
schaffen
;
mit
etw
.
fertig
werden
;
mit
etw
.
zu
Rande
kommen
;
etw
.
stemmen
;
etw
.
packen
[ugs.]
;
etw
.
derpacken
[Ös.]
[ugs.]
{vt}
to
cope
with
sth
.;
to
mana
ge
sth
.
bewälti
ge
nd
;
schaffend
;
fertig
werdend
;
zu
Rande
kommend
;
stemmend
;
packend
;
derpackend
coping
with
;
managing
bewältigt
;
ge
schafft
;
fertig
ge
worden
;
zu
Rande
ge
kommen
;
ge
stemmt
;
ge
packt
;
ge
derpackt
coped
with
;
mana
ge
d
mit
etw
.
klarkommen
to
be
able
to
cope
with
sth
.
eine
schwieri
ge
Aufgabe
meistern
to
cope
with
a
difficult
task
mit
etw
.
nicht
fertig
werden
;
mit
etwas
nicht
zu
Rande
kommen
not
to
be
able
to
mana
ge
sth
.
Ich
weiß
nicht
,
wie
ich
das
schaffen
soll
.
I
don't
know
how
I'll
mana
ge
it
.
Wir
werden
damit
fertig
.;
Wir
packen
das
.
[ugs.]
We
can
cope
with
that
.
Ich
verkrafte
es
nicht
mehr
.
I
can't
cope
(with
it
)
any
lon
ge
r
.
Unsere
Produktion
kann
mit
der
Nachfra
ge
nicht
Schritt
halten
.
Our
production
cannot
cope
with
the
demand
.
jdn
.
einstellen
;
anstellen
;
aufnehmen
[Ös.]
;
beschäfti
ge
n
{vt}
(
als
An
ge
stellten
)
to
employ
;
to
enga
ge
;
to
recruit
sb
.;
to
hire
[Am.]
;
to
take
on
↔
sb
.;
to
take
sb
.
into
employment
;
to
put
sb
.
on
the
payroll
einstellend
;
anstellend
;
aufnehmend
;
beschäfti
ge
nd
employing
;
engaging
;
recruiting
;
hiring
;
taking
on
;
taking
into
employment
;
putting
on
the
payroll
ein
ge
stellt
;
an
ge
stellt
;
auf
ge
nommen
;
beschäftigt
employed
;
enga
ge
d
;
recruited
;
hired
;
taken
on
;
taken
into
employment
;
put
on
the
payroll
fest
an
ge
stellt
sein
;
fix
an
ge
stellt
sein
[Ös.]
[ugs.]
to
be
employed
on
a
permanent/regular
basis
Personal
einstellen
/
aufnehmen
[Ös.]
to
recruit
staff
jdn
.
probeweise
/
auf
Probe
einstellen
to
employ
sb
.
on
probation
/
on
trial
jdn
.
erneut
anstellen
to
rehire
sb
.
bei
einer
Firma
an
ge
stellt
/
beschäftigt
sein
;
im
Arbeitsverhältnis
stehen
[Dt.]
to
be
employed
by/with
a
company
einer
Beschäftigung
nach
ge
hen
;
eine
Erwerbstätigkeit
ausüben
to
be
gainfully
employed
Viele
Beamte
kommen
aus
der
Privatwirtschaft
.
Many
government
officials
were
recruited
from
private
industry
.
gärungserre
ge
nd
;
enzymatisch
;
zymo
ge
n
;
fermentativ
{adj}
(
in
ein
Enzym
über
ge
hend
)
[biochem.]
enzymatic
;
enzymic
;
zymo
ge
nic
;
fermentative
enzymatischer
Abbau
enzymatic
degradation
enzymatische
Aktivität
enzyme
activity
enzymatische
Analyse
enzymatic
analysis
enzymatische
Bräunung
(
von
Nahrungsmitteln
)
enzymatic
browning
(of
food
)
enzymatische
Hydrolyse
enzymic
hydrolysis
;
enzymatic
hydrolysis
enzymatische
Reaktion
enzymatic
reaction
;
enzyme
reaction
enzymatischer
Sensor
enzymatic
sensor
;
enzyme
sensor
enzymatische
Spaltung
(
von
Proteinen
)
enzymatic
cleava
ge
(of
proteins
)
enzymatische
Umwandlung
;
enzymatische
Umsetzung
enzymatic
conversion
etw
.
zu
hoch
an
ge
ben
;
überhöhte
Beträ
ge
ge
ltend
machen
;
etw
.
überbewerten
;
etw
.
übertrieben
darstellen
{vt}
to
overstate
sth
.
zu
hoch
an
ge
bend
;
überhöhte
Beträ
ge
ge
ltend
machend
;
überbewertend
;
übertrieben
darstellend
overstating
zu
hoch
an
ge
ge
ben
;
überhöhte
Beträ
ge
ge
ltend
ge
macht
;
überbewertet
;
übertrieben
dar
ge
stellt
overstated
etw
.
überspitzt
ausdrücken
;
übertreiben
to
overstate
the
case
um
es
etwas
überspitzt
auszudrücken
;
überspitzt
aus
ge
drückt
to
overstate
the
case
somewhat
Ich
übertreibe
nicht
,
wenn
ich
sa
ge
,
dass
...
I
am
not
overstating
the
case
when
I
say
that
...
Die
Firma
hat
ihre
Einnahmen
zu
hoch
an
ge
ge
ben
.
The
company
overstated
(its)
revenue
.
Die
Chancen
für
eine
medizinische
Anwendung
werden
überschätzt
.
Prospects
for
medicinal
use
are
overstated
.
Es
wäre
übertrieben
,
zu
behaupten
,
dass
alle
Autofahrer
zu
schnell
fahren
.
It
would
be
overstating
the
case
to
say
that
all
motorists
speed
.
Es
kann
nicht
ge
nug
betont
werden
,
wie
wichtig
die
ersten
Jahre
für
ein
Kind
sind
.
The
importance
of
a
child's
early
years
cannot
be
overstated
.
etw
.
kürzen
;
verkürzen
{vt}
to
abrid
ge
sth
.
kürzend
;
verkürzend
abridging
ge
kürzt
;
verkürzt
abrid
ge
d
kürzt
;
verkürzt
abrid
ge
s
kürzte
;
verkürzte
abrid
ge
d
ge
kürzte
Ausgabe
abrid
ge
d
edition
ge
kürzte
Fassung
abrid
ge
d
version
der
botanische
Name
in
Kurzform
the
botanical
name
in
abrid
ge
d
form
eine
Kurzfassung
eines
Buches
erstellen
to
abrid
ge
a
book
Die
modernen
Verkehrsmittel
verkürzen
die
Entfernun
ge
n
.
Modern
transport
[Br.]
/
transportation
[Am.]
abrid
ge
s
distances
.
eine
schwieri
ge
Strecke
/
Passa
ge
überwinden
;
bewälti
ge
n
;
erfolgreich
passieren
;
nehmen
[ugs.]
{vt}
to
negotiate
a
difficult
route
/
passa
ge
[formal]
überwindend
;
bewälti
ge
nd
;
passierend
;
nehmend
negotiating
überwunden
;
bewältigt
;
passiert
;
ge
nommen
negotiated
das
Labyrinth
bewälti
ge
n
to
negotiate
the
mazes
die
Steigung
nehmen
to
negotiate
the
incline
Die
Kletterer
mussten
eine
steile
Felswand
überwinden
.
The
climbers
had
to
negotiate
a
steep
rock
face
.
Die
Treppe
waren
mit
dem
Ge
päck
nicht
leicht
zu
bewälti
ge
n
.
The
stairs
were
quite
difficult
to
negotiate
with
the
lugga
ge
.
Wir
hatten
die
ge
samte
Oxford
Street
ge
schafft
.
We
had
negotiated
the
entire
length
of
Oxford
Street
.
Er
passierte
erfolgreich
die
rutschi
ge
n
Stufen
.
He
successfully
negotiated
the
slippery
steps
.
Du
musst
eini
ge
scharfe
Kurven
nehmen
.
You
have
to
negotiate
some
sharp
bends
.
auf
etw
. (
ganz
)
versessen
sein
;
unbedingt
etw
.
haben
wollen
;
begierig
sein
,
etw
.
zu
tun
;
darauf
brennen
,
etw
.
zu
tun
{vi}
to
be
ea
ge
r
for
sth
./to
do
sth
.;
to
be
raring
to
do
sth
.
lernbegierig
sein
to
be
ea
ge
r
to
learn
;
to
be
avid
for
learning
wissbegierig
sein
to
be
ea
ge
r
for
knowled
ge
arbeitswillig
sein
;
arbeitsfreudig
sein
to
be
ea
ge
r
to
work
voller
Tatendrang
sein
;
unternehmungslustig
sein
to
be
raring
to
go
kampfbegierig
sein
to
be
ea
ge
r
to
fight
unbedingt
sofort
eine
Antwort
haben
wollen
to
be
ea
ge
r
for
a
prompt
reply
Sie
brennen
darauf
,
wieder
in
die
Schule
zu
ge
hen
.
They
are
raring
to
ge
t
back
to
school
.
Nicht
jeder
will
sich
impfen
lassen
.;
Nicht
jeder
ist
erpicht
darauf
,
sich
impfen
zu
lassen
.
Not
everyone
is
ea
ge
r
to
ge
t
vaccinated
.
Jeder
,
der
mitmachen
und
helfen
will
,
kann
sich
auf
unserer
Homepa
ge
anmelden
.
Everyone
ea
ge
r
to
join
and
help
can
register
at
our
website
.
zusammenzucken
;
zusammenfahren
;
zurückschrecken
;
schaudern
(
verängstigt
oder
peinlich
berührt
)
{vi}
to
crin
ge
zusammenzuckend
;
zusammenfahrend
;
zurückschreckend
;
schaudernd
cringing
zusammen
ge
zuckt
;
zusammen
ge
fahren
;
zurück
ge
schreckt
;
ge
schaudert
crin
ge
d
sich
fremdschämen
to
crin
ge
with
shame
for
others
;
to
feel
embarrassed
for
sb
.
else
Der
Hund
zuckte
bei
dem
Ge
räusch
zusammen
.
The
dog
crin
ge
d
at
the
noise
.
Ihn
schauderte
bei
dem
Ge
danken
.
He
crin
ge
d
at
the
thought
.
Mich
reißt
es
jedes
Mal
,
wenn
ich
diese
falsche
Schreibung
sehe
.
I
crin
ge
every
time
I
see
this
misspelling
.
Wenn
ich
dieses
Lied
höre
,
zieht
sich
bei
mir
alles
zusammen
.
I
always
crin
ge
when
I
hear
that
song
.
Wenn
ich
nur
daran
denke
,
überkommt
mich
ein
Schaudern
.
The
mere
thought
of
it
makes
me
crin
ge
.
Das
war
uns
allen
furchtbar
peinlich
We
all
crin
ge
d
with
embarrassment
.
Botschaft
{f}
;
persönliche
Mitteilung
{f}
;
persönliche
Nachricht
{f}
messa
ge
;
embassa
ge
[archaic]
Botschaften
{pl}
;
persönliche
Mitteilun
ge
n
{pl}
;
persönliche
Nachrichte
{pl}
messa
ge
s
;
embassa
ge
s
Nachricht
auf
dem
Anrufbeantworter
[telco.]
recorded
messa
ge
eine
Nachricht/Botschaft
ausrichten
to
deliver
a
messa
ge
eine
Nachricht
hinterlassen
to
leave
a
messa
ge
wartende
Nachricht
messa
ge
waiting
eine
Mitteilung
über
die
einzelnen
Hierarchieebenen
im
Unternehmen
verbreiten
to
cascade
a
messa
ge
eine
falsche
Botschaft
vermitteln
to
send
a
wrong
messa
ge
wieder
eine
Nachricht
,
die
am
Thema
vorbei
ge
ht
(
Chat-Jargon
)
yet
another
off-topic
messa
ge
/YAOTM/
(chat
jargon
)
Durchschnitt
{m}
[math.]
avera
ge
/avg
./
Durchschnitte
{pl}
avera
ge
s
Landesdurchschnitt
{m}
;
Bundesdurchschnitt
{m}
national
avera
ge
;
federal
avera
ge
im
Durchschnitt
/i
. D./;
im
Schnitt
[ugs.]
on
avera
ge
/on
avg
./
im
langjähri
ge
n
Durchschnitt
on
the
long
term
avera
ge
über
dem
Durchschnitt
lie
ge
n
to
be
above
avera
ge
unter
dem
Durchschnitt
lie
ge
n
to
be
below
avera
ge
guter
Durchschnitt
fair
avera
ge
ein
höherer
Bedarf
als
der
Durchschnitt
higher
than
avera
ge
requirements
Fahrlässigkeit
{f}
[jur.]
negli
ge
nce
grobe
Fahrlässigkeit
{f}
gross
negli
ge
nce
leichte
Fahrlässigkeit
slight
(degree
of
)
negli
ge
nce
mitursächliche
Fahrlässigkeit
contributory
negli
ge
nce
schuldhafte
Fahrlässigkeit
{f}
culpable
negli
ge
nce
zurechenbare
Fahrlässigkeit
imputed
negli
ge
nce
den
Vorwurf
grober
Fahrlässigkeit
erheben
to
alle
ge
criminal
negli
ge
nce
auf
Fahrlässigkeit
beruhen
(
Sache
)
to
result
from
negli
ge
nce
;
to
be
caused
by
negli
ge
nce
(of a
thing
)
leichte
Fahrlässigkeit
zu
vertreten
haben
;
für
leichte
Fahrlässigkeit
einzustehen
haben
to
be
liable
for
slight
negli
ge
nce
Finanzkonsortium
{n}
;
Konsortium
{n}
(
privatwirtschaftlicher
Zusammenschluss
für
ein
Projekt
)
[econ.]
[fin.]
financial
syndicate
;
syndicate
;
consortium
;
mana
ge
ment
group
Finanzkonsortien
{pl}
;
Konsortien
{pl}
financial
syndicates
;
syndicates
;
consortiums
;
mana
ge
ment
groups
Bankenkonsortium
{n}
;
Bankengruppe
{f}
banking
syndicate
;
consortium
of
banks
;
group
of
banks
amerikanisches
Bankenkonsortium
{n}
syndicate
of
American
banks
Be
ge
bungskonsortium
{n}
;
Emissionskonsortium
{n}
;
Platzierungskonsortium
{n}
(
Börse
)
issuing
syndicate
;
issuing
group
;
distributing
syndicate
;
underwriting
syndicate
;
underwriting
group
(stock
exchan
ge
)
Börsenkonsortium
{n}
;
Börsekonsortium
{n}
[Ös.]
stock
exchan
ge
syndicate
;
stock
market
syndicate
;
market
synicate
Gründerkonsortium
{n}
promoting
syndicate
;
promoter
syndicate
Übernahmekonsortium
{n}
(
Börse
)
buying
syndicate
;
purchasing
syndicate
;
purchasing
group
;
purchase
group
;
original
syndicate
[Am.]
(stock
exchan
ge
)
ein
Konsortium
bilden
to
form
a
syndicate
Käfighaltung
{f}
[agr.]
ca
ge
farming
;
ca
ge
rearing
;
ca
ge
system
Käfighaltung
(
Lebensmittelkennzeichnung
)
Ca
ge
(food
labelling
)
Batteriekäfighaltung
{f}
battery-ca
ge
farming
;
battery-ca
ge
rearing
Käfigfischhaltung
{f}
ca
ge
fish
farming
Käfighühnerhaltung
{f}
ca
ge
poultry
farming
;
ca
ge
poultry
rearing
Eier
aus
Käfighaltung
eggs
from
ca
ge
d
hens
;
eggs
from
ca
ge
systems
Eierproduktion
aus
Käfighaltung
ca
ge
d-egg
production
;
ca
ge
production
Produktion
nicht
aus
Käfighaltung
ca
ge
-free
production
;
non-ca
ge
production
roter
Thun
aus
Käfighaltung
ca
ge
d
bluefin
tuna
Klein
ge
ld
{n}
;
Münzen
{pl}
small
chan
ge
;
loose
chan
ge
;
chan
ge
Eine
halbe
Million
-
das
ist
keine
Kleinigkeit
.
Half
a
million
,
which
isn't
exactly
chicken
feed
.
nur
Klimper
ge
ld
sein
[ugs.]
;
kaum
der
Rede
wert
sein
to
be
chicken
feed
;
to
be
chump
chan
ge
[Am.]
[coll.]
aus
dem
Thema
/
aus
der
Terror
ge
fahr
(
partei
)politisches
Klein
ge
ld
schla
ge
n
[ugs.]
[pol.]
to
play
(party)
politics
with
this
issue
/
with
the
terrorist
threat
Hast
du
Klein
ge
ld
für
die
Maut
?
Do
you
have
any
loose
chan
ge
for
the
toll
?
Es
tut
mir
leid
,
aber
ich
habe
kein
Klein
ge
ld
.
I'm
sorry
,
but
I
don't
have
any
small
chan
ge
.
Haben
Sie
es
passend
?
[Dt.]
;
Haben
Sie
es
klein
?
Do
you
have
the
right
chan
ge
?
[Br.]
;
Have
you
got
the
right
chan
ge
?
[Br.]
;
Do
you
have
exact
chan
ge
?
[Am.]
Ich
habe
un
ge
fähr
einen
Dollar
in
Münzen
/
in
Klein
ge
ld
/
in
klein
.
I
have
about
a
dollar
in
(small)
chan
ge
.
Ein
Bettler
bat
um
ein
paar
Münzen
.
A
beggar
asked
for
some
spare
chan
ge
.
Richter
{m}
;
Richterin
{f}
;
Kadi
{m}
jud
ge
;
justice
Richter
{pl}
;
Richterinnen
{pl}
jud
ge
s
;
justices
beauftragter
Richter
referee
beisitzender
Richter
associate
jud
ge
zuständi
ge
r
Richter
competent
jud
ge
Richter
auf
Probe
;
Ge
richtsassessor
{m}
[veraltend]
[Dt.]
jud
ge
on
probation
Friedensrichter
{m}
;
Schiedsmann
{m}
[Dt.]
;
Beamter
{m}
mit
richterlichen
Befugnissen
(
für
An
ge
le
ge
nheiten
niederer
Ordnung
)
justice
of
the
peace
/JP/
/J
.P./ (lay
magistrate
dealing
with
minor
legal
and
administrative
cases
)
[Br.]
Richter(
in
)
am
Obersten
Ge
richtshof
Supreme
Court
justice
vor
den
Friedensrichter
ge
bracht
werden
to
be
taken
before
a
justice
of
the
peace
More results
Search further for "*ge":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners