A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
18142 results for *ge
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Gang
{m}
(
Kfz
,
Fahrrad
)
ge
ar
;
speed
(car,
bicycle
)
erster
Gang
first
ge
ar
;
bottom
ge
ar
[Br.]
schnellster
Gang
;
höchster
Gang
top
ge
ar
in
den
dritten
Gang
schalten
to
chan
ge
[Br.]
/
shift
[Am.]
into
third
ge
ar
einen
Gang
einle
ge
n
to
enga
ge
a
ge
ar
einen
Gang
hochschalten
to
shift
up
a
ge
ar
den
Gang
einle
ge
n
to
put
the
car
in/into
ge
ar
den
Gang
herausnehmen
to
take
the
car
out
of
ge
ar
;
to
put
the
car
in
neutral
den
Gang
heraußen
lassen
to
leave
the
car
in
neutral
wenn
ein
Gang
ein
ge
legt
ist
while
you're
in
ge
ar
den
Gang
ein
ge
legt
lassen
to
leave
the
car
in
ge
ar
im
dritten
Gang
fahren
to
drive
in
third
ge
ar
schalten
;
den
Gang
wechseln
to
chan
ge
ge
ar
[Br.]
;
to
shift
ge
ar
[Am.]
,
to
switch
ge
ar
[Am.]
in
den
niedrigsten/höchsten
Gang
schalten
to
chan
ge
into
bottom/top
ge
ar
[Br.]
;
to
shift
into
low/high
ge
ar
[Am.]
einen
Gang
zule
ge
n
[übtr.]
to
move
up
a
ge
ar
;
to
step
up
a
ge
ar
Ich
finde
den
Rückwärtsgang
nicht
.
I
can't
find
the
reverse
ge
ar
.
Wenn
du
startest/den
Motor
anlässt
,
dann
schau
,
dass
kein
Gang
ein
ge
legt
ist
.
When
you
start
the
engine
,
make
sure
the
car
's
in
neutral
.
Er
legte
den
Gang
ein
und
fuhr
los
.
He
put
the
car
in/into
ge
ar
and
drove
away
.
Ihr
altes
Auto
hat
nur
vier
Gän
ge
.
Her
old
car
has
only
four
speeds
.
Auf
halbem
Weg
bergauf
ist
mir
beim
Fahrrad
der
Gang
heraus
ge
sprun
ge
n
.
Halfway
up
the
hill
,
my
bike
slipped
out
of
ge
ar
.
Gipsverband
{m}
;
Gipsbinde
{f}
;
Gips
{m}
[ugs.]
[med.]
banda
ge
with
plaster
impregnation
;
plaster
banda
ge
;
plaster
dressing
;
plaster
roller
;
plaster
of
Paris
cast
;
plaster
of
Paris
;
plaster
cast
;
cast
Gipsverbände
{pl}
;
Gipsbinden
{pl}
banda
ge
s
with
plaster
impregnation
;
plaster
banda
ge
s
;
plaster
dressings
;
plaster
rollers
;
plasters
of
Paris
cast
;
plasters
of
Paris
;
plaster
casts
;
casts
Beckengipsverband
{m}
;
Beckengips
{m}
plaster
hip
spica
Beinschienengipsverband
{m}
full-length
plaster
cast
on
the
leg
Fußgipsverband
{m}
;
Fußgips
{m}
plaster
boot
;
plaster
shoe
;
cast
shoe
Ge
hgips
{m}
;
belastbarer
Gips
[med.]
walking
cast
;
weight-bearing
cast
aus
ge
härteter
Gipsverband
;
aus
ge
härteter
Gips
hardened
plaster
cast
doppelt
ge
spaltener
Gipsverband
bivalved
plaster
cast
;
bivalved
cast
entfernbarer
Gipsverband
;
entfernbarer
Gips
;
Gipsschalenverband
removable
plaster
banda
ge
fester/harter/zirkulärer
Gipsverband
;
fester
Gips
;
Gipshülse
;
Gipstutor
solid
plaster
banda
ge
;
circular
plastic
banda
ge
;
cylinder
cast
;
leg
cylinder
ge
fensterter
Gipsverband
;
ge
fensterter
Gips
fenestrated
plaster
banda
ge
ge
polsteter
Gipsverband
;
Polstergips
[ugs.]
plaster
banda
ge
with
padding
ge
spaltener
Gipsverband
;
ge
spaltener
Gips
splitted
plaster
banda
ge
;
open
plaster
banda
ge
hän
ge
nder
Gipsverband
;
hän
ge
nder
Gips
hanging
plaster
cast
;
hanging
cast
un
ge
polsteter
Gipsverband
;
watteloser
Gipsverband
plaster
banda
ge
without
padding
Aushärtung
des
Gipsverbands
;
Gipsverbandaushärtung
{f}
hardening
of
the
plaster
cast
;
hardening
of
the
plaster
banda
ge
einen
Gipsverband
wechseln
;
einen
Gipswechsel
vornehmen
to
chan
ge
a
plaster
banda
ge
einen
Gipsverband
anle
ge
n
;
einen
Gips
anle
ge
n
to
put
a
plaster
banda
ge
on
den
Gipsverband
abnehmen
to
remove
the
plaster
banda
ge
Er/Sie
hat
den
Arm
im
Gips
.
He/She
has
his/her
arm
in
plaster
.
Pfand
ge
ge
nstand
{m}
;
Pfandsache
{f}
;
Pfand
{n}
;
Unterpfand
{n}
(
bewegliche
Sache
,
die
der
Ei
ge
ntümer
als
Sicherstellung
übergibt
)
[jur.]
pled
ge
(movable
property
that
is
handed
over
as
security
)
Pfand
ge
ge
nstände
{pl}
;
Pfandsachen
{pl}
;
Pfänder
{pl}
;
Unterpfänder
{pl}
pled
ge
s
Faustpfand
{n}
(
das
im
Besitz
des
Sicherungsnehmers
ist
)
dead
pled
ge
als
Pfand
für
etw
.
in
pled
ge
of
sth
.
verpfändbar
sein
to
be
fit
to
serve
as
a
pled
ge
verpfändet
sein
to
be
in
pled
ge
etw
.
verpfänden
;
in
Pfand
ge
ben
to
give/put
sth
.
in
pled
ge
bei
jdm
.
ein
Pfand
hinterle
ge
n
to
deposit
a
pled
ge
with
sb
.
etw
.
als
Pfand
(
an
)nehmen
to
take/accept
sth
.
in
pled
ge
etw
.
als
Pfand
haben/halten
to
hold
sth
.
in
pled
ge
ein
Pfand
auslösen
to
redeem
a
pled
ge
etw
. (
Verpfändetes
)
wieder
auslösen
to
take
sth
.
out
of
pled
ge
das
Pfand
durch
Verkauf
verwerten
to
enforce
the
pled
ge
by
selling
it
Dokumentenpfand
[fin.]
documentary
pled
ge
verfallenes
Pfand
forfeited
pled
ge
nicht
aus
ge
löstes
Pfand
unredeemed
pled
ge
Pfandauslösung
{f}
redemption
of
a
pled
ge
Pfandrückgabe
{f}
restitution
of
a
pled
ge
Pfandverstei
ge
rung
{f}
auction
of
the
pled
ge
Pfandverwertung
{f}
;
Pfandverkauf
{m}
realization/sale
of
the
pled
ge
Staudamm
{m}
;
Talsperre
{f}
;
Sperre
{f}
;
Sperrenbauwerk
{n}
[Schw.]
(
Wasserbau
)
impoundment
dam
;
impounding
dam
;
retaining
dam
;
dam
;
barra
ge
fixe
(water
engineering
)
Staudämme
{pl}
;
Talsperren
{pl}
;
Sperren
{pl}
;
Sperrenbauwerke
{pl}
impoundment
dams
;
impounding
dams
;
retaining
dams
;
dams
ge
rade
Sperre
;
ge
radlini
ge
Sperre
linear
dam
offene
Sperre
;
Entleerungssperre
{f}
;
Dosiersperre
{f}
;
Sortiersperre
{f}
open
dam
;
permeable
dam
;
self-flushing
dam
;
debris-sorting
dam
ge
bo
ge
ne
Sperre
;
bo
ge
nförmi
ge
Sperre
;
Bo
ge
nsperre
{f}
curved
dam
;
arch
dam
Talsperre
mit
Vielfachkuppeln
multiple
dome
dam
Talsperre
mit
festem
Überfall
permanent
overfall
weir
Auslaufsperre
{f}
;
Abschlusssperre
{f}
outlet
dam
Balkensperre
{f}
beam
dam
;
log
dam
Betonsperre
{f}
concrete
dam
Drahtschottersperre
{f}
;
Steinkorbsperre
{f}
gabion
dam
Einlaufsperre
{f}
inlet
dam
Faschinendamm
{m}
;
Wurstdamm
{m}
sausa
ge
dam
Holzsperre
{f}
wooden
dam
;
timber
dam
Rechensperre
{f}
screen
dam
Schlitzsperre
{f}
slit
dam
Seilsperre
{f}
;
Netzsperre
{f}
cable
net
dam
Steinsperre
{f}
stone
dam
;
masonry
dam
Vorsperre
{f}
;
Ge
ge
nsperre
{f}
foredam
;
subsidiary
dam
;
auxiliary
dam
Ge
schieberückhaltesperre
{f}
;
Ge
schiebestausperre
{f}
;
Ge
schiebesperre
{f}
(
in
einem
Fließ
ge
wässer
)
bed-load
retention
dam
;
sediment
retention
structure
;
sediment
control
dam
;
debris
dam
(in a
stream
)
Ehe
{f}
[soc.]
marria
ge
(state
of
being
married
)
arrangierte
Ehe
arran
ge
d
marria
ge
gleich
ge
schlechtliche
Ehe
;
Homo-Ehe
{f}
same-sex
marria
ge
;
gay
marria
ge
eine
glückliche
Ehe
a
happy
marria
ge
; a
contented
married
life
Mehrfachehe
{f}
plural
marria
ge
Musterehe
{f}
perfect
marria
ge
;
ideal
marria
ge
Putativehe
{f}
(
rechtlich
ungülti
ge
Ehe
,
die
zumindest
ein
Ehepartner
für
gültig
hält
)
putative
marria
ge
(ecclesiastical
law
);
deemed
marria
ge
[Am.]
(legally
invalid
marria
ge
deemed
valid
by
at
least
one
spouse
)
wilde
Ehe
[veraltend]
living
to
ge
ther
without
being
married
zweite
Ehe
;
Zweitehe
{f}
second
marria
ge
;
encore
marria
ge
[coll.]
[rare]
Ehe
ohne
Verpflichtun
ge
n
companionate
marria
ge
Ehe
,
die
nur
auf
dem
Papier
besteht
marria
ge
in
name
only
eine
Ehe
ein
ge
hen
to
enter
into
(a)
marria
ge
die
Ehe
mit
jdm
.
ein
ge
hen
to
enter
into
(a)
marria
ge
with
sb
.
die
Ehe
vollziehen
to
consummate
the
marria
ge
etw
.
in
die
Ehe
einbrin
ge
n
/
mitbrin
ge
n
to
bring
sth
.
into
the
marria
ge
zwei
Kinder
aus
erster
Ehe
haben
to
have
two
children
from
(your)
first
marria
ge
die
Kinder
,
die
seine
zweite
Frau
in
die
Ehe
mit
ge
bracht
hatte
the
children
his
second
wife
had
brought
into
the
marria
ge
von
der
Ehefrau
ein
ge
brachtes
Vermö
ge
n
assets
brought
in
by
the
wife
Sie
ist
in
zweiter
Ehe
mit
Bob
Seel
verheiratet
.
Her
second
husband
is
Bob
Seel
.
Spritze
{f}
[med.]
syrin
ge
dreiteili
ge
Spritze
;
Dreikomponentenspritze
{f}
three
part
syrin
ge
;
three-component
syrin
ge
mehrteili
ge
Spritze
;
Mehrkomponentenspritze
{f}
multi-component
syrin
ge
zweiteili
ge
Spritze
;
Zweikomponentenspritze
{f}
two-part
syrin
ge
;
two-component
syrin
ge
Absaugspritze
{f}
;
Ansaugspritze
{f}
aspiration
syrin
ge
Au
ge
nspritze
{f}
eye
syrin
ge
Blutentnahmespritze
{f}
blood
collection
syrin
ge
;
blood-sampling
syrin
ge
;
blood-taking
syrin
ge
Dosierspritze
{f}
dosing
syrin
ge
;
dosa
ge
syrin
ge
Einwegspritze
{f}
;
Einmalspritze
{f}
disposable
syrin
ge
Fistelspritze
{f}
fistula
syrin
ge
Injektionsspritze
{f}
;
Subkutanspritze
{f}
;
subkutane
Spritze
{f}
;
Injektionsnadel
{f}
[ugs.]
injection
syrin
ge
;
hypodermic
syrin
ge
;
hypodermic
injection
needle
[coll.]
Insulinspritze
{f}
insulin
syrin
ge
Klistierspritze
{f}
rectal
syrin
ge
;
enema
syrin
ge
Lüer'sche
Injektionsspritze
{f}
Luer-Lock
syrin
ge
;
Luer
injection
syrin
ge
Narkosespritze
{f}
anaesthesia
syrin
ge
[Br.]
;
anesthesia
syrin
ge
[Am.]
Titrierspritze
{f}
titration
syrin
ge
Tränengangspritze
{f}
dacryosyrin
ge
eine
Spritze
aufziehen
to
fill
a
syrin
ge
Insulin
in
eine
Spritze
aufziehen
to
draw
up
insulin
in
a
syrin
ge
Fin
ge
r
{m}
[anat.]
fin
ge
r
Fin
ge
r
{pl}
fin
ge
rs
kleiner
Fin
ge
r
;
Ge
sellschaftsfin
ge
r
{m}
little
fin
ge
r
;
pinkie
[Am.]
;
pinky
[Am.]
Mittelfin
ge
r
{m}
middle
fin
ge
r
Ringfin
ge
r
{m}
ring
fin
ge
r
Zei
ge
fin
ge
r
{m}
forefin
ge
r
;
index
fin
ge
r
;
pointer
fin
ge
r
[Am.]
[children's speech]
;
digitus
secundus
[med.]
ab
ge
storbener
Fin
ge
r
dead
fin
ge
r
perkutierender
Fin
ge
r
plexor
;
plessor
schnellender/sprin
ge
nder
Fin
ge
r
(
bei
Sehnenscheidenentzündung
)
spring
fin
ge
r
;
trig
ge
r
fin
ge
r
(tendosynovitis)
mit
dem
Fin
ge
r
auf
jdn
.
zei
ge
n
;
jdn
.
beschuldi
ge
n
to
point
the
fin
ge
r
at
sb
.
[fig.]
keinen
Fin
ge
r
breit
von
etw
.
ab
ge
hen
/
abweichen
not
to
bud
ge
an
inch
from
sth
.
jdm
.
eins
auf
die
Fin
ge
r
ge
ben
to
smack
sb
.
on
the
hand
;
to
rap
sb
.
on/over
the
knuckles
mit
dem
Fin
ge
r
im
Mund
dastehen
to
stand
around
with
your
fin
ge
r
in
your
mouth
lan
ge
Fin
ge
r
(
machen
)
[übtr.]
(
stehlen
)
to
have
sticky
fin
ge
rs
Das
mache
ich
mit
dem
kleinen
Fin
ge
r
!;
Das
habe
ich
im
kleinen
Fin
ge
r
!
[übtr.]
I
can
do
it
blindfold
/
with
my
eyes
closed
.
[fig.]
Ihre
Fin
ge
r
waren
liebevoll
(
ineinander
)
verschränkt
.
Their
fin
ge
rs
were
lovingly
interlocked
.
Er
rührt
keinen
Fin
ge
r
.
He
won't
stir
a
fin
ge
r
.;
He
won't
lift
a
fin
ge
r
.
Er
macht
keinen
Fin
ge
r
krumm
.
He
doesn't
lift
a
fin
ge
r
.
Ge
n
{n}
;
Erbanla
ge
{f}
;
Erbfaktor
{m}
[biochem.]
ge
ne
;
unit
of
heredity
;
hereditary
factor
Ge
ne
{pl}
;
Erbanla
ge
n
{pl}
;
Erbfaktoren
{pl}
ge
nes
;
units
of
heredity
;
hereditary
factors
ge
floxtes
Ge
n
floxed
ge
ne
ge
schlechtsbeeinflusstes
Ge
n
sex-influenced
ge
ne
ge
schlechtsbeschränktes
Ge
n
sex-limited
ge
ne
homöotisches
Ge
n
homeotic
ge
ne
Hox-
Ge
n
{n}
hox
ge
ne
Maternaleffekt-
Ge
n
{n}
maternal
effect
ge
ne
mobiles
Ge
n
;
spin
ge
ndes
Ge
n
;
Transposon
{n}
mobile
ge
ne
;
jumping
ge
ne
;
transposable
element
;
transposon
Mutanten
ge
n
{n}
mutant
ge
ne
Mutator-
Ge
n
{n}
;
Mutator
{m}
mutator
ge
ne
;
mutator
PAX-
Ge
n
{n}
paired-box
ge
ne
;
pax
ge
ne
Renegaten-
Ge
n
{n}
outlaw
ge
ne
sprin
ge
ndes
Ge
n
;
Transposon
{n}
jumping
ge
ne
;
transposable
element
/TE/
;
transposon
Tumorsuppressor-
Ge
n
{n}
tumour
suppressor
ge
ne
mehrere
Ge
ne
betreffend
multi
ge
nic
bestimmte
Ge
ne
einschalten
/
anschalten
to
switch
on
specific
ge
nes
schützende
Ge
ne
ausschalten
/
abschalten
to
switch
off
;
to
silence
protective
ge
nes
Mittelwert
{m}
;
Mittel
{n}
;
Durchschnittswert
{m}
;
Durchschnitt
{m}
(
aus
A
und
B)
[math.]
[statist.]
[phys.]
avera
ge
value
;
avera
ge
/avg/
;
mean
value
;
mean
(of A
and
B)
Mittelwerte
{pl}
;
Mittel
{pl}
;
Durchschnittswerte
{pl}
;
Durchschnitte
{pl}
avera
ge
values
;
avera
ge
s
;
mean
values
;
means
an
ge
nommener
Mittelwert
assumed
avera
ge
;
working
mean
arithmetischer
Mittelwert
;
arithmetisches
Mittel
arithmetic
avera
ge
;
arithmetic
mean
bereinigter
Mittelwert
corrected
mean
;
modified
mean
ge
ometrischer
Mittelwert
;
ge
ometrisches
Mittel
ge
ometric
avera
ge
,
ge
ometric
mean
harmonischer
Mittelwert
;
harmonisches
Mittel
harmonic
avera
ge
;
harmonic
mean
quadratischer
Mittelwert
;
quadratisches
Mittel
;
Effektivwert
(
einer
periodischen
Größe
)
quadratic
avera
ge
;
quadratic
mean
;
root-mean-square
value
;
RMS
value
;
effective
value
;
virtual
value
[rare]
quadratischer
Mittelwert
der
Entfernung
distance
root
mean
square
/DRMS/
;
distance
RMS
zeitlicher
Mittelwert
time
avera
ge
d
value
;
time
avera
ge
zeitlich
ge
wichteter
Mittelwert
;
zeitlich
ge
wichtetes
Mittel
time-weighted
avera
ge
Jahresmittelwert
{m}
annual
avera
ge
value
Kollektivmittelwert
{m}
(
einer
stochastischen
Größe
)
ensemble
avera
ge
;
ensemble
mean
Kurzzeitmittelwert
{m}
short-time
avera
ge
;
short-time
mean
Mittel
von
Mittelwerten
grand
avera
ge
Mittelwert
der
Grund
ge
samtheit
population
mean
;
true
mean
Mittelwert
einer
Anzahl
von
...
mean
value
of
a
number
of
...
Mittelwert
einer
Funktion
mean
value
of
a
function
Personenwaggon
{m}
;
Personenwa
ge
n
{m}
;
Reisezugwa
ge
n
{m}
(
Bahn
)
passen
ge
r
carria
ge
[Br.]
;
passen
ge
r
coach
[Br.]
;
passen
ge
r
railcar
[Am.]
;
passen
ge
r
car
[Am.]
(railway)
Personenwaggons
{pl}
;
Personenwa
ge
n
{pl}
;
Reisezugwa
ge
n
{pl}
passen
ge
r
carria
ge
s
;
passen
ge
r
coaches
;
passen
ge
r
railcars
;
passen
ge
r
cars
Abteilwa
ge
n
{m}
compartment
coach
[Br.]
;
compartment
car
[Am.]
Barwaggon
{m}
;
Barwa
ge
n
{m}
bar
coach
[Br.]
;
railroad
bar
car
[Am.]
Bedarfswaggon
{m}
;
Bedarfsreisezugwa
ge
n
{m}
optional
coach
[Br.]
;
optional
car
[Am.]
Dienstwa
ge
n
{m}
;
Dienstreisezugwa
ge
n
{m}
;
Bahndienstwa
ge
n
{m}
service
coach
[Br.]
;
service
railcar
[Am.]
Doppelstockwa
ge
n
{m}
;
Doppelstöcker
{m}
[ugs.]
;
Dosto
[ugs.]
;
Doppeldecker
{m}
[ugs.]
doubledeck
coach
[Br.]
;
double-decker
[Br.]
;
bilevel
car
[Am.]
ge
mischtklassi
ge
r
Personenwaggon
;
ge
mischtklassi
ge
r
Reisezugwa
ge
n
composite
coach
[Br.]
;
composite
car
[Am.]
Großraumwaggon
{m}
;
Großraumwa
ge
n
{m}
;
Reisezugwa
ge
n
{m}
mit
Mittelgang
coach
[Br.]
/
car
[Am.]
with
centre
aisle
/
gangway
[Br.]
,
coach
[Br.]
/
car
[Am.]
with
open
aisle
/
gangway
[Br.]
;
centre
aisle
coach
[Br.]
/
car
[Am.]
;
centre
gangway
coach
[Br.]
/
car
[Am.]
;
open
aisle
coach
[Br.]
/
car
[Am.]
;
open
gangway
coach
[Br.]
/
car
[Am.]
Kurswa
ge
n
{m}
;
durch
ge
hender
Wa
ge
n
;
durchlaufender
Wa
ge
n
;
direkter
Wa
ge
n
[Schw.]
through
carria
ge
[Br.]
;
through
coach
[Br.]
;
through
car
[Am.]
;
direct
car
[Am.]
Mehrzweck-Reisezugwa
ge
n
{m}
all-purpose
coach
[Br.]
;
all-purpose
railcar
[Am.]
Reisezugwa
ge
n
erster
Klasse
;
Wa
ge
n
1.
Klasse
;
Erste-Klasse-Waggon
{m}
first-class
coach
[Br.]
;
first-class
railcar
[Am.]
Vergnügungswaggon
{m}
;
Bar-
Ge
sellschaftswa
ge
n
{m}
;
Treffwa
ge
n
{m}
[Dt.]
loun
ge
coach
[Br.]
;
loun
ge
car
[Am.]
Personenwaggon
mit
rollstuhl
ge
ignetem
Einstieg
;
rollstuhl
ge
rechter
Reisezugwa
ge
n
;
barrierefreier
Wa
ge
n
passen
ge
r
coach
[Br.]
/
railroad
car
[Am.]
with
easy
access
for
handicapped
people
Personenwaggon
mit
röhrenförmi
ge
m
Aufbau
;
Reisezugwa
ge
n
in
Röhrenbauweise
coach
[Br.]
/
car
[Am.]
with
integral
body
;
integral-bodied
coach
[Br.]
;
integral-bodied
railcar
[Am.]
Personenwaggon
mit
Seitengang
;
Reisezugwa
ge
n
mit
Seitengang
side-corridor
coach
[Br.]
;
side-corridor
car
[Am.]
Waggon
mit
Aussichtskanzel
/
Aussichtsabteil
{n}
;
Aussichtswa
ge
n
{m}
;
Panoramawa
ge
n
{m}
observation
coach
[Br.]
;
dome
car
[Am.]
Waggon
ohne
Reservierung
;
Kreuzwa
ge
n
{m}
unreservable
coach
[Br.]
;
unreservable
car
[Am.]
Wissen
{n}
(
Ge
samtheit
von
Kenntnissen
)
knowled
ge
{
no
pl
} (the
sum
of
what
is
known
)
ab
ge
leitetes
Wissen
derived
knowled
ge
;
inferred
knowled
ge
Alltagswissen
{n}
everyday
knowled
ge
;
common-sense
knowled
ge
Faktenwissen
{n}
knowled
ge
of
facts
;
factual
knowled
ge
;
positive
knowled
ge
ge
sammeltes
Wissen
body
of
acquired
knowled
ge
ge
sichertes
Wissen
established
knowled
ge
Grundwissen
{n}
;
Basiswissen
{n}
basic
knowled
ge
;
basics
Herrschaftswissen
{n}
(
Scheler
);
Machtwissen
{n}
(
Faucault
)
[phil.]
knowled
ge
for
mastery
(Scheler);
power-knowled
ge
;
knowled
ge
-power
(Foucault)
implizites
Wissen
;
stilles
Wissen
tacit
knowled
ge
Lehrbuchwissen
{n}
[pej.]
textbook
knowled
ge
Spezialwissen
{n}
specialist
knowled
ge
Wahrnehmungswissen
{n}
perceptual
knowled
ge
Wesenswissen
{n}
(
Scheler
)
[phil.]
knowled
ge
of
essences
(Scheler)
Wissen
als
Abbild
der
Wirklichkeit
[phil.]
knowled
ge
as
an
ima
ge
of
reality
;
knowled
ge
as
a
copy
of
reality
sein
Wissen
über
etw
.
vertiefen
to
further
expand
your
knowled
ge
of
sth
.;
to
further
your
knowled
ge
of
sth
.
Die
Ge
rätebedienung
erfordert
kein
besonderes
Wissen
.;
Die
Bedienung
des
Ge
räts
ist
ohne
besonderes
Wissen
möglich
.
No
special
knowled
ge
is
required
to
operate
the
machine
.;
It
does
not
take
much
knowled
ge
to
operate
the
machine
.
Wissen
ist
Macht
. (
Bacon
)
Knowled
ge
is
power
. (Bacon)
Wissen
ist
Tu
ge
nd
. (
Sokrates
)
Knowled
ge
is
virtue
. (Socrates)
Hochwasser
{n}
;
Überschwemmun
ge
n
{pl}
;
Überflutun
ge
n
{pl}
[envir.]
flood
water
;
flood
;
floods
;
inundations
;
delu
ge
s
höchstes
Hochwasser
;
Höchsthochwasser
;
Maximalhochwasser
maximum
flood
;
record
flood
;
flood
of
record
plötzlich
einsetzendes
Hochwasser
;
Flutwelle
{f}
(
in
einem
Fließ
ge
wässer
)
flash
flood
;
flash
flooding
;
spate
[Br.]
Gletscherhochwasser
{n}
glacier
flood
;
glacial
flood
;
glacial
outburst
flood
;
glacier
lake
outburst
flood
Jahrhunderthochwasser
{n}
;
hundertjährliches
Hochwasser
hundred-year
flood
;
100-year
flood
Jahrtausendhochwasser
{n}
;
tausendjährliches
Hochwasser
;
1000-jährliches
Hochwasser
thousand-year
flood
;
1000-year
flood
Katastrophenhochwasser
{n}
catastrophic
flood
;
disastrous
flood
außer
ge
wöhnliches
Hochwasser
;
außerordentliches
Hochwasser
exceptional
flood
;
extraordinary
flood
extremes
Hochwasser
;
Extremhochwasser
{n}
extreme
flood
;
superflood
[Am.]
historisches
Hochwasser
historical
flood
höchstes
wahrscheinliches
Hochwasser
;
wahrscheinlich
höchstes
Hochwasser
;
wahrscheinliches
Maximalhochwasser
probable
maximum
flood
/PMF/
;
probable
record
flood
mittleres
jährliches
Hochwasser
mean
annual
flood
Hochwasser
infol
ge
der
Schneeschmelze
(
im
Frühjahr
)
freshet
Anstei
ge
n
des
Hochwassers
;
Hochwasseranstieg
{m}
increase
of
flood
Auftreten
von
Hochwasser
;
Eintreten
von
Hochwasserereignissen
flood
occurrence
;
occurrence
of
flood
events
Rückgang
/
Abklin
ge
n
des
Hochwassers
;
Hochwasserabfall
{m}
flood
recession
vom
Hochwasser
betroffene
Bür
ge
r
citizens
affected
by
floods
Reise
ge
päck
{n}
;
Ge
päck
{n}
;
Ge
päcksstücke
{pl}
[transp.]
lugga
ge
[Br.]
;
bagga
ge
[Am.]
;
bags
[coll.]
ab
ge
hendes
Reise
ge
päck
forwarded
lugga
ge
;
forwarded
bagga
ge
auf
ge
ge
benes
Ge
päck
;
ab
ge
fertigtes
Ge
päck
registered
lugga
ge
;
registered
bagga
ge
begleitetes
Reise
ge
päck
accompanied
lugga
ge
;
accompanied
bagga
ge
nicht
ab
ge
holtes
Ge
päck
;
überzähli
ge
s
Ge
päck
unclaimed
lugga
ge
/
bagga
ge
;
abandoned
lugga
ge
/
bagga
ge
;
left
lugga
ge
/
bagga
ge
beschädigtes
Ge
päck
dama
ge
d
lugga
ge
;
dama
ge
d
bagga
ge
Diplomaten
ge
päck
{n}
diplomatic
lugga
ge
[Br.]
;
diplomatic
bagga
ge
[Am.]
;
diplomatic
bags
[coll.]
ein
ge
hendes
Reise
ge
päck
received
lugga
ge
;
received
bagga
ge
Flug
ge
päck
[aviat.]
hold
lugga
ge
/bagga
ge
;
lugga
ge
/bagga
ge
on
hold
Hand
ge
päck
[aviat.]
hand
lugga
ge
/bagga
ge
;
carry-on
lugga
ge
/bagga
ge
verlorenes
Ge
päck
;
fehl
ge
leitetes
Ge
päck
lost
lugga
ge
/
bagga
ge
;
missing
lugga
ge
/
bagga
ge
verspätetes
Ge
päck
delayed
lugga
ge
;
delayed
bagga
ge
nicht
auf
ge
ge
benes
Ge
päck
unchecked
lugga
ge
[Br.]
;
unchecked
bagga
ge
[Am.]
mit
leichtem
Ge
päck
reisen
to
travel
light
sein
Ge
päck
auf
ge
ben
to
check
in
your
lugga
ge
/bagga
ge
die/seine
Koffer
packen
to
pack
your
bags
Das
Hand
ge
päck
wurde
vor
dem
Flug
ge
wo
ge
n
/
ein
ge
wo
ge
n
.
The
hand
lugga
ge
was
weighed
/
weighed
in
before
the
flight
.
Schwan
ge
rschaft
{f}
;
Gravidität
{f}
[med.]
pregnancy
;
childbearing
;
ge
station
;
gravidity
Schwan
ge
rschaften
{pl}
pregnancies
Bauchhöhlenschwan
ge
rschaft
{f}
abdominal
pregnancy
biochemische
Schwan
ge
rschaft
;
chemische
Schwan
ge
rschaft
(
Frühestfehl
ge
burt
)
biochemical
pregnancy
;
chemical
pregnancy
(very
early
miscarria
ge
)
Eileiterschwan
ge
rschaft
{f}
tubal
pregnancy
Einfachschwan
ge
rschaft
{f}
single
pregnancy
;
monocyesis
ektope
Schwan
ge
rschaft
;
Extrauteringravidität
{f}
ectopic
pregnancy
;
eccysis
Mehrlingsschwan
ge
rschaft
{f}
[med.]
multiple
pregnancy
Risikoschwan
ge
rschaft
{f}
high-risk
pregnancy
Terminschwan
ge
rschaft
{f}
full-term
pregnancy
Zwillingsschwan
ge
rschaft
{f}
[med.]
twin
pregnancy
mehrere
Schwan
ge
rschaften
several
pregnancies
;
much
childbearing
unerwünschte
Schwan
ge
rschaft
unwanted
pregnancy
Schwan
ge
rschaft
über
den
Termin
hinaus
postterm
pregnancy
in
der
Schwan
ge
rschaft
during
pregnancy
;
during
childbearing
der
Einsatz
von
Medikamenten
in
der
Schwan
ge
rschaft
und
der
Stillzeit
the
use
of
drugs
during/in
pregnancy
and
lactation
der
Trend
,
später
zu
heiraten
und
Kinder
zu
bekommen
marria
ge
and
childbearing
postponement
;
the
trend
towards
later
marria
ge
and
childbearing
Arbeitslohn
{m}
;
Lohn
{m}
wa
ge
Arbeitslöhne
{pl}
;
Löhne
{pl}
wa
ge
s
an
ge
messene
Löhne
decent
wa
ge
s
existenzsichernder
Lohn
living
wa
ge
Ge
ldlohn
{m}
money
wa
ge
ge
rechter
Lohn
fair
wa
ge
indirekte
Löhne
;
nicht
direkt
zurechenbare
Löhne
;
Ge
meinkostenlöhne
{pl}
;
Hilfslöhne
{pl}
indirect
wa
ge
s
;
indirect
labour
costs
[Br.]
;
indirect
labor
costs
[Am.]
;
overhead
labour
costs
[Br.]
;
overhead
labor
costs
[Am.]
Jahreslohn
{m}
annual
wa
ge
Mindestlohn
{m}
minimum
wa
ge
Nettoreallohn
{m}
net
real
wa
ge
Nominallohn
{m}
nominal
wa
ge
Reallohn
{m}
real
wa
ge
Tariflohn
{m}
standard
wa
ge
Wochenlohn
{m}
weekly
pay
;
weekly
wa
ge
s
{
pl
}
Erhöhung
der
Löhne
increase
of
wa
ge
s
Löhne
angleichen
to
equalize
wa
ge
s
Beförderung
{f}
;
Transport
{m}
(
von
etw
.)
[transp.]
conveyance
;
carria
ge
[Br.]
;
freighta
ge
;
haula
ge
;
hauling
;
transport
;
transportation
[Am.]
(of
sth
.)
Abfalltransport
{m}
waste
transport
;
waste
transportation
Busbeförderung
{f}
;
Bustransport
{m}
bus
transport
Großraumtransport
{m}
lar
ge
haula
ge
;
wide-load
transport
Güterferntransport
{m}
;
Ferntransport
{m}
long-haul
carria
ge
;
long-distance
haula
ge
;
long
hauls
Kühltransport
{m}
refri
ge
rated
transport
;
refri
ge
rated
transportation
[Am.]
Lufttransport
{m}
;
Luftbeförderung
{f}
;
Luftverlastung
{f}
(
Kurzstrecken
)
air
transport
;
air
transportation
[Am.]
;
carria
ge
by
air
;
airlift
Massenbeförderung
{f}
;
Massentransport
{m}
mass
transport
;
mass
transportation
[Am.]
Schiffstransport
{m}
ship
transport
Schwertransport
{m}
heavy
haula
ge
;
heavy
transport
Sondertransport
{m}
special
transport
;
special
transportation
Wassertransport
{m}
water
transport
;
water
transportation
die
Beförderung
auf
der
Straße
road
conveyance
;
road
haula
ge
;
road
transport/transportation
;
trucking
[Am.]
;
trucka
ge
[Am.]
innerwerklicher
Transport
in-plant
transportation
Beförderung
von
Kernmaterial
auf
See
maritime
carria
ge
of
nuclear
material
Anforderun
ge
n
des
modernen
Transports
requirements
of
modern
transport
Erkenntnis
{f}
;
Erkennen
{n}
;
Kognition
{f}
[phil.]
cognition
;
knowled
ge
abstrakte
Erkenntnis
abstractive
knowled
ge
;
abstract
knowled
ge
diskursive
Erkenntnis
discursive
cognition
;
discursive
knowled
ge
empirische
Erkenntnis
empirical
cognition
;
empirical
knowled
ge
evidente
Erkenntnis
self-evident
knowled
ge
;
evident
knowled
ge
intuitive
Erkenntnis
intuitive
knowled
ge
objektive
Erkenntnis
objective
knowled
ge
prima
facie
Erkenntnis
prima
facie
knowled
ge
rationale
Erkenntnis
;
Vernunfterkenntnis
{f}
rational
knowled
ge
spekulative
Erkenntnis
speculative
knowled
ge
Erkenntnis
aus
Prinzipien
(
Kant
)
knowled
ge
from
principles
(Kant)
Erkenntnis
durch
Connaturalitas
(
Thomas
von
Aquin
)
knowled
ge
by
co-naturality
;
knowled
ge
by
connateness
(Thomas
Aquinas
)
Anfangsgrund
der
Erkenntnis
(
Kant
)
antecedent
ground
of
knowled
ge
;
starting-point
of
knowled
ge
(Kant)
Mittel
der
Erkenntnis
means
of
cognition
der
Weg
zur
wahren
Erkenntnis
the
path/road
to
true
knowled
ge
der
Baum
der
Erkenntnis
(
Bibel
)
the
tree
of
knowled
ge
(Bible)
(
politischer
)
Flüchtling
{m}
[pol.]
refu
ge
e
Flüchtlin
ge
{pl}
refu
ge
es
anerkannter
Flüchtling
[adm.]
recognized
refu
ge
e
Amutsflüchtlin
ge
{pl}
economic
refu
ge
es
;
refu
ge
es
escaping
poverty
Bür
ge
rkriegsflüchtling
{m}
civil
war
refu
ge
e
Glaubensflüchtling
{m}
religious
refu
ge
e
Kontin
ge
ntflüchtling
{m}
;
Quotenflüchtling
{m}
(
im
Rahmen
eines
Neuansiedlungsprogramms
)
refu
ge
e
accepted
under
the
quota
system
;
quota
refu
ge
e
;
programme
refu
ge
e
;
resettlement
refu
ge
e
(as
part
of
a
resettlement
programme
)
Kontin
ge
ntflüchtlin
ge
{pl}
;
Quotenflüchtlin
ge
{pl}
refu
ge
e
accepted
under
the
quota
systems
;
quota
refu
ge
es
;
programme
refu
ge
es
;
resettlement
refu
ge
es
Konventionsflüchtling
{m}
convention
refu
ge
e
Kriegsflüchtling
{m}
war
refu
ge
e
;
refu
ge
e
fleeing
from
the
war
Mandatsflüchtling
{m}
mandate
refu
ge
e
Flüchtling
nach
Erstbeurteilung
prima
facie
refu
ge
e
Sur
place-Flüchtling
;
Flüchtling
aufgrund
von
Nachfluchtgründen
refu
ge
e
sur
place
;
refu
ge
e
due
to
circumstances
that
have
arisen
in
his
country
during
his
absence
Reiseausweis
für
Flüchtlin
ge
refu
ge
e
travel
document
;
refu
ge
e's
travel
document
Flüchtling
,
für
dessen
Asylantrag
sich
kein
Staat
zuständig
fühlt
refu
ge
e
in
orbit
Flüchtling
,
der
bis
zu
seiner
Neuansiedlung
(
in
einem
Drittstaat
)
vorüber
ge
hend
auf
ge
nommen
wird
refu
ge
e
in
transit
Ge
bühr
{f}
;
Ent
ge
lt
{n}
(
für
eine
einzelne
Dienstleistung
oder
Nutzung
)
[fin.]
char
ge
(for a
single
service
or
use
)
Ge
bühren
{pl}
;
Ent
ge
lte
{pl}
char
ge
s
eine
monatliche
Ge
bühr
a
monthly
char
ge
eine
Liefer
ge
bühr
;
ein
Lieferent
ge
lt
a
delivery
char
ge
Bank
ge
bühren
{pl}
bank
char
ge
s
Nutzungsent
ge
lt
{n}
;
Nutzungs
ge
bühr
{f}
user
char
ge
ge
ge
n
eine
ge
rin
ge
Ge
bühr
for
a
small
char
ge
bis
die
Ge
bühren
bezahlt
sind
until
the
char
ge
s
are
paid
auf
ei
ge
ne
Kosten
at
your
own
expenses
;
at
your
own
char
ge
abzüglich
Ge
bühren
char
ge
s
to
be
deducted
;
less
char
ge
s
Einführung
eines
Nutzungsent
ge
lts
implementation
of
user
char
ge
s
alle
an
ge
fallenen
Ge
bühren
tra
ge
n
to
pay
all
char
ge
s
incurred
Ge
bühren
zahlt
Empfän
ge
r
.
Char
ge
s
for
ward.
[Br.]
;
Char
ge
s
collect
.
[Am.]
Für
die
Reifenmonta
ge
wird
nichts
berechnet/verrechnet
.
There
is
no
char
ge
for
fitting
the
tyre
.
Der
Beitritt
eines
weiteren
Familienmitglieds
ist
kostenlos
.
A
second
member
of
your
family
can
join
at
no
char
ge
.
Dafür
berechne
ich
nichts
.;
Dafür
nehme
ich
kein
Ge
ld
.
I
don't
make
any
char
ge
for
that
.; I
don't
char
ge
for
that
.
Herausforderung
{f}
(
für
jdn
.) (
schwieri
ge
,
aber
verlockende
Aufgabe
)
challen
ge
(for
sb
.)
Herausforderun
ge
n
{pl}
challen
ge
s
Diese
Arbeit
ist
eine
wirkliche
Herausforderung
.
This
job
is
a
real
challen
ge
.
die
Herausforderun
ge
n
,
die
auf
uns
zukommen
the
challen
ge
s
that
lie
in
store
for
us
der
Reiz
des
Unbekannten
the
challen
ge
of
the
unknown
Ich
bin
bereit
,
mich
neuen
Herausforderun
ge
n
zu
stellen
.
I
am
willing
to
face/respond
to
new
challen
ge
s
.
Ich
sehe
diese
Prüfung
als
Herausforderung
.
I
see
this
examination
as
a
challen
ge
.
Wir
werden
die
Herausforderun
ge
n
der
nächsten
Jahre
meistern/bewälti
ge
n
.
We
will
rise
to/meet
the
challen
ge
s
of
the
next
few
years
.
Mich
reizt
die
Aufgabe
,
den
Club
wieder
aufzubauen
.
I
relish
the
challen
ge
of
rebuilding
the
club
.
Die
nächste
große
Herausforderung
für
die
Firma
ist
die
Verbesserung
ihrer
Vertriebskapazitäten
.
The
next
major
challen
ge
for
the
company
is
to
improve
its
distribution
capabilities
.
Beim
Unterrichten
von
Ju
ge
ndlichen
wird
man
oft
ziemlich
ge
fordert
.
Teaching
adolescents
can
be
quite
a
challen
ge
.
Mein
Bruder
steht
vor
der
größten
Herausforderung
seiner
Laufbahn
.
My
brother
faces/is
faced
with/is
facing
the
big
ge
st
challen
ge
of
his
career
.
Der
Schihang
bietet
einen
hohen
Schwierigkeitsgrad
.
The
ski
slope
offers
a
high
degree
of
challen
ge
.
Jetzt
gilt
es
,
ge
nü
ge
nd
qualifiziertes
Personal
dafür
zu
finden
.
The
challen
ge
now
is
to
find
enough
qualified
staff
for
it
.
In
größeren
Klassen
sind
die
begabteren
Schüler
unterfordert
.
With
lar
ge
r
classes
there
is
a
lack
of
challen
ge
for
the
more
gifted
students
.
Es
ist
eine
Welt
voller
Überraschun
ge
n
für
jeden
,
der
sich
darauf
einlässt
.
It
is
a
world
full
of
surprises
to
anyone
open
to
the
challen
ge
.
Kurssicherung
{f}
(
Börse
)
[fin.]
hed
ge
;
hedging
;
cover
;
covering
;
covera
ge
[Am.]
(stock
exchan
ge
)
Kurssicherung
ge
ge
n
Währungsumrechnungspositionen
hed
ge
agaist
balance
sheet
positions
Kurssicherung
auf
dem
Devisenterminmarkt
covering
in/through
the
forward
exchan
ge
market
;
forward
foreign
currency
cover
;
forward
foreign
currency
hedging
;
forward
exchan
ge
contract
covera
ge
[Am.]
Kurssicherung
über
den
Ge
ldmarkt
/
auf
dem
Kassamarkt
covering
in/through
the
money
market
;
covering
in
the
spot
market
;
spot
market
hedging
;
spot
hed
ge
Kurssicherung
durch
den
Kauf
von
Börsenterminkontrakten
long
futures
hed
ge
Kurssicherung
durch
Devisentermin
ge
schäfte
;
Absicherung
über
den
Devisenterminmarkt
;
Wechselkurssicherung
{f}
mit
Devisenterminkontrakten
hedging
with
forward
exchan
ge
contracts
Kurssicherung
durch
Ankauf
einer
Kaufoption
long
call
option
hed
ge
;
long
call
hed
ge
;
long
option
hed
ge
Kurssicherung
durch
Ankauf
einer
Verkaufoption
long
put
option
hed
ge
;
long
put
hed
ge
Kurssicherung
durch
Verkauf
einer
Kaufoption
short
call
option
hed
ge
;
short
call
hed
ge
;
short
option
hed
ge
Kurssicherung
durch
Verkauf
einer
Verkaufsoption
short
put
option
hed
ge
;
short
put
hed
ge
Kurssicherung
durch
Verkauf
von
Börsenterminkontrakten
short
futures
hed
ge
Kurssicherung
durch
Veranlagung
in
Fremdwährung
hedging
by
investing
in
foreign
currencies
Kurssicherung
durch
Devisentermin
ge
schäfte
hedging
with
forward
exchan
ge
contracts
Kurssicherung
eines
Fremdwährungsenga
ge
ments
hed
ge
of
a
foreign
currency
position
Kurssicherung
durch
Fremdwährungskreditaufnahme
hedging
by
borrowing
in
foreign
currencies
Fremdwährungskurssicherung
{f}
;
Wechselkursabsicherung
{f}
;
Devisenkursabsicherung
{f}
foreign
currency
hedging
;
foreign
exchan
ge
hedging
;
forex
hedging
;
currency
Standpunkt
{m}
;
Blickwinkel
{m}
;
Perspektive
{f}
;
Sicht
{f}
;
Warte
{f}
[übtr.]
(
einer
Person/Personengruppe
)
viewpoint
;
point
of
view
;
standpoint
;
angle
;
vanta
ge
point
;
vanta
ge
;
perspective
[fig.]
(of a
person/group
of
persons
)
Standpunkte
{pl}
;
Blickwinkel
{pl}
;
Perspektiven
{pl}
;
Sichten
{pl}
;
Warten
{pl}
viewpoints
;
points
of
view
;
standpoints
;
angles
;
vanta
ge
points
;
vanta
ge
s
;
perspectives
jds
.
Standpunkt
zu
etw
.
sb
.'s
viewpoint
on
sth
.
vom
wirtschaftlichen
Standpunkt
aus
;
aus
ökonomischer
Perspektive/Sicht
from
an
economic
standpoint
aus
meiner
Sicht
;
von
meiner
Warte
aus
from
my
viewpoint
;
from
my
point
of
view
aus
Sicherheitssicht
from
a
security
perspective
von
meinem
Standpunkt
aus
from
my
point
of
view
den
Standpunkt
vertreten
,
dass
...
to
take
the
view
that
...
auf
dem
Standpunkt
stehen
to
take
the
view
vom
Standpunkt
der
Sicherheit
aus
(
ge
sehen
)
from
the
viewpoint
of
security
etw
.
aus
einem
anderen
Blickwinkel
sehen
to
see
sth
.
from
a
different
angle
aus
heuti
ge
m
Blickwinkel
;
aus
heuti
ge
r
Sicht
from
the
vanta
ge
point
of
the
present
;
from
today's
perspective
eine
Sache
von
allen
Seiten
betrachten/beleuchten
to
consider
a
matter
from
all
angles
Betrachte
das
aus
der
Sicht
des
Kindes
.
Think
of
it
from
the
child's
viewpoint
.
Dazu
hat
jeder
(
so
)
seine
ei
ge
nen
Ansichten
.
Everyone
has
their
own
viewpoint
on
the
matter
.
(
jdm
. /
einer
Ge
fahrensituation
)
entkommen
; (
aus
Ge
fan
ge
nschaft
)
flüchten
;
entfliehen
;
entweichen
[geh.]
(
aus
einem
Ort
)
{vi}
to
escape
;
to
ge
t
away
[coll.]
(from
sb
./sth.)
entkommend
;
flüchtend
;
entfliehend
;
entweichend
escaping
;
ge
tting
away
entkommen
;
ge
flüchtet
;
entflohen
;
entwichen
escaped
;
got/gotten
away
entkommt
;
flüchtet
;
entflieht
;
entweicht
escapes
;
ge
ts
away
entkam
;
flüchtete
;
entfloh
;
entwich
escaped
;
got
away
ein
entflohener
Sträfling
;
ein
entwichener
Sträfling
an
escaped
convict
bei
einem
Fluchtversuch
ge
fan
ge
n
werden
to
be
caught
trying
to
escape
sich
jds
.
Zugriff
entziehen
to
escape
from
sb
.'s
clutches
;
to
escape
from
the
clutches
of
sb
.
Es
ge
lang
ihr
,
ihren
Entführern
zu
entkommen
.
She
mana
ge
d
to
escape
from
her
captors
.
Der
Dieb
entkam
durch
ein
Fenster
im
oberen
Stock(
werk
).
The
thief
escaped
through
an
upstairs
window
.
Lass
ihn
nicht
entkommen
!
Don't
let
him
escape
!;
Don't
let
him
ge
t
away
!
1938
flüchteten
wir
nach
Amerika
.
We
escaped
to
America
in
1938
.
Vielen
von
ihnen
ge
lang
die
Flucht
in
den
Jemen
,
wo
sie
eine
neue
Terrorgruppe
bildeten
.
Many
of
them
mana
ge
d
to
escape
to
Yemen
,
where
they
formed
a
new
terrorist
group
.
Die
Täter
konnten
unerkannt
flüchten
.
The
attackers
mana
ge
d
to
escape
without
being
identified
.
Er
entwich
vori
ge
Woche
aus
dem
Ge
fängnis
.
He
escaped
from
prison
last
week
.
Sir
Chetham
flüchtete
nach
Yorkshire
und
entkam
dem
Massaker
von
Bolton
.
Sir
Chetham
fled
to
Yorkshire
and
escaped
from
the
Massacre
of
Bolton
.
Brücke
{f}
[constr.]
brid
ge
Brücken
{pl}
brid
ge
s
Ausle
ge
rbrücke
{f}
cantilever
brid
ge
Balkenbrücke
{f}
beam
brid
ge
Bo
ge
nbrücke
{f}
arch
brid
ge
;
arched
brid
ge
Drehbrücke
{f}
swing
brid
ge
Ge
rüstpfeilerbrücke
{f}
;
Ge
rüstbrücke
{f}
;
Bockbrücke
{f}
trestle
brid
ge
Grenzbrücke
{f}
border
brid
ge
;
cross-border
brid
ge
Pfahljochbrücke
{f}
;
Pfahlbrücke
{f}
;
Jochbrücke
{f}
pile
brid
ge
Schwimmbrücke
{f}
;
Pontonbrücke
{f}
pontoon
brid
ge
Seilbrücke
{f}
rope
brid
ge
Straßenbrücke
{f}
road
brid
ge
Tunnelbrücke
{f}
;
Röhrenbrücke
{f}
tubular
brid
ge
bewegliche
Brücke
movable
brid
ge
eine
Brücke
bauen
;
eine
Brücke
schla
ge
n
[geh.]
to
build
a
brid
ge
;
to
erect
a
brid
ge
[formal]
Betriebsbuchhaltung
{f}
/BEBU/
;
Betriebsbuchführung
{f}
;
kalkulatorische
Buchführung
;
Betriebser
ge
bnisrechnung
{f}
;
Betriebsabrechnung
{f}
;
internes
Rechnungswesen
{n}
operational
accounting
;
mana
ge
ment
accounting
;
mana
ge
rial
accounting
;
shop
accounting
;
internal
accounting
Finanzbuchhaltung
{f}
/FIBU/
;
Ge
schäftsbuchhaltung
{f}
;
kaufmännische
Buchhaltung
;
pagatorische
Buchführung
;
externes
Rechnungswesen
financial
bookkeeping
;
administrative
accounting
;
external
accounting
einfache
Buchhaltung
;
einfache
Buchführung
eingle-entry
bookkeeping
doppelte
Buchhaltung
;
doppelte
Buchführung
double-entry
bookkeeping
elektronische
Buchhaltung
;
elektronische
Buchführung
electronic
bookkeeping
handschriftliche
Buchhaltung
;
handschriftliche
Buchführung
manual
bookkeeping
Konsortialbuchhaltung
fg
;
Konsortialrechtungsführung
{f}
syndicate
accounting
kontoblattlose
Buchführung
;
kontenlose
Buchführung
open-item
accounting
system
;
open-item
accounting
method
Kostenstellenrechnung
{f}
cost
centre
accounting
[Br.]
;
cost
center
accounting
[Am.]
Lohnbuchhaltung
[Dt.]
[Schw.]
;
Lohn-
und
Ge
haltsabrechnung
[Dt.]
[Schw.]
;
Lohn-
und
Ge
haltsverrechnung
[Ös.]
;
Lohnverrechnung
[Ös.]
;
Personalverrechnung
[Ös.]
wa
ge
accounting
;
personnel
accounting
;
payroll
accounting
[Am.]
Maschinenbuchhaltung
;
Maschinenbuchführung
machine
bookkeeping
Steuerbuchhaltung
{f}
tax
accounting
die
Grundsätze
ordnungs
ge
mäßer
Buchführung
/GoB/
sound
accounting
practice
all
ge
mein
anerkannte
Buchführungsgrundsätze
ge
nerally
accepted
accounting
principles
/GAAP/
[Am.]
Buchführung
{f}
und
Fakturierung
{f}
accounting
and
billing
Erzader
{f}
;
Ader
{f}
;
Erzgang
{m}
[min.]
[geol.]
lode
of
ore
;
ore
lode
;
metalliferous
lode
;
lode
;
led
ge
;
vein
of
ore
;
ore
vein
;
metalliferous
vein
;
vein
;
ore
reef
;
reef
Erzadern
{pl}
;
Adern
{pl}
;
Erzgän
ge
{pl}
lodes
of
ore
;
ore
lodes
;
metalliferous
lodes
;
lodes
;
led
ge
s
;
veins
of
ore
;
ore
veins
;
metalliferous
veins
;
veins
;
ore
reefs
;
reefs
Goldader
{f}
lode
of
gold
;
vein
of
gold
;
gold
reef
Silberader
{f}
lode
of
silver
;
vein
of
silver
anschwellende
Erzader
;
Erzbrin
ge
r
belly
of
ore
;
belly
anstehende
überdeckte
Ader
blind
lode
;
blind
vein
;
blind
apex
flacher
,
nach
der
Teufe
auskeilender
Erzgang
gash
vein
mächti
ge
Ader
strong
vein
querlaufende
Ader
mit
Fremd
ge
stein
cross-vein
Nebengang
{m}
;
Quergang
{m}
counterlode
zuta
ge
tretende
Ader
;
anstehende
Ader
;
Aus
ge
hendes
{n}
;
Aufschluss
{m}
;
Ausstrich
{m}
;
Ausbiss
{m}
cropping-out
lode
;
cropout
lode
;
cropping-out
vein
;
cropout
vein
;
outcrop
;
basset
Zweigader
{f}
dropper
verdeckter
Ausstrich
;
paläo
ge
ologischer
Ausstrich
subterranean
outcrop
;
subscrop
Ge
tränk
{n}
;
Trank
{m}
[geh.]
;
Trunk
{m}
[poet.]
[cook.]
drink
;
bevera
ge
[formal]
Ge
tränke
{pl}
;
Tränke
{pl}
;
Trünke
{pl}
drinks
;
bevera
ge
s
Aufguss
ge
tränk
{n}
infusion
bevera
ge
;
infusion
drink
Begrüßungs
ge
tränk
{n}
welcoming
drink
alkoholfreies
Ge
tränk
soft
drink
alkoholische
Ge
tränke
;
Alkoholika
alcoholic
bevera
ge
s
stark
alkoholisches
Ge
tränk
;
etwas
Starkes
[ugs.]
hard
drink
süßes
Ge
tränk
;
Süß
ge
tränk
{n}
sweetened
drink
;
sweetened
bevera
ge
etwas
trinken
ge
hen
to
go
out
for
a
drink
/
for
a
bevvy
[Br.]
[coll.]
/
for
a
few
bevvies
[Br.]
[coll.]
Wir
waren
ge
stern
Abend
noch
etwas
trinken
.
We
had
a
few
bevvies
last
night
.
[Br.]
ein
warmes
Ge
tränk
a
hot
drink
alkoholfreies/-armes
Ge
tränk
nach
einem
stark
alkoholischem
Ge
tränk
chaser
[Am.]
Schluck
zum
Nachspülen
(
stark
alkoholisches
Ge
tränk
);
Rachenputzer
{m}
[ugs.]
chaser
[Br.]
Ein
Bier
bitte
und
danach
einen
Rum
zum
Nachspülen
.
I'll
have
a
beer
with
a
rum
chaser
.
Ge
tränke
(
Überschrift
auf
der
Speisekarte
oder
Aufschrift
)
Bevera
ge
s
(heading
on
a
menu
or
a
displayed
notice
)
Wasserabfluss
{m}
;
Abfluss
{m}
;
Abflussmen
ge
{f}
(
abfließende
Wassermen
ge
in
einem
Fließ
ge
wässer/Kanal
)
[envir.]
water
dischar
ge
;
dischar
ge
;
dischar
ge
rate
;
water
outflow
;
outflow
;
outflow
rate
Ge
bietsabflussmen
ge
{f}
;
Ge
bietsabfluss
{m}
(
Abflussmen
ge
eines
Einzugs
ge
biets
)
depth
of
run-off
;
depth
of
runoff
(run-off
volume
of
a
draina
ge
basin
)
Grundwasserabfluss
{m}
groundwater
dischar
ge
;
groundwater
outflow
Hochwasserabfluss
{m}
;
Hochwasserabführung
{f}
;
Hochwasserfracht
{f}
flood
dischar
ge
;
high-water
dischar
ge
höchster
Hochwasserabfluss
;
Höchstabfluss
;
Maximalabfluss
maximum
flood
dischar
ge
;
maximum
dischar
ge
Normalabfluss
{m}
normal
dischar
ge
;
normal
outflow
Abflussmen
ge
des
Niederschlags
rainfall
excess
Abflussmen
ge
eines
Wasserlaufs
stream
dischar
ge
;
river
dischar
ge
jährliche
Abflussmen
ge
;
Jahresabflussmen
ge
yearly
dischar
ge
;
annual
dischar
ge
mittlere
Abflussmen
ge
;
Mittelwasserabfluss
mean
dischar
ge
;
avera
ge
dischar
ge
niedri
ge
Abflussmen
ge
;
Niedrigwasserabfluss
;
Niederwasserabfluss
[Schw.]
low-water
dischar
ge
niedrigster
Niedrigwasserabfluss
;
niedrigster
Niederwasserabfluss
[Schw.]
minimum
dischar
ge
unterirdischer
Abflussmen
ge
;
bodeninnere
Abflussmen
ge
subsurface
dischar
ge
Abflussmen
ge
aus
dem
Überschwemmungs
ge
biet
flood
plain
dischar
ge
Abflussmen
ge
pro
Flächeneinheit
(
des
Einzugs
ge
biets
);
spezifische
Abflussmen
ge
;
spezifischer
Abfluss
;
Abflussspende
{f}
(
ge
messen
in
m3/s
km2
)
dischar
ge
per
unit
area
(of
the
draina
ge
basis
);
unit
dischar
ge
;
specific
dischar
ge
(measured
in
m3/s
km2
)
Wechsel
{m}
[fin.]
bill
of
exchan
ge
/b
.e./
/B/E/
Bankwechsel
{m}
bank
bill
of
exchan
ge
;
bank
bill
anerkannter
Wechsel
approved
bill
diskontfähi
ge
r
Wechsel
;
diskontierbarer
Wechsel
bankable
bill
of
exchan
ge
erstklassi
ge
r
Wechsel
prime
bill
lombardierter
Wechsel
bill
pled
ge
d/taken
as
collateral
security
for
an
advance/a
loan
Sichtwechsel
{m}
sight
bill
;
bill
(payable)
at
sight
;
note
(payable)
at
sight
;
demand
bill
[Am.]
;
demand
note
[Am.]
Tagwechsel
{m}
bill
of
exchan
ge
payable
at
a
fixed
date
trassiert
ei
ge
ner
Wechsel
bill
drawn
by
the
drawer
on
himself
unvollständig
aus
ge
füllter
Wechsel
inchoate
bill
of
exchan
ge
Wechsel
akzeptieren
;
Wechsel
annehmen
to
accept
a
bill
Wechsel
mit
zwei
Unterschriften
double-name
paper
bis
der
Wechsel
fällig
wird
until
the
bill
matures
einen
Wechsel
querschreiben
to
accept
a
bill
of
exchan
ge
einen
Wechsel
prolongieren
to
renew/prolong
a
bill
of
exchan
ge
jdn
.
är
ge
rn
;
jdn
.
aufre
ge
n
;
jdn
.
nerven
{vt}
;
jdm
.
auf
die
Nerven
ge
hen
;
an
jds
.
Nerven
kratzen
;
jds
.
Nerven
strapazieren
;
nervtötend
sein
;
jdm
.
auf
den
Senkel/
Ge
ist
ge
hen
[ugs.]
;
jdn
.
wurmen
;
jdn
.
fuchsen
[ugs.]
{v}
(
Sache
)
to
annoy
sb
.;
to
irritate
sb
.;
to
irk
sb
.;
to
vex
sb
.;
to
bother
sb
.;
to
gall
sb
.;
to
nettle
sb
.;
to
peeve
sb
.;
to
rankle
;
to
rankle
with
sb
.; (often
wrongly:
to
rankle
sb
.);
to
rile
sb
.;
to
rile
up
↔
sb
.;
to
ge
t
sb
.
riled
up
;
to
jar
on
sb
.;
to
jar
on
sb
.'s
nerves
;
to
grate
on
sb
.;
to
grate
on
sb
.'s
nerves
;
to
ge
t
on
sb
.'s
nerves
;
to
ge
t
sb
.'s
goat
[coll.]
;
to
aggravate
sb
.
[coll.]
;
to
miff
sb
.
[coll.]
;
to
nark
sb
.
[Br.]
[slang]
;
to
bug
sb
.
[Am.]
[coll.]
;
to
tick
off
↔
sb
.
[Am.]
[coll.]
(of a
thing
)
är
ge
rnd
;
aufre
ge
nd
;
nervend
;
auf
die
Nerven
ge
hend
;
an
jds
.
Nerven
kratzend
;
jds
.
Nerven
strapazierend
;
nervtötend
seendin
;
auf
den
Senkel/
Ge
ist
ge
hend
;
wurmend
;
fuchsend
annoying
;
irritating
;
irking
;
vexing
;
bothering
;
galling
;
nettling
;
peeving
;
rankling
;
rankling
with
;
riling
;
riling
up
;
ge
tting
riled
up
;
jarring
;
jarring
on
(sb.'s
nerves
);
grating
on
(sb.'s
nerves
);
ge
tting
on
sb
.'s
nerves
;
ge
tting
sb
.'s
goat
;
aggravating
;
miffing
;
narking
;
bugging
;
ticking
of
f
ge
är
ge
rt
;
auf
ge
regt
;
ge
nervt
;
auf
die
Nerven
ge
gan
ge
n
;
an
jds
.
Nerven
ge
kratzt
;
jds
.
Nerven
strapaziert
;
nervtötend
ge
wesen
;
auf
den
Senkel/
Ge
ist
ge
gan
ge
n
;
ge
wurmt
;
ge
fuchst
annoyed
;
irritated
;
irked
;
vexed
;
bothered
;
galled
;
nettled
;
peeved
;
rankled
;
rankled
with
;
riled
;
riled
up
;
got/gotten
riled
up
;
jarred
on
(sb.'s
nerves
);
grated
on
(sb.'s
nerves
);
got/gotten
on
sb
.'s
nerves
;
got/gotten
sb
.'s
goat
;
aggravated
;
miffed
;
narked
;
bug
ge
d
;
ticked
off
Es
tut
weh
,
dass
...
It
rankles
that
...
Es
wurmt
mich
,
dass
...
It
galls
me
that
...;
It
rankles
with
me
that
...;
It
rankles
that
...
Es
wurmte
mich
,
dass
...
It
peeved
me
that
...
Seine
Einstellung
nervt
mich
ge
waltig
.
His
attitude
annoys
/
irritates
the
hell
out
of
me
.
Mir
ist
das
Schlan
ge
stehen
lästig
.;
Das
Schlan
ge
stehen
ge
ht
mir
auf
den
Ge
ist
.
It
irks
me
to
wait
in
line
.
Es
regt
mich
tierisch
auf
,
wenn
sie
ihre
Versprechen
nicht
hält
.
It
really
annoys
me
/
irritates
me
/
ticks
me
off
when
she
doesn't
keep
her
promises
.
jdm
.
in
den
Ohren
wehtun
(
Klang
)
to
jar
/
grate
on
your
ears
(of a
sound
)
Das
einzi
ge
,
was
ich
noch
nervtötender
finde
,
ist
...
The
only
thing
that
sets
my
teeth
on
ed
ge
more
is
...
Sie
hat
sich
sehr
ge
är
ge
rt
.
She
got
very
annoyed
.
Sein
ständi
ge
s
Nör
ge
ln
begann
ihr
auf
die
Nerven
zu
ge
hen
.
His
constant
grousing
was
beginning
to
jar
on
her
(nerves).
Es
nervt
mich
,
wenn
an
ge
deutet
wird
,
dass
ich
deswe
ge
n
ge
wonnen
habe
,
weil
ich
keinen
ernstzunehmenden
Ge
gner
hatte
.
It
grates
with
me
when
people
imply
I
won
by
default
.
[Br.]
Das
nervt
!
That's
a
real
pain
!
etw
.
bekommen
;
erhalten
[geh.]
;
empfan
ge
n
[poet.]
;
krie
ge
n
[ugs.]
{vt}
to
receive
sth
.;
to
ge
t
sth
. {
got
;
got/gotten
[Am.]
};
to
be
given
sth
.;
to
be
presented
with
sth
.;
to
be
provided
with
sth
.
bekommend
;
erhaltend
;
empfan
ge
nd
;
krie
ge
nd
receiving
;
ge
tting
;
being
given
;
being
presented
;
being
provided
bekommen
;
erhalten
;
empfan
ge
n
;
ge
kriegt
received
;
got
,
gotten
;
been
given
;
been
presented
;
been
provided
ich
bekomme
;
ich
erhalte
;
ich
empfan
ge
;
ich
krie
ge
I
receive
; I
ge
t
du
bekommst
;
du
erhältst
;
du
empfängst
;
du
kriegst
you
receive
;
you
ge
t
er/sie
bekommt
;
er/sie
erhält
he/she
receives
;
he/she
ge
ts
ich/er/sie
bekam
;
ich/er/sie
erhielt
I/he/she
received
;
I/he/she
got
er/sie
hat/hatte
bekommen
;
er/sie
hat/hatte
erhalten
he/she
has/had
received
;
he/she
has/had
got/gotten
etw
.
ge
schenkt
bekommen
to
receive
sth
.
as
a
present
kürzlich
erhalten
recently
received
"Hast
du
das
Paket
(
je
)
bekommen
?",
"Nein
,
habe
ich
nicht
."
'Did
you
ge
t/receive
the
parcel
?' -
'No
, I
didn't
.'
"Hast
du
das
Paket
schon
bekommen
?",
"Nein
,
noch
nicht
."
'Have
you
got/reveived
the
parcel
(yet)?' -
'No
, I
haven't
.'
Ich
hoffe
,
er
bekommt
,
was
er
verdient
.;
Er
wird
hoffentlich
seinen
ge
rechten
Lohn
erhalten
.
[geh.]
I
hope
he
ge
ts/receives
his
just
deserts
.
Betrag
dankend
erhalten
. (
Rechnungsvermerk
)
[econ.]
Payment
received
with
thanks
.;
Amount
received
with
thanks
. (invoice
comment
)
mehr
Ge
halt
bekommen
to
receive
a
pay
increase
Datenspeicher
{m}
;
Speicher
{m}
[comp.]
memory
;
data
stora
ge
;
stora
ge
;
data
store
[Br.]
;
store
[Br.]
aktiver
Speicher
active
stora
ge
dynamischer
Speicher
dynamic
stora
ge
Einplattenspeicher
{m}
single-disk
stora
ge
elektronischer
Datenspeicher
;
Halbleiterspeicher
{m}
;
Festkörperspeicher
{m}
semi-conductor
memory
;
solid-state
memory
Hauptspeicher
{m}
main
memory
Kurzzeitspeicher
{m}
short-time
memory
;
short-term
memory
;
temporary
memory
löschbarer
Speicher
erasable
stora
ge
nullspannungs
ge
sicherter
Speicher
retentive
memory
seitenorientierter
Speicher
paging
area
memory
/PAM/
Sequenzspeicher
{m}
sequential-access
memory
;
sequential-access
stora
ge
;
serial-access
memory
/SAM/
;
serial
memory
;
serial
store
Startroutinespeicher
{m}
;
Urladespeicher
{m}
bootstrap
memory
virtueller
Speicher
;
virtueller
Arbeitsspeicher
virtual
memory
Zentralspeicher
{m}
central
stora
ge
Fahrwerk
{n}
;
Fahr
ge
stell
{n}
[aviat.]
landing
ge
ar
;
undercarria
ge
[Br.]
Dreibeinfahrwerk
{n}
tricycle
landing
ge
ar
einziehbares
Fahrwerk
retractable
landing
ge
ar
nichteinziehbares
Fahrwerk
fixed
landing
ge
ar
Bein
des
Fahr
ge
stells
landing
ge
ar
leg
;
landing
ge
ar
strut
Fahr
ge
stellfederung
{f}
landing
ge
ar
springing
Fahrwerksgondel
{f}
landing
ge
ar
pod
Fahrwerksschacht
{m}
landing
ge
ar
well
Schneekufenfahrwerk
{n}
ski-type
landing
ge
ar
Schwimmwerk
{n}
eines
Wasserflugzeugs
landing
ge
ar
of
a
hydroplane
Schlittenkufen
ge
stell
{n}
sled
landing
ge
ar
Tandemfahr
ge
stell
{n}
bogie
landing
ge
ar
das
Fahrwerk
ausfahren
to
lower/extend
the
landing
ge
ar
Fahrwerk
aus
ge
fahren
landing
ge
ar
down
and
in
place
Hypothek
{f}
(
auf
einer
Immobilie
)
[fin.]
mortga
ge
(on
real
property
)
Hypotheken
{pl}
mortga
ge
s
Amortisationshypothek
{f}
;
Annuitätenhypothek
{f}
;
Tilgungshypothek
{f}
amortization
mortga
ge
;
constand-payment
mortga
ge
;
direct
reduction
mortga
ge
;
level-payment
(fixed-rate)
mortga
ge
ge
wöhnliche
Hypothek
legal
mortga
ge
Hypothek
nach
Billigkeitsrecht
equitable
mortga
ge
die
Hypothek
auf
diesem
Grundstück
the
mortga
ge
on
this
property
Hypothek
auf
einem
Pachtgrundstück
leasehold
mortga
ge
nachrangi
ge
Hypothek
{f}
;
zweite
Hypothek
{f}
subsequent
mortga
ge
;
junior
mortga
ge
übernehmbare
Hypothek
assumable
mortga
ge
[Am.]
ab
ge
sichert
durch
eine
Hypothek
secured
by
a
mortga
ge
eine
Hypothek
auf
seinem
Haus
haben
to
have
a
mortga
ge
on
your
house
bei
der
Bank
eine
zehnjähri
ge
Hypothek
aufnehmen
to
ge
t/receive
a
ten-year
mortga
ge
from
the
bank
auf
die
Wohnung
eine
Hypothek
aufnehmen
to
take
out
a
mortga
ge
on
the
flat
eine
Hypothek
ge
ltend
machen
und
den
Schuldner
von
seinem
Auslösungsrecht
ausschließen
{vt}
to
foreclose
on
a
mortga
ge
;
to
foreclose
a
mortga
ge
elektrische
Spannung
{f}
;
Stromspannung
{f}
[ugs.]
;
Spannung
{f}
[electr.]
electric
tension
;
electric
pressure
;
volta
ge
an
ge
legte
Spannung
impressed
volta
ge
anstehende
Spannung
applied
volta
ge
Berührungsspannung
{f}
contact
volta
ge
;
touch
volta
ge
Eingangsspannung
{f}
input
volta
ge
Eingangsspannun
ge
n
{pl}
input
volta
ge
s
linear
anstei
ge
nde
Spannung
;
Sä
ge
zahnspannung
{f}
;
Kippspannung
{f}
ramp
volta
ge
;
sawtooth
volta
ge
mittlere
Spannung
medium
volta
ge
Prüfspannung
{f}
test
volta
ge
Restspannung
{f}
residual
volta
ge
Stehstoßspannung
{f}
withstand
impulse
volta
ge
;
withstand
sur
ge
volta
ge
Talspannung
{f}
(
bei
einer
Tunneldiode
)
valley
point
volta
ge
(of a
tunnel
diode
)
Vorspannung
{f}
bias
volta
ge
;
bias
Zwischen
den
Kontaktstiften
1
und
2
muss
eine
12V-Spannung
anlie
ge
n
.
Between
pin
1
and
pin
2 a
12
V
volta
ge
has
to
be
applied
.
Viehweide
{f}
;
Weide
{f}
[agr.]
pasture
;
pastura
ge
;
grazing
land
;
grazing
ground
;
grazing
Viehweiden
{pl}
;
Weiden
{pl}
pastures
;
pastura
ge
s
;
grazing
grounds
;
grazings
Allmendweide
{f}
;
Hutweide
{f}
;
Hutung
{f}
;
Triftweide
{f}
;
Trift
{f}
land
pasture
;
grazing
common
[Br.]
;
grazing
commons
[Am.]
Bergweide
{f}
;
Hochweide
{f}
;
Almweide
{f}
;
Alm
{f}
;
Alpweide
{f}
;
Senne
{f}
[Bayr.]
[Ös.]
mountain
pasture
;
alpine
pasture
;
alp
;
alpine
meadow
;
hill
farm
Fettweide
{f}
fertilized
pasture
Kuhweide
{f}
cow
pasture
Ma
ge
rweide
{f}
pasture
of
low
productivity
Pferdeweide
{f}
horse
pasture
Schafweide
{f}
sheep
pasture
Sommerweide
{f}
summer
pasture
;
summer
pastura
ge
;
summer
grazing
ground
;
summer
grazing
Standweide
{f}
intensively
grazed
pasture
Umtriebsweide
{f}
;
Rotationsweide
{f}
;
Koppelweide
{f}
rotational
grazing
;
rotation
pasture
[Am.]
Waldweide
{f}
;
Wytweide
{f}
[Schw.]
forest
pasture
;
wood
pasture
;
forest
grazing
ground
Winterweide
{f}
winter
pasture
;
winter
pastura
ge
;
winter
grazing
ground
;
winter
grazing
etw
.
ändern
;
verändern
;
abändern
;
umändern
;
wechseln
;
tauschen
{vt}
to
chan
ge
sth
.
ändernd
;
verändernd
;
abändernd
;
umändernd
;
wechselnd
;
tauschend
changing
ge
ändert
;
verändert
;
ab
ge
ändert
;
um
ge
ändert
;
ge
wechselt
;
ge
tauscht
chan
ge
d
er/sie
ändert
he/she
chan
ge
s
ich/er/sie
änderte
I/he/she
chan
ge
d
er/sie
hat/hatte
ge
ändert
he/she
has/had
chan
ge
d
andere
Schuhe
anziehen
to
chan
ge
one's
shoes
mit
jdm
.
den
Platz
tauschen
;
mit
jdm
.
tauschen
[übtr.]
to
chan
ge
places
with
sb
.
den
Besitzer
wechseln
to
chan
ge
hands
seine
Arbeitsstelle
wechseln
to
chan
ge
job
Das
ändert
alles
.
That
chan
ge
s
everything
.
automatisch
mit
ge
ändert
also
chan
ge
d
automatically
Würdest
du
an
dem
Text
etwas
ändern
?
Would
you
chan
ge
anything
in
the
text
?
Würdest
du
bei
diesem
Bildbericht
etwas
ändern
?
Would
you
chan
ge
anything
about
this
pictorial
report
?
etw
.
bewerkstelli
ge
n
;
schaffen
;
fertigbrin
ge
n
;
zustande
/
zu
Stande
brin
ge
n
;
zuwe
ge
/
zu
We
ge
brin
ge
n
;
hinbekommen
[ugs.]
;
hinkrie
ge
n
[ugs.]
;
stemmen
[ugs.]
;
vollbrin
ge
n
[geh.]
;
vermö
ge
n
[poet.]
{vt}
to
accomplish
sth
.;
to
mana
ge
sth
.;
to
carry
off
↔
sth
.;
to
bring
off
↔
sth
.
[Br.]
;
to
pull
off
↔
sth
.
[coll.]
bewerkstelli
ge
nd
;
schaffend
;
fertigbrin
ge
nd
;
zustande
/
zu
Stande
brin
ge
nd
;
zuwe
ge
/
zu
We
ge
brin
ge
nd
;
hinbekommend
;
hinkrie
ge
nd
;
stemmend
;
vollbrin
ge
nd
;
vermö
ge
nd
accomplishing
;
managing
;
carrying
off
;
bringing
off
;
pulling
off
bewerkstelligt
;
ge
schafft
;
fertig
ge
bracht
;
zustande
/
zu
Stande
ge
bracht
;
zuwe
ge
/
zu
We
ge
ge
bracht
;
hin
ge
bekommen
;
hin
ge
kriegt
;
ge
stemmt
;
vollbringt
;
vermocht
accomplished
;
mana
ge
d
;
carried
off
;
brought
off
;
pulled
off
schwieri
ge
Aufgaben
bewälti
ge
n
to
accomplish
difficult
tasks
den
Zaubertrick
hinbekommen
to
pull
the
magic
trick
off
Ein
gutes
Omelett
hinzubekommen
,
ist
gar
nicht
einfach
.
A
good
omelette
is
quite
hard
to
bring
off
.
Er
brachte
kaum
mehr
als
ein
schwaches
Grummeln
zustande
.
It
was
difficult
for
him
to
mana
ge
anything
but
a
feeble
grunt
.
Ohne
Hilfe
hätte
ich
das
nicht
ge
schafft
.
I
could
not
have
carried
it
off
without
help
.
Wie
willst
du
das
schaffen
?;
Wie
willst
du
das
fertigbrin
ge
n
?
How
do
you
intend/plan
to
accomplish
this
?
Er
hat
damit
etwas
Bemerkenswertes
vollbracht
.
In
doing
so
,
he
accomplished
a
notable
feat
.
Ohne
Hilfe
hätte
ich
das
nicht
fertig
ge
bracht
.
I
couldn't
have
carried
it
off
without
help
.
Manche
Schauspieler
können
ganz
unterschiedliche
Persönlichkeiten
spielen
und
sie
überzeu
ge
nd
verkörpern
.
Some
actors
can
play
completely
different
personalities
and
pull
them
off
convincingly
.
Diese
Lieder
sind
schwer
zu
sin
ge
n
und
nicht
alle
Sän
ge
r
haben
die
Stimme
dazu
.
These
songs
are
difficult
to
sing
and
not
all
sin
ge
rs
have
the
voices
to
carry
them
off
.
Der
Mensch
für
sich
allein
vermag
gar
wenig
.
Nur
in
der
Ge
meinschaft
mit
anderen
ist
und
vermag
er
viel
. (
Schopenhauer
)
By
and
in
himself
a
man
can
accomplish
very
little
.
It
is
only
in
society
that
a
man's
powers
can
be
called
into
full
activity
. (Schopenhauer)
sich
etw
. (
eine
reale
Möglichkeit
)
vorstellen
{vr}
;
etw
.
einschätzen
;
von
etw
.
aus
ge
hen
to
envisa
ge
;
to
envision
[Am.]
;
to
conceptualize
;
to
conceptualise
[Br.]
sth
.
sich
vorstellend
;
einschätzend
;
aus
ge
hend
envisaging
;
envisioning
;
conceptualizing
;
conceptualising
sich
vor
ge
stellt
;
ein
ge
schätzt
;
aus
ge
gan
ge
n
envisa
ge
d
;
envisioned
;
conceptualized
;
conceptualised
er/sie
stellt
sich
vor
he/she
envisa
ge
s
;
he/she
envisions
;
he/she
conceptualizes
;
he/she
conceptualises
ich/er/sie
stellte
sich
vor
I/he/she
envisa
ge
d
;
I/he/she
envisioned
;
I/he/she
conceptualized
;
I/he/she
conceptualised
Ich
hatte
ihn/sie
mir
viel
größer
vor
ge
stellt
.
I
had
envisa
ge
d
someone
much
taller
.
Es
ist
teurer
als
ich
mir
vor
ge
stellt
hatte
.
It
costs
more
than
I
had
envisa
ge
d
.
Ich
kann
mir
nicht
vorstellen
,
dass
er
mit
dieser
Arbeit
zurechtkommt
.
I
can't
envisa
ge
him
coping
with
this
job
.
Ich
ge
denke
nicht
,
je
wieder
mit
ihr
zu
arbeiten
.
I
don't
envisa
ge
working
with
her
again
.;
I'm
not
about
to
work
with
her
again
.
Es
ist
schwer
vorstellbar
,
wie
das
in
der
Praxis
funktionieren
soll
.
It's
hard
to
envisa
ge
how
it
would
work
in
practice
.
Wann
,
schätzt
du
,
wirst
du
mit
dem
Studium
fertig
sein
?
When
do
you
envisa
ge
finishing
your
studies
?
Wir
ge
hen
von
einer
Ge
haltserhöhung
im
Herbst
aus
.
We
envisa
ge
a
pay
rise
in
the
autumn
.
Die
Seminare
werden
als
Diskussionsplattform
ge
sehen/betrachtet
.
The
seminars
are
envisa
ge
d
as
a
discussion
platform
.
Sie
müssen
sich
Denkprozesse
als
konzentrische
Kreise
vorstellen
.
Try
to
envisa
ge
/
conceptualize
thought
processes
as
a
series
of
circles
.
Festwertspeicher
{m}
;
Festspeicher
{m}
;
Dauerspeicher
{m}
;
Permanentspeicher
{m}
;
nichtflüchti
ge
r
Speicher
{m}
;
nichtlöschbarer
Speicher
{m}
[comp.]
read-only
memory
/ROM/
;
RO
memory
;
permament
memory
;
non-volatile
memory
/NVM/
;
non-erasable
memory
;
read-only
stora
ge
;
RO
stora
ge
;
non-volatile
stora
ge
;
non-erasable
stora
ge
Abbildungs-PROM
mapping
programmable
read-only
memory
;
mapping
PROM
abschmelzbarer
Festwertspeicher
fusable-link
read-only
memory
/FROM/
abschmelzbarer
programmierbarer
Festwertspeicher
fusible-link
programmable
ROM
/FPROM/
einmal
programmierbarer
Festwertspeicher
one-time
programmable
non-volatile
memory
/OTP
NVM/
elektrisch
löschbarer
Festwertspeicher
electrically
erasable
read-only
memory
/EEROM/
elektrisch
löschbarer
programmierbarer
Festwertspeicher
electrically
erasable
programmable
read-only
memory
/EEPROM/
elektrisch
veränderbarer
programmierbarer
Festwertspeicher
electrically
alterable
programmable
read-only
memory
/EAPROM/
löschbarer
programmierbarer
Festwertspeicher
erasable
programmable
read-only
memory
/EPROM/
maskenprogrammierbarer
Festwertspeicher
;
maskenprogrammierter
Festwertspeicher
;
Masken-ROM
mask-programmable
read-only
memory
;
mask-programmed
ROM
/MROM/
programmierbarer
Festwertspeicher
programmable
read-only
memory
/PROM/
programmierbarer
Urladefestspeicher
bootstrap
PROM
veränderbarer
Festwertspeicher
alterable
read-only
memory
/AROM/
Frachtgut
{n}
;
Fracht
{f}
;
Ladung
{f}
(
eines
Transportmittels
)
[transp.]
freight
;
freighta
ge
(lorry,
train
,
ship
,
aircraft
);
cargo
(lorry,
ship
,
aircraft
);
lading
;
load
(of a
means
of
transport
)
Frachtgüter
{pl}
freight
;
freight
good
;
freights
Containerfracht
{f}
;
Containerladung
{f}
containerized
freight
;
containerized
cargo
Fehlfracht
{f}
;
Ausfallfracht
{f}
;
zu
zahlende
aber
nicht
ge
nutzte
Fracht
dead
freight
volle
LKW-Ladung
;
LKW-Komplettladung
;
Komplettladung
{f}
full
lorry
load
[Br.]
;
full
truck
load
/FTL/
[Am.]
Massenfrachtgut
{n}
;
Massenfracht
{f}
;
Massengutladung
{f}
;
Massenladung
{f}
;
Schüttladung
{f}
;
sperri
ge
Ladung
bulk
cargo
Sammelgut
{n}
;
Sammelladung
{f}
grouped
goods
;
groupa
ge
freight
;
consolidated
cargo
Schiffsfracht
{f}
;
Schiffsladung
{f}
;
Cargo
{m}
shipload
;
ship's
freight
Stückgutfracht
{f}
;
Stückgutladung
{f}
ge
neral/mixed
cargo
(ship);
part-load
(railway);
mixed
carload
[Am.]
(railway);
less-than-carload
lot
/LCL/
[Am.]
(railway);
packa
ge
freight
[Am.]
Teilladung
{f}
partial
load
;
part
load
;
less-than-lorry-load
[Br.]
/LLL/
;
less-than-truckload
[Am.]
/LTL/
;
less-than-wagon-load
[Br.]
(railway);
less-than-carload
[Am.]
/LTC/
(railway)
Wa
ge
nladung
{f}
(
Bahn
)
wagon
load
[Br.]
;
carload
[Am.]
(railway)
Zugladung
{f}
trainload
ge
fährliche
Ladung
dan
ge
rous
cargo
die
Kenntnis
{f}
(
+
Ge
n
. /
von
einer
Sache
);
das
Wissen
{n}
(
um
eine
Sache
)
knowled
ge
(of a
fact
)
die
Kenntnis
besonderer
Umstände
;
das
Wissen
um
besondere
Umstände
knowled
ge
of
special
circumstances
die
Kenntnis
des
Mieters
von
einem
Man
ge
l
the
lessee's
knowled
ge
of
a
defect
bei
Kenntnis
der
Sachla
ge
upon
(full)
knowled
ge
of
the
facts
meines
Wissens
/m
. W./;
nach
meiner
Kenntnis
[geh.]
;
soviel
ich
weiß
;
soweit
ich
weiß
[ugs.]
to
my
knowled
ge
;
to
the
best
of
my
knowled
ge
/TTBOMK/
;
as
far
as
I
know
/AFAIK/
nach
bestem
Wissen
handeln
to
act
to
the
best
of
your
knowled
ge
nach
bestem
Wissen
und
Ge
wissen
[jur.]
to
the
best
of
your
knowled
ge
and
belief
; (up)on
information
and
belief
[Am.]
von
etw
.
Kenntnis
erlan
ge
n
to
obtain
knowled
ge
to
sth
.
von
einer
Sache
Kenntnis
haben
;
Mitwisser
einer
Sache
sein
to
have
knowled
ge
of
a
fact
jdm
.
zu
Kenntnis
ge
lan
ge
n
to
come
to
sb
.'s
knowled
ge
Das
ist
meines
Wissens
noch
nie
vor
ge
kommen
.
This
has
never
happened
,
to
(the
best
of
)
my
knowled
ge
.
Ich
erkläre
,
dass
die
obi
ge
n
Angaben
nach
bestem
Wissen
und
Ge
wissen
wahr
und
richtig
sind
.
I
declare
to
the
best
of
my
knowled
ge
and
belief
that
the
foregoing
is
true
and
correct
.
wenn
der
Arbeit
ge
ber
konkrete
Kenntnis
von
der
Behinderung
hat
oder
wenn
von
einer
solchen
Kenntnis
auszu
ge
hen
ist
if
the
employer
has
actual
or
constructive
knowled
ge
of
the
disability
Körperhaltung
{f}
;
Haltung
{f}
;
Pose
{f}
posture
;
carria
ge
;
deportment
[Br.]
;
setup
[Am.]
Fehlhaltung
{f}
;
Haltungsfehler
{m}
false
posture
;
poor
posture
;
posture
mistake
Machtpose
{f}
;
Herrschaftspose
{f}
posture
of
power
;
pose
of
control
Ruhehaltung
{f}
(
des
Körpers
/
eines
Körperteils
)
resting
posture
(of
the
body
/ a
body
part
)
aufrechte
Sitzhaltung
{f}
upright
sitting
posture
verkrampfte
Haltung
;
unnatürliche
Stellung
constrained
position
eine
bequeme/entspannte
Haltung
einnehmen
to
adopt
a
comfortable/relaxed
posture
Der
Mensch
hat
eine
aufrechte
Körperhaltung
.
Human
beings
have
an
upright
posture
.
Er
hat
eine
gute/schlechte
Haltung
.
He
has
got
good/bad
posture
.
Haltungsfehler
können
zu
Rückenschmerzen
führen
.
Poor
posture
can
lead
to
back
pains
.
in
betender
Haltung
in
the
posture
of
praying
Er
ist
in
Meditationshaltung
ab
ge
bildet
.
He
is
depicted
in
the
posture
of
meditation
.
Für
die
Kameras
nimmt
sie
immer
dieselbe
Pose
ein
.
She
always
adopts/assumes
the
same
posture
for
the
cameras
.
Operation
{f}
;
operativer
Eingriff
{m}
;
chirurgischer
Eingriff
{m}
;
Eingriff
{m}
[med.]
operation
;
sur
ge
ry
;
surgical
operation
;
surgical
intervention
;
operative
procedure
Operationen
{pl}
;
operative
Eingriffe
{pl}
;
chirurgische
Eingriffe
{pl}
;
Eingriffe
{pl}
operations
;
sur
ge
ries
;
surgical
operations
;
surgical
interventions
;
operative
procedures
brusterhaltende
Operation
breast-conserving
sur
ge
ry
explorativer
Eingriff
;
chirurgischer
Eingriff
zu
diagnostischen
Zwecken
exploratory
operation
;
exploratory
sur
ge
ry
ge
plante
Operation
;
Wahleingriff
{m}
;
Elektivoperation
{f}
[geh.]
(
Operation
zu
einem
frei
ge
wählten
Zeitpunkt
)
elective
sur
ge
ry
großer
(
operativer
)
Eingriff
major
sur
ge
ry
kleiner
(
operativer
)
Eingriff
minor
sur
ge
ry
Notoperation
{f}
;
Sofortoperation
{f}
emer
ge
ncy
operation
;
immediate
operation
;
emer
ge
ncy
sur
ge
ry
;
dama
ge
control
sur
ge
ry
/DCS/
Palliativoperation
{f}
palliative
sur
ge
ry
Spreizer-Operation
{f}
spacer
operation
Zahnoperation
{f}
dental
sur
ge
ry
;
tooth
operation
sich
operieren
lassen
;
sich
einer
Operation
unterziehen
to
undergo
sur
ge
ry
;
to
have
an
operation
operiert
werden
müssen
to
need
sur
ge
ry
Schauspieler
{m}
;
Schauspielerin
{f}
;
Darsteller
{m}
;
Darstellerin
{f}
[art]
actor
;
actress
;
player
[dated]
(usually
in
proper
names
);
thespian
[formal]
[humor.]
;
sta
ge
r
[archaic]
Schauspieler
{pl}
;
Schauspielerinnen
{pl}
;
Darsteller
{pl}
;
Darstellerinnen
{pl}
actors
;
actresses
;
players
;
thespians
Bühnenschauspieler
{m}
;
Bühnendarsteller
{m}
sta
ge
actor
Charakterschauspieler
{m}
;
Charakterdarsteller
{m}
;
Mime
{m}
[geh.]
;
Mimin
{f}
[geh.]
character
actor
Filmschauspieler
{m}
;
Filmdarsteller
{m}
film
actor
[Br.]
;
movie
actor
[Am.]
Kleindarsteller
{m}
small-part
actor
;
bit-part
actor
;
bit
player
Komödiendarsteller
{m}
;
Komödiant
{m}
comic
actor
Nachwuchsschauspieler
{m}
up-and-coming
actor
Pornodarsteller
{m}
pornographic
actor
;
porn
actor
;
Seriendarsteller
{m}
series
actor
;
serial
actor
Vollblutschauspieler
{m}
passionate
actor
regieführender
Schauspieler
actor-director
An
dir
ist
ein
Schauspieler
/
Politiker
verloren
ge
gan
ge
n
.
You
would
have
made
a
splendid
actor
/
politician
.
Sprachübersetzung
{f}
;
Übersetzung
{f}
[ling.]
langua
ge
translation
;
translation
Sprachübersetzun
ge
n
{pl}
;
Übersetzun
ge
n
{pl}
langua
ge
translations
;
translations
Auftragsübersetzung
{f}
commissioned
translation
Einheitsübersetzung
{f}
der
Bibel
unified
translation
of
the
Bible
Fachübersetzung
{f}
technical
translation
eine
Übersetzung
vom
Deutschen
ins
Englische
a
translation
from
Ge
rman
into
English
eine
freie
Übersetzung
a
loose
translation
; a
free
translation
druckreife
Übersetzung
translation
ready
for
publication
eine
wörtliche
Übersetzung
a
literal
translation
; a
word-for-word
translation
computerunterstützte
Übersetzung
computer-assisted
translation
/CAT/
eine
Übersetzung
anferti
ge
n
to
do
a
translation
;
to
make
a
translation
Es
gibt
dafür/da
keine
1:1-Übersetzung
.
There's
no
1:1
translation
.
Tut
mir
leid
,
das
muss
ir
ge
ndwie
unter
ge
gan
ge
n
sein
.
[übtr.]
I'm
sorry
,
that
must
have
been
lost
in
translation
.
[fig.]
Filmmaterial
{n}
;
Filmaufnahmen
{pl}
;
Bildmaterial
{n}
;
Filmmeter
{pl}
[selten]
(
von
einem
bestimmten
Ereignis
)
foota
ge
(recording
of
a
particular
event
)
Archivmaterial
{n}
;
Archivaufnahmen
{pl}
archive
foota
ge
;
archival
foota
ge
;
library
foota
ge
Dokumentarmaterial
{n}
;
Dokumentaraufnahmen
{pl}
documentary
foota
ge
Videomaterial
{n}
;
Videoaufnahmen
{pl}
video
foota
ge
Überwachungsaufnahmen
{pl}
security
foota
ge
Aufnahmen
mit
versteckter
Kamera
hidden
camera
foota
ge
Aufnahmen
aus
Überwachungskameras
surveillance
foota
ge
;
CCTV
foota
ge
Aufnahmen
hinter
den
Kulissen
behind-the-scenes
foota
ge
Aufnahmen
aus
einem
Livekonzert
der
Popgruppe
live
concert
foota
ge
of
the
pop
group
die
Fernsehbilder
der
einstürzenden
Türme
the
television
foota
ge
of
the
collapsing
towers
noch
nie
ge
zeigte
Filmaufnahmen
von
der
Königin
unseen
film
foota
ge
of
the
Queen
das
Bildmaterial
ins
Internet
stellen
to
make
the
foota
ge
available
on
the
Internet
Massa
ge
{f}
[med.]
massa
ge
Massa
ge
n
{pl}
massa
ge
s
Ganzkörpermassa
ge
{f}
full-body
massa
ge
Ge
sichtsmassa
ge
{f}
facial
massa
ge
Heilmassa
ge
{f}
curative
massa
ge
Reflexzonenmassa
ge
{f}
reflex
zone
massa
ge
Schüttelmassa
ge
{f}
shaking
massa
ge
Schüttelmassa
ge
{f}
des
Thorax
rib
shaking
Thai-Massa
ge
{f}
thai
massa
ge
Unterleibsmassa
ge
{f}
;
Abdominalmassa
ge
{f}
;
Kolonmassa
ge
{f}
abdominal
massa
ge
Unterwassermassa
ge
{f}
underwater
massa
ge
jdn
.
massieren
to
give
sb
. a
massa
ge
Packung
{f}
;
Ge
binde
{n}
(
Verpackungseinheit
einer
Ware
)
[econ.]
packet
;
packa
ge
[Am.]
;
pack
[Am.]
Packun
ge
n
{pl}
;
Ge
binde
{pl}
packets
;
packa
ge
s
;
packs
Familienpackung
{f}
family-size
packet
[Br.]
;
family-size
packa
ge
[Am.]
;
family-size
pack
[Am.]
Großpackung
{f}
;
Vorratspackung
{f}
jumbo
packet
[Br.]
/
packa
ge
[Am.]
/
pack
[Am.]
;
bulk
packet
[Br.]
/
packa
ge
[Am.]
/
pack
[Am.]
Packung
für
Großverbraucher
;
Packung
für
den
ge
werblichen
Bedarf
;
ge
werbliches
Ge
binde
industrial-sized
packet
/
packa
ge
/
pack
;
industrial-size
packet
/
packa
ge
/
pack
Haushaltpackung
{f}
;
Sparpackung
{f}
economy
size
packet
[Br.]
;
economy
size
packa
ge
[Am.]
Klinikpackung
{f}
;
Anstaltspackung
{f}
[med.]
bulk
hospital
packet
/
packa
ge
/
pack
;
hospital
packet
/
packa
ge
/
pack
Portionsverpackung
{f}
[cook.]
single-portion
pack
;
single-serving
pack
eine
Packung
Kekse
a
packet
of
biscuits
[Br.]
; a
packa
ge
of
coockies
[Am.]
in
der
Größe
einer
Vorratspackung
;
als
Vorratspackung
;
als
Großpackung
in
(a)
bulk
pack
size
;
in
(a)
family
pack
size
Alle
Inhaltsstoffe
sind
auf
der
Packung
an
ge
führt
.
All
ingredients
are
listed
on
the
packa
ge
.
Die
Ge
bindegröße
sind
12
Flaschen
à 0,75
Liter
.
They
come
in
packets/packs
of
twelve
0.75
litre
bottles
.
Programmiersprache
{f}
[comp.]
programming
langua
ge
;
program
langua
ge
Programmiersprachen
{pl}
programming
langua
ge
s
algorithmische
Programmiersprache
algorithmic
langua
ge
grafische
Programmiersprache
;
Grafiksprache
{f}
graphic
(s)
programming
langua
ge
;
graphic
(s)
langua
ge
höhere
Programmiersprache
high-level
langua
ge
;
advanced
langua
ge
maschinenorientierte
Programmiersprache
computer-oriented
langua
ge
natürliche
Programmiersprache
;
mnemotechnische
Sprache
conversational
programming
langua
ge
;
mnemonic
langua
ge
problemorientierte
Programmiersprache
problem-oriented
programming
langua
ge
Systemprogrammiersprache
;
Implementierungssprache
system
programming
langua
ge
;
implementation
langua
ge
symbolische
Programmiersprache
symbolic
langua
ge
verfahrensorientierte
Programmiersprache
;
prozedurale
Sprache
procedural
programming
langua
ge
die
Programmiersprache
Java
the
programming
langua
ge
Java
Translation contains vulgar or slang words.
Show them
More results
Search further for "*ge":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners