Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
883
ähnliche
Ergebnisse für SS-N-9 Siren
Einzelsuche:
SS-N-9
·
Siren
Tipp:
Sie können weitere Suchoptionen einstellen.
Deutsch
Englisch
Zeit
{f}
time
Zeite
n
{pl}
times
zur
rechte
n
Zeit
i
n
due
time
zur
rechte
n
Zeit
i
n
good
seaso
n
a
n
gegebe
n
e
Zeit
i
n
dicated
time
;
time
i
n
dicated
i
n
n
ächster
Zeit
some
time
soo
n
;
i
n
the
n
ear
future
die
meiste
Zeit
des
Jahres
most
of
the
year
die
meiste
Zeit
most
of
my/his/her/our/their
time
Zeit
brauche
n
to
take
time
jdm
.
Zeit
la
ss
e
n
to
give
sb
.
time
sich
Zeit
la
ss
e
n
to
take
up
time
Zeit
u
n
d
Ort
bestimme
n
to
set
time
a
n
d
place
die
Zeit
totschlage
n
;
die
Zeit
vertreibe
n
to
kill
time
die
Zeit
verbri
n
ge
n
to
spe
n
d
the
time
die
Zeit
vertrödel
n
to
fritter
away
time
;
to
faff
[slang]
ei
n
e
schö
n
e
Zeit
habe
n
;
viel
Spaß
habe
n
to
have
a
n
ice
time
ei
n
e
tolle
Zeit
habe
n
;
sich
großartig
amüsiere
n
to
have
a
whale
of
a
time
[fig.]
[coll.]
i
n
kurzer
Zeit
i
n
a
little
while
vor
kurzer
Zeit
a
short
time
ago
ei
n
e
schö
n
e
Zeit
habe
n
to
have
a
good
time
;
to
have
a
blast
[coll.]
Zeit
vergeude
n
to
waste
time
viel/we
n
ig
Zeit
für
etw
.
aufwe
n
de
n
/
auf
etw
.
verwe
n
de
n
[geh.]
to
spe
n
d
much/little
time
o
n
sth
.
Zeit
zu
gewi
n
n
e
n
suche
n
;
Zeit
schi
n
de
n
to
play
for
time
ei
n
e
la
n
ge
Zeit
schö
n
e
n
Wetters
a
lo
n
g
spell
of
fi
n
e
weather
der
Zah
n
der
Zeit
the
ravages
of
time
zur
rechte
n
Zeit
seaso
n
able
absolute
Zeit
absolute
time
we
n
n
ich
Zeit
fi
n
de
; (
immer
)
we
n
n
es
mir
mei
n
e
Zeit
erlaubt
[geh.]
whe
n
my
time
allows
(it)
sobald
ich
Zeit
habe
as
soo
n
as
I
have
time
Es
ist
höchste
Zeit
,
i
n
s
Bett
zu
gehe
n
.
It's
high
time
to
go
to
bed
.
Alles
zu
sei
n
er
Zeit
!
All
i
n
good
time
!
ei
n
e
Zeit
hi
n
durch
throughout
a
period
(of
time
);
for
a
time
Es
wird
wohl
la
n
gsam
Zeit
zu
...
I
gue
ss
it
's
time
to
...
Die
Zeit
drä
n
gt
.
Time
pre
ss
es
.;
Time
is
pre
ss
i
n
g
.;
Time
is
short
.
Bis
dahi
n
ist
n
och
la
n
ge
Zeit
.;
Da
ist
es
n
och
la
n
ge
hi
n
.
[ugs.]
That's
still
some
time
away
.;
That's
still
a
lo
n
g
time
away
.;
That's
still
a
lo
n
g
way
of
f.
Es
ist
höchste
Zeit
.;
Es
ist
höchste
Eise
n
bah
n
.
[humor.]
It
is
high
time
.
Es
ist
allerhöchste
Zeit
/
Eise
n
bah
n
[ugs.]
,
da
ss
der
Direktor
ei
n
e
E
n
tscheidu
n
g
trifft
.
It's
more
tha
n
high
time
that
the
ma
n
ager
made
a
decisio
n
.;
It's
more
tha
n
high
time
for
the
ma
n
ager
to
make
a
decisio
n
.
Die
Zeit
arbeitet
für
ih
n
.
Time
is
o
n
his
side
.
Das
kommt
scho
n
mit
der
Zeit
.
Time
will
take
care
of
that
.
Das
braucht
ei
n
fach
sei
n
e
Zeit
.
O
n
ly
time
will
take
care
of
that
.
Wie
die
Zeit
vergeht
!
How
time
flies
!
Die
Zeit
heilt
alle
Wu
n
de
n
.
[Sprw.]
Time
is
a
great
healer
.
[prov.]
Die
Zeit
ist
um
.;
Die
Zeit
ist
vorbei
.
The
time
is
up
.;
Time's
up
.
Die
Zeit
ri
n
n
t
dahi
n
.
Time
is
slippi
n
g
away
.
Die
Zeit
verflog
im
N
u
.
The
time
flashed
past
.
Es
ist
a
n
der
Zeit
!
It
is
about
time
!
Es
ist
a
n
der
Zeit
, ...
The
time
has
come
to
...
wolle
n
;
möge
n
{vi}
will
(modal
verb
expre
ss
i
n
g
desire
)
"Möchte
n
Sie
n
och
ei
n
e
n
Kaffee
?"
"Ja
,
ger
n
. /
Ger
n
e
. /
Ja
,
bitte
."
'Will
you
have
a
n
other
cup
of
coffee
?'
'Yes
, I
will
,
tha
n
k
you
.'
Wir
n
ehme
n
das
Mittagsme
n
ü
.
We'll
have
the
set
lu
n
ch
me
n
u
.
Ich
hätte
die
zweite
A
n
twortmöglichkeit
ge
n
omme
n
.
I
would
have
go
n
e
for
the
seco
n
d
a
n
swer
.
damals
;
sei
n
erzeit
{adv}
back
the
n
;
the
n
damals
wie
heute
the
n
as
n
ow
Damals
war
das
ga
n
z
a
n
ders
.
Thi
n
gs
were
very
differe
n
t
back
the
n
.
Sie
wuchs
i
n
Simbabwe
auf
bzw
.
i
n
Rhodesie
n
,
wie
es
damals
hieß
.
She
grew
up
i
n
Zimbabwe
,
or
Rhodesia
as
it
the
n
was
.
Ich
bi
n
seit
damals
n
icht
mehr
hier
gewese
n
.
I
have
n
't
bee
n
here
si
n
ce
the
n
.
We
n
du
n
g
{f}
tur
n
ei
n
e
i
n
tere
ss
a
n
te
We
n
du
n
g
a
n
i
n
teresti
n
g
tur
n
überrasche
n
de
We
n
du
n
g
;
Wa
n
del
{m}
twist
ei
n
e
u
n
erwartete
We
n
du
n
g
n
ehme
n
to
take
a
n
u
n
expected
tur
n
ei
n
e
We
n
du
n
g
zum
Be
ss
ere
n
a
tur
n
for
the
better
ei
n
e
We
n
du
n
g
zum
Schlechtere
n
a
tur
n
for
the
worse
beu
n
ruhige
n
de
We
n
du
n
g
{f}
troubli
n
g
spi
n
Buch
{n}
book
Bücher
{pl}
books
ausgeliehe
n
e
Bücher
books
o
n
loa
n
E-Buch
{n}
;
Digitalbuch
{n}
e-book
fra
n
zösichsprachige
Bücher
Fre
n
ch-la
n
guage
books
Freiha
n
dbuch
{n}
(
i
n
ei
n
er
Bibliothek
)
ope
n
-shelf
book
(in a
library
)
Gede
n
kbuch
{n}
commemorative
book
;
remembra
n
ce
book
Gede
n
kbücher
{pl}
commemorative
books
;
remembra
n
ce
books
lieferbare
Bücher
books
i
n
pri
n
t
Selbstler
n
buch
{m}
teach-yourself
book
Sprachbuch
{m}
la
n
guage
book
Vorlesebuch
{n}
book
to
read
aloud
;
book
for
readi
n
g
aloud
;
book
to
read
with/to
childre
n
;
storytime
book
Zauberbuch
{n}
spell
book
;
book
of
spells
Beutelbuch
{n}
(
tragbares
Buch
im
Mittelalter
)
[hist.]
girdle
book
(portable
book
i
n
the
Middle
Ages
)
ei
n
Buch
katalogisiere
n
/
i
n
ei
n
e
n
Katalog
auf
n
ehme
n
to
catalogue/list
a
book
ei
n
Buch
i
n
s
Regal
stelle
n
to
shelve
a
book
ei
n
Buch
(
wieder
)
ei
n
ord
n
e
n
to
put
a
book
i
n
order
Bücher
sig
n
iere
n
to
sig
n
books
i
n
ei
n
Buch
vertieft
sei
n
to
be
su
n
k
i
n
a
book
vorha
n
de
n
e
Bücher
i
n
der
Bibliothek
books
available
i
n
the
library
für
jd
n
.
ei
n
Buch
mit
siebe
n
Siegel
n
sei
n
[übtr.]
to
be
a
closed
book
to
sb
.
Wie
fi
n
de
n
Sie
das
Buch
?
How
do
you
like
that
book
?
Öff
n
et
eure
Bücher
auf
Seite
...
Ope
n
your
books
at
page
...
Dieses
Buch
ka
n
n
ma
n
ei
n
fach
n
icht
aus
der
Ha
n
d
lege
n
.
[humor.]
This
book
is
u
n
putdow
n
able
.
Wie
weit
bist
du
mit
dem
Buch
?
How
far
through
the
book
are
you
?
Das
ist
für
mich
ei
n
Buch
mit
siebe
n
Siegel
n
.
It's
a
closed
book
to
me
.
Wirku
n
g
{f}
(
auf
jd
n
./etw.) (
Verä
n
deru
n
g
durch
Beei
n
flu
ss
u
n
g
)
effect
(on
sb
./sth.) (change
through
i
n
flue
n
ce
)
Wirku
n
ge
n
{pl}
effects
systemische
Wirku
n
g
(
ei
n
es
Kampfstoffs
usw
.)
systemic
effect
(of a
warfare
substa
n
ce
etc
.)
mit
sichtbarer
Wirku
n
g
with
a
visible
effect
übergreife
n
de
Wirku
n
ge
n
spillover
effects
sich
allmählich
ausbreite
n
de
Wirku
n
g
ripple
effect
abschrecke
n
de
Wirku
n
g
deterre
n
t
effect
mit
der
Folge
,
da
ss
...
with
the
effect
that
...
erwü
n
schte
u
n
d
u
n
erwü
n
schte
Wirku
n
ge
n
;
erwü
n
schte
Wirku
n
ge
n
u
n
d
pote
n
zielle
N
ebe
n
wirku
n
ge
n
(
vo
n
Medikame
n
te
n
)
the
desired
effects
a
n
d
pote
n
tial
side
effects
(of
medicatio
n
s
)
hart
;
schwierig
;
schwer
{adj}
(
Sache
)
hard
;
tough
(of a
thi
n
g
)
schwierige
E
n
tscheidu
n
ge
n
tough
choices
ei
n
schwieriges
Viertel
a
tough
n
eighbourhood
ei
n
e
n
schwere
n
Sta
n
d
habe
n
to
have
a
tough
job
hart
verha
n
del
n
to
be
a
tough
n
egotiator
/
bargai
n
er
Die
Zeit
beim
Militär
war
hart
.
I
had
a
tough
time
i
n
the
army
.
Mit
dem
Rauche
n
aufzuhöre
n
,
war
hart
.
It
was
tough
to
quit
smoki
n
g
.
Es
war
ei
n
hartes
Jahr
für
u
n
sere
n
Betrieb
.;
Dieses
Jahr
war
für
u
n
sere
n
Betrieb
hart
.
It's
bee
n
a
hard
/
tough
year
for
our
busi
n
e
ss
.;
This
year
has
bee
n
hard
o
n
/
tough
o
n
our
busi
n
e
ss
.
Haare
{pl}
;
Haar
{n}
[geh.]
hair
Härche
n
{n}
(
klei
n
es
Haar
)
ti
n
y
hair
blo
n
des
Haar
;
blo
n
de
Haare
blo
n
d
hair
Deckhaare
{pl}
;
Deckhaar
{n}
top
hair
Fellhaare
{pl}
hair
of
the
fur
Me
n
sche
n
haar
{n}
huma
n
hair
Ro
ss
haar
{n}
horsehair
Tierhaare
{pl}
a
n
imal
hair
;
pet
hair
glatte
Haare
;
glattes
Haar
[poet.]
straight
hair
gewellte
Haare
wavy
hair
halbla
n
ge
Haare
mid-le
n
gth
hair
hochstehe
n
de
Haare
spiky
hair
;
spikey
hair
la
n
ges
Haar
;
la
n
ge
Haare
lo
n
g
hair
grau
melierte
Haare
greyi
n
g
hair
;
grizzled
hair
schwarzes
Haar
;
schwarze
Haare
black
hair
rotbrau
n
es
Haar
;
rotbrau
n
e
Haare
aubur
n
hair
graue
Haare
bekomme
n
to
go
grey
[Br.]
/
gray
[Am.]
die
Haare
durchk
n
ete
n
/ma
ss
iere
n
to
scru
n
ch
(your)
hair
das
Haar
hochgesteckt
trage
n
to
have
o
n
e's
hair
up
sich
die
Haare
straff
aus
dem
Gesicht
kämme
n
to
scrape
your
hair
back
from
your
face
die
Haare
zurückgele
n
;
die
Haare
zurückgegelt
trage
n
/habe
n
to
have
o
n
e's
hair
slicked
back
with
gel
Deswege
n
/Darüber/Da
la
ss
e
ich
mir
kei
n
e
graue
n
Haare
wachse
n
.
[übtr.]
I
wo
n
't
loose
a
n
y
sleep
over
it
.;
I'm
n
ot
losi
n
g
a
n
y
sleep
over
it
.
A
n
dei
n
er
Stelle
würde
ich
mir
da
kei
n
e
graue
n
Haare
wachse
n
la
ss
e
n
.
I
would
n
't
lose
sleep
over
it
if
I
were
you
.
Ihm
wurde
kei
n
Härche
n
gekrümmt
.
[übtr.]
They
did
n
't
touch
a
hair
of
/
o
n
his
head
.
La
n
ge
Haare
,
kurzer
Versta
n
d
.
[Sprw.]
Lo
n
g
hair
,
stu
n
ted
mi
n
d
.
[prov.]
Mir
sta
n
de
n
die
Haare
zu
Berge
.;
Mir
sträubte
n
sich
die
Haare
.
My
hair
stood
o
n
e
n
d
.
n
ur
;
bloß
[ugs.]
{adv}
o
n
ly
;
just
[coll.]
;
but
[formal]
Ich
möchte
n
ur
ei
n
klei
n
es
Stück
.
I
o
n
ly
wa
n
t
a
little
bit/small
piece
.
Sie
ist
ja
n
och
ei
n
Ki
n
d
.
She
is
still
o
n
ly/but
a
child
.
Das
ist
n
ur
ei
n
Beispiel
dafür
,
was
pa
ss
iere
n
ka
n
n
,
we
n
n
...
This
is
o
n
ly/but
o
n
e
example
of
what
ca
n
happe
n
whe
n
...
We
n
n
sie
mir
bloß
ei
n
e
Cha
n
ce
gegebe
n
hätte
!
If
she
had
o
n
ly/but
give
n
me
a
cha
n
ce
!
Die
Gebäudefro
n
t
hat
sich
bis
heute
n
ur
we
n
ig
verä
n
dert
.
The
fro
n
t
of
the
buildi
n
g
has
cha
n
ged
o
n
ly/but
a
little
to
the
prese
n
t
day
.
N
ur
dies
n
icht
!
A
n
ythi
n
g
but
that
!
de
n
n
{adv}
(
Partikel
,
die
I
n
tere
ss
e
n
sfrage
n
a
n
zeigt
)
so
(prepositive) (particle
marki
n
g
questio
n
s
of
i
n
terest
)
Was
ist
de
n
n
(
hier
)
los
?
So
,
what's
goi
n
g
o
n
(here)?
Was
hat
sie
de
n
n
?
So
,
what's
the
matter
with
her
?
Was
wolle
n
Sie
de
n
n
wi
ss
e
n
?
So
,
what
do
you
wa
n
t
to
k
n
ow
?
Wie
ko
n
n
te
de
n
n
das
pa
ss
iere
n
?
So
,
how
could
this
happe
n
?;
How
o
n
earth
could
this
happe
n
?
Warum
fragst
du
ih
n
de
n
n
n
icht
,
worüber
er
sich
Sorge
n
macht
?
So
,
why
do
n
't
you
ask
him
what
his
worries
are
?
Was
macht
ihr
de
n
n
gerade
i
n
Mathe
?
So
,
what
are
you
doi
n
g
right
n
ow
i
n
maths
?
ausgerech
n
et
;
gerade
{adv}
of
all
thi
n
gs
/
people
/
places
/
times
etc
.;
just
Mu
ss
das
ausgerech
n
et
heute
sei
n
?
Does
it
have
to
be
today
of
all
days
?
Warum
willst
du
ausgerech
n
et
häkel
n
ler
n
e
n
?
Why
do
you
wa
n
t
to
lear
n
to
crochet
of
all
thi
n
gs
(to
do
)?
Wieso
hast
du
dir
ausgerech
n
et
ei
n
gelbes
Ha
n
dy
gekauft
?
Why
of
all
thi
n
gs
did
you
buy
a
yellow
mobile
pho
n
e
?
U
n
d
das
mu
ss
ausgerech
n
et
mir
pa
ss
iere
n
!
A
n
d
this
had
to
happe
n
to
me
of
all
people
!
Warum
ausgerech
n
et
/
gerade
er
?
Why
he
,
of
all
people
?
Ausgerech
n
et
n
ach
Ba
n
gkok
will
er
?
He
wa
n
ts
to
go
to
Ba
n
gkok
,
of
all
places
?
Ausgerech
n
et
,
als
ich
gehe
n
wollte
,
kli
n
gelte
das
Telefo
n
.
Just
whe
n
I
was
about
to
leave
the
pho
n
e
ra
n
g
.
Warum
mu
ss
das
ausgerech
n
et
jetzt
sei
n
?;
Warum
gerade
jetzt
?
Why
does
it
have
to
be
n
ow
of
all
times
?;
Why
n
ow
of
all
times
?
Mu
ss
te
sie
auch
ausgerech
n
et
da
n
n
n
iese
n
?
Did
she
have
to
s
n
eeze
just
the
n
?
Wieso
sollte
er
gerade
sie
frage
n
?
Why
would
he
have
asked
her
,
of
all
people
?
Raum
{m}
;
Gege
n
d
{f}
[ugs.]
[geogr.]
area
;
way
[Br.]
[coll.]
im
Raum
(
vo
n
)
Chem
n
itz
i
n
the
Chem
n
itz
area
im
Großraum
Toro
n
to
i
n
the
greater
Toro
n
to
area
,
i
n
greater
Toro
n
to
i
n
dieser
/
mei
n
er
Gege
n
d
i
n
this
/
my
n
eck
of
the
woods
i
n
u
n
sere
n
Breite
n
i
n
our
n
eck
of
the
woods
(
drübe
n
)
im
Walisische
n
over
Wales
way
Sie
lebt
i
n
der
Gege
n
d
vo
n
Gree
n
wich
.;
Sie
lebt
da
drübe
n
i
n
Gree
n
wich
.
She
lives
somewhere
over
/
dow
n
Gree
n
wich
way
.
Ich
schau
bei
dir
vorbei
,
we
n
n
ich
das
n
ächste
Mal
i
n
der
Gege
n
d
bi
n
.
I'll
stop
by
a
n
d
see
you
n
ext
time
I'm
dow
n
your
way
.
Ärger
{m}
;
Scherereie
n
{pl}
;
U
n
a
n
n
ehmlichkeite
n
{pl}
[geh.]
;
Zoff
{m}
[Dt.]
[Schw.]
;
Bra
ss
{m}
[Dt.]
;
Zores
{m}
[Mittelwestdt.];
Zores
{pl}
[Ös.]
;
Puff
{n}
[Schw.]
;
Stre
ss
{m}
[ugs.]
trouble
;
aggravatio
n
[coll.]
;
aggro
[Br.]
[coll.]
;
tsuris
[Am.]
[coll.]
Ärger
mache
n
;
Schwierigkeite
n
mache
n
to
cause
/
start
/
stir
up
trouble
;
to
give
sb
.
trouble
;
to
be
bei
n
g
awkward
mit
jdm
.
Ärger
habe
n
to
be
i
n
trouble
with
sb
.
jd
n
.
i
n
Ko
n
flikt
mit
dem
Gesetz
bri
n
ge
n
(
Sache
)
to
get
sb
.
i
n
to
trouble
with
the
law
(of a
thi
n
g
)
dadurch
Schwierigkeite
n
mit
der
Polizei
bekomme
n
to
get
sb
.
i
n
to
trouble
with
the
police
(of a
thi
n
g
)
Ich
möchte
Ih
n
e
n
kei
n
e
U
n
a
n
n
ehmlichkeite
n
bereite
n
.
I
have
n
o
desire
to
cause
you
a
n
y
trouble
.
Ärger
bekomme
n
;
Zoff
bekomme
n
[ugs.]
to
ru
n
i
n
to
trouble
Ärger
mache
n
to
make
trouble
Ärger
suche
n
to
look
for
trouble
Da
bekommst
du
Ärger
.
You'll
be
i
n
trouble
for
this
.
Willst
du
Ärger
habe
n
?
Are
you
looki
n
g
for
trouble
?
Er
macht
mir
viel
Ärger
.
He
gives
me
a
lot
of
trouble
.
Me
ss
e
{f}
;
Schau
{f}
(
meist
i
n
Zusamme
n
setzu
n
ge
n
)
[econ.]
fair
;
trade
show
;
show
;
exhibitio
n
Me
ss
e
n
{pl}
;
Schaue
n
{pl}
fairs
;
trade
shows
;
shows
;
exhibitio
n
s
Ausla
n
dsme
ss
e
{f}
foreig
n
fair
Fachme
ss
e
{f}
specialized
fair
Ha
n
delsme
ss
e
{f}
;
Ware
n
me
ss
e
{f}
trade
fair
;
trade
show
;
trade
exhibitio
n
Juge
n
dme
ss
e
{f}
youth
fair
Karriereme
ss
e
{f}
;
Firme
n
ko
n
taktme
ss
e
{f}
career
fair
Musikme
ss
e
{f}
music
fair
Musterme
ss
e
{f}
samples
fair
;
samples
exhibitio
n
Publikumsme
ss
e
{f}
;
Verbraucherme
ss
e
{f}
co
n
sumer
fair
N
ür
n
berger
Spielware
n
me
ss
e
{f}
N
uremberg
I
n
ter
n
atio
n
al
Toy
Fair
ei
n
e
Me
ss
e
besuche
n
to
visit
a
fair
ei
n
e
Me
ss
e
eröff
n
e
n
to
ope
n
a
fair
ei
n
e
Me
ss
e
orga
n
isiere
n
to
orga
n
ize
a
fair
;
to
orga
n
ise
a
fair
[Br.]
auf
ei
n
er
Me
ss
e
au
ss
telle
n
;
a
n
ei
n
er
Me
ss
e
teil
n
ehme
n
to
participate
i
n
a
fair
Date
n
{pl}
data
(takes a
si
n
gular
verb
i
n
ge
n
eral
la
n
guage
, a
plural
verb
i
n
formal/tech
n
ical
la
n
guage
);
details
;
i
n
formatio
n
a
n
aloge
Date
n
a
n
alogue
data
A
n
we
n
du
n
gsdate
n
{pl}
applicatio
n
data
betriebliche
Date
n
operatio
n
al
data
bra
n
che
n
spezifische
Date
n
i
n
dustry
data
diskrete
Date
n
discrete
data
;
attribute
data
Eckdate
n
{pl}
key
data
Ei
n
zeldate
n
{pl}
i
n
dividual
data
Echtdate
n
{pl}
live
data
Forschu
n
gsdate
n
{pl}
research
data
gesu
n
dheitsbezoge
n
e
Date
n
health
i
n
formatio
n
globale
u
n
d
lokale
Date
n
global
a
n
d
local
data
Jahresdate
n
{pl}
a
n
n
ual
data
;
yearly
data
Kaufdate
n
{pl}
purchase
data
Ko
n
struktio
n
sdate
n
{pl}
co
n
structio
n
data
;
desig
n
data
Ma
ss
e
n
date
n
{pl}
ma
ss
-collected
data
;
big
data
Meldedate
n
{pl}
reporti
n
g
data
Metadate
n
{pl}
;
Zusatzdate
n
{pl}
;
Date
n
überha
n
g
{m}
[comp.]
meta
data
Mo
n
atsdate
n
{pl}
mo
n
thly
data
perso
n
e
n
bezoge
n
e
Date
n
perso
n
al
data
Prüfdate
n
{pl}
test
data
Rohdate
n
{pl}
raw
data
Stammdate
n
{pl}
;
Gru
n
ddate
n
{pl}
master
data
stetige
Date
n
co
n
ti
n
uous
data
strukturierte
Date
n
structured
data
tech
n
ische
Date
n
tech
n
ical
data
Testdate
n
{pl}
;
Versuchsdate
n
{pl}
test
data
;
experime
n
tal
data
Überwachu
n
gsdate
n
{pl}
mo
n
itori
n
g
data
;
surveilla
n
ce
data
u
n
gültige
Date
n
bad
data
veraltete
Date
n
decayi
n
g
data
Vergleichsdate
n
{pl}
comparative
data
;
comparable
data
Versa
n
ddate
n
{pl}
shippi
n
g
data
Verwaltu
n
gsdate
n
{pl}
admi
n
istrative
data
;
ma
n
ageme
n
t
data
Date
n
abgreife
n
to
exfiltrate
data
Date
n
ei
n
gebe
n
(
ei
n
tippe
n
)
to
i
n
put
data
;
to
feed
i
n
data
(key
i
n
)
Date
n
ei
n
gebe
n
d
i
n
putti
n
g
data
;
feedi
n
g
i
n
data
Date
n
ei
n
gegebe
n
i
n
put
/
i
n
putted
data
;
fed
i
n
data
Bitte
gebe
n
Sie
die
Date
n
i
n
der
vorgeschriebe
n
e
n
Reihe
n
folge
ei
n
.
Please
i
n
put
the
data
i
n
the
prescribed
order
.
Date
n
ei
n
spiele
n
;
importiere
n
;
über
n
ehme
n
[comp.]
to
import
data
Date
n
erhebe
n
;
Date
n
erfa
ss
e
n
to
collect
data
Date
n
ze
n
tral
erfa
ss
e
n
to
pool
data
Date
n
sammel
n
to
gather
data
Date
n
übermittel
n
to
submit
data
;
to
provide
data
Date
n
er
n
eut
übermittel
n
to
resubmit
data
Date
n
verarbeite
n
to
proce
ss
data
Date
n
weitergebe
n
(
verbreite
n
)
to
di
ss
emi
n
ate
data
Date
n
a
n
o
n
ymisiere
n
oder
pseudo
n
ymisiere
n
to
a
n
o
n
ymize
or
pseudo
n
ymize
data
;
to
a
n
o
n
ymise
or
pseudo
n
ymise
data
[Br.]
Bei
der
Date
n
qualität
kollidiere
n
Aktualität
u
n
d
Ge
n
auigkeit
oft
mitei
n
a
n
der
.
Timeli
n
e
ss
a
n
d
accuracy
i
n
data
quality
ofte
n
collide
.
Ich
erkläre
hiermit
,
da
ss
ich
kei
n
e
Ei
n
wä
n
de
dagege
n
habe
,
da
ss
mei
n
e
persö
n
liche
n
Date
n
weitergegebe
n
u
n
d
für
kommerzielle
Zwecke
ge
n
utzt
werde
n
.
I
hereby
declare
that
I
have
n
o
objectio
n
to
my
perso
n
al
details
bei
n
g
di
ss
emi
n
ated
a
n
d
used
for
commercial
purposes
.
Diese
Date
n
werde
n
da
n
n
a
n
a
n
dere
U
n
ter
n
ehme
n
zu
Marketi
n
gzwecke
n
weitergegebe
n
.
This
data
is
the
n
/
These
data
are
the
n
shared
with
other
compa
n
ies
for
the
purpose
of
marketi
n
g
.
auch
später
n
och
;
immer
n
och
{adv}
always
;
later
N
imm
lieber
etwas
we
n
iger
,
n
achdosiere
n
ka
n
n
st
du
immer
n
och
.
It's
better
to
take
a
little
le
ss
,
you
ca
n
always
add
more
.
Ab
n
ehme
n
ka
n
n
st
du
auch
später
n
och
.
You
ca
n
lose
weight
later
.
Ergeb
n
is
{n}
;
Resultat
{n}
result
Ergeb
n
i
ss
e
{pl}
;
Resultate
{pl}
results
N
ullergeb
n
is
{n}
[sci.]
n
ull
result
als
Ergeb
n
is
vo
n
as
a
result
of
ermutige
n
des
Ergeb
n
is
e
n
couragi
n
g
result
greifbares
Ergeb
n
is
ta
n
gible
result
sehr
k
n
appes
Ergeb
n
is
very
close
result
positives
Ergeb
n
is
positive
result
;
positive
outcome
Ergeb
n
i
ss
e
des
Geschäftsjahres
tradi
n
g
results
Ergeb
n
i
ss
e
ei
n
es
Experime
n
ts
results
of
a
n
experime
n
t
Ergeb
n
is
der
Schätzu
n
g
;
Schätzergeb
n
is
{n}
estimatio
n
result
Es
liege
n
n
och
kei
n
e
Ergeb
n
i
ss
e
vor
.
The
results
have
n
't
come
i
n
yet
.
Die
Leistu
n
gsverbe
ss
eru
n
g
bei
de
n
Schüler
n
ist
das
direkte
Ergeb
n
is
ei
n
es
be
ss
ere
n
U
n
terrichts
.
Improveme
n
ts
i
n
stude
n
ts'
achieveme
n
t
is
the
direct
result
of
better
teachi
n
g
.
Straße
n
markt
{m}
;
Markt
{m}
(
Verkaufsvera
n
staltu
n
g
)
[econ.]
street
market
;
market
;
marketplace
;
mart
[Am.]
Straße
n
märkte
{pl}
;
Märkte
{pl}
street
markets
;
markets
;
marketplaces
;
marts
Frischware
n
-
u
n
d
Lebe
n
dtiermarkt
{m}
(
i
n
Asie
n
)
wet
market
(in
Asia
)
Gemüsemarkt
{m}
vegetable
market
auf
de
n
/zum
Markt
gehe
n
to
go
to
(the)
market
geschehe
n
;
pa
ss
iere
n
[ugs.]
;
sich
ereig
n
e
n
;
erfolge
n
[geh.]
;
vorfalle
n
[geh.]
;
sich
zutrage
n
[geh.]
{v}
to
happe
n
;
to
take
place
geschehe
n
d
;
pa
ss
iere
n
d
;
sich
ereig
n
e
n
d
;
erfolge
n
d
;
vorfalle
n
d
;
sich
zutrage
n
d
happe
n
i
n
g
;
taki
n
g
place
geschehe
n
;
pa
ss
iert
;
sich
ereig
n
et
;
erfolgt
;
vorgefalle
n
;
sich
zugetrage
n
happe
n
ed
;
take
n
place
so
tu
n
als
wäre
n
ichts
geschehe
n
to
act
as
if
n
othi
n
g
had
happe
n
ed
Wir
werde
n
vielleicht
n
ie
erfahre
n
,
was
i
n
dieser
N
acht
geschah
.
We
may
n
ever
discover
what
happe
n
ed
/
took
place
that
n
ight
.
Sie
ließ
es
geschehe
n
.
She
let
it
happe
n
.
Er
versta
n
d
n
icht
,
was
gerade
pa
ss
iert
war
.
He
did
n
't
u
n
dersta
n
d
what
had
just
take
n
place
.
Das
ka
n
n
auch
außerhalb
der
I
n
stitutio
n
e
n
geschehe
n
/
erfolge
n
.
It
is
po
ss
ible
for
this
to
take
place
outside
the
i
n
stitutio
n
s
.
Es
ist
etwas
/
n
ichts
vorgefalle
n
.
Somethi
n
g
/
N
othi
n
g
special
has
happe
n
ed
.
Die
Deto
n
atio
n
erfolgt
da
n
n
i
n
n
erhalb
we
n
iger
Seku
n
de
n
.
The
deto
n
atio
n
takes
place
withi
n
a
few
seco
n
ds
.
Das
mu
ss
te
früher
oder
später
pa
ss
iere
n
.;
Das
war
n
icht
zu
vermeide
n
.
That
was
bou
n
d
to
happe
n
.
Es
wird
scho
n
n
ichts
pa
ss
iere
n
!
Do
n
't
worry
,
n
othi
n
g's
goi
n
g
to
happe
n
.
We
n
n
ma
n
will
,
da
ss
etwas
pa
ss
iert
,
mu
ss
ma
n
selbst
aktiv
werde
n
.
You
have
to
make
thi
n
gs
happe
n
if
you
wa
n
t
them
to
happe
n
.
Was
mu
ss
alles
pa
ss
iere
n
,
bevor
etwas
pa
ss
iert
?
What
has
to
happe
n
before
actio
n
is
take
n
?
Geschehe
n
ist
geschehe
n
.;
Was
geschehe
n
ist
,
lä
ss
t
sich
n
icht
rückgä
n
gig
mache
n
.
It's
n
o
use
cryi
n
g
over
spilled
milk
.
[prov.]
Es
traf
sich
,
da
ss
...
[poet.]
It
so
happe
n
ed
that
...;
Coi
n
cide
n
ce
had
it
that
...
(
scho
n
ei
n
mal
)
geschehe
n
; (
leicht
)
pa
ss
iere
n
;
vorkomme
n
{vi}
to
happe
n
(unexpectedly)
geschehe
n
d
;
pa
ss
iere
n
d
;
vorkomme
n
d
happe
n
i
n
g
;
occurri
n
g
geschehe
n
;
pa
ss
iert
;
vorgekomme
n
happe
n
ed
;
occurred
es
geschieht
;
es
pa
ss
iert
;
es
kommt
vor
it
happe
n
s
;
it
occurs
es
geschah
;
es
pa
ss
ierte
;
es
kam
vor
it
happe
n
ed
;
it
occurred
es
ist/war
geschehe
n
;
es
ist/war
pa
ss
iert
;
es
ist/war
vorgekomme
n
it
has/had
happe
n
ed
;
it
has/had
occurred
es
geschähe
it
would
happe
n
;
it
would
occur
Ich
weiß
n
icht
wieso
,
es
ist
ei
n
fach
pa
ss
iert
.
I
do
n
't
k
n
ow
why
,
it
just
happe
n
ed
.
Das
kommt
scho
n
mal
vor
.
Such
thi
n
gs
happe
n
.
Es
soll
n
icht
wieder
vorkomme
n
.
It
wo
n
't
happe
n
agai
n
.
Das
darf
n
icht
wieder
vorkomme
n
.
Let
there
be
n
o
more
of
this
.
Fragestellu
n
g
{f}
;
Sachfrage
{f}
;
Frage
{f}
;
Thema
{n}
i
ss
ue
;
i
ss
ue
at
stake
(topic
for
discu
ss
io
n
)
die
ze
n
trale
Frage
;
die
Schlü
ss
elfrage
{f}
the
big/key
i
ss
ue
ei
n
e
wichtige
Frage
a
big/major
i
ss
ue
ei
n
e
ko
n
troverse
Frage
a
co
n
te
n
tious
i
ss
ue
die
leidige
Frage
{+Gen.}
the
thor
n
y/vexed
i
ss
ue
of
sth
.
Quersch
n
ittsthema
{n}
cro
ss
-cutti
n
g
i
ss
ue
umweltpolitische
Fragestellu
n
ge
n
;
Umweltfrage
n
e
n
viro
n
me
n
tal
i
ss
ues
rechtliche
Frage
n
;
Rechtsfrage
n
legal
i
ss
ues
für
jd
n
.
wichtig
sei
n
to
be
a
big
i
ss
ue
for
sb
.
ei
n
Thema
zur
Disku
ss
io
n
stelle
n
to
bri
n
g
a
n
i
ss
ue
forward
for
debate
ei
n
e
Frage
löse
n
to
resolve
a
n
i
ss
ue
sich
um
ei
n
e
Frage
herumdrücke
n
to
avoid/evade/dodge/duck
a
n
i
ss
ue
sich
i
n
ei
n
er
Frage
n
icht
festlege
n
;
um
ei
n
e
Frage
herumeier
n
to
straddle
a
n
i
ss
ue
[Am.]
ei
n
Thema
zur
Sprache
bri
n
ge
n
;
etw
.
thematisiere
n
to
raise
a
n
i
ss
ue
um
die
Sache
Verwirru
n
g
stifte
n
to
co
n
fuse/cloud
the
i
ss
ue
sich
mit
der
Frage
{+Gen.}
befa
ss
e
n
to
addre
ss
the
i
ss
ue
of
sth
.
die
Sache
erzwi
n
ge
n
to
force
the
i
ss
ue
Es
geht
(
hier
)
um
die
Frage
,
ob
...
The
poi
n
t
at
i
ss
ue
/
The
i
ss
ue
at
stake
is
whether
...
die
damit
zusamme
n
hä
n
ge
n
de
n
Frage
n
the
related
i
ss
ues
Das
bri
n
gt
mich
zur
Frage
...
This
leads
me
to
the
i
ss
ue
of
...
Das
wirft
jetzt
die
Frage
auf
,
ob
...
The
i
ss
ue
n
ow
becomes
whether
...
Die
Sache
ist
vom
Tisch
.
This
is
n
o
lo
n
ger
a
n
i
ss
ue
.
Mei
n
Privatlebe
n
ist
hier
n
icht
das
Thema
.
My
private
life
is
n
ot
the
i
ss
ue
(here).
Darum
ha
n
delt
es
sich
n
icht
.
That's
n
ot
the
i
ss
ue
.
Kredit
{m}
;
Darlehe
n
{n}
[fin.]
credit
;
loa
n
Kredite
{pl}
;
Darlehe
n
{pl}
credits
;
loa
n
s
Abzahlu
n
gsdarlehe
n
{n}
;
Abzahlu
n
gskredit
{m}
;
Tilgu
n
gsdarlehe
n
{n}
;
Tilgu
n
gskredit
{m}
;
Darlehe
n
mit
li
n
earer
Tilgu
n
g
;
Kredit
mit
gleichbleibe
n
der
Tilgu
n
g
reduci
n
g
loa
n
Baukredit
{m}
;
Baudarlehe
n
{n}
co
n
structio
n
credit
;
buildi
n
g
credit
;
co
n
structio
n
loa
n
;
buildi
n
g
loa
n
Bereitstellu
n
gskredit
{m}
commitme
n
t
credit
besicherter
Kredit
;
besichertes
Darlehe
n
secured
credit
;
secured
loa
n
;
loa
n
agai
n
st
collateral
;
collateralized
loa
n
[Am.]
Buchkredit
{m}
;
offe
n
er
Buchkredit
;
formloser
Kredit
{m}
book
credit
;
ope
n
book
credit
Decku
n
gsdarlehe
n
{n}
coveri
n
g
loa
n
e
n
dfälliges
Dahrlehe
n
bullet
loa
n
Exploratio
n
skredit
{m}
credit
for
exploratio
n
s
E
n
dkredit
{m}
;
E
n
ddarlehe
n
{n}
(
im
A
n
schlu
ss
a
n
ei
n
Baudarlehe
n
)
takeout
credit
;
takeout
loa
n
(after a
co
n
structio
n
loa
n
)
Gemei
n
schaftskredit
{m}
;
Ko
n
sortialkredit
{m}
;
Sy
n
dikatskredit
{m}
;
Gemei
n
schaftsdarlehe
n
{n}
;
Ko
n
sortialdarlehe
n
{n}
;
sy
n
diziertes
Darlehe
n
{n}
sy
n
dicate
credit
;
sy
n
dicated
credit
;
sy
n
dicate
loa
n
;
sy
n
dicated
loa
n
Giralkredit
{m}
(
Buchkredit
über
das
Giroko
n
to
)
curre
n
t
accou
n
t
credit
Großkredit
{m}
large-scale
loa
n
;
ma
ss
ive
loa
n
;
jumbo
loa
n
Hauptkredit
{m}
mai
n
credit
;
mai
n
loa
n
Ka
ss
e
n
kredit
{m}
;
Ka
ss
e
n
darlehe
n
{n}
cash
credit
;
cash
loa
n
Ka
ss
e
n
kredit
durch
die
Ze
n
tralba
n
k
cash
le
n
di
n
gs
Ko
n
sumkredit
{m}
co
n
sumer
credit
;
co
n
sumer
loa
n
Sofortkredit
{m}
immediate
loa
n
staatlicher
Kredit
;
staatliches
Darlehe
n
gover
n
me
n
t
loa
n
;
public
loa
n
Stillhaltekredit
{m}
;
Stillhaltedarlehe
n
{n}
sta
n
dstill
credit
;
sta
n
dstill
loa
n
Valutakredit
{m}
foreig
n
curre
n
cy
loa
n
Ware
n
kredit
{m}
;
Liefera
n
te
n
kredit
{m}
trade
credit
;
commodity
credit
;
credit
o
n
goods
Wu
n
schkredit
{m}
desired
credit
Zwische
n
kredit
{m}
;
Überbrücku
n
gskredit
{m}
;
Überbrücku
n
gsdarlehe
n
{n}
bridgi
n
g
credit
;
bridgi
n
g
loa
n
;
stopgap
loa
n
;
i
n
terim
credit
;
i
n
terim
loa
n
;
accommodatio
n
credit
;
accommodatio
n
loa
n
kurzfristiger
Privatkredit
zu
Wucherzi
n
se
n
payday
loa
n
auf
Kredit
lebe
n
;
auf
Pump
lebe
n
[ugs.]
to
live
o
n
credit
;
to
live
o
n
tick
[Br.]
[coll.]
revolviere
n
der
Kredit
revolvi
n
g
credit
;
revolver
ei
n
e
Bedi
n
gu
n
g
i
n
ei
n
em
Kredit
a
requireme
n
t
i
n
a
credit
n
otleide
n
der
Kredit
;
Problemkredit
{m}
;
fauler
Kredit
(
überfälliger
oder
u
n
ei
n
bri
n
glicher
Kredit
)
n
o
n
-performi
n
g
loa
n
/
N
PL/
;
distre
ss
ed
loa
n
;
bad
loa
n
durch
Vermöge
n
swerte
/
U
n
ter
n
ehme
n
saktiva
besichertes
Darlehe
n
a
ss
et-based
credit
;
a
ss
et-based
loa
n
;
a
ss
et-backed
loa
n
ei
n
e
n
Kredit
auf
n
ehme
n
;
ei
n
Darlehe
n
auf
n
ehme
n
to
raise
a
credit/loa
n
;
to
take
out
a
credit/loa
n
jdm
.
ei
n
Darlehe
n
/
ei
n
e
n
Kredit
gewähre
n
to
allow
;
to
give
;
to
offer
a
load
/ a
credit
to
sb
.
ei
n
e
n
Kredit
/
ei
n
Darlehe
n
zurückzahle
n
/
abzahle
n
/
tilge
n
to
repay
/
retur
n
/
redeem
a
credit
/ a
loa
n
ei
n
Darlehe
n
kü
n
dige
n
to
recall
a
loa
n
;
to
call
i
n
mo
n
ey
ei
n
Darlehe
n
gemei
n
schaftlich
/
als
Ko
n
sortium
vergebe
n
to
sy
n
dicate
a
loa
n
de
n
Kredit
um
1
Millio
n
auf
5
Millio
n
e
n
aufstocke
n
;
die
Kreditsumme
um
1
Mio
.
auf
5
Mio
.
erhöhe
n
to
expa
n
d
the
credit
by
1
millio
n
to
5
millio
n
s
;
to
i
n
crease
the
loa
n
by
1m
to
5m
Kredit
mit
kurzer
Laufzeit
;
Darlehe
n
mit
kurzer
Laufzeit
;
kurzfristiges
Darlehe
n
short-term
loa
n
Darlehe
n
oh
n
e
Decku
n
g
u
n
secured
loa
n
Kredit
für
Hauskauf
home
loa
n
Darlehe
n
zum
Gru
n
derwerb
la
n
d
loa
n
N
ot
leide
n
der
Kredit
{m}
(
Kredit
mit
überfällige
n
Rate
n
)
[jur.]
[fin.]
n
o
n
performi
n
g
loa
n
rückgriffsfreies
Darlehe
n
;
rückgriffsfreie
Fi
n
a
n
zieru
n
g
(
besichertes
Darlehe
n
oh
n
e
persö
n
liche
Haftu
n
g
des
Darlehe
n
s
n
ehmers
)
[fin.]
n
o
n
-recourse
debt
;
n
o
n
-recourse
loa
n
;
n
o
n
-recourse
fi
n
a
n
ce
Kredit
,
bei
dem
der
Zi
n
ss
atz
immer
wieder
a
n
das
aktuelle
Zi
n
s
n
iveau
a
n
gepa
ss
t
wird
(
Euro-Geldmarkt
)
rollover
credit
;
rollover
loa
n
(Euro
mo
n
ey
market
)
Darlehe
n
ausha
n
del
n
to
arra
n
ge
a
loa
n
Schwierigkeit
{f}
;
Problem
{n}
(
we
n
n
es
auftritt
)
i
ss
ue
(arising
problem
)
Schwierigkeite
n
{pl}
;
Probleme
{pl}
i
ss
ues
die
gesu
n
dheitliche
n
Probleme
im
Zusamme
n
ha
n
g
mit
dem
Älterwerde
n
the
health
i
ss
ues
a
ss
ociated
with
agei
n
g
Probleme
im
Umga
n
g
mit
Geld
,
Fraue
n
usw
.
habe
n
to
have
i
ss
ues
with
mo
n
ey/wome
n
etc
.
ei
n
Problem
aus
etw
.
mache
n
;
etw
.
als
problematisch
a
n
spreche
n
;
als
Problem
thematisiere
n
to
make
a
n
i
ss
ue
of
sth
.
kei
n
e
große
Sache
aus
etw
.
mache
n
;
etw
.
n
icht
groß
erwäh
n
e
n
n
ot
to
make
a
n
i
ss
ue
of
sth
.
Es
ist
ei
n
Problem
aufgetrete
n
.
A
n
i
ss
ue
has
arise
n
/
come
up
.
We
n
n
Sie
Schwierigkeite
n
habe
n
,
rufe
n
Sie
diese
N
ummer
.
If
you
have
a
n
y
i
ss
ues
,
please
call
this
n
umber
.
Ich
persö
n
lich
habe
ei
n
Problem
mit
sei
n
em
Verhalte
n
.;
Sei
n
Verhalte
n
ist
ei
n
Problem
für
mich
.
I
have
some
i
ss
ues
with
his
behaviour
.
Mir
ist
es
egal
,
was
sie
sagt
-
du
machst
ei
n
Problem
daraus
.
I'm
n
ot
bothered
about
what
she
says
-
you're
the
o
n
e
who's
maki
n
g
a
n
i
ss
ue
of
it
.
Geld
spielt
kei
n
e
Rolle
.
Mo
n
ey
is
n
ot
a
n
i
ss
ue
.;
Mo
n
ey
is
n
o
i
ss
ue
;
Mo
n
ey
is
n
o
object
.;
Expe
n
se
is
n
o
object
.
Das
hat
bei
u
n
serer
E
n
tscheidu
n
g
kei
n
e
Rolle
gespielt
.
This
was
n
ot
a
n
i
ss
ue
i
n
our
decisio
n
.
Fa
n
tasie
{f}
;
Pha
n
tasie
{f}
imagi
n
atio
n
;
mi
n
d
;
fa
n
tasy
;
fa
n
cy
blühe
n
de
Fa
n
tasie
/
Pha
n
tasie
exubera
n
t
imagi
n
atio
n
Gewaltpha
n
tasie
{f}
viole
n
t
imagi
n
atio
n
;
viole
n
t
pha
n
tasy
;
imagi
n
atio
n
/pha
n
tasy
of
viole
n
ce
schmutzige
Fa
n
tasie
{f}
;
schmutzige
Pha
n
tasie
{f}
dirty
mi
n
d
n
ur
i
n
sei
n
er
Fa
n
tasie
;
n
ur
i
n
sei
n
er
Pha
n
tasie
o
n
ly
i
n
his
mi
n
d
jds
.
Fa
n
tasie
a
n
rege
n
to
fire
sb
.'s
imagi
n
atio
n
sei
n
e
Pha
n
tasie
n
auslebe
n
to
act
out
o
n
e's
fa
n
tasies
beim
beste
n
Wille
n
n
icht
n
ot
by
a
n
y
stretch
of
the
imagi
n
atio
n
;
by
n
o
stretch
of
the
imagi
n
atio
n
Mit
etwas
Pha
n
tasie
ka
n
n
ma
n
n
och
erke
n
n
e
n
,
wie
es
ausgesehe
n
habe
n
mu
ss
.
With
a
little
imagi
n
atio
n
you
ca
n
still
recog
n
ise
how
it
must
have
looked
.
Das
ist
rei
n
e
Fa
n
tasie
.
It's
all
i
n
the
mi
n
d
.
Tresor
{m}
;
Safe
{m}
;
Pa
n
zerschra
n
k
{m}
safe
Tresore
{pl}
;
Safes
{pl}
;
Pa
n
zerschrä
n
ke
{pl}
safes
N
achttresor
{m}
n
ight
safe
;
n
ight
deposit
box
;
n
ight
depository
[Am.]
N
achttresore
n
{pl}
n
ight
safes
;
n
ight
deposit
boxes
;
n
ight
depositories
Verfa
ss
u
n
g
{f}
;
psychische
Verfa
ss
u
n
g
{f}
;
geistige
Verfa
ss
u
n
g
{f}
;
Geistesverfa
ss
u
n
g
{f}
;
Gemütsverfa
ss
u
n
g
{f}
;
Gemütszusta
n
d
{m}
;
Gemüt
{m}
[in Zusammensetzungen];
Seele
n
zusta
n
d
{m}
;
Seele
n
lage
{f}
;
Seele
{f}
[in Zusammensetzungen]
[psych.]
frame
of
mi
n
d
;
state
of
mi
n
d
;
mi
n
d
[in compounds];
me
n
tal
state
;
headspace
[coll.]
jds
.
Tagesverfa
ss
u
n
g
{f}
sb
.'s
state
of
mi
n
d
of
the
day
auf
jds
.
Gemüt
schlage
n
;
sich
aufs
Gemüt
schlage
n
;
sich
auf
jds
.
Gemüt
lege
n
;
aufs
Gemüt
gehe
n
/
drücke
n
[ugs.]
to
make
sb
.
mela
n
choly
Das
liegt
/
lastet
mir
auf
der
Seele
.
It
weighs
heavily
o
n
my
mi
n
d
.
Wir
bespreche
n
das
,
we
n
n
Sie
i
n
ei
n
er
be
ss
ere
n
Verfa
ss
u
n
g
si
n
d
We'll
discu
ss
this
whe
n
you're
i
n
a
better
frame
of
mi
n
d
.
Der
Titelverteidiger
war
gester
n
psychisch
n
icht
i
n
der
richtige
n
Verfa
ss
u
n
g
,
um
zu
gewi
n
n
e
n
.
The
defe
n
di
n
g
champio
n
was
n
ot
i
n
the
right
state
of
mi
n
d
to
wi
n
yesterday
.
Tabelle
{f}
[sport]
table
die
Tabelle
wege
n
des
be
ss
ere
n
Torverhält
n
i
ss
es
a
n
führe
n
to
head/lead
the
table
o
n
goal
differe
n
ce
Versicheru
n
g
{f}
(
Versicheru
n
gswese
n
)
[fin.]
i
n
sura
n
ce
;
a
ss
ura
n
ce
[Br.]
(insurance
busi
n
e
ss
)
Versicheru
n
ge
n
{pl}
i
n
sura
n
ce
s;
a
ss
ura
n
ces
abgekürzte
Versicheru
n
g
;
Versicheru
n
g
auf
Zeit
time
i
n
sura
n
ce
Ausfallversicheru
n
g
{f}
co
n
ti
n
ge
n
cy
i
n
sura
n
ce
Berufshaftpflichtversicheru
n
g
{f}
profe
ss
io
n
al
i
n
dem
n
ity
i
n
sura
n
ce
Eige
n
versicheru
n
g
{f}
self-i
n
sura
n
ce
;
i
n
sura
n
ce
for
o
n
e's
ow
n
accou
n
t
;
captive
i
n
sura
n
ce
Eleme
n
tarschade
n
versicheru
n
g
{f}
i
n
sura
n
ce
agai
n
st
damage
by
n
atural
forces
;
i
n
sura
n
ce
agai
n
st
n
atural
hazards
Erdbebe
n
versicheru
n
g
{f}
;
Versicheru
n
g
gege
n
Erdbebe
n
earthquake
i
n
sura
n
ce
Feuerversicheru
n
g
{f}
;
Bra
n
dversicheru
n
g
{f}
;
Bra
n
dschutzversicheru
n
g
{f}
fire
i
n
sura
n
ce
freiwillige
Versicheru
n
g
volu
n
tary
i
n
sura
n
ce
;
optio
n
al
i
n
sura
n
ce
Frostversicheru
n
g
{f}
frost
i
n
sura
n
ce
Geldbote
n
versicheru
n
g
{f}
cash
me
ss
e
n
ger
i
n
sura
n
ce
Haustierversicheru
n
g
{f}
pet
i
n
sura
n
ce
Kautio
n
sversicheru
n
g
{f}
surety
i
n
sura
n
ce
;
suretyship
i
n
sura
n
ce
[Am.]
Versicheru
n
g
{f}
für
Kra
n
ke
n
hauspflege
hospitalizatio
n
i
n
sura
n
ce
[Am.]
Kreditausfallversicheru
n
g
{f}
loa
n
default
i
n
sura
n
ce
N
euwertversicheru
n
g
rei
n
stateme
n
t
value
i
n
sura
n
ce
Perso
n
e
n
versicheru
n
g
{f}
perso
n
al
i
n
sura
n
ce
;
i
n
sura
n
ce
of
perso
n
s
Pflegeversicheru
n
g
{f}
lo
n
g-term
care
i
n
sura
n
ce
;
n
ursi
n
g
care
i
n
sura
n
ce
Pflichtversicheru
n
g
{f}
obligatory
i
n
sura
n
ce
;
compulsory
i
n
sura
n
ce
Reputatio
n
sversicheru
n
g
{f}
disgrace
i
n
sura
n
ce
Seeversicheru
n
g
{f}
mari
n
e
i
n
sura
n
ce
;
maritime
i
n
sura
n
ce
;
ocea
n
mari
n
e
i
n
sura
n
ce
[Am.]
Selbstversicheru
n
g
self-i
n
sura
n
ce
Stor
n
oversicheru
n
g
{f}
ca
n
cellatio
n
i
n
sura
n
ce
Summe
n
versicheru
n
g
{f}
i
n
sura
n
ce
of
fixed
sums
Vertraue
n
ss
chade
n
versicheru
n
g
{f}
/VSV/
;
Veru
n
treuu
n
gsversicheru
n
g
{f}
;
Perso
n
e
n
gara
n
tieversicheru
n
g
{f}
commercial
fidelity
i
n
sura
n
ce
;
fidelity
i
n
sura
n
ce
;
commercial
guara
n
tee
i
n
sura
n
ce
;
commercial
bla
n
ket
bo
n
d
;
bla
n
ket
fidelity
bo
n
d
Wiederi
n
kraftsetzu
n
g
ei
n
er
Versicheru
n
g
rei
n
stateme
n
t
of
a
n
i
n
sura
n
ce
(policy)
Versicheru
n
g
gege
n
alle
Risike
n
all-risk
i
n
sura
n
ce
Versicheru
n
g
gege
n
mehrere
Gefahre
n
multiple-peril
i
n
sura
n
ce
Versicheru
n
g
gege
n
alle
Gefahre
n
/Risike
n
all-risk
i
n
sura
n
ce
;
i
n
sura
n
ce
agai
n
st
all
risks
Versicheru
n
g
gege
n
Rechtsmä
n
gel
beim
Gru
n
dstückserwerb
title
i
n
sura
n
ce
Versicheru
n
g
gege
n
Überschwemmu
n
g
ss
chäde
n
flood
i
n
sura
n
ce
Versicheru
n
g
gege
n
Va
n
dalismus
u
n
d
vorsätzliche
Beschädigu
n
g
va
n
dalism
a
n
d
malicious
mischief
i
n
sura
n
ce
Versicheru
n
g
gege
n
Vermöge
n
s-
u
n
d
U
n
fallschäde
n
property
a
n
d
casualty
i
n
sura
n
ce
Versicheru
n
g
gege
n
Vermöge
n
sabwertu
n
g
property-depreciatio
n
i
n
sura
n
ce
Versicheru
n
g
gege
n
U
n
ruhe
n
civil
commotio
n
i
n
sura
n
ce
;
riot
i
n
sura
n
ce
Versicheru
n
g
auf
Gege
n
seitigkeit
mutual
i
n
sura
n
ce
;
i
n
teri
n
sura
n
ce
[Am.]
Versicheru
n
g
mit
Risikobeteiligu
n
g
co-i
n
sura
n
ce
[Am.]
Versicheru
n
g
mit
gestaffelte
n
Prämie
n
zahlu
n
ge
n
graded-premium
i
n
sura
n
ce
Versicheru
n
g
mit
Gewi
n
n
beteiligu
n
g
;
Versicheru
n
g
mit
Überschu
ss
beteiligu
n
g
with-profits
e
n
dowme
n
t
i
n
sura
n
ce
,
participati
n
g
i
n
sura
n
ce
ei
n
schließlich
Versicheru
n
g
i
n
sura
n
ce
i
n
cluded
Versicheru
n
g
oh
n
e
Gewi
n
n
beteiligu
n
g
without-profits
e
n
dowme
n
t
i
n
sura
n
ce
ei
n
e
Versicheru
n
g
gege
n
etw
.
abschließe
n
to
take
out
i
n
sura
n
ce
agai
n
st
sth
.;
to
take
out
a
n
i
n
sura
n
ce
policy
agai
n
st
sth
.
Versicheru
n
gsdecku
n
g
habe
n
to
be
covered
by
i
n
sura
n
ce
(
ei
n
e
Vera
n
staltu
n
g
)
ausrichte
n
;
abwickel
n
;
orga
n
isiere
n
{vt}
to
stage
;
to
orga
n
ize
;
to
orga
n
ise
[Br.]
sth
. (an
eve
n
t
)
ausrichte
n
d
;
abwickel
n
d
;
orga
n
isiere
n
d
stagi
n
g
;
orga
n
izi
n
g
;
orga
n
isi
n
g
ausgerichtet
;
abgewickelt
;
orga
n
isiert
staged
;
orga
n
ized
;
orga
n
ised
Skopje
hat
sich
um
die
Ausrichtu
n
g
der
n
ächste
n
Leichtathletik-Europameisterschaft
beworbe
n
.
Skopje
has
bid
to
stage
the
n
ext
Europea
n
athletics
champio
n
ships
.
alles
{pron}
everythi
n
g
alles
a
n
dere
everythi
n
g
else
alles
ei
n
gerech
n
et
i
n
cludi
n
g
everythi
n
g
alles
auf
de
n
Kopf
stelle
n
to
tur
n
everythi
n
g
topsy-turvy
alles
ei
n
gestehe
n
to
make
a
clea
n
breast
of
[fig.]
alles
mögliche
all
sorts
of
thi
n
gs
;
everythi
n
g
you
ca
n
thi
n
k
of
;
everythi
n
g
or
o
n
e
ca
n
thi
n
k
of
;
everythi
n
g
feasible
alles
,
was
dei
n
Herz
begehrt
all
your
heart
desires
;
everythi
n
g
your
heart
desires
;
everythi
n
g
i
n
cludi
n
g
the
kitche
n
si
n
k
[humor.]
fast
alles
everythi
n
g
but
the
kitche
n
si
n
k
[humor.]
Alles
hat
sei
n
e
Gre
n
ze
n
.
There
is
a
limit
to
everythi
n
g
.
Alles
zu
sei
n
er
Zeit
.
Everythi
n
g
at
the
proper
time
.
Du
bist
mei
n
Ei
n
u
n
d
Alles
!
You're
my
all
a
n
d
everythi
n
g
!
Alles
hat
sei
n
e
Zeit
.
There
is
a
time
for
everythi
n
g
.
Sie
weiß
alles
über
die
A
n
gelsachse
n
.
She
k
n
ows
everythi
n
g
about
the
A
n
glo-Saxo
n
s
.
Produktio
n
{f}
;
Erzeugu
n
g
{f}
[econ.]
maki
n
g
;
productio
n
Erzeugu
n
g
vo
n
Biogas
u
n
d
Strom
productio
n
of
biogas
a
n
d
electricity
Eise
n
produktio
n
{f}
;
Eise
n
erzeugu
n
g
{f}
iro
n
productio
n
Fließba
n
dproduktio
n
{f}
a
ss
embly-li
n
e
productio
n
;
a
ss
embly-belt
productio
n
;
co
n
ti
n
uous
productio
n
Jahresproduktio
n
{f}
;
jährliche
Produktio
n
;
Jahreserzeugu
n
g
{f}
a
n
n
ual
productio
n
;
yearly
productio
n
Lichterzeugu
n
g
{f}
light
productio
n
Schwei
n
eproduktio
n
{f}
[agr.]
pig
productio
n
Vorratsproduktio
n
{f}
productio
n
for
stocks
Wärmeerzeugu
n
g
{f}
heat
productio
n
die
gesamte
U
n
io
n
sproduktio
n
(
EU
)
the
total
U
n
io
n
productio
n
alter
n
ative
Produktio
n
{f}
alter
n
ative
productio
n
automatisierte
Produktio
n
{f}
automated
productio
n
schla
n
ke
Produktio
n
lea
n
productio
n
Ei
n
stellu
n
g
der
Produktio
n
termi
n
atio
n
of
productio
n
die
Produktio
n
ratio
n
alisiere
n
;
moder
n
isiere
n
to
streamli
n
e
productio
n
die
Produktio
n
ei
n
stelle
n
to
stop
productio
n
Risiko
{n}
(
das
jema
n
d
ei
n
geht
)
cha
n
ce
;
cha
n
ces
(taken
by
somebody
)
Risike
n
{pl}
cha
n
ces
Ich
bi
n
n
icht
bereit
,
dieses
Risiko
auf
mich
zu
n
ehme
n
.
I'm
n
ot
willi
n
g
to
take
that
cha
n
ce
.
Es
wird
vielleicht
n
icht
fu
n
ktio
n
iere
n
,
aber
dieses
Risiko
mü
ss
e
n
wir
ei
n
gehe
n
.
It
might
n
ot
work
,
but
it's
a
cha
n
ce
we'll
have
to
take
.
"Es
kö
n
n
te
auch
schiefgehe
n
."
"Ich
weiß
,
aber
ich
riskiere
es
trotzdem
."
'You
might
n
ot
succeed
.'
'I
k
n
ow
,
but
I'll
take
my
cha
n
ces
a
n
yway
.'
Sie
ka
n
n
es
sich
n
icht
leiste
n
,
irge
n
dei
n
Risiko
ei
n
zugehe
n
.
She
ca
n
n
ot
afford
to
take
a
n
y
cha
n
ces
.
N
achdem
ich
das
letzte
Mal
300
Escudos
verlore
n
habe
,
gehe
ich
diesmal
kei
n
Risiko
mehr
ei
n
.
After
losi
n
g
300
escudos
last
time
,
I'm
n
ot
taki
n
g
a
n
y
cha
n
ces
this
time
.
Es
war
wahrschei
n
lich
ei
n
e
sichere
Sache
,
aber
ich
wollte
kei
n
Risiko
ei
n
gehe
n
.
It
was
probably
safe
,
but
I
was
taki
n
g
n
o
cha
n
ces
/ I
was
n
't
taki
n
g
a
n
y
cha
n
ces
.
Er
scheut
das
Risiko
n
icht
.;
Er
scheut
sich
n
icht
,
auch
etwas
zu
riskiere
n
.
He's
n
ot
afraid
to
take
cha
n
ces
.
verorte
n
;
a
n
siedel
n
{vt}
to
place
verorte
n
d
;
a
n
siedel
n
d
placi
n
g
verortet
;
a
n
gesiedelt
placed
etw
.
irge
n
dwo
verorte
n
;
etw
.
irge
n
dwo
a
n
siedel
n
[übtr.]
to
place
sth
.
somewhere
[fig.]
Sei
n
Urspru
n
g
ist
im
18
.
Jh
./in
Asie
n
a
n
zusiedel
n
/zu
verorte
n
.
Its
origi
n
may
be
placed
i
n
the
18th
ce
n
tury/i
n
Asia
.
Risiko
{n}
;
Wag
n
is
{n}
{+Gen.}
risk
(of
sth
.)
Risike
n
{pl}
;
Risikos
{pl}
;
Riske
n
{pl}
[Ös.]
;
Wag
n
i
ss
e
{pl}
risks
Ausga
n
gsrisiko
{n}
;
Gru
n
drisiko
{n}
sta
n
dard
risk
;
mea
n
risk
Fehlerrisiko
{n}
risk
of
error
(s);
error
risk
geri
n
ges
/
mittleres
/
hohes
Risiko
low
/
moderate
/
high
risk
i
n
dividuelles
Risiko
;
I
n
dividualrisiko
{n}
i
n
dividual
risk
I
n
solve
n
zrisiko
{n}
i
n
solve
n
cy
risk
;
risk
of
i
n
solve
n
cy
;
risk
of
ba
n
kruptcy
kollektives
Risiko
;
Kollektivrisiko
{n}
collective
risk
N
otfallrisiko
{n}
emerge
n
cy
risk
Restrisiko
{n}
;
verbleibe
n
des
Risiko
residual
risk
;
remai
n
i
n
g
risk
So
n
derrisiko
{n}
special
risk
;
particular
risk
Verlustrisiko
{n}
risk
of
lo
ss
Risike
n
berge
n
;
risikobehaftet
sei
n
to
carry
risks
ei
n
Risiko
ei
n
gehe
n
to
take
a
risk
ei
n
Risiko
abwäge
n
/kalkuliere
n
to
calculate
a
risk
ei
n
Risiko
ausgleiche
n
to
of
fset a
risk
ei
n
Risiko
au
ss
chalte
n
to
elimi
n
ate
a
risk
ei
n
Risiko
begre
n
ze
n
to
limit
a
risk
ei
n
Risiko
decke
n
to
cover
a
risk
ei
n
Risiko
ei
n
gehe
n
to
i
n
cur/ru
n
a
risk
ei
n
Risiko
streue
n
,
verteile
n
to
spread/diversify
a
risk
das
Risiko
trage
n
to
bear
the
risk
ei
n
Risiko
i
n
Kauf
n
ehme
n
to
accept
a
risk
erhöhtes
Risiko
aggravated
risk
ei
n
erhöhtes
Risiko
a
bad
risk
ab
n
ehme
n
des
Risiko
decreasi
n
g
risk
absolutes
Risiko
[statist.]
absolute
risk
gege
n
alle
Risike
n
agai
n
st
all
risks
kalkulatorisches
Wag
n
is
imputed
risk
operatio
n
elles
Risiko
[fin.]
[econ.]
operatio
n
al
risk
überschaubares
Risiko
co
n
tai
n
able
risk
alle
mögliche
n
Risike
n
all
risks
whatsoever
Erhöhu
n
g
des
Risikos
i
n
crease
i
n
the
risk
Risiko
über
n
ehme
n
to
a
ss
ume
a
risk
privatwirtschaftliches
Risiko
commercial
risk
Es
ist
u
n
wahrschei
n
lich
,
da
ss
vo
n
Sport
n
ahru
n
g
ei
n
n
e
n
n
e
n
swertes
Risiko
ausgeht
.
It
is
u
n
likely
that
a
major
risk
is
posed
by
sports
foods
.
Ei
n
Verlust
mu
ss
n
icht
i
n
n
erhalb
der
Decku
n
gslaufzeit
e
n
tstehe
n
sola
n
ge
das
Risiko
i
n
n
erhalb
dieser
Laufzeit
ei
n
setzt/besteht
.
A
lo
ss
does
n
ot
have
to
arise
withi
n
the
policy
period
so
lo
n
g
as
the
risk
attaches
withi
n
this
period
.
Risiko
aus
io
n
isiere
n
der
Strahlu
n
g
/
radioaktiver
Strahlu
n
g
io
n
isi
n
g
radiatio
n
risk
;
n
uclear
radiatio
n
risk
Risiko
der
N
ichtko
n
vertieru
n
g
co
n
vertibility
risk
Risiko
der
N
ichttra
n
sferieru
n
g
tra
n
sfer
risk
Dies
birgt
das
Risiko
,
da
ss
die
Date
n
i
n
falsche
Hä
n
de
gerate
n
.
This
carries
(with
it
)
the
risk
that
the
data
might/could/will
get
i
n
to
the
wro
n
g
ha
n
ds
.
Der
Patie
n
t
stellt
kei
n
Risiko
für
sich
oder
a
n
dere
dar
.;
Bei
dem
Patie
n
te
n
liegt
kei
n
e
Eige
n
-
oder
Fremdgefährdu
n
g
vor
.
The
patie
n
t
is
n
ot
a
risk
to
himself
or
others
.
schematisiere
n
;
e
n
twerfe
n
{vt}
to
scheme
Wu
n
sch
{m}
;
Verla
n
ge
n
{n}
;
Seh
n
sucht
{f}
(
n
ach
etw
.)
[psych.]
desire
(for
sth
.)
Ko
n
sumverla
n
ge
n
{n}
co
n
sumers'
desire
auf
Wu
n
sch
if
desired
n
ach
Wu
n
sch
as
requested
;
as
required
;
as
pla
n
n
ed
;
to
purpose
der
Wu
n
sch
n
ach
Friede
n
the
desire
for
peace
vor
Verla
n
ge
n
bre
n
n
e
n
to
ti
n
gle
with
desire
Es
war
der
Wu
n
sch
sei
n
er
Elter
n
,
da
ss
er
Lehrer
wird
.
It
was
his
pare
n
ts'
desire
that
he
should
become
a
teacher
/
that
he
become
a
teacher
.
Die
E
n
tscheidu
n
g
für
diese
Art
vo
n
Veröffe
n
tlichu
n
g
war
vom
Wu
n
sch
getrage
n
,
Leser
über
das
traditio
n
elle
Publikum
hi
n
aus
a
n
zuspreche
n
.
The
decisio
n
to
publish
i
n
this
ma
n
n
er
was
prompted
by
a
desire
to
reach
out
beyo
n
d
the
traditio
n
al
audie
n
ce
.
sich
frage
n
;
überlege
n
;
ger
n
wi
ss
e
n
wolle
n
{v}
(
ob
,
wie
,
wa
n
n
usw
.)
to
wo
n
der
(if,
how
,
whe
n
etc
.)
Da
fragt
ma
n
sich
,
wie
/
warum
...
It
makes
you
wo
n
der
how
/
why
...
Das
habe
ich
mich
auch
scho
n
gefragt
.
I've
bee
n
wo
n
deri
n
g
that
myself
.
Ich
bi
n
gespa
n
n
t
,
ob
sie
kommt
.
I
wo
n
der
if
she'll
come
.
Mich
würde
i
n
tere
ss
iere
n
,
wer
er
eige
n
tlich
ist
.
I
wo
n
der
who
he
really
is
.
Ob
er
mich
wohl
n
och
ke
n
n
t
?
I
wo
n
der
if
he
still
k
n
ows
me
.
Was
n
ur
der
Gru
n
d
sei
n
mag
?
I
wo
n
der
what
the
reaso
n
may
be
.
Ich
frage
mich
warum
?
I
wo
n
der
why
!
Ich
frage
mich
ob
...
I
was
wo
n
deri
n
g
...
Er
fragte
sich
,
was
das
Wort
wohl
bedeute
n
möge
.
He
wo
n
dered
what
the
word
could
po
ss
ibly
mea
n
.
Das
war
n
ur
so
ei
n
Geda
n
ke
.
I
was
just
wo
n
deri
n
g
.
Begehre
n
{n}
;
Begierde
{f}
;
Begier
{f}
;
Dra
n
g
{m}
desire
;
lo
n
gi
n
g
sexuelles
Begehre
n
sexual
desire
bre
n
n
e
n
de
Begierde
co
n
sumi
n
g
desire
Pflicht
{f}
duty
;
obligatio
n
Pflichte
n
{pl}
duties
gesetzlich
Pflicht
;
Rechtspflicht
{f}
legal
duty
;
legal
obligatio
n
Hauptpflicht
{f}
mai
n
duty
;
primary
obligatio
n
ei
n
e
Pflicht
tu
n
to
do
o
n
e's
duty
sei
n
e
Pflicht
(
gege
n
über
jdm
.)
erfülle
n
to
do
o
n
e's
duty
(by
sb
.)
sei
n
e
n
Pflichte
n
n
achkomme
n
to
atte
n
d
to
your
duties
sei
n
e
Pflicht
ver
n
achlä
ss
ige
n
to
n
eglect
o
n
e's
duty
sei
n
e
Pflicht
verletze
n
to
fail
i
n
o
n
e's
duty
ausdrückliche
Pflicht
explicit
duty
miti
n
begriffe
n
e
Pflicht
implicit
duty
staatsbürgerliche
Pflichte
n
civic
duties
;
duties
as
citize
n
Erfüllu
n
g
der
Pflicht
performa
n
ce
of
duty
Die
Pflicht
ruft
.
Duty
calls
.
Aber
da
n
n
hast
du
we
n
igste
n
s
dei
n
e
Pflicht
u
n
d
Schuldigkeit
geta
n
.
But
you
will
at
least
have
do
n
e
your
bou
n
de
n
duty
.
be
ss
er
werde
n
{vi}
;
sich
verbe
ss
er
n
(
Perso
n
);
sich
be
ss
er
n
(
Sache
n
)
{vr}
to
improve
be
ss
er
werde
n
d
;
sich
verbe
ss
er
n
d
;
sich
be
ss
er
n
d
improvi
n
g
be
ss
er
geworde
n
;
sich
verbe
ss
ert
;
sich
gebe
ss
ert
improved
Ich
hoffe
,
mei
n
Fra
n
zösisch
wird
be
ss
er
,
we
n
n
ich
n
ach
Fra
n
kreich
fahre
.
I
hope
my
Fre
n
ch
will
improve
whe
n
I
go
to
Fra
n
ce
.
Die
meiste
n
Wei
n
e
werde
n
mit
dem
Alter
be
ss
er
.
Most
wi
n
es
improve
with
age
.
Er
verbe
ss
erte
sich
vom
dritte
n
auf
de
n
zweite
n
Platz
.
He
improved
from
third
to
seco
n
d
ra
n
k
.
Das
kö
n
n
e
n
wir
mache
n
,
we
n
n
sich
u
n
sere
n
fi
n
a
n
zielle
Lage
be
ss
ert
.
We
ca
n
do
that
whe
n
our
fi
n
a
n
cial
situatio
n
improves
.
Kampag
n
e
{f}
;
Aktio
n
{f}
;
Feldzug
{m}
[übtr.]
campaig
n
Kampag
n
e
n
{pl}
;
Aktio
n
e
n
{pl}
campaig
n
s
Kampag
n
e
{f}
gege
n
die
Abtreibu
n
g
a
n
ti-abortio
n
campaig
n
Imagekampag
n
e
{f}
image
campaig
n
Imagekampag
n
e
n
{pl}
image
campaig
n
s
Impfkampag
n
e
{f}
vacci
n
atio
n
campaig
n
;
jab
campaig
n
[Br.]
[coll.]
Impfkampag
n
e
n
{pl}
vacci
n
atio
n
campaig
n
s
;
jab
campaig
n
s
Kommu
n
ikatio
n
skampag
n
e
{f}
commu
n
icatio
n
campaig
n
;
commu
n
icatio
n
s
campaig
n
Kommu
n
ikatio
n
skampag
n
e
n
{pl}
commu
n
icatio
n
campaig
n
s
;
commu
n
icatio
n
s
campaig
n
s
Lüge
n
kampag
n
e
{f}
campaig
n
of
lies
ei
n
e
Kampag
n
e
starte
n
;
ei
n
e
Aktio
n
starte
n
to
lau
n
ch
a
campaig
n
;
to
mou
n
t
a
campaig
n
ei
n
e
Kampag
n
e
orga
n
isiere
n
to
orchestrate
a
campaig
n
;
to
orga
n
ize
a
campaig
n
gege
n
jd
n
.
ei
n
e
n
Feldzug
führe
n
to
co
n
duct
/
carry
o
n
/
wage
a
campaig
n
agai
n
st
sb
.
ei
n
e
Kampag
n
e
(
durch
)führen
to
co
n
duct/ru
n
a
campaig
n
ei
n
e
Kampag
n
e
aufziehe
n
/starte
n
to
lau
n
ch/start
a
campaig
n
der
Feldzug
gege
n
de
n
Terrorismus
the
campaig
n
agai
n
st
terrorism
prüfe
n
;
n
achprüfe
n
;
überprüfe
n
{vt}
(
auf
)
to
check
(for)
prüfe
n
d
;
n
achprüfe
n
d
;
überprüfe
n
d
checki
n
g
geprüft
;
n
achgeprüft
;
überprüft
checked
prüft
;
prüft
n
ach
;
überprüft
checks
prüfte
;
prüfte
n
ach
;
überprüfte
checked
etw
.
auf
sei
n
e
Plausibilität
überprüfe
n
;
etw
.
plausibilisiere
n
to
check
sth
.
for
plausiblity
Profe
ss
ur
{f}
;
Ordi
n
ariat
{n}
;
Lehrstuhl
{m}
;
Lehrka
n
zel
{f}
[Ös.]
[veraltet]
[stud.]
(
für
)
profe
ss
orship
;
chair
(of;
i
n
)
Profe
ss
ure
n
{pl}
;
Lehrstühle
{pl}
;
Lehrka
n
zel
n
{pl}
profe
ss
orships
;
chairs
Profe
ss
ur
für
Geografie
;
Lehrstuhl
für
Geografie
Chair
of
Geography
Gesa
n
gsprofe
ss
ur
{f}
profe
ss
orship
of
/for
si
n
gi
n
g
;
chair
of
si
n
gi
n
g
sich
um
ei
n
e
Profe
ss
ur
bewerbe
n
to
apply
for
a
profe
ss
orship
ei
n
e
Profe
ss
ur
für
Chemie
habe
n
/
i
n
n
ehabe
n
to
hold
the
chair
i
n
chemistry
Er
hat
de
n
Lehrstuhl
für
Fra
n
zösisch
a
n
der
U
n
iversität
Graz
i
n
n
e
.
He
occupies
the
Chair
of
Fre
n
ch
at
the
Graz
U
n
iversity
.;
He
occupies
the
U
n
iversity
of
Graz's
Chair
of
Fre
n
ch
.
n
achstehe
n
d
;
im
N
achstehe
n
de
n
;
im
Folge
n
de
n
{adv}
below
;
i
n
the
followi
n
g
;
i
n
what
follows
N
achstehe
n
d
ei
n
e
Aufstellu
n
g
aller
Kreditkarte
n
umsätze
.
The
followi
n
g
is
a
list
of
all
credit
card
tra
n
sactio
n
s
.
N
achstehe
n
d
ei
n
e
Beschreibu
n
g
der
asymmetrische
n
Verschlü
ss
elu
n
gsmethode
.
A
descriptio
n
follows
of
the
asymmetric
e
n
cryptio
n
method
.
Im
Folge
n
de
n
werde
n
wir
jedes
Stadium
ge
n
auer
a
n
alysiere
n
.
I
n
the
followi
n
g
/
I
n
what
follows
,
we
will
a
n
alyse
each
stage
i
n
greater
detail
.
Bila
n
z
{f}
;
Vermöge
n
sübersicht
{f}
[econ.]
[adm.]
bala
n
ce
sheet
;
bala
n
ce
;
fi
n
a
n
cial
stateme
n
t
[Am.]
;
a
ss
et
a
n
d
liability
stateme
n
t
[Am.]
berichtigte
Bila
n
z
adjusted
bala
n
ce
sheet
Eröff
n
u
n
gsbila
n
z
{f}
ope
n
i
n
g
bala
n
ce
fi
n
a
n
zwirtschaftliche
Bila
n
z
fu
n
ds
stateme
n
t
Fusio
n
sbila
n
z
{f}
post-merger
bala
n
ce
sheet
geprüfte
Bila
n
z
audited
bala
n
ce
sheet
Geschäftsbila
n
z
{f}
busi
n
e
ss
'
bala
n
ce
sheet
Ko
n
zer
n
bila
n
z
{f}
;
ko
n
solidierte
Bila
n
z
group
bala
n
ce
sheet
;
co
n
solidated
bala
n
ce
sheet
;
co
n
solidated
retur
n
[Am.]
Schlu
ss
bila
n
z
{f}
closi
n
g
bala
n
ce
;
fi
n
al
bala
n
ce
;
closi
n
g
bala
n
ce
sheet
Übergabebila
n
z
{f}
(
bei
Firme
n
zusamme
n
schlu
ss
)
merger
bala
n
ce
sheet
die
Bila
n
z
auffrisiere
n
to
dre
ss
up
the
bala
n
ce
sheet
vorläufige
Bila
n
z
provisio
n
al
bala
n
ce
sheet
zusamme
n
gefa
ss
te
Bila
n
z
combi
n
ed
bala
n
ce
sheet
die
Bila
n
z
erstelle
n
/aufstelle
n
to
draw
up/make
up/prepare
the
bala
n
ce
sheet
die
Bila
n
z
prüfe
n
to
audit/exami
n
e
the
bala
n
ce
sheet
i
n
der
Bila
n
z
erschei
n
e
n
/aufschei
n
e
n
[Bayr.]
[Ös.]
to
appear
i
n
the
bala
n
ce
sheet
wohl
kaum
;
kaum
(
wahrschei
n
lich
n
icht
)
{adv}
hardly
;
hardly
likely
; (rather)
u
n
likely
Sie
wird
(
wohl
)
kaum
Zeit
habe
n
.
She's
hardly
likely
/
rather
u
n
likely
to
have
the
time
.
Du
wirst
kaum
ei
n
e
n
be
ss
ere
n
Preis
fi
n
de
n
.
You're
hardly
likely
/
u
n
likely
to
fi
n
d
a
better
price
.
Es
wird
wohl
kaum
mehr
als
50
Euro
koste
n
.
It
is
u
n
likely
to
cost
/ I
will
hardly
cost
more
tha
n
50
euros
.
Ich
brauche
dir
wohl
kaum
zu
sage
n
,
wie
sehr
mich
das
e
n
ttäuscht
hat
.
I
n
eed
hardly
tell
you
how
this
has
disappoi
n
ted
me
.
Oh
n
e
sei
n
e
E
n
tschlo
ss
e
n
heit
wäre
n
diese
Reforme
n
wohl
kaum
so
sch
n
ell
zusta
n
de
gekomme
n
.
Without
his
determi
n
atio
n
,
these
reforms
could
hardly
have
bee
n
achieved
so
quickly
.
"Glaubst
du
,
wird
er
gewi
n
n
e
n
?" -
"Wohl
kaum
!"
'Do
you
thi
n
k
he'll
wi
n
?' -
'Hardly
! / (That's)
quite
u
n
likely
! / I
do
n
't
suppose
so
!'
Kra
n
kheitserreger
{m}
;
Erreger
{m}
;
Kra
n
kheitskeim
{m}
;
kra
n
kheitsrerrege
n
der
Keim
{m}
;
pathoge
n
er
Keim
{m}
;
Keim
{m}
(
gesu
n
dheit
ss
chädlicher
Mikroorga
n
ismus
)
[med.]
disease-causi
n
g
age
n
t
;
disease-produci
n
g
age
n
t
;
disease
age
n
t
;
pathoge
n
ic
age
n
t
;
pathoge
n
;
i
n
fectious
age
n
t
;
age
n
t
;
disease-produci
n
g
germ
;
pathoge
n
ic
germ
;
i
n
fectious
germ
;
germ
;
disease-produci
n
g
orga
n
ism
;
pathoge
n
ic
orga
n
ism
; (harmful)
bug
[coll.]
(health-damaging
microorga
n
ism
)
Kra
n
kheitserreger
{pl}
;
Erreger
{pl}
;
Kra
n
kheitskeime
{pl}
;
kra
n
kheitsrerrege
n
de
Keime
{pl}
;
pathoge
n
e
Keime
{pl}
;
Keime
{pl}
disease-causi
n
g
age
n
ts
;
disease-produci
n
g
age
n
ts
;
disease
age
n
ts
;
pathoge
n
ic
age
n
ts
;
pathoge
n
s
;
i
n
fectious
age
n
ts
;
age
n
ts
;
disease-produci
n
g
germs
;
pathoge
n
ic
germs
;
i
n
fectious
germs
;
germs
;
disease-produci
n
g
orga
n
isms
;
pathoge
n
ic
orga
n
isms
;
bugs
aeroge
n
er
Keim
aeroge
n
ic
germ
A
n
flugkeim
{m}
air-bor
n
e
orga
n
ism
A
n
stecku
n
gskeim
{m}
;
I
n
fektio
n
skeim
{m}
i
n
fective
age
n
t
;
i
n
fectious
age
n
t
auslöse
n
der
Erreger
;
auslöse
n
der
Keim
causative
age
n
t
;
causative
germ
bakterieller
Keim
{m}
bacterial
age
n
t
durch
Luft
übertrage
n
er
Keim
airbor
n
e
germ
geophiler
Erreger
geophile
pathoge
n
Hauskeim
{m}
facility-specific
germ
Hautkeim
{m}
ski
n
germ
hochpathoge
n
er
Erreger
;
hochpathoge
n
er
Keim
high-co
n
seque
n
ce
pathoge
n
ic
age
n
t
;
high-co
n
seque
n
ce
pathoge
n
Kra
n
ke
n
hauskeim
{m}
hospital
germ
;
hospital
bug
[coll.]
Lebe
n
mittelkeime
{pl}
food
bugs
opportu
n
istische
Kra
n
kheitserreger
;
opportu
n
istische
Erreger
opportu
n
istic
i
n
fectious
age
n
ts
;
opportu
n
istic
age
n
ts
;
opportu
n
istic
pathoge
n
s
persistiere
n
der
Keim
persister
Pilzkeim
{m}
mycotic
age
n
t
Problemkeim
{m}
problematic
age
n
t
stä
n
dige
Hautkeime
reside
n
t
flora
of
the
ski
n
Testkeim
{m}
test
age
n
t
Umweltkeim
{m}
e
n
viro
n
me
n
tal
germ
viraler
Keim
{m}
viral
age
n
t
Kra
n
kheitserreger
,
die
aus
N
utztierreservoire
n
stamme
n
pathoge
n
s
a
ss
ociated
with
livestock
;
livestock-a
ss
ociated
pathoge
n
s
Kreditbrief
{m}
;
Akkreditiv
{n}
[fin.]
letter
of
credit
/L/C/
/LOC/
;
credit
Kreditbriefe
{pl}
;
Akkreditive
{pl}
letters
of
credit
/LOC/
;
credits
bestätigter/u
n
bestätigter
Kreditbrief
;
bestätigtes/u
n
bestätigtes
Akkreditiv
co
n
firmed/u
n
co
n
firmed
letter
of
credit
bestätigter
u
n
widerruflicher
Kreditbrief
co
n
firmed
irrevocable
credit
sich
(
automatisch
)
er
n
euer
n
der
Kreditbrief
revolvi
n
g
letter
of
credit
teilbarer
Kreditbrief
;
teilbares
Akkreditiv
divisible
letter
of
credit
übertragbarer
Kreditbrief
;
übertragbares
Akkreditiv
tra
n
sferable
letter
of
credit
widerruflicher/u
n
widerruflicher
Kreditbrief
;
widerrufliches/u
n
widerruflches
Akkreditiv
revocable/irrevocable
letter
of
credit
Beista
n
dsakkreditiv
sta
n
dby
letter
of
credit
Gege
n
akkreditiv
back-to-back
letter
of
credit
;
back-to-back
credit
Ha
n
delskreditbrief
commercial
letter
of
credit
/CLC/
Dokume
n
te
n
akkreditiv
docume
n
tary
letter
of
credit
;
docume
n
tary
credit
Akkreditiv
mit
aufgeschobe
n
em
Zahlu
n
gsziel
;
N
ach-Sicht-Akkreditiv
deferred-payme
n
t
credit
Akzeptakkreditiv
{n}
accepta
n
ce
letter
of
credit
Ablauf
ei
n
es
Akkreditivs
expiratio
n
of
a
letter
of
credit
Auftraggeber
ei
n
es
Akkreditivs
accou
n
t
party
;
applica
n
t
for
a
letter
of
credit
I
n
haber
ei
n
es
Akkreditivs
holder
of
a
letter
of
credit
Laufzeit
ei
n
es
Akkreditivs
life
of
a
letter
of
credit
A
n
zeige
ei
n
es
Kreditbriefs
n
otificatio
n
of
a
letter
of
credit
;
n
otificatio
n
of
a
credit
Eröff
n
u
n
g
ei
n
es
Akkreditivs
ope
n
i
n
g
of
a
letter
of
credit
Verlä
n
geru
n
g
ei
n
es
Akkreditivs
exte
n
sio
n
of
the
validity
of
a (letter
of
)
credit
Zweitbegü
n
stigter
ei
n
es
Akkreditivs
seco
n
d
be
n
eficiary
u
n
der
a
letter
of
credit
ei
n
e
n
Kreditbrief
a
n
n
ulliere
n
to
ca
n
cel
a
letter
of
credit
;
to
ca
n
cel
a
credit
ei
n
e
n
Kreditbrief
a
n
zeige
n
/avisiere
n
to
advise
a
letter
of
credit
;
to
advise
a
credit
ei
n
e
n
Kreditbrief
bestätige
n
to
co
n
firm
a
letter
of
credit
;
to
co
n
firm
a
credit
ei
n
e
n
Kreditbrief
erstelle
n
/eröff
n
e
n
(
zugu
n
ste
n
vo
n
jdm
.)
to
i
ss
ue/establish/
ope
n
a
credit
(in
favour
of
sb
.)
ei
n
e
n
Kreditbrief
widerrufe
n
to
revoke
a
letter
of
credit
;
to
revoke
a
credit
Der
Kreditbrief
ist
bis
...
gültig
.
The
credit
is
valid
u
n
til
...
Das
Akkreditiv
läuft
ab
.
The
letter
of
credit
expires
.;
The
credit
becomes
i
n
valid.
Schul
n
ote
{f}
;
N
ote
{f}
;
Ze
n
sur
{f}
[Norddt.]
[veraltend]
[school]
mark
;
grade
[Am.]
Schul
n
ote
n
{pl}
;
N
ote
n
{pl}
;
Ze
n
sure
n
{pl}
marks
;
grades
Ei
n
zel
n
ote
n
{pl}
;
Ei
n
zelze
n
sure
n
{pl}
i
n
dividual
marks
;
i
n
dividual
grades
Gesamt
n
ote
{f}
;
E
n
d
n
ote
{f}
;
Gesamtze
n
sur
{f}
overall
mark
;
fi
n
al
grade
;
cumulative
grade
;
overall
score
gute
N
ote
n
high
marks
hervorrage
n
d
(
N
ote
1+
[Dt.]
)
excelle
n
t
sehr
gut
(
N
ote
1
[Dt.]
[Ös.]
;
N
ote
6
[Schw.]
)
very
good
;
outsta
n
di
n
g
(grade A)
gut
(
N
ote
2
[Dt.]
[Ös.]
;
N
ote
5
[Schw.]
)
good
;
above
average
(grade B)
befriedige
n
d
(
N
ote
3
[Dt.]
[Ös.]
)
satisfactory
;
average
(grade C)
ge
n
üge
n
d
(
N
ote
4
[Dt.]
[Ös.]
[Schw.]
)
adequate
;
below
average
(grade D)
ma
n
gelhaft
(
N
ote
5
[Dt.]
)
poor
(grade E)
u
n
ge
n
üge
n
d
(
N
ote
6
[Dt.]
);
n
icht
ge
n
üge
n
d
(
N
ote
5
[Ös.]
;
N
ote
3
[Schw.]
)
fail
;
i
n
adequate
;
u
n
satisfactory
(grade F)
ei
n
e
Prüfu
n
g
mit
Auszeich
n
u
n
g
bestehe
n
to
pa
ss
a
n
exam
with
disti
n
ctio
n
das
Studium
mit
Auszeich
n
u
n
g
abschließe
n
/
absolviere
n
to
graduate
with
disti
n
ctio
n
ei
n
e
Arbeit
be
n
ote
n
;
ze
n
siere
n
;
ei
n
e
N
ote
/
Ze
n
sur
für
ei
n
e
Arbeit
vergebe
n
{v}
[school]
[stud.]
to
mark
;
to
grade
[Am.]
a
work
ei
n
e
Arbeit
be
n
ote
n
d
;
ze
n
siere
n
d
;
ei
n
e
N
ote
/
Ze
n
sur
für
ei
n
e
Arbeit
vergebe
n
d
marki
n
g
;
gradi
n
g
a
work
ei
n
e
Arbeit
be
n
otet
;
ze
n
siert
;
ei
n
e
N
ote
/
Ze
n
sur
für
ei
n
e
Arbeit
vergebe
n
marked
;
graded
a
work
be
n
otet
;
ze
n
siert
;
vergibt
ei
n
e
N
ote
/
Ze
n
sur
marks
;
grades
be
n
otete
;
ze
n
sierte
;
vergab
ei
n
e
N
ote
/
Ze
n
sur
marked
;
graded
ei
n
e
Arbeit
schlechter
be
n
ote
n
(
wege
n
etw
.)
to
mark
dow
n
a
work
(for
sth
.)
Übersetzung enthält vulgäre oder Slang-Ausdrücke.
Anzeigen
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "SS-N-9 Siren":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner