|
|
|
424 similar results for auf meiner Uhr Search single words: auf · meiner · Uhr |
Tip: | To exclude a word: word1 -word2 |
|
|
German |
English |
|
seitens {+Gen.}; von Seiten {+Gen.}; vonseiten {+Gen.}; aufseiten von jdm.; auf Seiten von jdm.; meinerseits; deinerseits; seinerseits; ihrerseits; unsererseits; unsrerseits; eurerseits; ihrerseits {adv} |
on the part of sb.; on sb.'s part; of sb. | |
|
die Verantwortung auf Seiten des Verbrauchers |
a responsibility on the part of the consumer | |
|
ein Fehler unsrerseits |
a mistake on our part; a mistake of ours | |
|
ein Missverständnis seinerseits |
a misunderstanding on his part | |
|
Das war eine reflexartige Reaktion meinerseits |
That was a knee-jerk response on my part. | |
|
seitens meines Freundes |
on the part of my friend | |
|
Ausrechnen {n}; Rechnung {f}; Berechnung {f}; Kalkulation {f} [math.] |
reckoning | |
|
mit einfacher Mathematik |
with simple reckoning | |
|
Nach meiner Rechnung müsste er mittlerweile Mitte 70 sein. |
By my reckoning, he should be in his 70s by now. | |
|
Jesus soll am 7. April 30 n. Chr. oder, nach einer anderen Berechnung, am 3. April 33 n. Chr. gestorben sein. |
Jesus is said to have died on the 7th April 30 A.D. or by another reckoning, on 3rd April 33 A.D. | |
|
Strenge Rechnung, gute Freunde! [Sprw.] |
Short reckonings make long friends. [prov.] | |
|
allgemein gehalten; breit angelegt; grob; verallgemeinernd; pauschal; pauschalierend {adj} |
broad-brush | |
|
Pauschalkritik {f} |
broad-brush criticism | |
|
breit angelegte Forschung |
broad-brush research | |
|
ein Populist, der stets im Allgemeinen bleibt |
a broad-brush populist | |
|
Das Thema wird in dem Buch nur in allgemeiner Form / auf allgemeiner Ebene abgehandelt. |
The book is a broad-brush treatment of the subject. | |
|
auf jdn. (Bestimmten) losgehen; auf jdm. herumhacken {vi} (wegen etw.) |
to pick on sb. (for sth.) | |
|
losgehend; herumhackend |
picking on | |
|
losgegangen; herumgehackt |
picked on | |
|
Such dir jemanden mit deiner Kragenweite! |
Pick on someone your own size! | |
|
So ist's recht. Immer auf die Kleinen! [iron.] |
That's right, always pick on the little guys! | |
|
auf jdn./etw. zurückgreifen; jdn./etw. aufbieten {vi}; jdn./etw. einsetzen {vt} |
to call on/upon sb./sth.; to resort to sth. | |
|
zurückgreifend; aufbietend; einsetzend |
calling on/upon; resorting to | |
|
zurückgegriffen; aufgeboten; eingesetzt |
called on/upon; resorted to | |
|
Wir können auf akademisch gebildetes Personal mit einer breiten Palette an Fachwissen zurückgreifen. |
We are able to call on academic staff with a wide variety of expertise. | |
|
Sie musste all ihre ganze Kraft und ihr ganzes Können aufbieten, um diese Herausforderung zu bewältigen. |
She had to call upon all her reserves of strength and skill to meet the challenge. | |
|
auf die Tötung seiner Kinder ausgerichtet; zu Tod seiner Kinder führend {adj} |
infanticidal | |
|
Mutter, die ihr Baby getötet hat |
infanticidal mother | |
|
Prozess wegen Kindestötung |
infanticidal trial | |
|
zum Tod seiner/der Kinder führen |
to be infanticidal | |
|
aufgebraucht sein; alle sein [Dt.]; keiner/e/s mehr da sein; keinen/e/s mehr haben {vi} |
to have run out of sth.; to have none left; to have no more of sth.; to be out of sth. | |
|
bevor der Bargeldvorrat aufgebraucht ist |
before the supply of cash has run out | |
|
Ich habe kein Geld mehr.; Mein Geld ist alle. |
I've run out of money. | |
|
Es ist keine Milch mehr da.; Wir haben keine Milch mehr. |
There is no milk left.; We have no more milk.; We're out of milk. | |
|
auf etw. (rasch und positiv) reagieren {vi}; sich an etw. anpassen {vr} [soc.] |
to be responsive to sth. | |
|
ein flexibler Dienst, der sich an wechselnde soziale Gegebenheiten anpasst |
a flexible service that is responsive to changing social patterns | |
|
noch stärker auf die Kundenbedürfnisse eingehen |
to be/become even more responsive to the needs of the customers | |
|
Sie haben auf meinen Vorschlag sehr zurückhaltend reagiert. |
They weren't very responsive to my suggestion. | |
|
auf etw. verzichten; sich etw. nicht gönnen; sich etw. verbieten; sich etw. versagen [geh.] {vr} |
to deny yourself sth. | |
|
verzichtend; sich nicht gönnend; sich verbietend; sich versagend |
denying yourself | |
|
verzichtet; sich nicht gegönnet; sich verbietet; sich versagt |
denied yourself | |
|
Ich verzichte nicht auf das, was ich gerne esse, sondern nehme einfach nur kleinere Mengen davon zu mir. |
I'm not denying myself the foods that I love, I'm just eating smaller amounts. | |
|
Luftverkehr {m}; Flugverkehr {m} [aviat.] |
air traffic | |
|
allgemeiner Luftverkehr |
general air traffic | |
|
etw. erfahren; hören; lernen {vt} (bei/aus etw.) |
to find out sth. {found; found}; to learn sth. (from sth.) | |
|
erfahrend; hörend; lernend |
finding out; learning | |
|
erfahren; gehört; gelernt |
found out; learned | |
|
er/sie erfährt |
he/she finds out | |
|
ich/er/sie erfuhr |
I/he/she found out | |
|
er/sie hat/hatte erfahren |
he/she has/had found out | |
|
bei einer Diskussion etw. Neues hören/lernen |
to find out sth. new from a discussion | |
|
Er sagt, er habe aus dem Buch viel gelernt. |
He says he learned a lot from the book. | |
|
Wenn sie das erfährt, gibt's Ärger. |
There'll be trouble if she finds out. | |
|
Über die Schulaktivitäten würde ich gerne mehr erfahren. |
I'd like to find out more about the school's activities. | |
|
Wenn sie das erfährt, gibt es Ärger. |
There'll be trouble if she finds out. | |
|
jdm. zustoßen; jdm. widerfahren [geh.]; jdn. heimsuchen; über jdn. hereinbrechen; über jdn. kommen [poet.] {vi} (negatives Ereignis) |
to happen to sb.; to befall sb. {befell; befallen} [poet.] (used only in the third person for something negative) | |
|
zustoßend; widerfahrend; heimsuchend; hereinbrechend; kommend |
happening to; befalling | |
|
zugestoßen; widerfahren; heimgesucht; hereingebrochen; gekommen |
happened to; befallen | |
|
stößt zu; widerfährt; sucht heim; bricht herein; kommt |
happens; befalls | |
|
stieß zu; widerfuhr; suchte heim; brach herein; kam |
happened; befell | |
|
Sollte mir etwas zustoßen, ... |
Should any harm befall me ... | |
|
Ruf mich an, falls dir etwas zustößt. |
Call me if anything should happen to you. | |
|
Der Anrufer drohte, dass meinen Angehörigen etwas zustoßen würde, wenn ich nicht 20.000 Euro bezahle. |
The caller threatened that my family would be harmed unless I paid 20,000 Euros. | |
|
Im folgenden Sommer brach eine noch schlimmere Katastrophe über das Land herein. |
An even worse disaster befell the country in the following summer. | |
|
Gleichgewicht {n}; Lot {n} [geh.] |
kilter | |
|
jdn./etw. durcheinanderbringen; aus dem Gleichgewicht/Lot [geh.] bringen; aus der Bahn werfen |
to throw/knock sb./sth. out of kilter / off-kilter / out of whack [Am.] [Austr.] [NZ] | |
|
das Budget/den Zeitplan durcheinanderbringen |
to throw the budget out of kilter / to knock the schedule off kilter | |
|
Lange Flüge bringen meinen Schlafrhythmus durcheinander. |
Long flights throw my sleeping pattern out of kilter. | |
|
Die Zeitverschiebung bringt unsere innere Uhr aus dem Gleichgewicht. |
The time difference throws our body clock out of kilter/whack. | |
|
So ein Schock kann einen ordentlich aus der Bahn werfen. |
Such a shock can really throw you off kilter. | |
|
etw. in etw. einarbeiten; hineinarbeiten; einbeziehen; einbauen; einstreuen {vt} |
to work sth. into sth.; to work sth. in | |
|
etw. in die Haut einmassieren |
to work sth. into the skin | |
|
Die Quellenangaben habe ich noch nicht in meinen Artikel eingearbeitet. |
I haven't worked in the references to my article yet. | |
|
Brokkoli ist ein Gemüse, das Sie auf vielerlei Weise in Ihre Diät einbauen können. |
Broccoli is a vegetable that you can work into your diet in many ways. | |
|
Während seiner Rede hat er einige Witze eingestreut. |
During the speech, he worked in a few jokes. | |
|
Mein Terminkalender ist ziemlich voll, aber ich kann dich noch um 10:30 Uhr unterbringen. |
My schedule is pretty full, but I can work you in at 10:30. [Am.] | |
|
erste Ansätze {pl}; erste Formen {pl}; eine primitive Version {f} (einer Sache) |
the elementary form; the rudimentary version; the rudiments (of sth.) | |
|
erste Ansätze von Tarifverhandlungen |
the rudiments of collective bargaining | |
|
Erste Formen der doppelten Buchhaltung wurden in der islamischen Welt praktiziert. |
The rudiments of double-entry accounting were practiced in the Islamic world. | |
|
Sie schufen eine primitive Form des modernen Theaters. |
They created the rudiments of modern theatre. | |
|
Es hatte nur entfernt Ähnlichkeit mit einem Rollstuhl, aber es fuhr auf Rädern. |
It was a very rudimentary version of a wheelchair, but was a wheeled device. | |
|
jdn. abblitzen lassen; kalt auflaufen lassen; jdm. eine Abfuhr erteilen {v} (bei einem Angebot) |
to snub sb. (refuse sb.'s offer) | |
|
abblitzen lassend; kalt auflaufen lassend; eine Abfuhr erteilend |
snubbing | |
|
abblitzen lassen; kalt auflaufen lassen; eine Abfuhr erteilt |
snubbed | |
|
jdn. mit seinem Angebot / mit seiner Einladung abblitzen lassen |
to snub sb.'s offer / invitation | |
|
die Medien verhungern lassen |
to snub the media | |
|
mit etw. einverstanden sein; einer Sache zustimmen; in etw. einwilligen [geh.]; einstimmen [veraltet] {vi}; etw. billigen {vt}; sich auf etw. verständigen {vr} |
to agree to/with sth.; to be agreeable to sth. | |
|
einverstanden seiend; zustimmend; einwilligend; einstimmend; billigend; sich verständigend |
agreeing | |
|
einverstanden gewesen; zugestimmt; eingewilligt; eingestimmt; gebilligt; sich verständigt |
agreed | |
|
ist einverstanden; stimmt zu; willigt ein; stimmt ein; billigt; verständigt sich |
agrees; is agreeable | |
|
war einverstanden; stimmte zu; willigte ein; stimmte ein; billigte; verständigte sich |
agreed; was agreeable | |
|
damit einverstanden sein, dass ...; zustimmen, dass ...; einwilligen, dass ... |
to agree that ... | |
|
grundsätzlich zustimmen |
to agree in principle | |
|
Ich glaube, viele von Ihnen werden mir zustimmen, dass ... |
I think many of you will agree that ... | |
|
Er hat sich ihr gegenüber nicht richtig verhalten, da stimme ich zu, aber ... |
He acted inappropriately towards her, I'll agree to that, but ... | |
|
Ich bin prinzipiell einverstanden. |
I agree in principle.; I'm in principle agreeable. | |
|
Dem von Ihnen vorgeschlagenen Termin 5. Mai wird zugestimmt. |
We agree with the date of 5 May you suggested. | |
|
Die Mitgliedsstaaten haben sich darauf verständigt, Englisch als Arbeitssprache zu verwenden. |
The member states have agreed to using English as the working language. | |
|
jdn./etw. antippen; antipsen [ugs.]; auf etw. tippen; auf etw. drauftippen; auf etw. leicht draufklopfen {v} (kurz berühren) |
to tap sb./sth. (strike lightly) | |
|
antippend; antipsend; tippend; drauftippend; leicht draufklopfend |
tapping | |
|
angetippt; angetipst; getippt; draufgetippt; leicht draufgeklopft |
tapped | |
|
etw. leicht antippen; leicht draufklopfen |
to tap gently/lightly | |
|
jdn. mit einer Zeitung antippen |
to tap sb. with a newspaper | |
|
jdm. auf die Schulter tippen |
to tap sb.'s shoulder; to tap sb. on the shoulder | |
|
mit den Fingern ungeduldig auf den Tisch klopfen |
to tap your fingers on the tabletop impatiently | |
|
mit den Füßen im Takt tippen |
to tap your feet in time to the music | |
|
die Schaltfläche "Absenden" antippen; auf die Schaltfläche "Absenden" tippen |
to tap the 'send' button | |
|
die Asche von seiner Zigarette abklopfen/klopfen/schnippen |
to tap the ash from your cigarette | |
|
hohl klingen, wenn man leicht draufklopft |
to sound hollow when tapped | |
|
sich (schon) auf etw. freuen {vr} [psych.] |
to look forward / to look forwards [Br.] [rare] / to be looking forward to sth./to doing sth. | |
|
sich freuend |
looking forward | |
|
sich gefreut |
looked forward | |
|
sich sehr auf etw. freuen |
to very much look forward to sth.; to be very much looking forward to sth. | |
|
Ich freu mich schon aufs Wochenende. |
I'm looking forward to the weekend. | |
|
Ich freue mich immer, wenn ich meine Eltern sehen kann. |
I always look forward to seeing my parents. | |
|
Meine Schwester sagt, sie freut sich schon darauf, dich kennenzulernen. |
My sister says she's looking forward to meeting you. | |
|
Sie hatte sich schon monatelang auf diesen Urlaub gefreut. |
She had looked forward to that holiday for months. | |
|
Er hatte nichts in seinem Leben, auf das er sich freuen konnte. |
He had nothing to look forward to in his life. | |
|
Mit der Reise habe ich keine große Freude. |
I'm not looking forward to the trip. | |
|
Die Musikindustrie hat mit dem bevorstehenden Prozess keine Freude.; Für die Musikindustrie ist der kommende Prozess kein Anlass zur Freude. |
The recording industry is not looking forward to the trial. | |
|
etw. weithin sichtbar mit etw. versehen; etw. weithin sichtbar auf/an etw. anbringen {vt} |
to blazon; to emblazon sth. with sth. | |
|
weithin sichtbar versehend; weithin sichtbar anbringend |
blazoning; emblazoning with | |
|
weithin sichtbar versehen; weithin sichtbar angebracht |
blazoned; emblazoned with | |
|
weithin sichtbar versehend |
blazoning; emblazoning | |
|
weithin sichtbar versehen |
blazoned; emblazoned | |
|
auf etw. prangen; etw. schmücken [geh.] |
to be emblazoned; to be blazoned across/on/over sth. | |
|
Schirmmützen mit dem Mannschaftslogo |
baseball hats emblazoned with the team's logo | |
|
den Namen des Sponsors auf dem Firmenwagen anbringen |
to emblazon the company car with the name of the sponsor | |
|
Ihr Gesicht prangt auf der Titelseite des Magazins.; Ihr Gesicht schmückt die Titelseite des Magazins. [geh.] |
Her face is blazoned across the cover of magazine. | |
|
Auf seiner Brust prangte der Schriftzug "Die Liebe siegt". |
He had the letters 'Love wins' blazoned across his chest. | |
|
von einer Sache abhängen; auf etw. ankommen; sich nach etw. richten {v} (Sache) |
to depend on sth. (of a thing) | |
|
abhängend von; ankommend auf; sich richtend nach |
depending on | |
|
abgehängt von; angekommen auf; sich gerichtet nach |
depended on | |
|
er/sie/es hängt ab |
he/she/it depends | |
|
er/sie/es hing ab |
he/she/it depended | |
|
Das kommt ganz drauf an, wie gut ...; Das hängt ganz davon ab, wie gut ... |
It all depends on how good ... | |
|
Ob wir noch mehr brauchen, richtet sich danach, wie viele Leute kommen. |
Whether we need more depends on how many people turn up. | |
|
Das hängt in hohem Maß von Ihnen ab. |
That depends largely on you / upon you. [formal] | |
|
Das kommt darauf an. |
It depends. | |
|
sich auf etw. einigen; sich über etw. einig werden/sein; über etw. Einigkeit erzielen; sich auf etw. veständigen [geh.] {v} [adm.] |
to agree on sth.; to settle on sth. | |
|
sich einigend; sich einig werden/seiend; Einigkeit erzielend; sich veständigend |
agreeing on; settling on | |
|
sich geeinigt; sich einig geworden/gewesen; Einigkeit erzielt; sich veständigt |
agreed on; settled on | |
|
einigt sich; wird einig; ist einig |
agrees; settles | |
|
einigte sich; wurde einig; war einig |
agreed; settled | |
|
sich über die Bedingungen einig werden; die Bedingungen vereinbaren |
to arrange the conditions | |
|
Sollten wir uns in dieser Sache nicht einigen/verständigen ... |
Unless the matter is agreed ... | |
|
Wenn es zu keiner Einigung kommt, ... |
If this cannot be agreed, ... | |
|
Jetzt müsst Ihr Euch auf ein Datum für die Hochzeit einigen. |
Now you have to settle on a date for the wedding. | |
|
jdn./etw. in gleiche Kategorie einordnen wie jdn./etw.; jdn. mit jdm. in einer Gruppe zusammenfassen; jdn./etw. auf die gleiche Linie stellen wie jdn./etw.; jdn. in einem Atemzug nennen wie jdn.; etw. und etw. zusammenfassen; etw. und etw. zusammenziehen {vt} |
to bracket sb./sth. and sb./sth. (together / with each other), to bracket sb./sth. (together) with sb./sth.; to put sb./sth. and sb./sth. in the same category/group | |
|
im Ausscheidungsbewerb in einer Gruppe mit Frankreich, Kanada und Dänemark spielen [sport] |
to be bracketed with France, Canada and Denmark in the qualifier | |
|
Er wird oft fälschlich in die gleiche Kategorie eingeordnet wie die Filmregisseure der "Nouvelle vague". |
He is sometimes wrongly bracketed with the 'new wave' film directors. | |
|
Sie steht jetzt in einer Linie mit den großen Sängerinnen deutscher Zunge. |
She can now be bracketed with the great German-language singers. | |
|
Er wird oft in einem Atemzug mit den prägenden Sozialdemokraten dieser Ära genannt. |
He is often bracketed with the formative social democrats of this period. | |
|
Die Namen Schubert und Goethe werden oft gemeinsam genannt, sie sind sich aber nie begegnet. |
The names of Schubert and Goethe are often bracketed together and yet they never met. | |
|
Gehören Gluck und Mozart zusammen?; Kann man Gluck und Mozart vergleichen?; Lässt sich Mozart mit Gluck vergleichen? |
Should Gluck and Mozart be bracketed (together / with each other)?; Can Mozart be bracketed (together) with Gluck? | |
|
Versicherungsbetrug lässt sich nicht mit anderen Betrugsarten vergleichen. |
Insurance fraud can't be bracketed with other fraud types. | |
|
Zur besseren Übersichtlichkeit können die beiden Beschreibungen auch zusammengezogen werden. |
The two descriptions can also be bracketed together for clarity. | |
|
etw. beeinträchtigen; gefährden; einer Sache schaden; abträglich sein; sich auf etw. negativ auswirken {v} |
to prejudice sth. [formal] (have a harmful effect) | |
|
beeinträchtigend; gefährdend; einer Sache schadend; abträglich seiend; sich negativ auswirkend |
prejudicing | |
|
beeinträchtigt; gefährdet; einer Sache geschadet; abträglich gewesen; sich negativ ausgewirkt |
prejudiced | |
|
jds. Interessen beeinträchtigen |
to prejudice sb.'s interests | |
|
einen Anspruch gefährden |
to prejudice a claim | |
|
jds. Sicherheit / Gesundheit gefährden |
to prejudice sb.'s safety / health | |
|
Vorbestraft zu sein, schmälert Ihre Chancen auf einen Arbeitsplatz. |
A criminal record will prejudice your chances of getting a job. | |
|
Jede Verzögerung ist dem Kindeswohl abträglich. |
Any delay will prejudice the child's welfare. | |
|
sich auf jdn./etw. beziehen; auf jdn./etw. Bezug nehmen; jdn./etw. meinen {vt} |
to refer to sb./sth.; to advert to sb./sth. [formal] | |
|
sich beziehend auf; Bezug nehmend auf; meinend |
referring to; adverting to | |
|
sich bezogen auf; Bezug genommen auf; gemeint |
referred to; adverted to | |
|
Wir beziehen uns auf Ihr Schreiben vom 4. Mai 2008. |
Reference is made to your letter of 4 May 2008. | |
|
Du weißt, wen ich meine. |
You know who I'm referring to. | |
|
Er nannte zwar keine Namen, aber jeder wusste, wer gemeint war. |
Although he didn't mention any names, everyone knew who he was referring to. | |
|
Die Zahlen in dieser Tabelle beziehen sich auf jene Personen, die an der Umfrage teilgenommen haben. |
In this table, the figures refer to those responding to the survey. | |
|
sich von jdm./etw. distanzieren; von jdm./etw. abrücken; zu jdm./etw. auf Abstand gehen [ugs.]; sich von jdm. abgrenzen; sich von etw. lossagen [geh.] {vr} |
to distance yourself from sb./sth.; to dissociate yourself from sb./sth.; to disassociate yourself from sb./sth.; to disown sb./sth. | |
|
sich distanzierend; abrückend; auf Abstand gehend; sich abgrenzend; sich lossagend |
distancing yourself; dissociating yourself; disassociating yourself; disowning | |
|
sich distanziert; abgerückt; auf Abstand gegangen; sich abgegrenzt; sich losgesagen |
distanced yourself; dissociated yourself; disassociated yourself; disowned | |
|
sich von den Geschehnissen emotional distanzieren |
to emotionally dissociate yourself from what is happening | |
|
von der Initiative abrücken; zur Initiative auf Abstand gehen |
to disassociate themselves from the initiative | |
|
sich von seiner Aussage öffentlich distanzieren |
to publicly disown your statement | |
|
Er bestreitet, dass die Unterschrift von ihm ist. |
He disowns the signature. | |
|
sich auf etw. einlassen, aus dem man kaum mehr herauskommt {vr} |
to go down the rabbit hole of sth. [fig.] | |
|
Lass dich nicht auf dieses Abenteuer ein! |
Don't go down that rabbit hole! | |
|
Sie hat sich schon einmal auf dieses politische Abenteuer eingelassen. |
She once went down that political rabbit hole. | |
|
Er wird weitermachen, egal wie tief er sich darin verstrickt. |
He'll continue no matter how far down the rabbit hole it takes him. | |
|
Lassen Sie sich nicht in eine negative Gedankenspirale hineinziehen. |
Don't allow yourself to fall down a rabbit hole of negativity. | |
|
Das ist ein Thema ohne Ende, gehen wir lieber zum nächsten Punkt. |
Let's avoid that rabbit hole and proceed to the next point. | |
|
Ich weiß genau, wenn ich einmal anfange, etwas über den ersten Weltkrieg zu lesen, dann endet das bei mir in einer endlosen Recherche zum Krieg. |
I know when I start reading about WWI I end up down a rabbit hole researching the war. | |
|
sich auf etw. konzentrieren; einer Sache seine ganze Aufmerksamkeit zuwenden {vr} |
to concentrate (all your attention) on sth.; to focus (all your attention) on sth. | |
|
sich konzentrierend; einer Sache seine ganze Aufmerksamkeit zuwendend |
concentrating on; focusing on | |
|
sich konzentriert; einer Sache seine ganze Aufmerksamkeit zugewandt |
concentrated on; focused on | |
|
seine Gedanken auf etw. konzentrieren |
to concentrate your thoughts on sth. | |
|
sich wieder auf die Schule konzentrieren |
to refocus your attention on your schoolwork | |
|
Als sein Herz zu rasen begann, konzentrierte er sich ganz auf seine Atmung. |
As his heart started to race, he focussed on his breathing. | |
|
(Volle) Konzentration, bitte! |
Let's focus! | |
|
mit einer Sache (heftig) auf/gegen etw. schlagen {v} |
to thump sth.; to thump sth. on/against sth. | |
|
schlagend |
thumping | |
|
geschlagen |
thumped | |
|
auf einen Sandsack schlagen |
to thump a punch bag | |
|
mit der Faust auf den Tisch schlagen |
to thump your fist down onto the table | |
|
mit geballten Fäusten gegen jds. Brust schlagen |
to thump your balled fists against sb.'s chest | |
|
Ich hau dir eine, wenn ... |
I'll thump you if you ... | |
|
aus etw. nicht schlau/klug [geh.] werden; sich keinen Reim auf etw. machen können; mit etw. nicht zurechtkommen; für einen ein spanisches Dorf sein {v} |
not to make head or/nor tail of sth.; not to make heads or/nor tails (out) of sth. [Am.] | |
|
mit einer Situation nicht zurechtkommen |
not to make head or tail of a situation | |
|
ein emotionaler Analphabet, der mit dem Leben nicht zurechtkommt |
an emotional illiterate who can't make head nor tail of life | |
|
Ich werde aus deinem Forumsbeitrag nicht schlau. |
I can't make head nor tail of your forum post. | |
|
Wir konnten uns auf ihre Reaktion keinen Reim machen. |
We couldn't make heads or tails of her reaction. [Am.] | |
|
Ich kenne eine Menge Leute, für die eine Seekarte ein spanisches Dorf ist. |
I know a lot of people who can't make head or tail of a nautical map. | |
|
Er hatte eine so fürchterliche Klaue, dass wir sein Geschreibsel nicht entziffern konnten. |
His handwriting was so bad that we couldn't make heads nor tails out of it. [Am.] | |
|
etw. auf etw. stützen; aufbauen; gründen [geh.] {vt} |
to base sth.; to found sth.; to premise sth. [formal]; to predicate sth. [formal] on sth. | |
|
stützend; aufbauend; gründend |
basing; founding; premising; predicating | |
|
gestützt; aufgebaut; gegründet |
based; founded; premised; predicated | |
|
seine Meinung auf Falschinformationen aufbauen |
to base your opinion on faulty information | |
|
In der neuen Ausgabe stützt sich Leisinger auf zwei Originalhandschriften. |
In his new edition, Leisinger bases himself on two manuscripts. | |
|
Bei seiner Argumentation stützt er sich auf den Koran. |
He founds / premises / predicates his argument on the Koran. | |
|
Wovon gehst du bei deiner Theorie aus? |
What are you basing your theory on? | |
|
insgesamt etw. betragen; sich (insgesamt) auf etw. belaufen; (insgesamt) auf etw. kommen {v} [ugs.] (vor einer Zahlenangabe) |
to total sth.; to tot up to sth. [Br.]; to come to sth. (used before a numerical figure) | |
|
Preise im Gesamtwert von 5.000 Euro |
prizes totalling [Br.] / totaling [Am.] 5,000 Euros | |
|
Das ist der achte Band einer Reihe, die insgesamt 21 Bände umfasst. |
This is the eighth volume in the series, which totals 21 volumes in all. | |
|
Die Firma erlitt Verluste von insgesamt 3 Millionen Dollar. |
The company incurred losses totalling 3 million dollars. | |
|
Die Einfuhren beliefen sich im Vorjahr auf insgesamt 1,5 Milliarden. |
Imports totalled 1.5 billion last year. | |
|
Insgesamt kamen 3.000 Besucher. |
The visitors totalled 3,000. | |
|
sich (einer Sache) enthalten {vr}; auf etw. verzichten; etw. vermeiden {vt} [adm.] |
to forbear sth. {forbore; forborne, forborn}; to forebear from sth. | |
|
Er enthielt sich jeden Kommentars. |
He forbore to make any comment. | |
|
Sie vermied es tunlichst, ihn beim Namen zu nennen. |
She carefully forbore any mention of his name. | |
|
Wir haben sie gebeten, darauf zu verzichten. |
We have begged her to forbear. | |
|
Sogar ihre ursprünglichen Kritiker konnten nicht umhin, ihr zu gratulieren. |
Even her original critics could scarcely forbear from congratulating her. | |
|
Die Bank hat darauf verzichtet, den Restbetrag einzuziehen. |
The bank decided to forbear (from) collecting the remaining amount. | |
|
gegenüber jdm./einer Sache; in Bezug auf etw. {prp} |
vis-à-vis sb./sth. [formal] | |
|
die Position Großbritanniens gegenüber dem übrigen Europa |
the position of Great Britain vis-à-vis the rest of Europe | |
|
ein Vorteil gegenüber ausländischen Firmen |
an advantage vis-à-vis foreign companies | |
|
der Wert des Euro gegenüber anderen Währungen |
the value of the euro vis-à-vis other currencies | |
|
Diskriminierung bei der Anstellung |
discrimination vis-à-vis employment | |
|
Ich muss mit ihr bezüglich der Arrangements für Sonntag reden. |
I've got to speak to her vis-à-vis the arrangements for Sunday. | |
|
etw. betonen; unterstreichen; hervorheben; auf etw. hinweisen {v} |
to emphasize sth.; to emphasise sth. [Br.] | |
|
betonend; unterstreichend; hervorhebend; hinweisend |
emphasizing; emphasising | |
|
betont; unterstrichen; hervorgehoben; hingewiesen |
emphasized; emphasised | |
|
Es kann gar nicht genug betont werden, dass rasche erste Hilfe Leben retten kann. |
It cannot be too strongly emphasized that prompt first aid can save life. | |
|
Zur Ehrenrettung des Autors muss gesagt werden, dass er erst 19 war, als er die Erzählung schrieb. |
In justice to the author it must be emphasized that he was only 19 when he wrote the book. | |
|
In seiner Rede hob er hervor, wie wichtig es ist, Kinder zur Selbständigkeit zu erziehen. |
His speech emphasized the importance of making children independent. | |
|
Anspruch auf etw. haben; für etw. in Frage kommen {vi} (Person) |
to qualify for sth. (of a person) | |
|
anspruchsberechtigt sein; Leistungsvoraussetzungen erfüllen |
to qualify for benefit | |
|
ein Kreditgeber, der nicht steuerpflichtig ist |
a lender qualifying for tax exemption | |
|
Für Mitglieder gilt ein ermäßigter Preis. |
Members qualify for a reduced rate. | |
|
Nur registrierte Benutzer einer früheren Version kommen für das Upgrade in Frage. [comp.] |
Only registered users of an earlier version qualify for the upgrade. | |
|
sich etw. zum Ziel setzen; sich etw. zur Aufgabe machen; jds. Anspruch sein, etw. zu tun; sich einer Sache verschrieben haben; sich jdm./etw. zugewandt haben; auf etw. eingeschworen sein; einer Sache verpflichtet sein {v} |
to be committed to sth./to do sth.; to be dedicated to sth./sb./ to do sth. | |
|
Wir haben uns zum Ziel gesetzt, die Qualität zu verbessern. |
We are committed to improve the quality. | |
|
Unser Anspruch ist es, aktiv zum Umweltschutz beizutragen. |
We are committed to being a positive contributor to the environment. | |
|
Sie lebt nur für die Familie / den Beruf. |
She is totally dedicated to her family / profession. | |
|
Wir sagen dem Straßenmüll den Kampf an. |
We are committed to combating street waste. | |
|
jdn. fertigmachen; jdm. schwer im Magen / auf der Seele liegen (Sache) {v} [psych.] |
to break sb. up [Am.]; to bust sb. up [Am.] [coll.] (of a thing) | |
|
fertigmachend; schwer im Magen / auf der Seele liegend |
breaking up; busting up | |
|
fertiggemacht; schwer im Magen / auf der Seele gelegen |
broken up; busted up | |
|
völlig fertig sein; am Boden zerstört sein (wegen einer Sache) |
to be broken up; to be busted up (about/over sth.) | |
|
Der Gedanke, dass ich ihr damit wehtun muss, macht mich fertig. |
The thought of having to hurt her just breaks me up. | |
|
überheblich sein; abgehoben sein; großkopfert sein [Ös.] [ugs.]; den dicken Mann markieren [ugs.]; auf großer Zampano machen [ugs.] {vi} (Person) |
to be too big for your boots [Br.] / britches [Am.] (of a person) | |
|
zu übermütig werden; sich aufspielen |
to become/get/grow too big for your boots [Br.] / britches [Am.] | |
|
Seit seiner Beförderung ist er ziemlich abgehoben. |
He's been getting a bit too big for his boots since he got that promotion. | |
|
Sie sind zu übermütig geworden und müssen zurechtgestutzt werden. |
They have become too big for their boots and need to be cut down to size. | |
|
Bleib immer auf dem Boden! |
Don't get too big for your boots! | |
|
bei jdm. schlecht angeschrieben sein; eine schlechte Meinung von einem haben; auf einen nicht gut zu sprechen sein {v} [soc.] |
to be in sb.'s disfavour [Br.] / disfavor [Am.]; to be in sb.'s bad graces; to be in sb.'s bad books [coll.]; be in bad odour [Br.]/odor [Am.] with sb. | |
|
Wegen eines einzigen misslungenen Auftritts habe ich jetzt keine schlechte Meinung von ihr. |
One failed performance doesn't put her in my bad books. | |
|
Das Image der Energiegesellschaften bei den Verbrauchern ist weiterhin schlecht. |
Energy firms remain in consumers' bad books. | |
|
Auf meinen Cousin ist sie nicht gut zu sprechen. |
My cousin is in her bad books. | |
|
sich begeistert einer Sache zuwenden; auf etw. anspringen; auf etw. aufspringen; auf etw. abfahren [ugs.] {v} |
to latch on to sth. (develop a strong interest in sth.) | |
|
Er hat sich der Instrumentalmusik zur Entspannung zugewandt. |
He latched on to instrumental music as a way to relax. | |
|
Viele Firmen sind auf den Trend aufgesprungen, sich Unternehmensberater zu holen. |
Many companies have latched on to the trend of using management consultants. | |
|
Sie fährt immer auf den letzten Schrei ab. |
She always latches on to the latest craze. | |
|
einer Sache Glauben schenken; einer Sache vertrauen; auf eine Sache etwas geben [ugs.] {vi} |
to give credence to sth.; to put/place credence in sth. | |
|
Statistiken vertraue ich nicht sehr. |
I place little credence in statistics. | |
|
Auf dieses Gerede darfst du nichts geben. |
Don't give credence to this gossip. | |
|
ein Machtwort sprechen; energisch auftreten; sich auf die Hinterbeine stellen; einmal (ordentlich) mit der Faust auf den Tisch hauen [ugs.] {v} |
to put your foot down [fig.] | |
|
Meine Schwester hat sich auf die Hinterbeine gestellt und will mich nicht an ihre Spielekonsole lassen. |
My sister has put her feet down and refuses to let me near her game console. | |
|
Eduard wollte die Schule abbrechen, aber seine Eltern haben ein energisches Veto eingelegt. |
Edward wanted to drop out of school, but his parents put their foot down. | |
|
Wenn ... / Bei etw. könnte man glatt meinen, dass; könnte man leicht auf die Idee kommen, dass; muss man den Eindruck bekommen, dass ... |
Doing sth. / With sth. one could / may /might be forgiven for thinking/believing/feeling ... | |
|
Wenn man sich die Massen beim Einkaufen ansieht, muss man den Eindruck bekommen, dass die Leute in Geld schwimmen. |
Looking at the crowds out shopping, you might be forgiven for believing that everyone is flush with money. | |
|
Wenn man die jüngsten Schlagzeilen zum Thema liest, kann man eigentlich nur noch verwirrt sein. |
Anyone/Those reading recent headlines on the topic could be forgiven for feeling confused. | |
|
zur allgemeinen Auflockerung {adv} |
to break the ice [fig.] | |
|
Aufruhr {m}; Lärm {m}; Getöse {n} (einer Menge) |
uproar | |
|
Auftriebskorrektur {f} (bei der Anzeige einer Waage) |
buoyancy correction (in the display of scales) | |
|
Gefahrenabwehr {f} (in Bezug auf allgemeine Gefahren) |
averting danger | |
|
Jagdgravur {f} (auf einer Schusswaffe) [mil.] |
game scene(s) engraving; hunting scene(s) engraving (on a gun) | |
|
Jagdstückgravur {f} (auf einer Schusswaffe) [mil.] |
hunting engraving (on a gun) | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|