Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
314
ähnliche
Ergebnisse für es steht fest
Einzelsuche:
es
·
steht
·
fest
Tipp:
Tastaturkürzel:
Esc
oder
ALT+x
zum Löschen des Suchwortes
Deutsch
Englisch
Frage
{f}
qu
es
tion
Fragen
{pl}
qu
es
tions
einfache
Frage
;
Frage
,
die
leicht
zu
beantworten
ist
no-brainer
qu
es
tion
eine
berechtigte
Frage
a
fair
qu
es
tion
eine
Frage
der
Zeit
a
qu
es
tion
of
time
; a
matter
of
time
eine
Frage
zu
etw
.
a
qu
es
tion
on
sth
.
genau
di
es
e
Frage
this
very
qu
es
tion
an
jdn
.
eine
Frage
haben
to
have
a
qu
es
tion
for
sb
.
jdm
.
eine
Frage
stellen
to
ask
sb
. a
qu
es
tion
eine
Frage
an
jdn
.
richten
to
put
a
qu
es
tion
to
sb
.
die
Frage
aufwerfen
,
ob
...
to
pose
the
qu
es
tion
as
to
whether
...
Fragen
aufwerfen
to
throw
up
qu
es
tions
einer
Frage
ausweichen
to
sid
es
tep/fend
off
a
qu
es
tion
[fig.]
;
to
duck
an
issue
der
Frage
nachgehen
,
wie
/
warum
...
to
inv
es
tigate
the
qu
es
tion
as
to
how
/
as
to
why
...
eine
Frage
auf
jdn
.
loslassen
to
fire
a
qu
es
tion
at
sb
.
jdn
.
mit
Fragen
bombardieren
to
fire
qu
es
tions
at
sb
.
jdn
.
mit
Fragen
überschütten
to
pelt
sb
.
with
qu
es
tions
in
Frage
kommen
;
infrage
kommen
to
be
possible
;
to
be
worth
considering
mit
jeweils
50
Fragen
with
fifty
qu
es
tions
each
Frage/Anfrage
zur
mündlichen
Beantwortung
qu
es
tion
for
oral
answer/reply
Frage/Anfrage
zur
schriftlichen
Beantwortung
qu
es
tion
for
written
answer/reply
Fragen
wie
aus
der
Pistole
g
es
chossen
quick-fire
qu
es
tions
die
deutsche
Frage
;
Deutschlandfrage
{f}
[hist.]
the
German
qu
es
tion
;
the
German
issue
Ich
habe
eine
Frage
.
I
have
a
qu
es
tion
.
Das
ist
eine
andere
Frage
.
That
is
a
separate
qu
es
tion
.
Das
ist
nicht
die
Antwort
auf
meine
Frage
.
This/That
is
not
what
I
was
asking
(about).
G
es
tatten
Sie
mir
eine
Frage
?
Might
I
ask
a
qu
es
tion
?
Darf
ich
eine
Frage
stellen
?
Can
I
ask
a
qu
es
tion
?
Gibt
es
noch
weitere
Fragen
?
Are
there
any
further
qu
es
tions
?
die
Zypernfrage/Kosovofrage
lösen
[pol.]
to
settle
the
Cyprus/Kosovo
qu
es
tion
Es
steht
außer
Frage
,
dass
sie
Talent
hat
.
There's
no
qu
es
tion
that
she
is
talented
.
Keine
Frage
,
das
ist
die
b
es
te
Lösung
.
Without
qu
es
tion
this
is
the
b
es
t
solution
.
Die
Frage
wurde
wieder
aufgeworfen
.;
Die
Sache
kam
wieder
zur
Sprache
.
The
qu
es
tion
came
up
again
.
Die
Frage
stellt
sich
nicht
.
The
qu
es
tion
do
es
n't
arise
.
Die
große
Frage
ist:
kann
er
bis
Weihnachten
das
Ruder
noch
herumreißen
?
The
big
qu
es
tion
is:
can
he
turn
things
around
by
Christmas
?
Tatsache
{f}
;
Faktum
{n}
;
Fakt
{m}
[Dt.]
fact
Tatsachen
{pl}
;
Fakten
{pl}
facts
alternative
Fakten
[pej.]
alternative
facts
;
alt-facts
eine
erwi
es
ene
Tatsache
a
proven
fact
eine
objektive
Tatsache
an
objective
fact
witzige
Tatsache
;
amüsanter
Fakt
;
inter
es
sante
Nebenbemerkung
fun
fact
nackte
Tatsachen
hard
facts
die
Tatsachen
verdrehen/verbiegen
to
twist/distort
the
facts
eine
fest
stehende
Tatsache
sein
to
be
a
matter
of
fact
Fest
steht
(
jedenfalls
),
dass
...
It
is
a
matter
of
fact
that
...
Es
ist
eine
Tatsache
,
dass
...
It's
a
fact
that
...
Faktum
ist
aber
auch
,
dass
...
But
it
is
also
a
fact
that
...
Wir
sollten
nicht
die
Tatsache
aus
den
Augen
verlieren
,
dass
...
We
should
not
lose
sight
of
the
fact
that
...
Wir
wollen
den
Tatsachen
ins
Auge
sehen
.
Let's
face
the
facts
.
Die
Tatsachen
sprechen
für
sich
.
The
facts
speak
for
themselv
es
.
b
es
timmt
;
sicher
;
gewiss
{adj}
certain
ganz
b
es
timmt
;
ganz
sicher
for
certain
höchst
wahrscheinlich
most
certain
b
es
timmt
wissen
,
dass
...
to
know
for
certain
that
...
Sicher
ist
(
nur
),
dass
...;
Fest
steht
(
nur
),
dass
...
What
is
certain
is
that
...;
The
only
thing
that
is
certain
is
that
...
Er
kommt
b
es
timmt
.;
Er
kommt
sicher
.
He's
certain
to
come
.
Fuß
{m}
foot
Füße
{pl}
feet
jdm
.
auf
den
Fuß
treten
to
tread
on
sb
.'s
foot
auf
großem
Fuß
leben
to
live
like
a
lord
;
to
live
in
style
etw
.
auf
dem
Fuße
folgen
;
auf
den
Fersen
folgen
to
be
hot
on
the
heels
of
sth
.;
to
follow
hard
on
sth
.
jdn
./etw.
mit
Füßen
treten
[übtr.]
to
trample
all
over
sb
./sth.
wieder
auf
die
Beine
kommen
[übtr.]
;
g
es
und
werden
;
sich
aufraffen
{vr}
;
hochkommen
{vi}
[ugs.]
to
get
back
on
one's
feet
mit
dem
falschen
Fuß
aufstehen
[übtr.]
to
get
up
on
the
wrong
side
of
bed
[fig.]
Er
steht
auf
eigenen
Füßen
.
He
is
on
his
own
.
dann
;
dann
also
{adv}
(
unter
di
es
en
Umständen
)
then
(in
th
es
e
circumstanc
es
)
und
selbst
dann
even
then
Dann
steht
dein
Entschluss
also
fest
?
Your
mind
is
made
up
,
then
?
Wozu
dann
di
es
es
Treffen
?
What's
this
meeting
in
aid
of
,
then
?
[Br.]
Gut
,
dann
haben
wir
alle
Tag
es
ordnungspunkte
abgehandelt
.
OK
then
,
we've
covered
everything
on
the
agenda
.
"Ich
muss
jetzt
wirklich
gehen
."
"Gut
,
dann
Ciao
."
'I
really
have
to
go
.'
'OK
.
Bye
,
then
.'
Party
{f}
;
Feier
{f}
;
Fete
{f}
[Dt.]
[ugs.]
[soc.]
party
Partys
{pl}
;
Feiern
{pl}
;
Feten
{pl}
parti
es
Pyjamaparty
{f}
pyjama
party
[Br.]
;
pajama
party
[Am.]
;
slumber
party
[Am.]
Stehparty
{f}
stand-up
party
Überraschungsparty
{f}
surprise
party
laute
Tanzparty
{f}
;
laute
Tanzfete
{f}
kne
es
-up
[Br.]
[coll.]
wilde
Party
{f}
shindig
[coll.]
;
whoopee
[coll.]
[dated]
Party
,
zu
der
jeder
Gast
ein
Getränk
mitbringt
bottle-party
auf
der
Party
at
the
party
eine
Feier/ein
Fest
veranstalten
;
ein
Fest
/eine
Party
geben
;
eine
Fete
machen
;
eine
Party
schmeißen
[ugs.]
to
arrange
/
give
/
have
/
host
/
throw
a
party
Stimmung
in
die
Party
bringen
;
die
Stimmung
anheizen
to
make
the
party
rock
Inter
es
se
{n}
(
an
jdm
./etw.;
für
jdn
./etw.) (
Vorteil
;
Belange
)
inter
es
t
(in
sb
./sth.) (advantage)
Einzelinter
es
sen
{pl}
in
dividual
inter
es
ts
G
es
amtinter
es
se
{n}
general
inter
es
t
Hauptinter
es
se
{n}
main
inter
es
t
Medieninter
es
se
{n}
media
inter
es
t
w
es
entliche
Sicherheitsinter
es
sen
es
sential
security
inter
es
ts
sofern
Inter
es
se
b
es
teht
if
there
is
inter
es
t
wenn
genügend
Inter
es
se
bekundet
wird
if
sufficient
inter
es
t
is
received/shown
seine
Inter
es
sen
wahrnehmen
to
defend
one's
inter
es
ts
jds
.
Inter
es
sen
wahren
to
protect
sb
.'s
inter
es
ts
;
to
safeguard
sb
.'s
inter
es
ts
jds
.
Inter
es
se
wecken
to
rouse
sb
.'s
inter
es
t
;
to
pique
sb
.'s
inter
es
t
;
to
stimulate
sb
.'s
inter
es
t
ein
Inter
es
se
an
jdm
.
haben
to
have
an
inter
es
t
in
sb
.
ein
berechtigt
es
Inter
es
se
an
etw
.
haben
to
have
a
legitimate
inter
es
t
in
sth
.
Inter
es
se
an
etw
.
zeigen
to
evidence
inter
es
t
in
sth
.
Es
liegt
in
seinem
Inter
es
se
.
It's
in
his
inter
es
t
.
Das
ist
in
Ihrem
eigenen
Inter
es
se
.
This
is
in
your
own
inter
es
t
.
die
Inter
es
sen
der
Allgemeinheit
und
der
Beteiligten
the
r
es
pective
inter
es
ts
of
the
public
and
of
the
parti
es
concerned
Die
NATO
hat
groß
es
Inter
es
se
daran
,
dass
das
Abkommen
funktioniert
.
NATO
has
a
big
inter
es
t
in
making
the
agreement
work
.
Es
liegt
im
nationalen/öffentlichen
Inter
es
se
,
dass
di
es
e
Fakten
bekannt
werden
.
It
is
in
the
national/public
inter
es
t
that
th
es
e
facts
are
made
known
.
Das
Rennen
wurde
im
Inter
es
se
der
Sicherheit
verschoben
.
The
race
was
postponed
in
the
inter
es
t
(s)
of
safety
.
Du
kannst
sicher
sein
,
dass
deine
Eltern
nur
dein
B
es
t
es
im
Auge
haben
.
You
can
be
assured
that
your
parents
have
your
b
es
t
inter
es
ts
at
heart
.
Rein
inter
es
sehalber
,
wie
viel
haben
sie
dir
geboten
?
Just
out
of
inter
es
t
, /
As
a
matter
of
inter
es
t
,
how
much
did
they
offer
you
?
stehen
{vi}
to
stand
{
stood
;
stood
}
stehend
standing
g
es
tanden
stood
er/sie
steht
he/she
stands
ich/er/sie
stand
I/he/she
stood
er/sie
hat/hatte
g
es
tanden
;
er/sie
ist/war
g
es
tanden
[Süddt.]
[Ös.]
[Schw.]
he/she
has/had
stood
ich/er/sie
stände
;
ich/er/sie
stünde
I/he/she
would
stand
über
etw
.
stehen
to
stand
above
sth
.;
to
be
above
(doing)
sth
.
fest
stehen
to
stand
firm
Schwierigkeiten
beim
Stehen
haben
to
have
difficulty
in
standing
Ich
kann
nicht
mehr
stehen
.
I
can't
stand
up
any
longer
.
Mein
Angebot/meine
Einladung
steht
(
nach
wie
vor
).
My
offer/invitation
still
stands
.
Jetzt
wissen
wir
wenigstens
,
wo
wir
stehen
.
Now
we
know
where
we
stand
.
[fig.]
(
öffentlich
)
auftreten
{vi}
;
sich
zeigen
{vr}
;
mitwirken
(
bei
etw
.)
{vi}
[soc.]
to
appear
;
to
make
an
appearance
;
to
put
in
an
appearance
(in
sth
.)
sich
in
der
Öffentlichkeit
zeigen
to
appear
in
public
im
Fernsehen
auftreten
to
appear
on
television
als
Zeuge
auftreten
to
appear
as
a
witn
es
s
zum
ersten
Mal
auftreten/auf
der
Bühne
stehen
to
make
one's
first
(stage)
appearance
Der
Gouverneur
zeigte
sich
auf
dem
Fest
.
The
governor
put
in
an
appearance
at
the
fest
ival
.
Er
hat
schon
in
mehreren
Filmen
mitg
es
pielt/mitgewirkt
.
He
has
already
appeared
in
a
number
of
films
.
Er
tritt
seit
2010
als
Gastdirigent
mit
verschiedenen
Orch
es
tern
auf
.
He
has
been
appearing
as
a
gu
es
t
conductor
with
different
orch
es
tras
since
2010
.
Sie
hat
einen
kurzen
Auftritt
im
neuen
Jam
es
-Bond-Film
.
She
appears
briefly
in
the
new
Jam
es
Bond
film
.
Er
steht
derzeit
als
Petruchio
in
"Der
Widerspenstigen
Zähmung"
auf
der
Bühne/vor
der
Kamera
.
He
is
currently
appearing
as
Petruchio
in
'The
Taming
of
the
Shrew'
.
Morgen
wird
er
zum
letzten
Mal
für
den
Club
spielen
.
Tomorrow
,
he
will
make
his
last
appearance
for
the
club
.
Die
beiden
Betrüger
treten
(
in
der
Öffentlichkeit
)
als
Ehepaar
auf
.
The
two
fraudsters
appear
as
a
couple
in
public
.
bevorstehen
;
nahekommen
{vi}
; (
fast
)
erreichen
;
ähnlich
sein
{v}
to
approach
bevorstehend
;
nahekommend
;
erreichend
;
ähnlich
seiend
approaching
bevorg
es
tanden
;
nahegekommen
;
erreicht
;
ähnlich
gew
es
en
approached
steht
bevor
;
kommt
nahe
;
erreicht
;
ist
ähnlich
approach
es
stand
bevor
;
kam
nahe
;
erreichte
;
war
ähnlich
approached
endgültig
;
definitiv
;
fix
{adj}
definite
;
firm
Ist
das
endgültig
?;
Ist
das
fix
?
Is
that
definite
?
Das
ist
noch
nicht
spruchreif
.
That's
not
definite
yet
.
Das
steht
endgültig
fest
.
That's
(for)
definite
.
Wir
planen
,
im
März
eine
endgültige
Entscheidung
zu
treffen
.
We
are
planning
to
make
a
firm
decision
in
March
.
Sie
haben
für
ihre
Betriebsfeier
noch
kein
endgültig
es
Datum
fixiert
.
They
haven't
set
a
firm
date
for
their
office
party
.
fest
;
fix
;
fest
stehend
;
fest
gelegt
{adj}
firm
;
fixed
ein
fest
er
Preis
;
ein
fixer
Preis
a
firm
price
ein
unverrückbarer
Grundsatz
a
firm
principle
Unsere
Pläne
für
nächst
es
Jahr
stehen
schon
fest
.
We've
made
firm
plans
for
next
year
.
Hindernis
{n}
;
Ausschlusskriterium
{n}
(
für
etw
.)
[adm.]
[jur.]
bar
(to
sth
.)
Ehehindernis
{n}
bar
to
marriage
Patenthindernis
{n}
bar
to
patentability
Eintragungshindernis
{n}
bar
to
registration
Rassenschranke
{f}
colour
bar
Ausschlussfrist
{f}
bar
period
[Am.]
einer
Sache
entgegenstehen
;
im
Wege
stehen
;
hinderlich
sein
to
be/constitute
a
bar
to
sth
.
neuheitsschädlich
sein
(
Patent
)
to
constitute
a
bar
as
to
novelty
(patent)
Gewalt
d
es
Kind
es
vaters
gegenüber
der
Kind
es
mutter
stellt
ein
Hindernis
für
einen
umfangreicheren
Kontakt
dar
.
Violence
by
a
child's
father
to
the
child's
mother
constitut
es
a
bar
to
more
extensive
contact
.
Die
Vertraulichkeit
von
Firmenunterlagen
steht
einer
Offenlegung
im
öffentlichem
Inter
es
se
nicht
entgegen
.
Confidentiality
of
corporate
documents
is
not
a
bar
to
their
disclosure
in
the
public
inter
es
t
.
Die
Abw
es
enheit
d
es
Antragstellers
steht
dem
Überprüfungsverfahren
nicht
im
Wege
.
Absence
of
the
applicant
do
es
not
constitute
a
bar
to
the
review
proceedings
.
Ehe
{f}
[soc.]
marriage
(state
of
being
married
)
arrangierte
Ehe
arranged
marriage
gleichg
es
chlechtliche
Ehe
;
Homo-Ehe
{f}
same-sex
marriage
;
gay
marriage
eine
glückliche
Ehe
a
happy
marriage
; a
contented
married
life
Mehrfachehe
{f}
plural
marriage
Musterehe
{f}
perfect
marriage
;
ideal
marriage
Putativehe
{f}
(
rechtlich
ungültige
Ehe
,
die
zumind
es
t
ein
Ehepartner
für
gültig
hält
)
putative
marriage
(ecclesiastical
law
);
deemed
marriage
[Am.]
(legally
invalid
marriage
deemed
valid
by
at
least
one
spouse
)
wilde
Ehe
[veraltend]
living
together
without
being
married
zweite
Ehe
;
Zweitehe
{f}
second
marriage
;
encore
marriage
[coll.]
[rare]
Ehe
ohne
Verpflichtungen
companionate
marriage
Ehe
,
die
nur
auf
dem
Papier
b
es
teht
marriage
in
name
only
eine
Ehe
eingehen
to
enter
into
(a)
marriage
die
Ehe
mit
jdm
.
eingehen
to
enter
into
(a)
marriage
with
sb
.
die
Ehe
vollziehen
to
consummate
the
marriage
etw
.
in
die
Ehe
einbringen
/
mitbringen
to
bring
sth
.
into
the
marriage
zwei
Kinder
aus
erster
Ehe
haben
to
have
two
children
from
(your)
first
marriage
die
Kinder
,
die
seine
zweite
Frau
in
die
Ehe
mitgebracht
hatte
the
children
his
second
wife
had
brought
into
the
marriage
von
der
Ehefrau
eingebracht
es
Vermögen
assets
brought
in
by
the
wife
Sie
ist
in
zweiter
Ehe
mit
Bob
Seel
verheiratet
.
Her
second
husband
is
Bob
Seel
.
kaum
;
fast
nicht
;
fast
gar
nicht
{adv}
hardly
;
scarcely
;
barely
;
almost
not
Das
ist
kaum
verwunderlich
.
This
is
hardly
surprising
.;
That's
no
surprise
.
Ich
kenne
ihn
kaum
.;
Ich
kenne
ihn
fast
nicht
.
I
hardly/scarcely/barely
know
him
.; I
practically/virtually
don't
know
him
.
Ich
habe
letzte
Nacht
fast
(
gar
)
nicht
g
es
chlafen
.
I
hardly
/
barely
slept
last
night
.; I
almost
did
not
sleep
at
all
last
night
.
Das
Thema
wird
in
der
Öffentlichkeit
kaum
beachtet
/
öffentlich
kaum
wahrgenommen
.
This
issue
is
barely
noticed
by
the
general
public
. /
receiv
es
little
public
attention
.
Mir
steht
eine
schwierige
Zeit
bevor
und
ich
mag
kaum
daran
denken
.
I'm
in
for
a
difficult
time
and
hardly
dare
(to)
think
of
it
.
Ich
bin
di
es
es
Jahr
fast
nicht
zum
Backen
gekommen
.
This
year
I
almost
didn't
get
around
to
baking
.
Er
hatte
kaum
Zeit
,
Luft
zu
holen
.
He
hardly
had
time
to
breathe
.
Sie
spricht
kaum
Deutsch
.;
Sie
spricht
fast
kein
Deutsch
.
She
hardly/scarcely/barely
speaks
German
.;
She
speaks
almost/practically/virtually
no
German
.
jdn
.
einstellen
;
anstellen
;
aufnehmen
[Ös.]
;
b
es
chäftigen
{vt}
(
als
Ang
es
tellten
)
to
employ
;
to
engage
;
to
recruit
sb
.;
to
hire
[Am.]
;
to
take
on
↔
sb
.;
to
take
sb
.
into
employment
;
to
put
sb
.
on
the
payroll
einstellend
;
anstellend
;
aufnehmend
;
b
es
chäftigend
employing
;
engaging
;
recruiting
;
hiring
;
taking
on
;
taking
into
employment
;
putting
on
the
payroll
eing
es
tellt
;
ang
es
tellt
;
aufgenommen
;
b
es
chäftigt
employed
;
engaged
;
recruited
;
hired
;
taken
on
;
taken
into
employment
;
put
on
the
payroll
fest
ang
es
tellt
sein
;
fix
ang
es
tellt
sein
[Ös.]
[ugs.]
to
be
employed
on
a
permanent/regular
basis
Personal
einstellen
/
aufnehmen
[Ös.]
to
recruit
staff
jdn
.
probeweise
/
auf
Probe
einstellen
to
employ
sb
.
on
probation
/
on
trial
jdn
.
erneut
anstellen
to
rehire
sb
.
bei
einer
Firma
ang
es
tellt
/
b
es
chäftigt
sein
;
im
Arbeitsverhältnis
stehen
[Dt.]
to
be
employed
by/with
a
company
einer
B
es
chäftigung
nachgehen
;
eine
Erwerbstätigkeit
ausüben
to
be
gainfully
employed
Viele
Beamte
kommen
aus
der
Privatwirtschaft
.
Many
government
officials
were
recruited
from
private
industry
.
Tradition
{f}
[soc.]
tradition
Traditionen
{pl}
traditions
eine
Familientradition
a
family
tradition
Erzähltradition
{f}
[lit.]
narrative
tradition
eine
alte/althergebrachte
Tradition
an
old/ancient/time-honoured
tradition
eine
stark
verwurzelte/verankerte/ausgeprägte
Tradition
a
strong
tradition
in
der
(
großen
)
Tradition
von
jdm
./etw.
in
the
(great/grand)
tradition
of
sb
./sth.
in
b
es
ter
britischer
Tradition
in
the
b
es
t
British
tradition
eine
lange
Tradition
(
in
einer
Tätigkeit
)
haben
to
have
a
long
tradition
(of
an
activity
)
an
eine
Tradition
anknüpfen
to
follow
a
tradition
eine
Tradition
hochhalten
to
uphold
a
tradition
die
Tradition
bewahren/fortsetzen
to
maintain/carry
on
the
tradition
mit
der
Tradition
brechen
to
break
with
tradition
sich
in
der
Tradition
{+Gen.}
sehen
to
see
yourself
in
the
tradition
of
sth
.;
to
see
yourself
as
continuing/carrying
on
the
tradition
of
sth
.
Es
ist
(
bei
jdm
.)
Tradition
,
etw
.
zu
tun
It
is
the
tradition
(for
sb
.)
to
do
sth
.;
It
is
their
tradition
to
do
sth
.
Der
Käse
wird
in/nach
handwerklicher
Tradition
herg
es
tellt
.
The
che
es
e
is
made
according
to
tradition
.
Es
ist
in
unserer
Familie
Tradition
,
dass
der
ält
es
te
Sohn
den
Hof
übernimmt
.
It
is
a
tradition
in
our
family
for
the
first-born
mal
es
to
take
over
the
farm
.
Montaigne
steht
in
der
Tradition
der
stoischen
Skeptiker
.
Montaigne
is/stands/follows
in
the
tradition
of
the
stoic
sceptics
.
Tradition
ist
nicht
die
Anbetung
der
Asche
,
sondern
die
Weitergabe
d
es
Feuers
. (
Mahler
)
Tradition
is
not
the
worship
of
ash
es
,
but
the
pr
es
ervation
of
fire
. (Mahler)
Herausforderung
{f}
(
für
jdn
.) (
schwierige
,
aber
verlockende
Aufgabe
)
challenge
(for
sb
.)
Herausforderungen
{pl}
challeng
es
Di
es
e
Arbeit
ist
eine
wirkliche
Herausforderung
.
This
job
is
a
real
challenge
.
die
Herausforderungen
,
die
auf
uns
zukommen
the
challeng
es
that
lie
in
store
for
us
der
Reiz
d
es
Unbekannten
the
challenge
of
the
unknown
Ich
bin
bereit
,
mich
neuen
Herausforderungen
zu
stellen
.
I
am
willing
to
face/r
es
pond
to
new
challeng
es
.
Ich
sehe
di
es
e
Prüfung
als
Herausforderung
.
I
see
this
examination
as
a
challenge
.
Wir
werden
die
Herausforderungen
der
nächsten
Jahre
meistern/bewältigen
.
We
will
rise
to/meet
the
challeng
es
of
the
next
few
years
.
Mich
reizt
die
Aufgabe
,
den
Club
wieder
aufzubauen
.
I
relish
the
challenge
of
rebuilding
the
club
.
Die
nächste
große
Herausforderung
für
die
Firma
ist
die
Verb
es
serung
ihrer
Vertriebskapazitäten
.
The
next
major
challenge
for
the
company
is
to
improve
its
distribution
capabiliti
es
.
Beim
Unterrichten
von
Jugendlichen
wird
man
oft
ziemlich
gefordert
.
Teaching
adol
es
cents
can
be
quite
a
challenge
.
Mein
Bruder
steht
vor
der
größten
Herausforderung
seiner
Laufbahn
.
My
brother
fac
es
/is
faced
with/is
facing
the
bigg
es
t
challenge
of
his
career
.
Der
Schihang
bietet
einen
hohen
Schwierigkeitsgrad
.
The
ski
slope
offers
a
high
degree
of
challenge
.
Jetzt
gilt
es
,
genügend
qualifiziert
es
Personal
dafür
zu
finden
.
The
challenge
now
is
to
find
enough
qualified
staff
for
it
.
In
größeren
Klassen
sind
die
begabteren
Schüler
unterfordert
.
With
larger
class
es
there
is
a
lack
of
challenge
for
the
more
gifted
students
.
Es
ist
eine
Welt
voller
Überraschungen
für
jeden
,
der
sich
darauf
einlässt
.
It
is
a
world
full
of
surpris
es
to
anyone
open
to
the
challenge
.
Absicht
{f}
;
Vorhaben
{n}
intention
Absichten
{pl}
;
Vorhaben
{pl}
intentions
in
der
Absicht
,
etw
.
zu
tun
with
the
intention
of
doing
sth
.
in
der
b
es
ten
Absicht
with
the
b
es
t
(of)
intentions
mit
guten
Vorsätzen
with
good
intentions
fest
entschlossen
sein
,
etw
.
zu
tun
to
have
every
intention
of
doing
sth
.
nicht
die
Absicht
haben
,
etw
.
zu
tun
to
have
no
intention
of
doing
sth
.
Wir
beabsichtigen
,
di
es
e
Praxis
beizubehalten
.
It
is
our
intention
to
maintain
this
practice
.
Ich
wollte
nicht
unhöflich
sein
,
es
tut
mir
leid
,
wenn
das
so
angekommen
ist
.
It
wasn't
my
intention
to
be
rude
so
I
apologise
if
it
came
across
that
way
.
Das
war
nicht
meine
Absicht
.
Such
was
not
my
intention
.
Der
Weg
zur
Hölle
ist
mit
guten
Vorsätzen
gepflastert
.
The
road
to
hell
is
paved
with
good
intentions
.
dicht
;
eng
;
fest
;
kompakt
{adj}
tight
dichter
;
enger
;
fest
er
;
kompakter
tighter
am
dicht
es
ten
;
am
engsten
;
am
fest
es
ten
;
am
kompakt
es
ten
tight
es
t
zu
fest
too
tight
Einspruch
{m}
;
Einwand
{m}
;
Einwendung
{f}
;
Einrede
{f}
;
Widerspruch
{m}
[Dt.]
;
Einsprache
{f}
[Schw.]
;
Appellation
{f}
[Schw.]
(
gegen
etw
.)
[adm.]
[jur.]
objection
(to
sth
.);
prot
es
t
(against
sth
.);
defence
[Br.]
/defense
[Am.]
(to
sth
.);
plea
(of/as
to
sth
.);
exception
[Sc.]
[Am.]
(to
sth
.)
Einsprüche
{pl}
;
Einwände
{pl}
;
Einwendungen
{pl}
;
Einreden
{pl}
;
Widersprüche
{pl}
;
Einsprachen
{pl}
;
Appellationen
{pl}
objections
;
prot
es
ts
;
defenc
es
/defens
es
;
pleas
;
exceptions
berechtigter
Einwand
;
begründete
Einrede
good
defence
aufschiebende
Einrede
;
dilatorische
Einrede
dilatory
defence
,
dilatory
plea
dauernde
Einrede
;
peremptorische
Einrede
peremptory
defence
;
peremptory
plea
;
plea
in
bar
[Am.]
proz
es
shindernde
Einrede
legal
objection
to
an
action
;
preliminary
objection
rechtsverhindernde
Einwendung
plea
by
way
of
traverse
rechtvernichtende
Einwendung
plea
by
way
of
conf
es
sion
and
avoidance
Einspruch
wegen
mangelnder
Neuheit
(
Patent
)
objection
for
want
of
novelty
(patent)
Einspruch
gegen
einen
Zeugen
objection
to
a
witn
es
s
Einwendungen
gegen
Ansprüche
aus
B
es
itz
defenc
es
against
claims
arising
from
poss
es
sion
Einwendungen
gegen
einen
neuen
Gläubiger
defenc
es
against
a
new
creditor
Einwendungen
aus
der
Nichtigkeit
der
Ehe
defenc
es
based
upon
the
voidn
es
s
of
the
marriage
Widerspruch
gegen
die
Richtigkeit
d
es
Grundbuchs
objection
to
incorrect
entry
in
the
Land
Register
Widerspruch
d
es
Mieters
gegen
die
Kündigung
objections
by
the
tenant
to
the
(notice
of
)
termination
of
the
tenancy/lease
Einrede
der
Arglist
defence
of
fraud
;
exceptio
doli
Einreden
d
es
Bürgen
defenc
es
of
the
surety
Einrede
d
es
höheren
Befehls
plea
of
superior
orders
Einrede
d
es
Mehrverkehrs
(
Vaterschaftsklage
)
defence
of
multiple
acc
es
s/several
lovers
;
exceptio
plurium
(paternity
action
)
Einrede
d
es
nichterfüllten
Vertrags
defence
of
non-performance
of
the
contract
Einrede
der
Unzurechnungsfähigkeit
plea
of
insanity
Einrede
der
Unzuständigkeit
(
d
es
Gerichts
)
objection
to
jurisdiction
;
defence
of
jack
of
jurisdiction
;
plea
as
to
jurisdiction
Einrede
der
Verjährung
defence
of
the
statute
of
limitations
;
plea
of
lapse
of
time
Einrede
der
Vorausklage
defence
of
failure
to
pursue
remedi
es
;
defence
of
lack
of
(prior)
judicial
prosecution
;
beneficium
excussionis
Einrede
der
Vorveröffentlichung
(
Patent
)
plea
of
prior
publication
Einspruch
einlegen
[Dt.]
/erheben
[Ös.]
;
einen
Einwand
erheben
;
eine
Einwendung
entgegensetzen
;
eine
Einrede
vorbringen/geltend
machen
to
raise
a
objection/a
plea
;
to
put
forward/plea
a
defence
;
to
put
in
a
plea
;
to
take
exception
;
to
veto
die
Einrede
der
Verjährung
geltend
machen
;
sich
auf
Verjährung
berufen
to
plead
the
statute
of
limitations
[Br.]
;
to
plead
the
defense
of
limitation
[Am.]
einer
Verjährungseinrede
entgegenstehen
to
defeat
the
defence
of
the
statute
of
limitations
auf
die
Einrede
der
Vorausklage
verzichten
to
waive
the
defence
of
failure
to
pursue
remedi
es
Einwendungen
schriftlich
niederlegen
und
begründen
to
set
out/state
one's
objections
in
writing
,
giving
reasons/stating
the
reasons
einen
Einwand
b
es
eitigen
;
einem
Einwand
begegnen
to
meet
an
objection
eine
Einrede
zurückweisen
to
reject
a
defence
;
to
reject
a
plea
.
eine
Einwendung
als
unberechtigt
zurückweisen
to
dismiss
an
objection
as
unjustified/unfounded
Es
wurde
kein
Einspruch/Einwand
erhoben
.
No
objection
was
raised
.
Eine
Einrede
steht
entgegen
.
There
is
a defence.
schriftlich
Widerspruch
einlegen
[Dt.]
/Einspruch
erheben
[Ös.]
to
file
an
objection
Einwände
und
Anregungen
objections
and
sugg
es
tions
jds
.
Einwände
übergehen
to
ignore
sb
.'s
objections
einen
Widerspruch
schriftlich
oder
zur
Niederschrift
einlegen
[Dt.]
;
einen
Einspruch
schriftlich
einbringen
oder
mündlich
protokollieren
lassen
[Ös.]
to
lodge
an
objection
in
writing
or
orally
on
the
record
Anführungszeichen
{n}
;
Anführungsstrich
{m}
;
Gänsefüßchen
{n}
[ugs.]
;
Tüttelchen
{n}
[Norddt.]
[ugs.]
[comp.]
[print]
quotation
mark
;
quote
;
inverted
comma
[Br.]
Anführungszeichen
{pl}
;
Anführungsstriche
{pl}
;
Gänsefüßchen
{pl}
;
Tüttelchen
{pl}
quotation
marks
;
quot
es
;
inverted
commas
einfache/halbe
Anführungszeichen
single
quotation
marks
;
single
quot
es
doppelte
Anführungszeichen
double
quotation
marks
;
double
quot
es
französische
Anführungszeichen
French
quotation
marks
;
angle
quot
es
;
duck-foot
quot
es
Anführungszeichen
unten
left
quote
Anführungszeichen
oben
right
quote
ein
Wort
in
Anführungsstrichen
a
word
in/between
quotation
marks
etw
.
in
Anführungszeichen
setzen
;
mit
Anführungszeichen
versehen
to
put/place/enclose
sth
.
in
quotation
marks
;
to
put/place
quotation
marks
around
sth
.;
to
use
quotation
marks
around
sth
.
mit
den
Fingern
Anführungszeichen
andeuten
to
use
your
fingers
to
sugg
es
t
inverted
commas
Die
Phrase
steht
in
Anführungszeichen
.
The
phrase
is
in
quotation
marks
.;
There
are
quotations
marks
around
the
phrase
.
Setzen
Sie
die
Phrase
,
nach
der
Sie
suchen
wollen
,
in
doppelte
Anführungszeichen
Use
double
quot
es
around
the
phrase
you
wish
to
search
for
.
Seine
Freunde
-
unter
Anführungszeichen
/
ich
sage
das
in
Anführungszeichen
-
waren
auf
einmal
alle
weg
,
als
er
in
Schwierigkeiten
war
.
His
friends
-
in
inverted
commas
, /
and
I
put
friends
in
quot
es
-
all
disappeared
when
he
was
in
trouble
.
Einstellung
{f}
[techn.]
setting
Einstellungen
{pl}
settings
Heizungseinstellung
{f}
heating
setting
Wärmeeinstellung
{f}
heat
setting
Einstellung
auf
null
zero
setting
;
adjustment
to
zero
;
zeroizing
persönliche
Einstellungen
[comp.]
preferenc
es
;
user-defined
settings
eine
Einstellung
/
Einstellungen
vornehmen
to
adjust
a
setting
/
settings
Einstellungen
außer
Kraft
setzen
;
aufheben
to
override
settings
alle
Einstellungen
,
die
vorgenommen
wurden
all
the
settings
that
have
been
made
Die
Leistung
d
es
Geräts
wurde
bei
verschiedenen
Einstellungen
get
es
tet
.
The
performance
of
the
device
was
t
es
ted
at
different
settings
.
Die
Heizung
steht
schon
auf
höchster
Stufe
.
The
heating
system
is
already
at
its
high
es
t
setting
.
stationär
;
orts
fest
;
ortsgebunden
;
fest
stehend
;
fest
{adj}
stationary
;
fixed
fest
e
Antenne
stationary
aerial/antenna
fest
er
Kontakt
[auto]
stationary
contact
fest
stehende
Achse
stationary
axle
orts
fest
e
Batterie
stationary
battery
orts
fest
er
Motor
;
Standmotor
stationary
engine
orts
fest
er
Überladekran
stationary
revolving
crane
orts
fest
e
Dampfmaschine
stationary
steam
engine
stationäre
Umlaufbahn
(
Satellit
)
stationary
orbit
(sastellite)
stationärer
Punkt
[astron.]
stationary
point
stationär
es
Potential
(
Korrosion
)
stationary
potential
(corrosion)
stationäre
Wirtschaft
stationary
economy
stationärer
Zustand
(
Vibrationen
)
stationary
proc
es
s
(vibrations)
stationärer
Zustand
[chem.]
[math.]
[phys.]
stationary
state
b
es
tändig
;
widerstandsfähig
;
r
es
istent
;
fest
[in Zusammensetzungen];
echt
[in Zusammensetzungen]
{adj}
(
gegenüber
chemischer
,
mechanischer
,
thermischer
Einwirkung
)
r
es
istant
;
stable
(to
chemical
,
mechanical
,
thermical
action
);
proof
[formal]
(against
sth
.)
glühhitzeb
es
tändig
;
glühb
es
tändig
;
hitzeb
es
tändig
bei
Rotglut
r
es
istant
/
stable
at
red
heat
lichtb
es
tändig
;
lichtecht
;
farbecht
;
nicht
verblassend
light-r
es
isting
;
stable
to
light
;
light-fast
;
color-fast
[Am.]
;
sunfast
[Am.]
;
non-fading
;
unfading
;
fadel
es
s
luftb
es
tändig
;
luft
fest
;
luftecht
r
es
istant
to
air
;
stable
in
air
;
stable
to
air
;
r
es
istant
/
stable
to
atmospheric
influenc
es
salzwasserb
es
tändig
salt
water-proof
säureb
es
tändig
;
säurer
es
istent
;
säure
fest
r
es
istant
/
stable
to
acids
;
acid-r
es
istant
;
acid-proof
tieftemperaturb
es
tändig
;
tieftemperatur
fest
r
es
istant
/
stable
at
low
temperature
b
es
tändig
gegen
Säuren
und
Lösungsmittel
r
es
istant
against
acids
and
solvents
fest
;
stabil
;
b
es
tändig
{adj}
stable
belastungsb
es
tändig
;
belastungsstabil
[techn.]
stable
under
load
Die
Leiter
sieht
nicht
sehr
stabil
aus
.
The
ladder
do
es
n't
look
very
stable
.
fest
stehende
Tatsache
{f}
es
tablished
fact
;
given
;
donnée
Dinge
,
die
wir
als
gegeben
ansehen
things
that
we
take
for
granted
as
givens
Fest
steht
,
dass
ein
Mensch
ausreichend
Ruhe
braucht
.
What
is
a
given
is
that
a
person
needs
enough
r
es
t
.
so
als
wäre
das
eine
fest
stehende
Tatsache
as
if
that's
an
es
tablished
fact
Mein
Bruder
kommt
mind
es
tens
20
Minuten
zu
spät
-
so
viel
steht
fest
.
My
brother
will
be
at
least
20
minut
es
late
-
that's
a
given
.
letztlich
;
letztendlich
;
schlussendlich
[Ös.]
[Schw.]
;
letzten
End
es
;
in
letzter
Konsequenz
[geh.]
;
im
Endeffekt
[ugs.]
{adv}
in
the
last/final
analysis
;
ultimately
;
in
the
end
;
at
the
end
of
the
day
[coll.]
für
etw
.
letztverantwortlich
sein
to
be
ultimately
r
es
ponsible
for
sth
.
Letztlich
siegt
das
Gute
über
das
Böse
.
In
the
end
,
good
overcom
es
evil
.
Letzendlich
bin
ja
doch
ich
für
all
es
verantwortlich
.
In
the
end/last
analysis
,
I'm
r
es
ponsible
for
all
of
this
.
Letztlich
ist
es
eine
Frage
d
es
persönlichen
G
es
chmacks
.
In
the
final
analysis
,
it's
a
matter
of
personal
taste
.
All
es
Leben
hängt
letzten
End
es
von
Sauerstoff
ab
.
All
life
depends
ultimately
on
oxygen
.
Im
Endeffekt
ist
es
Glückssache
,
was
dabei
herauskommt
.
In
the
end/ultimately
it's
a
qu
es
tion
of
luck
how
it
turns
out
.
Im
Endeffekt
ist
es
doch
egal
,
wer
an
der
Spitze
der
Regierung
steht
.
Ultimately
,
it
really
do
es
not
matter
who
heads
the
government
.
Darauf
läuft
es
letztendlich
hinaus
.
That's
what
it
com
es
down
to
in
the
end
.
stand
fest
{adj}
(
Gebirge
)
[geol.]
stable
;
sturdy
;
consistent
(of
mountains
)
konsistent
;
fest
;
dicht
{adj}
(
Werkstoffe
)
consistent
(materials)
fest
;
standhaft
;
langsam
{adj}
steady
fest
er
;
standhafter
steadier
am
fest
es
ten
;
am
standhaft
es
ten
steadi
es
t
Verdacht
{m}
(
gegen
jdn
.)
suspicion
(about
sb
.)
Anfangsverdacht
{m}
[jur.]
initial
suspicion
Ansteckungsverdacht
{m}
[med.]
suspicion
of
being
infected
Dopingverdacht
{m}
suspicion
of
having
taken
drugs
Sabotageverdacht
{m}
suspicion
of
sabotage
über
jeden
Verdacht
erhaben
above
suspicion
unter
dem
Verdacht
{+Gen.}
on
(the)
suspicion
of
unter
Verdacht
stehen
to
be
under
suspicion
haltlose
Verdächtigung
{f}
groundl
es
s
suspicion
Verdacht
schöpfen
to
become
suspicious
Verdacht
erregen
to
arouse
suspicion
beim
geringsten
Verdacht(
smoment
)
on
the
slight
es
t
suspicion
den
Verdacht
nahelegen
,
dass
...
to
give
rise
to
the
suspicion
that
...;
to
sugg
es
t
that
...
sollte
sich
der
Verdacht
b
es
tätigen
should
this
suspicion
be
confirmed
/
prove
correct
Es
b
es
teht
der
begründete
Verdacht
,
dass
...
There
is
good
reason
to
suspect
that
...
Es
verstärkt
sich
der
Verdacht
,
dass
...
There
is
a
growing
suspicion
that
...
Es
b
es
teht
der
dringende
Verdacht
,
dass
...
It
is
strongly
suspected
that
...
Di
es
er
Verdacht
ergibt
sich
daraus
,
dass
...
This
suspicion
aris
es
out
of
the
fact
that
...
B
es
teht
ein
hinreichender
Verdacht
auf
eine
Straftat
...
If
the
re
is
reasonable
suspicion
of
a
criminal
offence
...
Wenn
ein
hinreichender
Verdacht
vorliegt
,
dass
...
If
there
is
a
reasonable
ground
to
suspect
that
...
jdn
.
von
einer
Sachlage/Notwendigkeit
überzeugen
{vt}
to
convince
;
to
persuade
sb
.
of
a
state
of
things/of
a
nec
es
sity
überzeugend
convincing
;
persuading
überzeugt
convinced
;
persuaded
überzeugt
convinc
es
;
persuad
es
überzeugte
convinced
;
persuaded
nicht
überzeugt
unconvinced
;
unpersuaded
Ich
bin
überzeugt
,
dass
...
I'm
convinced
that
...
von
etw
.
nicht
überzeugt
sein
to
be
unconvinced
of
sth
.
Sie
überzeugte
mich
(
davon
),
dass
es
das
Richtige
war
.
She
convinced
me
that
this
was
the
right
thing
to
do
.
Ich
bin
felsen
fest
davon
überzeugt
.
I'm
firmly/absolutely
convinced
of
it
.
Di
es
es
Argument
überzeugt
.
This
argument
is
convincing
.
Du
musst
hinter
einem
Produkt
stehen
,
wenn
du
andere
davon
überzeugen
willst
.
You
need
to
be
convinced
of
a
product
if
you
want
to
convince
others
of
its
merits
.
Wir
müssen
die
G
es
chäftsleitung
von
der
Dringlichkeit
der
Angelegenheit
überzeugen
.
We
need
to
persuade
the
management
of
the
urgency
of
this
matter
.
Di
es
e
Argumente
überzeugen
mich
nicht
.
I'm
not
persuaded
by
th
es
e
arguments
.
Wie
kann
ich
sie
davon
überzeugen
,
dass
ich
mich
geändert
habe
?
How
can
I
persuade
her
that
I've
changed
?
leise
{adj}
faint
Ich
habe
den
leisen
Verdacht
,
dass
...
I
have
a
faint
suspicion
that
...
Es
b
es
teht
nicht
die
leis
es
te
Hoffnung
.
There's
not
the
faint
es
t
hope
.
Denkweise
{f}
;
Überlegung
{f}
(
hinter
etw
.);
Schlussfolgerungen
{pl}
;
Argumentation
{f}
;
Argumentarium
{n}
[Schw.]
;
Beweisführung
{f}
[jur.]
reasoning
(behind
sth
.)
logisch
es
Denken
logical
reasoning
schlussfolgernd
es
Denken
deductive
reasoning
juristische/wissenschaftliche
Denkweise
legal/scientific
reasoning
mathematische
Beweisführung
mathematical
reasoning
sprachliche
Ausdrucksfähigkeit
{f}
verbal
reasoning
Zirkelschluss
{m}
;
Zirkelbeweis
{m}
;
Kreisschluss
{m}
;
Circulus
vitiosus
circular
reasoning
;
circular
argument
Denkfehler
{m}
;
Gedankenfehler
{m}
error
in
reasoning
lückenlose
Beweisführung
{f}
close
reasoning
Könnt
es
t
du
erklären
,
wie
du
dazu
kommst
?
Could
you
explain
your
reasoning
?
Welche
Überlegungen
stecken
hinter
di
es
er
Entscheidung
?
What
is
the
reasoning
behind
this
decision
?
Die
Grundüberlegung
bei
der
Homöopathie
ist
die
,
dass
das
,
was
tötet
,
in
winzigen
Mengen
heilen
kann
.
The
main
reasoning
behind
homeopathy
is
a
minute
amount
of
what
kills
you
,
cur
es
you
.
Di
es
e
Argumentation
ist
nicht
stichhaltig
.
This
line
of
reasoning
is
faulty
.
Im
Zentrum
ihrer
Argumentation
steht
in
dem
Buch
die
Ökologie
.
The
main
reasoning
in
her
book
is
ecological
.
religiöser
Fest
tag
{m}
;
kirchlicher
Fest
tag
{m}
;
religiös
es
Fest
{n}
;
Kirchen
fest
{n}
[relig.]
feast
day
;
church
feast
;
feast
Auferstehungs
fest
{n}
Feast
of
the
R
es
urrection
Allerheiligen
fest
{n}
Feast
of
All
Saints
;
Feast
of
All
Hallows
Christkönigs
fest
{n}
Feast
of
Christ
the
King
Fronleichnams
fest
{n}
Feast
of
Corpus
Christi
hoh
es
Fest
;
Hoch
fest
{n}
;
hoher
Feiertag
major
feast
Laubhütten
fest
{n}
;
Sukkot-
Fest
{n}
Feast
of
Tabernacl
es
;
Feast
of
Booths
;
sukkot
;
sukkoth
Marienfeiertag
{m}
Marian
feast
day
Fest
der
unschuldigen
Kinder
Feast
of
the
Innocent
Children
;
Feast
of
the
Innocent
statistischer
T
es
t
{m}
[statist.]
statistical
hypoth
es
is
t
es
t
Ad-hoc-T
es
t
ad
hoc
t
es
t
A-posteriori-T
es
t
a
posteriori
t
es
t
bedingter
T
es
t
conditional
t
es
t
b
es
tmöglicher/optimaler
T
es
t
optimum
t
es
t
einseitiger/asymmetrischer
T
es
t
one-sided
t
es
t
;
one-tailed
t
es
t
;
single
tail
t
es
t
;
asymmetrical
t
es
t
zweiseitiger
T
es
t
two-sided
t
es
t
;
two-tailed
t
es
t
;
double-tailed
t
es
t
kombinatorischer
T
es
t
combinatorial
t
es
t
konsistenter
T
es
t
consistent
t
es
t
strengster
T
es
t
;
T
es
t
mit
minimalem
Schärfeverlust
most
stringent
t
es
t
symmetrischer
T
es
t
symmetrical
t
es
t
trennschärfster
T
es
t
;
b
es
ter
T
es
t
most
powerful
t
es
t
unverzerrter/unverfälschter
T
es
t
unbiased
t
es
t
verzerrter/verfälschter
T
es
t
biased
t
es
t
zerstörende
Prüfung
d
es
tructive
t
es
t
zulässiger
T
es
t
admissible
t
es
t
Eckent
es
t
corner
t
es
t
Extremrangsumment
es
t
extreme
rank
sum
t
es
t
Differenzen-Vorzeichent
es
t
difference
sign
t
es
t
Dreieckst
es
t
triangle
t
es
t
Duo-Trio-T
es
t
duo-trio
t
es
t
eing
es
chränkter
Chiquadrat-T
es
t
r
es
tricted
chi-squared
t
es
t
Faktorenumkehrt
es
t
factor
reversal
t
es
t
Folget
es
t
;
sequentieller
T
es
t
sequential
t
es
t
G-T
es
t
g-t
es
t
generalisierter
Sequentialt
es
t
generalized
sequential
probability
ratio
t
es
t
gleicher
Abstandt
es
t
equal
spacings
t
es
t
gleichmäßig
b
es
ter
Abstandst
es
t
uniformly
b
es
t
distance
power
t
es
t
;
UBDP
t
es
t
gleichmäßig
trennschärfster
T
es
t
uniformly
most
powerful
t
es
t
;
UMP
t
es
t
Grenzdifferenzt
es
t
least
significant
difference
t
es
t
;
LSD
t
es
t
K-t
es
t
k-t
es
t
Likelihood-Verhältnist
es
t
likelihood
ratio
t
es
t
Log-Rangt
es
t
;
Mantel-Haenzel-T
es
t
log-rank
t
es
t
;
Mantel-Haenszel
t
es
t
lokal
asymptotisch
strengster
T
es
t
locally
asymptotically
most
stringent
t
es
t
lokal
asymptotisch
trennschärfster/mächtigster
T
es
t
;
optimaler
asymptotischer
T
es
t
locally
assymptotically
most
powerful
t
es
t
;
optimal
asymptotic
t
es
t
lokal
trennschärfster/mächtigster
Rangordnungst
es
t
locally
most
powerful
rank
order
t
es
t
Medialt
es
t
{m}
;
Quadrantent
es
t
{m}
medial
t
es
t
Mediant
es
t
{m}
median
t
es
t
Monte-Carlo-T
es
t
{m}
Monte
Carlo
t
es
t
Multibinomialt
es
t
{m}
multi-binomial
t
es
t
multipler
Spannweitent
es
t
multiple
range
t
es
t
Normalitätst
es
t
{m}
;
T
es
t
auf
Normalverteilung
t
es
t
of
normality
inverse
Normalscor
es
-T
es
t
inverse
normal
scor
es
t
es
t
zufälliger
Normalscor
es
-T
es
t
random
normal
scor
es
t
es
t
Omega-Quadrat-T
es
t
{m}
;
omega²-T
es
t
;
Wn²-T
es
t
;
Cramér-von-Mis
es
-T
es
t
omega
square
t
es
t
;
Wn²
t
es
t
;
Cramér-von
Mis
es
t
es
t
orthogonaler
T
es
t
;
T
es
t
auf
Orthogonalität
orthogonal
t
es
t
;
independent
t
es
t
Permutationst
es
t
{m}
;
Randomisationst
es
t
{m}
permutation
t
es
t
;
randomization
t
es
t
Rang-randomisierter
T
es
t
rank-randomization
t
es
t
randomisierter
Signifikanzt
es
t
randomized
significance
t
es
t
sequentieller
Chi-Quadrat-T
es
t
sequential
chi-squared
t
es
t
sequentieller
T²-T
es
t
sequential
t²
t
es
t
simultaner
Varianzverhältnist
es
t
simultaneous
variance
ratio
t
es
t
Sphärizitätst
es
t
{m}
;
Mauchly-T
es
t
{m}
t
es
t
for
sphericity
;
Mauchly
t
es
t
Stabilitätsprüfung
{f}
stability
t
es
t
T-Quadrat-T
es
t
{m}
t-square
t
es
t
Tandemt
es
t
{m}
tandem
t
es
ts
T
es
t
auf
gleiche
Tails
equal-tails
t
es
t
T
es
t
auf
leere
Zellen
empty
cell
t
es
t
T
es
t
mit
einheitlichen
Scor
es
uniform
scor
es
t
es
t
T
es
t
mit
erwarteten
Normalscor
es
expected
normal
scor
es
t
es
t
T
es
ts
von
Aufzeichnungen
records
t
es
ts
Trendt
es
t
{m}
t
es
t
of
trend
trennschärfster
Rangt
es
t
most
powerful
rank
t
es
t
UN²-T
es
t
{m}
UN²
t
es
t
Varianzverhältnist
es
t
{m}
;
F-T
es
t
{m}
variance
ratio
t
es
t
;
F-t
es
t
Vereinigung-Schnitt-T
es
t
{m}
union-intersection
t
es
t
Verschiebungst
es
t
{m}
slippage
t
es
t
Vorzeichent
es
t
{m}
sign
t
es
t
Vorzeichenrangt
es
t
{m}
;
Wilcoxon-T
es
t
für
gepaarte
Stichproben
signed
rank
t
es
t
;
Wilcoxon's
matched
pairs
rank
t
es
t
Vorzeichenwechsel-T
es
t
{m}
;
Umkehrprobe
{f}
bei
Indexzahlen
reversal
t
es
t
W-T
es
t
auf
Normalität
{m}
W
t
es
t
for
normality
Wahrscheinlichkeitsverhältnist
es
t
{m}
probability
ratio
t
es
t
Zeit-Umkehrprobe
{f}
;
Umkehrprobe
{f}
für
Indexbasen
base
reversal
t
es
t
;
time
reversal
t
es
t
zweidimensionaler
Zeichent
es
t
{m}
bivariate
sign
t
es
t
Z-T
es
t
{m}
z-t
es
t
Abelson-Tukey-Score-T
es
t
Abelson-Tukey
score
t
es
t
Ajn
es
cher
An-T
es
t
Ajne's
An-t
es
t
Armitage
Chiquadrat-Trendt
es
t
Armitage's
chi-squared
t
es
t
for
trend
Aspin-Welch-T
es
t
Aspin-Welch
t
es
t
Barnardscher
Monte
Carlo-T
es
t
Barnard's
Monte
Carlo
t
es
t
Bartlett-T
es
t
Bartlett's
t
es
t
Bartlett-T
es
t
auf
Interaktion
2.
Ordnung
Bartlett's
t
es
t
of
second
order
interaction
Bartlett'scher
Kollinearitätst
es
t
Bartlett's
collinearity
t
es
t
Bartlett-Diananda'scher
T
es
t
Bartlett-Diananda
t
es
t
Barnard'scher
T
es
t
CSM
t
es
t
Beran-T
es
t
Beran's
t
es
t
Behrens-Fisher-T
es
t
;
Fisher-Behrens-T
es
t
Behrens-Fisher
t
es
t
;
Fisher-Behrens
t
es
t
Bootstrap-T
es
t
bootstrap
t
es
t
Boxscher
T
es
t
Box's
t
es
t
Br
es
low-Day-T
es
t
Br
es
low-Day
t
es
t
Brunk-T
es
t
Brunk's
t
es
t
Butler-Smirnow-T
es
t
Butler-Smirnov
t
es
t
Capon-T
es
t
Capon
t
es
t
Cliff-Ord-T
es
ts
Cliff-Ord
t
es
ts
Cochran-T
es
t
Cochran's
t
es
t
Cochrans
Q-T
es
t
;
McNemar-T
es
t
Cochran's
Q-t
es
t
;
McNemar's
t
es
t
Cox-Stuart-T
es
ts
Cox
and
Stuart's
t
es
ts
D'Agostino-T
es
t
D'Agostino's
t
es
t
Daniel-T
es
t
Daniel's
t
es
t
David-Barton-T
es
t
David-Barton
t
es
t
Dispersionst
es
t
von
Ansari-Bradley
Ansari-Bradley
dispersion
t
es
t
Duncan-T
es
t
Duncan's
t
es
t
;
k-ratio
t-t
es
t
Dunn-T
es
t
Dunn's
t
es
t
Dunnett-T
es
t
Dunnett's
t
es
t
Dwass-Steel-T
es
t
Dwass-Steel
t
es
t
Fisher-Yat
es
-T
es
t
;
exakter
Chi-Quadrat-T
es
t
Fisher-Yat
es
t
es
t
;
Fisher-Irwin
t
es
t
;
Fisher
exact
t
es
t
exact
chi-squared
t
es
t
Freund-Ansari-T
es
t
Freund-Ansari
t
es
t
Friedman-T
es
t
Friedman's
t
es
t
Gabriel-T
es
t
Gabriel's
t
es
t
Galtonscher
Rangordnungst
es
t
Galton's
rank
order
t
es
t
Gartscher
T
es
t
Gart's
t
es
t
Gehan-T
es
t
Gehan
t
es
t
Greenhouse-Geisserscher
T
es
t
Greenhouse-Geisser
t
es
t
Guptascher
Symmetriet
es
t
Gupta's
symmetry
t
es
t
Hartley-T
es
t
;
maximaler
F-Wert
Hartley's
t
es
t
;
maximum
F-ratio
Hodg
es
scher
bivariater
Vorzeichent
es
t
Hodg
es
'
bivariate
sign
t
es
t
Hodg
es
-Ajn
es
cher
T
es
t
Hodg
es
-Ajne's
t
es
t
Hudson-Kreitman-Aguade-T
es
t
Hudson-Kreitman-Aguade
t
es
t
;
HKA
t
es
t
Hoeffdingscher
Unabhängigkeitst
es
t
Hoeffding's
independence
t
es
t
Hollanderscher
T
es
t
auf
Parallelität
Hollander's
parallelism
t
es
t
Hollanderscher
bivariater
Symmetriet
es
t
Hollander's
bivariate
symmetry
t
es
t
Jonckheer
es
cher
k-Stichprobent
es
t
Jonckheere's
k-sample
t
es
t
;
Jonckheere-Terpstra
t
es
t
for
k-groups
Kamatscher
T
es
t
Kamat's
t
es
t
Klotzscher
T
es
t
Klotz's
t
es
t
Knoxscher
T
es
t
Knox's
t
es
t
Kolmogorow-Smirnow-T
es
t
Kolmogorov-Smirnov
t
es
t
Kruskal-Wallis-T
es
t
Kruskal-Wallis
t
es
t
Leere-Zelle-T
es
t
von
David
David's
empty
cell
t
es
t
Leere-Zelle-T
es
t
von
Wilks
Wilks'
empty
cell
t
es
t
Lehmannscher
T
es
t
Lehmann's
t
es
t
L
es
li
es
cher
T
es
t
L
es
lie's
t
es
t
Lilliefors-T
es
t
Lilliefors'
t
es
t
Mann-Kendall-T
es
t
Mann-Kendall
t
es
t
McDonald-Kreitman-T
es
t
McDonald-Kreitman
t
es
t
Millerscher
Jackknife-T
es
t
Miller's
jackknife
t
es
t
Mood-Brownscher
Mediant
es
t
Mood-Brown
median
t
es
t
Mos
es
-T
es
t
Mos
es
'
t
es
t
Newman-Keuls-T
es
t
Newman-Keuls
t
es
t
Neyman-Pearsonscher
L-T
es
t
l-t
es
t
Neymanscher
Psi-Quadrat-T
es
t
Neyman's
psi
square
t
es
t
;
Neyman's
Psi²
t
es
t
Noether-T
es
t
auf
zyklischen
Trend
Noether's
t
es
t
for
cyclical
trend
Pearsonscher
Chiquadrat-T
es
t
Pearson
chi-squared
t
es
t
Pitman-Morgan-T
es
t
Pitman-Morgan
t
es
t
Potthoff-T
es
t
Potthoff's
t
es
t
Pri
es
tlyscher
P-T
es
t
;
Pri
es
tlyscher
Lambda-T
es
t
Pri
es
tly's
p-t
es
t
;
Pri
es
tly's
lambda-t
es
t
Raoscher
Boniturt
es
t
;
Raoscher
Score-T
es
t
Rao's
scoring
t
es
t
Rosenbaum-T
es
t
Rosenbaum's
t
es
t
Satterthwaite-T
es
t
;
Satterthwaite-Approximation
Satterthwaite's
t
es
t
;
Satterthwaite's
approximation
Scheffé-T
es
t
Scheffé's
t
es
t
Smirnow-T
es
t
Smirnov
t
es
t
Quenouill
es
cher
T
es
t
Quenouille's
t
es
t
Rayleighsche
T
es
ts
Rayleigh
t
es
ts
Schachscher
Zweistichprobent
es
t
Schach's
two-sample
t
es
ts
Shapiro-Wilk-T
es
t
Shapiro-Wilk
t
es
t
Siegel-Tukey-T
es
t
Siegel-Tukey
t
es
t
Sukhatme-T
es
t
Sukhatme's
t
es
t
Terry-T
es
t
Terry's
t
es
t
Terry-Hoeffding-T
es
t
Terry-Hoeffding
t
es
t
Tukey-T
es
t
;
Tukey-Statistik
Tukey's
t
es
t
;
Tukey
statistic
;
hon
es
tly
significant
difference
t
es
t
;
HSD-t
es
t
Tukeyscher
Lückent
es
t
Tukey's
gap
t
es
t
Tukeyscher
Q-T
es
t
Tukey's
pocket
t
es
t
;
Tukey's
quick
t
es
t
;
Tukey's
q-t
es
t
Unabhängigkeitst
es
t
von
Blum-Kiefer-Rosenblatt
Blum-Kiefer-Rosenblatt
independence
t
es
t
Van
der
Waerden-T
es
t
Van
der
Waerden's
t
es
t
W-T
es
t
von
Mood
Mood's
W-t
es
t
Wald-T
es
t
Wald's
t
es
t
Wald-Wolfowitz-T
es
t
Wald-Wolfowitz
t
es
t
Wald-Wolfowitzscher
Iterationst
es
t
Wald-Wolfowitz
runs
t
es
t
Watson-Williams-T
es
t
Watson-Williams
t
es
t
Watsonscher
UN²-T
es
t
Watson's
UN²
t
es
t
Welch-T
es
t
Welch's
t
es
t
W
es
tenbergscher
Hälft
es
pielraumt
es
t
W
es
tenberg's
interquartile
range
t
es
t
Wilcoxon-T
es
t
für
gepaarte
Stichproben
Wilcoxon
signed
rank
t
es
t
Wilcoxon-Rangsumment
es
t
;
Wilcoxon-T
es
t
;
Mann-Whitneyscher
Rangsumment
es
t
;
U-T
es
t
Wilcoxon
rank
sum
t
es
t
;
Wilcoxon's
t
es
t
;
Wilcoxon-Mann-Whitney
t
es
t
;
Mann-Whitney
t
es
t
;
U-t
es
t
Wilks-Rosenbaum-T
es
t
Wilks-Rosenbaum
t
es
t
Weihnachten
{n}
[Norddt.] [Mitteldt.];
Weihnachten
{pl}
[Süddt.]
[Ös.]
[Schw.]
;
Weihnacht
{f}
[geh.]
;
Weihnachts
fest
{n}
;
Christ
fest
{n}
[relig.]
Christmas
;
Xmas
;
Yule
[dated]
zu
Weihnachten
;
an
Weihnachten
[Süddt.]
[Schw.]
at
Christmas
Fährst
du
über
Weihnachten
nach
Hause
?
Are
you
going
home
for
Christmas
?
Ich
bin
über
Weihnachten
in
der
Schweiz
.
I'll
be
in
Switzerland
over
Christmas
.
Frohe
Weihnachten
!;
Fröhliche
Weihnachten
!
Merry
Christmas
!
Weihnachten
feiern
to
celebrate
Christmas
weiße
Weihnachten
white
Christmas
;
Christmas
with
snow
grüne
Weihnachten
Christmas
without
snow
jdm
.
etw
.
zu
Weihnachten
schenken
to
give
sb
.
sth
.
for
Christmas
etw
.
zu
Weihnachten
bekommen
to
get
sth
.
for
Christmas
für
jdn
.
wie
Weihnachten
sein
to
feel
like
a
kid
on
Christmas
;
to
feel
like
a
kid
in
a
candy
store
[Am.]
Di
es
es
Jahr
gibt
es
/bekommen
wir
weiße
Weihnachten
.
It's
going
to
be
a
white
Christmas
this
year
.
Wir
hatten
grüne
Weihnachten
.
It
did
not
snow
at
all
over
Christmas
.
Weihnachten
steht
vor
der
Tür
.
Christmas
is
around
the
corner
.
Das
ist
ja
wie
Weihnachten
!
It's
just
like
Christmas
!
Das
ist
ja
wie
Weihnachten
und
Geburtstag
in
einem
!
It's
just
like
Christmas
and
my
birthday
all
rolled
into
one
!
Hast
du
Weihnachten
gut
überstanden
?
[ugs.]
Did
you
have
a
good
Christmas
?
ich
sollte
(
eigentlich
);
ich
müsste
(
eigentlich
)
I
ought
to
; I
oughta
[slang]
du
sollt
es
t
;
du
müsst
es
t
you
ought
to
er/sie/
es
sollte
he/she/it
ought
to
wir/sie
sollten
;
wir/sie
müssten
we/they
ought
to
Ich
sollte/müsste
es
eigentlich
tun
.
I
ought
to
do
it
.
man
sollte
meinen
one
ought
to
think
Das
müsste
heute
noch
g
es
chehen
.
That
ought
to
be
done
by
today
.
Das
müsste/dürfte
(
eigentlich/wohl
)
reichen
.
That
ought
to
do
it
.;
That
should
do
it
.
Du
hätt
es
t
es
b
es
ser
wissen
müssen
.
You
ought
to
have
known
better
.
Sein
G
es
icht
hätt
es
t
du
sehen
müssen
.
You
ought
to
have
seen
his
face
.
Das
hätte
man
tun
sollen
.
This
ought
to
have
been
done
.
Er
hätte
das
l
es
en
sollen
.
He
ought
to
have
read
it
.
Es
steht
außer
Frage
was
getan
werden
muss
.
There
is
no
mistaking
what
ought
to
be
done
.
(
jdm
.
mit
etw
.)
ergehen
;
gehen
;
laufen
(+
es
)
{vi}
(
erfolgreich
sein
oder
nicht
)
to
get
on
;
to
do
;
to
fare
(with
sth
.) (be
succ
es
sful
or
not
)
ergehend
;
gehend
;
laufend
getting
on
;
doing
;
faring
ergangen
;
gegangen
;
gelaufen
got
on
;
done
;
fared
Die
G
es
chäfte
gehen/laufen
gut
.
Busin
es
s
is
doing/faring
well
.
bei
etw
.
seine
Sache
gut/schlecht
machen
(
Person
)
to
get
on/do/fare
well/badly
in
sth
. (person)
Wie
ist
es
dir
beim
Vorstellungsg
es
präch
ergangen/gegangen
[ugs.]
?
How
did
you
get
on/do/fare
at
the
interview
?
Es
ist
mir
gut/b
es
ser/schlecht
ergangen
.
I
got
on/did/fared
well/better/badly
.
Wie
geht
es
ihm
in
der
Schule
?;
Wie
läuft
es
in
der
Schule
?;
Wie
tut
er
sich
in
der
Schule
.
[ugs.]
How
is
he
getting
on/doing
at
school
?
Mit
di
es
em
Aufsatz
komme
ich
nur
langsam
voran
.
I'm
not
getting
on
very
fast
with
this
es
say
.
Sofia
steht
b
es
ser
da
/
hat
es
b
es
ser
/
ist
b
es
ser
weggekommen
als
viele
andere
Städte
.
Sofia
has
fared
be
tter
than
many
other
citi
es
.
Die
Partei
hat
bei
den
Wahlen
schlecht
abg
es
chnitten
.
The
party
fared
badly
in
the
elections
.
anfallen
;
entstehen
{vi}
(
Gewinn
,
Zinsen
,
Kosten
)
[fin.]
to
accrue
anfallend
;
entstehend
accruing
angefallen
;
entstanden
accrued
fällt
an
;
ent
steht
accru
es
fiel
an
;
entstand
accrued
anfallende
Beträge
accruing
amounts
Es
fallen
Zinsen
an
.
Inter
es
t
accru
es
.
Es
fallen
täglich
Einstellungskosten
für
das
Fahrzeug
an
.
Storage
fe
es
for
the
vehicle
accrue
on
a
daily
basis
.
Es
sind
hohe
Kosten
angefallen
.
High
costs
have
arisen
.
Rechte
,
die
vor
Vertragsabschluss
entstanden
sind
rights
that
have
accrued
prior
to
the
contract
date
etw
.
g
es
tehen
;
eing
es
tehen
;
bekennen
;
zugeben
{vt}
to
conf
es
s
to
sth
.
g
es
tehend
;
eing
es
tehend
;
bekennend
;
zugebend
conf
es
sing
g
es
tanden
;
eing
es
tanden
;
bekannt
;
zugegeben
conf
es
sed
g
es
teht
;
g
es
teht
ein
;
bekennt
;
gibt
zu
conf
es
s
es
g
es
tand
;
g
es
tand
ein
;
bekannte
;
gab
zu
conf
es
sed
Er
g
es
tand
mehrere
Einbruchsdiebstähle
.
He
conf
es
sed
to
several
burglari
es
.
Er
g
es
tand
eine
Affäre
mit
einer
Frau
aus
seinem
Büro
.
He
conf
es
sed
he'd
been
having
an
affair
with
a
woman
in
his
office
.
Ich
muss
g
es
tehen
,
ich
b
es
uche
meine
Eltern
nicht
so
oft
wie
ich
sollte
.
I
must
conf
es
s
I
don't
visit
my
parents
as
often
as
I
should
.
Bei
seiner
Vernehmung
g
es
tand
er
,
für
den
Mossad
zu
spionieren
.
When
interrogated
he
conf
es
sed
to
being
a
spy
for
the
Mossad
.
Ich
muss
zugeben
,
von
Computern
verstehe
ich
nichts
.
I
must
conf
es
s
I
know
nothing
about
computers
.; I
must
conf
es
s
to
knowing
nothing
about
computers
.
zu
einem
Entschluss
kommen
{vi}
;
sich
entscheiden
{vr}
to
make
up
your
mind
Wann
wird
er
endlich
zu
einem
Entschluss
kommen
?
When
will
he
make
his
mind
up
?
Sie
müssen
sich
entscheiden
.
You
have
to
make
up
your
mind
.
Er
hat
sich
endgültig
entschlossen
,
die
Affäre
zu
beenden
.
He
has
clearly
made
up
his
mind
to
end
the
affair
.
Sie
kann
sich
nicht
entscheiden
,
ob
sie
sich
bewerben
soll
oder
nicht
.
She
can't
t
make
up
her
mind
whether
to
apply
or
not
.
Wieder
so
einer
,
der
sich
nicht
für
eine
Spur
entscheiden
kann
.
[auto]
Just
another
guy
who
can't
make
up
his
mind
which
lane
he
wants
to
drive
in
.
Du
bist
alt
genug
,
um
dir
eine
eigene
Meinung
zu
bilden
,
wem
du
trauen
kannst
.
You're
old
enough
to
make
your
own
mind
up
about
who
to
trust
.
Mein
Entschluss
steht
fest
.
My
mind
is
made
up
.;
I've
made
up
my
mind
.
jdn
.
bemitleiden
;
jdm
.
leidtun
;
jds
.
Mitleid
erregen
;
jdn
.
erbarmen
[geh.]
;
jdn
.
dauern
[poet.]
;
jdn
.
jammern
[altertümlich]
{vt}
to
move
sb
.
to
pity
sb
.;
to
take
pity
on
sb
.;
to
feel
pity
for
sb
.
bemitleidend
;
leidtuend
;
Mitleid
erregend
;
erbarmend
;
dauernd
;
jammernd
moving
to
pity
;
taking
pity
;
feeling
pity
bemitleidet
;
leidgetan
;
Mitleid
erregt
;
erbarmt
;
gedauert
;
gejammert
moved
to
pity
;
taken
pity
;
felt
pity
Sein
Anblick
erregte
mein
Mitleid
.
The
sight
of
him
moved
me
to
pity
.
Ich
bemitleide
alle
,
die
ein
überlaufen
es
Studium
beginnen
wollen
.
I
pity
all
those
who
want
to
start
an
oversubscribed
course
of
study
.
Er
hat
mir
leid
getan
und
ich
habe
ihm
das
Geld
geborgt
.
I
took
pity
on
him
and
lent
him
the
money
.
Die
Mädchen
,
mit
denen
er
ausgeht
,
können
einem
leidtun
.
I
feel
pity
for
the
girls
he's
been
going
out
with
.
Wenn
es
dir
gleichgültig
ist
,
ob
Notre
Dame
in
Flammen
steht
,
dann
kannst
du
einem
echt
leidtun
!
If
you
are
indifferent
to
Notre
Dame
burning
, I
can
only
pity
you
!
überzeugt
,
unbeirrt
;
ungerührt
;
rückhaltlos
{adj}
(
bei
Kritik
von
anderen
)
unapologetic
ein
überzeugter
Liberaler
an
unapologetic
liberal
ein
Film
,
der
die
Rave-Subkultur
ohne
B
es
chönigung
zeigt
an
unapologetic
film
on
the
rave
subculture
dazu
stehen
;
d
es
wegen
kein
schlecht
es
Gewissen
haben
,
es
völlig
in
Ordnung
finden
;
sich
ungerührt
geben/zeigen
to
be
unapologetic
about
it
Ihre
Liebe
war
rückhaltlos
.
Her
love
was
unapologetic
.
Er
hat
sein
damalig
es
Vorgehen
verteidigt
.
He
was
unapologetic
about
his
approach
at
that
time
.
In
ihrer
Rede
verteidigte
die
Kanzlerin
unbeirrt
die
Maßnahmen
.
The
chancellor's
speech
was
unwavering
and
unapologetic
.
Wir
halten
unbeirrbar
und
aus
Überzeugung
an
unserem
Umweltengagement
fest
.
We
are
unswerving
and
unapologetic
about
our
commitment
to
the
environment
.
in
etw
.
b
es
tehen
{vi}
to
consist
in
sth
.
b
es
tehend
consisting
b
es
tanden
consisted
es
b
es
teht
it
consists
es
b
es
tand
it
consisted
es
hat/hatte
b
es
tanden
it
has/had
consisted
Der
Effekt
b
es
teht
darin
,
dass
...
The
effect
consists
in
that
...
an
etw
.
fest
halten
;
einer
Sache
treu
bleiben
;
fest
zu
einer
Sache
stehen
{vi}
to
stick
to/by
sth
. {
stuck
;
stuck
};
to
cling
to
sth
. {
clung
;
clung
}
an
fest
haltend
;
einer
Sache
treu
bleibend
;
fest
zu
einer
Sache
stehend
sticking
to/by
;
clinging
to
an
fest
gehalten
;
einer
Sache
treu
geblieben
;
fest
zu
einer
Sache
g
es
tanden
stuck
to/by
;
clung
to
am
ursprünglichen
Termin
fest
halten
to
stick
to
the
original
date
seinem
Entschluss
treu
bleiben
to
stick
to
your
r
es
olution
Er
ist
sich
(
selbst
)
immer
treu
geblieben
.
He
has
always
stuck
to
his
principl
es
.
Ich
halte
es
mit
Konfuzius:
der
Weg
ist
das
Ziel
.
I
stick
to
the
motto
of
Confucius:
the
path
is
the
goal
.
fest
stehen
;
fest
gelegt
sein
{vi}
to
be
certain
;
to
be
fixed
fest
stehend
;
fest
gelegt
seiend
being
certain
;
being
fixed
fest
g
es
tanden
;
fest
gelegt
gew
es
en
been
certain
;
been
fixed
fest
stehen
,
dass
...
to
be
certain
that
...
selbst
wenn
fest
stünde
,
dass
...
even
if
it
were
certain
that
...
Steht
die
genaue
Uhrzeit
schon
fest
?
Has
the
exact
time
been
fixed
already
?
Du
brauchst
unbedingt
Hilfe
.
You're
certain
to
need
help
.
etw
. (
mit
Kleister
)
fest
kleben
;
kleben
;
kleistern
;
pappen
{vt}
(
an
etw
.)
to
paste
sth
. (to
sth
.)
fest
klebend
;
klebend
;
kleisternd
;
pappend
pasting
fest
geklebt
;
geklebt
;
gekleistert
;
gepappt
pasted
klebt
fest
;
klebt
;
kleistert
past
es
klebte
fest
;
klebte
;
kleisterte
pasted
Ein
Aushang
wurde
an
die
Tür
geklebt
.
A
notice
has
been
pasted
to
the
door
.
fest
stehen
;
endgültig
sein
{v}
to
be
definite
;
to
have
been
confirmed
fest
stehend
being
definite
;
having
been
confirmed
fest
g
es
tanden
;
endgültig
gew
es
en
been
definite
;
had
been
confirmed
steht
fest
;
ist
endgültig
is
definite
;
has
beem
confirmed
stand
fest
;
war
endgültig
was
definite
;
had
been
confirmed
Das
steht
noch
(
gar
)
nicht
fest
.
It's
still
not
definite
.;
It
still
hasn't
been
confirmed
.;
It's
still
not
a
done
deal
.
[Br.]
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "es steht fest":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner