|
|
|
57 ähnliche Ergebnisse für Frank Wild Einzelsuche: Frank · Wild |
Tipp: | Beim Tippen: Pfeil nach rechts → um Wortvorschläge zu erhalten. |
|
|
Deutsch |
Englisch |
|
Gelsemium-Sträucher {pl} (Gelsemium) (botanische Gattung) [bot.] |
gelsemium shrubs (botanical genus) | |
|
Asiatischer Giftjasmin {m} (Gelsemium elegans) |
allspice jasmine; allspice jessamine [Am.]; heartbreak grass | |
|
Gelber Jasmin {m}; Falscher Jasmin {m}; Wilder Jasmin {m}; Giftjasmin {m} (Gelsemium sempervirens) |
yellow jasmine; false jasmine; wild jasmine; yellow jessamine [Am.]; false jessamine [Am.]; wild jessamine [Am.]; Carolina jessamine [Am.]; evening trumpet-flower | |
|
Sumpfjasmin {m} (Gelsemium rankinii) |
swamp jasmine; swamp jessamine [Am.]; Rankin's trumpetflower | |
|
jdn./etw. von jdm./etw. fernhalten; abhalten {vt} |
to keep sb./sth. away from sb./sth.; to keep sb./sth. off sb./sth. | |
|
fernhaltend; abhaltend |
keeping away; keeping off | |
|
ferngehalten; abgehalten |
kept away; kept off | |
|
Jugendliche von Drogen fernhalten |
to keep teenagers off drugs | |
|
die Schulkinder zu Hause lassen |
to keep children off school | |
|
ein Feuer anmachen, um wilde Tiere fernzuhalten |
to light a fire to keep off wild animals | |
|
Halte bitte den Hund von der Couch fern. |
Please keep the dog off the sofa. | |
|
Die Scheibe hält den Wind ab. |
The pane keeps away/off the wind. | |
|
Wie können wir die Fliegen von dem Essen hier abhalten? |
How are we going to keep the lies off this food? | |
|
Rühr' mich nicht an! |
Keep your hands off me! | |
|
Hände weg!; Finger weg! |
Keep your hands off!; Don't touch! | |
|
Krankheitshalber musste er mehrere Tage der Arbeit fernbleiben. |
His illness kept him away from work for several days. | |
|
Von Nahrungsmitteln, Getränken und Futtermitteln fernhalten. (Sicherheitshinweis) |
Keep away from foodstuffs, beverages, and feed/feeding stuffs. (safety note) | |
|
hektisch; verzweifelt; fieberhaft; außer sich; krampfhaft; wie wild; wie wahnsinnig [ugs.] {adv} |
frantically | |
|
im Stress sein; wahnsinnig beschäftigt sein |
to be frantically busy | |
|
Krankheitsbild {n} [med.] |
symptoms {pl} | |
|
gemeinsame Unterbringung {f} (eines Neugeborenen/kranken Kindes und eines Elternteils im Krankenhaus) [med.] |
rooming-in (accommodation together in a hospital of a newborn baby/sick child and a parent) | |
|
Walderkrankung {f}; kranker Wald {m} [envir.] |
forest deterioration | |
|
Ansteckung {f}; Infektion {f} (Vorgang) [med.] |
infection (process) | |
|
Ansteckungen {pl}; Infektionen {pl} |
infections | |
|
Allgemeininfektion {f}; systemische Infektion; Infektion des gesamten Körpers |
general infection; systemic infection | |
|
Bazilleninfektion {f} |
bacillary infection; bacillosis | |
|
Ansteckung im Krankenhaus; nosokomiale Infektion; Nosokomialinfektion {f} |
hospital-acquired infection; health-care-associated infection /HAI/; nosocomial infection | |
|
Ansteckung über die Luft; aerogene Ansteckung |
airborne infection | |
|
Ansteckung über die Hände |
hand-borne infection | |
|
Ansteckung durch einen Überträger |
vector-borne infection | |
|
Ansteckung durch Keimzellen |
germinal infection; heredo-infection | |
|
Ansteckung durch Staub |
dust-borne infection | |
|
Ansteckung über das Trinkwasser |
water-borne infection | |
|
aufsteigende Infektion; retrograde Infektion |
ascending infection; retrograde infection | |
|
äußere Infektion |
external infection; hetero-infection | |
|
bakterielle Infektion; Bakterieninfektion {f} |
bacterial infection | |
|
Bissinfektion {f} |
bite infection | |
|
direkte Infektion |
direct infection; contact infection | |
|
Doppelinfektion {f}; Koinfektion {f} |
co-infection; coinfection | |
|
erneute Ansteckung |
reinfection | |
|
exogene Infektion |
exogenous infection | |
|
Herdinfektion {f}; Fokalinfektion {f} |
focal infection | |
|
Folgeinfektionen {pl} |
subsequent infections | |
|
iatrogene Infektion |
iatrogenic infection | |
|
Impfdurchbruchinfektion {f}; Durchbruchinfektion {f}; Impfdurchbruch {m} [ugs.] |
vaccine breakthrough infection; breakthrough infection | |
|
Kontaktansteckung {f}; Kontaktinfektion {f} |
contact infection; contagion | |
|
Kreuzinfektion {f} |
cross-infection | |
|
lokale Infektion; Lokalinfektion {f} |
local infection | |
|
milde Infektion |
mild infection; subinfection | |
|
Mischinfektion {f} (mit verschiedenen Erregern) |
mixed infection | |
|
multiple Infektion; Mischinfektion {f} |
multiple infection; mixed infection | |
|
opportunistische Infektion |
opportunistic infection | |
|
Retroinfektion {f} |
retroinfection; retrofection [rare] | |
|
schleichende Infektion |
slow infection | |
|
Schmierinfektion {f} |
smear infection | |
|
Sekundärinfektion {f} (mit einem anderen Erreger) |
secondary infection | |
|
Selbstinfektion {f}; Autoinfektion {f}; autogene Infektion; endogene Infektion |
self-infection; autoinfection; autogenous infection; endogenous infection | |
|
Simultaninfektion {f} (gleichzeitige Infektion mit zwei verschiedenen Erregern) |
simultaneous infection | |
|
stille Ansteckung; subklinische Infektion |
silent infection; subclinical infection | |
|
Superinfektion {f} |
superinfection | |
|
Toxininfektion {f} |
toxicoinfection | |
|
Tröpfcheninfektion {f} |
droplet infection | |
|
unterschwellige Infektion; subakute Infektion |
low-level infection; low-grade infection; inapparent infection; subacute infection | |
|
verborgene Ansteckung |
hidden infection; cryptoinfection | |
|
virale Infektion; Virusinfektion {f} |
viral infection; virus infection | |
|
zusätzliche Infektion; sekundäre Infektion |
consecutive infection; secondary infection | |
|
im Krankenhaus erworbene Infektion; Krankenhausinfektion {f}; Spitalsinfektion {f} [Ös.] [Schw.]; nosokomiale Infektion |
hospial-acquired infection; hospital infection; nosocomial infection; health care-associated infection /HCAI/ | |
|
im Kontakt mit der Allgemeinbevölkerung erworbene Infektion |
community-acquired infection | |
|
im Begriff sein, etw. zu tun; dabei sein, etw. zu tun; etw. gerade tun wollen; demnächst/in Kürze etw. tun {vi} (Person) |
to be about to do sth. (of a person) | |
|
kurz vor dem Zusammenklappen / Abklappen [Dt.] sein [ugs.] [med.] |
to be about to collapse | |
|
gerade als sie im Begriff waren, das Gelände zu verlassen; gerade als sie das Gelände verlassen wollten |
just as they were about to leave the site | |
|
Wir sind (schon) am Gehen. |
We are about to leave. | |
|
Ich treffe mich gleich mit meinen Eltern zum Essen. |
I'm about to join my parents for dinner. | |
|
Wir wollten gerade ins Ausland fahren, als unser Sohn krank wurde. |
We were just about to go abroad when our son was taken ill. | |
|
Ihre Tochter wird demnächst mit dem Studium fertig. |
Their daughter is about to finish her studies. | |
|
eine Bühne für jd./etw. sein; ein Ort/eine Gelegenheit sein, wo sich jd./etw. mit seinen Qualitäten/Vorzügen präsentiert / wo etw. wunderbar zum Ausdruck kommt {v} |
to be/provide a showcase for sth.; to showcase sth. | |
|
ein Film, in dem ihre Talente wunderbar zum Ausdruck kommen |
a film that is a good showcase for her talents / that showcases her talents | |
|
den Raum für die Präsentation eigener Produkte nutzen |
to use the space as a showcase for your own products | |
|
Die Filmfestspiele von Cannes waren immer schon eine Bühne für das französische Kino. |
The Cannes Film Festival has always been the showcase of French cinema. | |
|
Auf der Messe werden jedes Jahr die neuesten Softwareprodukte vorgestellt. |
The exhibition is an annual showcase for leading-edge software products. | |
|
Die Galerie wird der Öffentlichkeit zeigen, was Irlands junge Fotografen zu bieten haben. |
The gallery will provide a showcase for Ireland's young photographers. | |
|
Ihre Homepage ist das Aushängeschild Ihres Unternehmens. |
Your website is a showcase for your business. | |
|
Fettleibigkeit {f}; Fettsucht {f} [ugs.]; Obesität {f}; Adipositas {f}; Polypionie {f} [med.] |
obesity; obeseness; adiposity; adiposis; polypionia | |
|
Fettleibigkeit bei Kindern |
child obesity | |
|
Ernährungsfettsucht {f}; alimentäre Fettsucht {f} |
alimentary obesity | |
|
dienzephale Fettsucht |
diencephalic obesity | |
|
halbseitige Fettsucht |
hemiobesity | |
|
krankhafte Fettsucht {f} |
morbid obesity | |
|
Stammfettsucht {f}; adrenokortikale Fettsucht {f} |
truncal obesity; buffalo obesity; adrenal-cortical obesity; adrenocortical obesity | |
|
übermäßige Fettsucht |
hyperadiposis | |
|
zonale Fettsucht |
steatomery | |
|
Gefahr {f} {+Gen.} (im Sinn von Möglichkeit/Wahrscheinlichkeit) |
risk (of sth.) | |
|
Bruchgefahr {f} |
risk of breakage; risk of breaking | |
|
Diebstahlsgefahr {f} |
theft risk | |
|
allgemeine Gesundheitsgefahr {f}; allgemeine Gesundheitsgefährdung {f} |
public health risk | |
|
Sturzgefahr {f} |
risk of falling | |
|
eine reelle Gefahr |
a real risk | |
|
alle Gefahren |
the full risk | |
|
Gefahr laufen zu |
to run the risk of | |
|
eine Gefahr darstellen |
to carry/pose a risk | |
|
eine Gefahr herbeiführen |
to create a risk | |
|
die Gefahr einer Sache erhöhen |
to increase the risk of sth. | |
|
die Gefahren, die mit etw. verbunden sind |
the risks involved in/associated with sth. | |
|
auf Gefahr des Empfängers |
at receiver's risk | |
|
auf Gefahr des Käufers |
at buyer's risk | |
|
auf eigene Gefahr; auf eigene Verantwortung |
at your own risk /AYOR/; at own risk | |
|
alle Gefahren tragen |
to bear all risks | |
|
jdn. auf/gegen Revers aus dem Krankenhaus/Spital [Ös.] entlassen |
to release sb. from hospital at his own risk | |
|
die Einschätzung der Brand- und Explosionsgefahr |
fire and explosion risk assessments | |
|
Betreten auf eigene Gefahr! (Warnschild) |
Enter at own risk! (warning sign) | |
|
Krankheitsverlauf {m} [med.] |
course of illness; course of (the) disease; clinical course; course | |
|
Krankheitsverläufe {pl} |
courses of illness; courses of disease; clinical courses; courses | |
|
leichter Krankheitsverlauf |
mild course of illness | |
|
bei einem leichten Krankheitsverlauf |
if the illness remains mild | |
|
Kur {f}; Heilmittel {n}; Mittel {n} (gegen etw.) [med.] [übtr.] |
cure (for sth.) | |
|
Kaltwasserkur {f} [med.] |
cold water cure | |
|
Kneippkur {f} |
Kneipp cure; Kneipp's cure; kneippism | |
|
Das Medikament wird als Kur gegen diverse Beschwerden verkauft. |
The drug is sold as a cure for a variety of ailments. | |
|
Gegen diese Krankheit gibt es kein Heilmittel. |
This disease has no cure. | |
|
Körperliche Bewegung ist ein gutes Mittel gegen Stress. |
Exercise is a good cure for stress. | |
|
im Normalfall; normalerweise; im Regelfall; in der Regel /i.d.R./; in aller Regel; üblicherweise; für gewöhnlich {adv} |
normally; usually; ordinarily; typically | |
|
Normalerweise plane ich ein bis zwei Tage im Voraus. |
Normally, I plan one or two days ahead. | |
|
Im Normalfall akzeptieren wir dies nicht als gültigen Ausweis, aber in diesem Fall machen wir eine Ausnahme. |
Ordinarily, we don't accept this as a valid form of identification, but we'll accept it this time. | |
|
Normalerweise ist sie am Mittwoch nicht im Haus, aber heute schon. |
She's not ordinarily in on Wednesdays, but she's here today. | |
|
Die Krankheit äußert sich üblicherweise durch Halsschmerzen und einen rötlichen Ausschlag. |
The illness usually presents with a sore throat and a rosy rash. | |
|
Die Einstufungstests dauern für gewöhnlich eine Stunde. |
These placement tests typically last one hour. | |
|
Ist dein Freund immer so ungehobelt? |
Is your friend usually so rude? | |
|
Die Kapazität einer Batterie wird üblicherweise in Milliamperestunden ausgedrückt. |
The capacity of a battery is typically expressed in milliamp-hours. | |
|
Parlamentarier {m}; Parlamentsabgeordneter {m} [pol.] |
lawmaker; legislator | |
|
Parlamentarier {pl}; Parlamentsabgeordnete {pl} |
lawmakers; legislators | |
|
das Parlament und die Justiz |
the lawmakers and judiciary | |
|
die Absicht des Gesetzgebers |
the lawmakers' intention; the legislators' intention | |
|
wenn der Gesetzgeber ein bestimmtes Verhalten vorschreibt |
when legislators stipulate a certain behaviour | |
|
Am Montag will er sich mit polnischen Parlamentariern treffen. |
He is expected to meet with Polish lawmakers Monday. | |
|
In der laufenden Legislaturperiode gibt es insgesamt acht fraktionslose Parlamentsabgeordnete. |
There are a total of eight independent legislators in the current legislature. | |
|
Signalbild {n} (Bahn) |
aspect of a signal; signal aspect (railway) | |
|
Hauptsignalbild {n} |
main aspect | |
|
kombinierte Signalbilder |
combined aspects | |
|
Signalbild Fahrt |
proceed aspect | |
|
Signalbild "Fahren auf Sicht" |
'drive on sight' aspect | |
|
Signalbild Freigabe |
permissive aspect | |
|
Signalbild Halt |
stop aspect | |
|
Signalbild "Halt erwarten" |
'proceed with caution' aspect | |
|
Signalbild "Rangiersignal aufgehoben" |
'cancelled' aspect | |
|
Signal {n} zum Flankenschutz |
flank protecting aspect | |
|
Spur {f}; Wind {m} (in festen Wendungen) [übtr.] |
scent [fig.] (in set phrases) | |
|
von einer Sache Wind bekommen |
to pick up the scent of sth. | |
|
jdn. auf die Spur der Widerständler bringen |
to put sb. on the scent of the resisters | |
|
die Ermittler von seiner Spur abbringen |
to lead investigators off the scent | |
|
Reporter haben von der Krankheit des Bürgermeisters Wind bekommen. |
Reporters have picked up the scent of the mayor's illness. | |
|
(tragbare) Uhr {f}; Tick-Tack {f} [Kindersprache] |
watch; ticker [coll.] | |
|
Uhren {pl} |
watches | |
|
Handyuhr {f} |
smartwatch | |
|
Krankenschwesternuhr {f}; Schwesternuhr {f} |
nurse watch | |
|
Taucheruhr {f} |
diving watch | |
|
eine Uhr aufziehen |
to wind up a watch/clock | |
|
eine Uhr stellen |
to set a watch | |
|
Nach meiner Uhr ist es fünf vor neun. |
By my watch it's five to nine. | |
|
Unterrichtsstunde {f}; Stunde {f} [ugs.] [school] |
teaching period; period; class hour; class [Am.]; lesson [Br.] | |
|
Unterrichtsstunden {pl}; Stunden {pl} |
teaching periods; periods; class hours; classes; lessons | |
|
Freistunde {f}; Springstunde {f}; Hohlstunde {f} [BW]; Zwischenstunde {f} [Schw.] |
free period | |
|
Lernstunde {f} |
study period | |
|
zwei Wochenstunden Physik; zwei Stunden Physik pro Woche |
two periods of physics per week | |
|
"Was hast du in der nächsten Stunde?" "Französisch" |
'What do you have next period?' 'French' | |
|
In der dritten Stunde haben wir Mathe. |
We have maths class during third period. | |
|
Während der Stunde wird nicht gegessen! |
No eating in class! [Am.] | |
|
Vergleich {m} (Gegenüberstellung) (mit jdm./etw., von jdm./etw., zwischen jdm./etw.) |
comparison (with sb./sth., of sb./sth., between sb./sth.) | |
|
Vergleiche {pl}; Gegenüberstellungen {pl} |
comparisons | |
|
zum Vergleich |
by comparison | |
|
im Vergleich zu |
in comparison to/with; compared with; compared to; next to | |
|
im langfristigen Vergleich |
when compared over a long period of time | |
|
ein Vergleich der Steuersysteme in Italien und Spanien |
a comparison of the tax systems in Italy and Spain | |
|
ein Vergleich von Gehirn und Computer |
a comparison of the brain to a computer | |
|
ein Vergleich der Gehälter von Männern mit jenen der Frauen |
a comparison of men's salaries with those of women | |
|
ein Vergleich zwischen europäischen und japanischen Schulen |
a comparison between European and Japanese schools | |
|
Vergleiche ziehen; Vergleiche anstellen |
to make comparisons; to draw comparisons | |
|
in keinem Vergleich zu etw. stehen |
to be out of all proportion to sth. | |
|
dem Vergleich standhalten mit |
to stand comparison with; to bear comparison with | |
|
im internationalen Vergleich |
by international standards; (as) compared to international standards | |
|
Das ist ein schlechter Vergleich. |
That's a poor comparison. | |
|
Der Vergleich hinkt. |
The comparison is misleading/flawed. | |
|
Im internationalen Vergleich ist Deutschland führend. |
By international standards Germany maintains a leading role. | |
|
Die Teilnehmerzahlen sind im internationalen Vergleich niedrig. |
Participation rates are low compared to international standards. | |
|
Im weltweiten Vergleich gibt Großbritannien wenig für Verteidigung aus. |
When compared to other countries around the world, Britain spends little on defence. | |
|
Theorie und Praxis im Vergleich. |
A comparison of theory and practice. | |
|
Heute ist das Wetter vergleichsweise mild. |
Today's weather is mild by comparison. | |
|
Im Vergleich zu den Franzosen essen die Briten weit weniger Fisch. |
By/In comparison with the French, the British eat far less fish. | |
|
Beim Vergleich erwies sich der Skoda als das verlässlichere der beiden Autos. |
On comparison, the Skoda was the more reliable of the two cars. | |
|
Der Vergleich mit anderen Ländern ist äußerst interessant. |
Comparison with other countries is extremely interesting. | |
|
Die Internetseite ermöglicht es Verbrauchern, einen direkten Vergleich zwischen Konkurrenzprodukten anzustellen. |
The Web site allows consumers to make direct comparisons between competing products. | |
|
Die Redaktion zog einen wenig schmeichelhaften Vergleich zwischen dem Bürgermeister und einem Diktator. |
The editorial staff drew unflattering comparisons between the mayor and a dictator. | |
|
Man kann hier durchaus einen Vergleich mit der Ölpest von 2010 im Golf von Mexiko ziehen. |
You can indeed draw comparisons with the oil spill of 2010 in the Gulf of Mexico. | |
|
Er ist ein guter Regisseur, einem Vergleich mit Hitchcock hält er jedoch nicht stand. |
He's a good director but he doesn't bear/stand comparison with Hitchcock. | |
|
Es/Da drängt sich unwillkürlich ein Vergleich mit dem Original auf, von dem die Neuverfilmung nur ein matter Abklatsch ist. |
Inevitably it invites/evokes comparison with the original, of which the remake is merely a pale shadow. | |
|
Dosengemüse ist einfach nicht zu vergleichen mit frischem Gemüse. |
There is just no comparison between canned vegetables and fresh ones. | |
|
Im Vergleich zu dir bin ich schlank. |
Next to you I'm slim. | |
|
Zum Vergleich: die Sonne ist 4.600 Millionen Jahre alt. |
By comparison, the sun is 4,600 million years old. | |
|
Im Vergleich dazu ... |
This compares to ... | |
|
Im Vergleich dazu wurden 2009 insgesamt 36 Fälle gemeldet. |
This compares to a total of 36 cases reported in 2009. | |
|
Im Vergleich dazu kosten die Mini-Modelle nur 200 EUR. |
This compares to the Mini models, which cost only 200 EUR. | |
|
jdn. ärgern; jdn. aufregen; jdn. nerven {vt}; jdm. auf die Nerven gehen; an jds. Nerven kratzen; jds. Nerven strapazieren; nervtötend sein; jdm. auf den Senkel/Geist gehen [ugs.]; jdn. wurmen; jdn. fuchsen [ugs.] {v} (Sache) |
to annoy sb.; to irritate sb.; to irk sb.; to vex sb.; to bother sb.; to gall sb.; to nettle sb.; to peeve sb.; to rankle; to rankle with sb.; (often wrongly: to rankle sb.); to rile sb.; to rile up ↔ sb.; to get sb. riled up; to jar on sb.; to jar on sb.'s nerves; to grate on sb.; to grate on sb.'s nerves; to get on sb.'s nerves; to get sb.'s goat [coll.]; to aggravate sb. [coll.]; to miff sb. [coll.]; to nark sb. [Br.] [slang]; to bug sb. [Am.] [coll.]; to tick off ↔ sb. [Am.] [coll.] (of a thing) | |
|
ärgernd; aufregend; nervend; auf die Nerven gehend; an jds. Nerven kratzend; jds. Nerven strapazierend; nervtötend seendin; auf den Senkel/Geist gehend; wurmend; fuchsend |
annoying; irritating; irking; vexing; bothering; galling; nettling; peeving; rankling; rankling with; riling; riling up; getting riled up; jarring; jarring on (sb.'s nerves); grating on (sb.'s nerves); getting on sb.'s nerves; getting sb.'s goat; aggravating; miffing; narking; bugging; ticking off | |
|
geärgert; aufgeregt; genervt; auf die Nerven gegangen; an jds. Nerven gekratzt; jds. Nerven strapaziert; nervtötend gewesen; auf den Senkel/Geist gegangen; gewurmt; gefuchst |
annoyed; irritated; irked; vexed; bothered; galled; nettled; peeved; rankled; rankled with; riled; riled up; got/gotten riled up; jarred on (sb.'s nerves); grated on (sb.'s nerves); got/gotten on sb.'s nerves; got/gotten sb.'s goat; aggravated; miffed; narked; bugged; ticked off | |
|
Es tut weh, dass ... |
It rankles that ... | |
|
Es wurmt mich, dass ... |
It galls me that ...; It rankles with me that ...; It rankles that ... | |
|
Es wurmte mich, dass ... |
It peeved me that ... | |
|
Seine Einstellung nervt mich gewaltig. |
His attitude annoys / irritates the hell out of me. | |
|
Mir ist das Schlangestehen lästig.; Das Schlangestehen geht mir auf den Geist. |
It irks me to wait in line. | |
|
Es regt mich tierisch auf, wenn sie ihre Versprechen nicht hält. |
It really annoys me / irritates me / ticks me off when she doesn't keep her promises. | |
|
jdm. in den Ohren wehtun (Klang) |
to jar / grate on your ears (of a sound) | |
|
Das einzige, was ich noch nervtötender finde, ist ... |
The only thing that sets my teeth on edge more is ... | |
|
Sie hat sich sehr geärgert. |
She got very annoyed. | |
|
Sein ständiges Nörgeln begann ihr auf die Nerven zu gehen. |
His constant grousing was beginning to jar on her (nerves). | |
|
Es nervt mich, wenn angedeutet wird, dass ich deswegen gewonnen habe, weil ich keinen ernstzunehmenden Gegner hatte. |
It grates with me when people imply I won by default. [Br.] | |
|
Das nervt! |
That's a real pain! | |
|
etw. als etw. anerkennen; jdm. etw. zuerkennen; zubilligen; bescheinigen {vt} |
to acknowledge sb./sth. as sth. | |
|
anerkennend; zuerkennend; zubilligend; bescheinigend |
acknowledging | |
|
anerkennt; zuerkannt; zugebilligt; bescheinigt |
acknowledged | |
|
die Zuständigkeit des Gerichts nicht anerkennen |
to refuse to acknowledge the authority of the court | |
|
Es ist mittlerweise allgemein anerkannt, dass ... |
It is now widely/generally acknowledged that ... | |
|
als etw. gelten |
to be acknowledged as sth./to be sth. | |
|
Er gilt als ausgewiesener Fachmann auf dem Gebiet. |
He is widely acknowledged as an expert in this field. | |
|
Gerasa gilt allgemein als die am besten erhaltene römische Provinzstadt. |
Gerasa is generally acknowledged to be the best-preserved Roman provincial town. | |
|
Es bleibt abzuwarten, ob sie ihn als ihren Führer anerkennen. |
It remains to be seen whether they acknowledge him as/to be their leader. | |
|
In diesem Teil der Stadt gibt es die anerkannt besten / anerkanntermaßen die besten Restaurants. |
This part of the city is acknowledged to have the best restaurants. | |
|
Es wird den Antragstellern ausdrücklich das Recht zuerkannt, die Architektenpläne einzusehen. |
The applicants are explicitly acknowledged to have the right of inspecting the architect's plans. | |
|
Frankreich wird eine führende Rolle in diesem Bereich bescheinigt. |
France is acknowledged to have a leading role in this field. | |
|
auch; außerdem {adv} |
also [before the main verb / after 'be'] [rather formal, written]; too [at the end of a sentence]; as well [at the end of a sentence] [in Br. spoken; in Am. formal / dated] | |
|
Wir werden auch etwas über gesunde Ernährung lernen. |
We'll also be learning about healthy eating. | |
|
Sie ist eine talentierte Sängerin und auch eine gute Schauspielerin. |
She's a talented singer and also a fine actress.; She's a talented singer and a fine actress too.; She's a talented singer and a fine actress as well. | |
|
Sie ist eine ausgezeichnete Lehrerin. Sie schreibt auch einen Modeblog. |
She's a very good teacher. Also, she writes a blog about fashion. | |
|
Das besprechen wir nächste Woche. Wir müssen auch entscheiden, wer nach Israel fährt. |
We'll discuss it next week. Also, we need to decide who will be going to Israel. | |
|
Rauchen macht krank und es ist auch teuer. |
Smoking makes you ill and it is also expensive / and it costs a lot too/as well [Br.]. | |
|
jdn. beschäftigen {vt} (jds. Zeit/Aufmerksamkeit in Anspruch nehmen) |
to occupy sb. (fill time) | |
|
beschäftigend |
occupying | |
|
beschäftigt |
occupied | |
|
Dieses Spiel wird die Kinder eine Zeit lang beschäftigen. |
This game will occupy the kids for some time. | |
|
In der Zwischenzeit beschäftigte ich mich mit Routineaufgaben. |
Meanwhile, I occupied myself with routine tasks. | |
|
Die Probleme in der Arbeit beschäftigten ihn auch noch zu Hause. |
Problems at work continued to occupy his mind/thoughts/attention at home. | |
|
Straftaten nehmen nur 10 Prozent der Arbeitszeit der Polizei in Anspruch. |
Only 10 percent of police time is occupied with criminal incidents. | |
|
Um ihren Mann tagsüber zu beschäftigen, engagierte sie Chantal, die seine Französischkenntnisse aufbesserte. |
To occupy her husband during the day, she hired Chantal to improve his French. | |
|
Mein Vater war stundenlang mit Verwaltungsarbeiten beschäftigt. |
My father was occupied for hours with administration. | |
|
besser werden {vi}; sich verbessern (Person); sich bessern (Sachen) {vr} |
to improve | |
|
besser werdend; sich verbessernd; sich bessernd |
improving | |
|
besser geworden; sich verbessert; sich gebessert |
improved | |
|
Ich hoffe, mein Französisch wird besser, wenn ich nach Frankreich fahre. |
I hope my French will improve when I go to France. | |
|
Die meisten Weine werden mit dem Alter besser. |
Most wines improve with age. | |
|
Er verbesserte sich vom dritten auf den zweiten Platz. |
He improved from third to second rank. | |
|
Das können wir machen, wenn sich unseren finanzielle Lage bessert. |
We can do that when our financial situation improves. | |
|
jdn./etw. bewachen {vt} |
to guard sb./sth. (prevent sb. from escaping or protect sth. by watching) | |
|
bewachend |
guarding | |
|
bewacht |
guarded | |
|
bewacht |
guards | |
|
bewachte |
guarded | |
|
ein streng bewachtes Grundstück |
a closely guarded property | |
|
einen Schatz bewachen |
to guard a treasure | |
|
Ich wurde weniger streng bewacht als die anderen. |
I was guarded in a more lax manner than the others. | |
|
Er wurde ins Krankenhaus eingeliefert, wo er von der Polizei bewacht wird. |
He was taken to hospital, where he is guarded by police / under police guard. | |
|
eigentlich /eigtl./, von Rechts wegen (Verweis auf einen Ordnungsrahmen, von dem abgewichen wird) {adv} |
actually; by rights; ought to | |
|
Eigentlich ist das mein Platz. |
Actually this is my seat.; This is actually my seat. | |
|
Eigentlich sollte ich jetzt drankommen. |
By rights, it should be my turn next. | |
|
Eigentlich müsstest du jetzt eine Bestätigungsmeldung auf den Bildschirm bekommen. |
By rights, you should get a confirmation screen now. | |
|
Eigentlich darf man hier nicht rauchen, aber sie nehmen's nicht so genau. |
Actually/By rights, you're not supposed to smoke here, but they are not so strict about it. | |
|
Ich darf eigentlich nicht darüber sprechen, aber ich tu's trotzdem. |
I'm not supposed to talk about it, but I'm going to. | |
|
Eigentlich dürfte ich jetzt gar nicht hier sitzen. |
By rights, I shouldn't be sitting here. | |
|
Er sollte ja eigentlich auf meiner Seite stehen, oder? |
He is supposed to be on my side, isn't he? | |
|
Eigentlich sollten sie längst da sein. |
They ought to be here by now. | |
|
Das müsstest du eigentlich besser wissen als ich. |
You should actually know that better than me. | |
|
jdn./etw. in gleiche Kategorie einordnen wie jdn./etw.; jdn. mit jdm. in einer Gruppe zusammenfassen; jdn./etw. auf die gleiche Linie stellen wie jdn./etw.; jdn. in einem Atemzug nennen wie jdn.; etw. und etw. zusammenfassen; etw. und etw. zusammenziehen {vt} |
to bracket sb./sth. and sb./sth. (together / with each other), to bracket sb./sth. (together) with sb./sth.; to put sb./sth. and sb./sth. in the same category/group | |
|
im Ausscheidungsbewerb in einer Gruppe mit Frankreich, Kanada und Dänemark spielen [sport] |
to be bracketed with France, Canada and Denmark in the qualifier | |
|
Er wird oft fälschlich in die gleiche Kategorie eingeordnet wie die Filmregisseure der "Nouvelle vague". |
He is sometimes wrongly bracketed with the 'new wave' film directors. | |
|
Sie steht jetzt in einer Linie mit den großen Sängerinnen deutscher Zunge. |
She can now be bracketed with the great German-language singers. | |
|
Er wird oft in einem Atemzug mit den prägenden Sozialdemokraten dieser Ära genannt. |
He is often bracketed with the formative social democrats of this period. | |
|
Die Namen Schubert und Goethe werden oft gemeinsam genannt, sie sind sich aber nie begegnet. |
The names of Schubert and Goethe are often bracketed together and yet they never met. | |
|
Gehören Gluck und Mozart zusammen?; Kann man Gluck und Mozart vergleichen?; Lässt sich Mozart mit Gluck vergleichen? |
Should Gluck and Mozart be bracketed (together / with each other)?; Can Mozart be bracketed (together) with Gluck? | |
|
Versicherungsbetrug lässt sich nicht mit anderen Betrugsarten vergleichen. |
Insurance fraud can't be bracketed with other fraud types. | |
|
Zur besseren Übersichtlichkeit können die beiden Beschreibungen auch zusammengezogen werden. |
The two descriptions can also be bracketed together for clarity. | |
|
jdn. (als Besuch) empfangen {vt} [soc.] |
to see sb.; to receive sb. [formal] | |
|
empfangend |
seing; receiving | |
|
empfangen |
seen; received | |
|
Gäste empfangen |
to receive visitors | |
|
Er empfängt keine Besucher. |
He's not seeing/receiving any visitors. | |
|
Ich bin zu krank. Ich kann jetzt niemanden sehen. |
I'm too sick to see anyone right now. | |
|
Der Intendant hat jetzt Zeit für Sie. |
The theatre manager will see you now. | |
|
Sie können jetzt zum Herrn Doktor / zur Frau Doktor hineingehen. |
The doctor will see you now. | |
|
sich einer Sache entsinnen; sich an etw. erinnern; sich etw. ins Gedächtnis (zurück)rufen {vr}; etw. noch wissen; etw. erinnern [Norddt.] [ugs.] |
to recollect sth.; to remember sth.; to call sth. to mind; to cast your mind back to sth.; to recall sth. [formal] | |
|
sich einer Sache entsinnend; sich an erinnernd; sich ins Gedächtnis rufend; noch wissend; erinnernd |
recollecting; remembering; calling to mind; casting your mind back; recalling | |
|
sich entsonnen; sich erinnert; sich ins Gedächtnis gerufen; noch gewusst; erinnert |
recollected; remembered; called to mind; cast your mind back; recalled | |
|
er/sie entsinnt sich; er/sie erinnert sich |
he/she recollects; he/she remembers; he/she recalls | |
|
er/sie entsann sich; er/sie erinnerte sich |
he/she recollected; he/she remembered; he/she recalled | |
|
er/sie hat/hatte sich entsonnen; er/sie hat/hatte sich erinnert |
he/she has/had recollected; he/she has/had remembered; he/she has/had recalled | |
|
Wenn ich mich recht erinnere/entsinne, ... |
If I remember rightly; If my memory serves me right | |
|
soweit ich mich erinnere |
as far as I remember; as far as I recall /AFAIR/ | |
|
Ich kann mich beim besten Willen nicht erinnern.; Ich komm' ums Verrecken nicht drauf. [ugs.] |
I can't for the life of me remember. | |
|
Weißt du seine Telefonnummer noch? |
Can you remember what his telephone number is? | |
|
Ich weiß noch, wie es damals war. |
I still remember what it used to be like. | |
|
Herr Fischer hat, wie Sie wissen, ... |
Mr. Fischer, you will remember, ... | |
|
Soweit ich mich erinnere, hat sie gesagt, dass sie zu viert kommen. |
From what I recall/recollect, she said four of them were coming. | |
|
Ich erinnere/entsinne mich dunkel, dass sie so etwas Ähnliches gesagt hat. |
I vaguely remember her saying something along those lines. | |
|
Ich glaube/meine mich zu erinnern, dass es in Frankreich umgekehrt ist. |
I seem to remember/recall that in France it's the other way round. | |
|
Ich kann mich nicht entsinnen, ihm etwas gesagt zu haben, aber vielleicht täusche ich mich. |
I don't recollect/recall telling him anything, but maybe I did. | |
|
Ich versuche die ganze Zeit, mir ins Gedächtnis zurückzurufen, was geschehen ist. |
I've been trying to recollect what happened. | |
|
etw. erben {vt} (von jdm.) [biol.] [jur.] [übtr.] |
to inherit sth. (from sb.) | |
|
erbend |
inheriting | |
|
geerbt |
inherited | |
|
er/sie erbt |
he/she inherits | |
|
ich/er/sie erbte |
I/he/she inherited | |
|
Grundbesitz erben |
to inherit land | |
|
zu gleichen Teilen erben [jur.] |
to inherit in equal shares | |
|
Die Körperstatur ist weitgehend vererbt. |
The body build is largely inherited. | |
|
Es handelt sich um eine genetische Krankheit, die von einem Verwandten vererbt wird. |
This is a genetic disease, which is inherited from a parent. | |
|
sich erübrigen {vr} |
to be no longer necessary; to be superfluous; to render irrelevant | |
|
sich erübrigend |
being no longer necessary; being superfluous; rendering irrelevant | |
|
sich erübrigt |
been no longer necessary; been superfluous; rendered irrelevant | |
|
Das dürfte sich erübrigen. |
It will hardly be necessary. | |
|
Damit erübrigte sich ein Stichprobenverfahren. |
Sampling was therefore no longer necessary. | |
|
Damit erübrigen sich weitere Berechnungen. |
This removes/obviates the need for further calculations.; This avoids the need to make further calculations. | |
|
Weitere Veranlassungen würden sich dann erübrigen. |
There would then be no need to take further action. | |
|
Der französischsprachige Teilnehmer ist abwesend, wodurch sich eine Dolmetschung erübrigt. |
The French-speaking participant is absent, making an interpretation superfluous. | |
|
Jedes weitere Wort erübrigt sich. |
Any further comment is superfluous. | |
|
furchtbar; schrecklich; entsetzlich; grässlich; grauslich [ugs.] [Bayr.] [Ös.]; grauenhaft; gräulich [geh.]; schauerlich {adj} |
dreadful; dread; ghastly; gruesome; grisly; blood-curdling; hideous; horrible; horrific; horrifying; horrendous; terrifying | |
|
ein furchtbarer Fehler |
a hideous mistake | |
|
grässliches Wetter |
ghastly weather | |
|
markerschütternde Schreie |
blood-curdling screams | |
|
ein schrecklicher Alptraum |
a hideous nightmare; a terrifying nightmare | |
|
ein schlimmer Unfall; ein schrecklicher Unfall |
a dreadful / appalling / horrific accident | |
|
ein Bild des Grauens bieten |
to be horrific | |
|
Krebs ist eine schreckliche Krankheit. |
Cancer is a dreadful disease. | |
|
Das ist schrecklich! |
That's horrible! | |
|
Es ist scheußliches Wetter. |
It's horrible weather. | |
|
Sein Zimmer war ein furchtbares Chaos. |
His room was a ghastly mess. | |
|
(wieder) gesund werden; gesunden [geh.]; genesen [geh.] (von etw.) {vi} (Person) |
to recover; to mend (from sth.); to be healed/restored to health (of a person) | |
|
gesund werdend; gesundend; genesend |
recovering; mending; being healed/restored to health | |
|
gesund geworden; gesundet; genesen |
recovered; mended; been healed/restored to health | |
|
von einer Krankheit genesen |
to recover from an illness | |
|
ganz gesunden |
to be restored to full health | |
|
mit oder ohne Medikamente genesen |
to be healed with or without medicines | |
|
von etw. wiederhergestellt sein |
to be recovered from sth. | |
|
wenn ich wieder gesund bin; wenn ich wieder genesen bin |
when I am well again; when I'm recovered | |
|
Wann wirst du wieder gesund sein? |
How long will it take you to recover? | |
|
Es wird noch drei Wochen dauern bevor er wieder ganz gesund / vollständig genesen ist. |
It will be another three weeks before he has fully recovered. | |
|
Der Patient ist soweit genesen, dass er wieder aufstehen und sich bewegen kann. |
The patient has recovered to the extent that he can get up and move around. | |
|
Die Tiere, die krank waren, wurden wieder gesund und kräftig. |
The animals that had been ill were restored to health and vigor. | |
|
groß geschrieben werden; wichtig genommen werden {v} |
to be a high priority; to rank high; to be considered very important | |
|
Bei den Schweizern wird Pünktlichkeit groß geschrieben. |
The Swiss set great store by punctuality. | |
|
etw. klarstellen; klarlegen; klären; näher erläutern; erklären {vt} |
to clarify sth. | |
|
klarstellend; klarlegend; klärend; näher erläuternd; erklärend |
clarifying | |
|
klargestellt; klargelegt; geklärt; näher erläutert; erklärt |
clarified | |
|
stellt klar; legt klar; klärt |
clarifies | |
|
stellte klar; legte klar; klärte |
clarified | |
|
Könntest du mir erklären, was es damit auf sich hat? |
Could you clarify that for me? | |
|
Weitere Tests werden Aufschluss darüber geben, um welche Krankheit es sich handelt. |
Further tests will clarify what kind of disease this is. | |
|
Er wies darauf hin, dass noch viele Einzelheiten geklärt werden müssen / zu klären sind. |
He warned that many details still need to be clarified / are yet to be clarified. | |
|
sich um jdn./etw. kümmern {vr}; jdn. (intensiv) betreuen; nach jdm./etw. schauen [Bayr.] [Ös.] [ugs.] {vt} |
to look after sb./sth.; to take care of sb./sth.; to care for sb. | |
|
sich kümmernd; betreuend; schauend |
looking after; taking care of; caring | |
|
sich gekümmert; betreut; geschaut |
looked after; taken care of; cared | |
|
jdn. umhegen [poet.] |
to care lovingly for sb. | |
|
Er kümmert sich um seine alten Eltern. |
He looks after/takes care of his aging parents. | |
|
Sie ist zu Hause und betreut ein krankes Kind. |
She is home looking after/taking care of a sick child. | |
|
Wer kümmert sich um deine Kinder, während du arbeitest? |
Who is caring for your children while you are at work? | |
|
Wir kümmern uns um ihr Haus, während sie weg sind. |
We look after/ take care of their house while they are away. | |
|
Den Kindern geht es dort gut. |
The children are well taken care of there. | |
|
Du musst dich schonen. |
You must look after yourself. | |
|
medizinische Versorgung {f}; Gesundheitsversorgung {f} [med.] |
medical care; health care; healthcare | |
|
Akutversorgung {f}; Akutkrankenversorgung {f} |
acute care | |
|
betriebliche Gesundheitsversorgung; arbeitsmedizinische Betreuung |
occupational health care | |
|
hausärztliche Versorgung |
general practitioner care | |
|
Krankenhausversorgung {f}; Spitalsversorgung {f} [Ös.] [Schw.]; Versorgung im Krankenhaus |
hospital care | |
|
Langzeitversorgung {f} |
long-term care | |
|
primäre Gesundheitsversorgung |
primary health care | |
|
Gesundheitsversorgung im psychiatrischen Bereich |
mental health care | |
|
Krankenversorgung {f} |
care of the sick; nosotrophy [rare] | |
|
medizinische Versorgung für Mutter und Kind |
mother and child health care | |
|
Regelversorgung {f} |
standard care | |
|
Versorgung im zahnärztlichen Bereich; zahnärztliche Versorgung |
dental health care | |
|
zahnärztliche Versorgung von Kindern |
child dental health care | |
|
etw. passieren; durchqueren; überschreiten (Linie) {vt} (Sache) |
to pass through; to pass across; to cross; to cross through; to transit sth. (of a thing) | |
|
passierend; durchquerend; überschreitend |
passing through; passing across; crossing; crossing through; transiting | |
|
passiert; durchquert; überschritten |
passed through; passed across; crossed; crossed through; transited | |
|
Objekte, die durch das Sichtfeld des Teleskops wandern |
objects that pass through the field of view of the telescope | |
|
wenn der Himmelskörper den Meridian überschreitet |
when the celestial body crosses the meridian | |
|
Fast 20.000 Schiffe passieren den Hafen jedes Jahr. |
Nearly 20,000 vessels transit in and out of the harbour every year. | |
|
Der Zug durchquert Frankreich. |
The train crosses through France. | |
|
Neptun wird kurzzeitig durch das Zeichen der Fische wandern. (Astrologie) |
Neptune will transit Pisces for a short period. (astrology) | |
|
scheinen {vi} |
to appear | |
|
scheinend |
appearing | |
|
geschienen |
appeared | |
|
es schien |
it appeared | |
|
es scheint, dass...; es scheint, als ob ... |
it appears as if ... | |
|
wie es scheint |
as it would appear | |
|
Es will mir scheinen als ob ... |
It would appear to me that ... | |
|
Er scheint (sehr) krank zu sein. |
He appears to be (very) sick. | |
|
schräg; krank; konfus {adv} (Sache) |
messed-up; mixed-up (of a thing) | |
|
"Er darf sein Kind behalten, obwohl er ein Trinker ist." "Das ist ja krank!" |
'He is allowed to keep his child even though he is a drunkard.' 'That is so messed up!' | |
|
statistischer Test {m} [statist.] |
statistical hypothesis test | |
|
Ad-hoc-Test |
ad hoc test | |
|
A-posteriori-Test |
a posteriori test | |
|
bedingter Test |
conditional test | |
|
bestmöglicher/optimaler Test |
optimum test | |
|
einseitiger/asymmetrischer Test |
one-sided test; one-tailed test; single tail test; asymmetrical test | |
|
zweiseitiger Test |
two-sided test; two-tailed test; double-tailed test | |
|
kombinatorischer Test |
combinatorial test | |
|
konsistenter Test |
consistent test | |
|
strengster Test; Test mit minimalem Schärfeverlust |
most stringent test | |
|
symmetrischer Test |
symmetrical test | |
|
trennschärfster Test; bester Test |
most powerful test | |
|
unverzerrter/unverfälschter Test |
unbiased test | |
|
verzerrter/verfälschter Test |
biased test | |
|
zerstörende Prüfung |
destructive test | |
|
zulässiger Test |
admissible test | |
|
Eckentest |
corner test | |
|
Extremrangsummentest |
extreme rank sum test | |
|
Differenzen-Vorzeichentest |
difference sign test | |
|
Dreieckstest |
triangle test | |
|
Duo-Trio-Test |
duo-trio test | |
|
eingeschränkter Chiquadrat-Test |
restricted chi-squared test | |
|
Faktorenumkehrtest |
factor reversal test | |
|
Folgetest; sequentieller Test |
sequential test | |
|
G-Test |
g-test | |
|
generalisierter Sequentialtest |
generalized sequential probability ratio test | |
|
gleicher Abstandtest |
equal spacings test | |
|
gleichmäßig bester Abstandstest |
uniformly best distance power test; UBDP test | |
|
gleichmäßig trennschärfster Test |
uniformly most powerful test; UMP test | |
|
Grenzdifferenztest |
least significant difference test; LSD test | |
|
K-test |
k-test | |
|
Likelihood-Verhältnistest |
likelihood ratio test | |
|
Log-Rangtest; Mantel-Haenzel-Test |
log-rank test; Mantel-Haenszel test | |
|
lokal asymptotisch strengster Test |
locally asymptotically most stringent test | |
|
lokal asymptotisch trennschärfster/mächtigster Test; optimaler asymptotischer Test |
locally assymptotically most powerful test; optimal asymptotic test | |
|
lokal trennschärfster/mächtigster Rangordnungstest |
locally most powerful rank order test | |
|
Medialtest {m}; Quadrantentest {m} |
medial test | |
|
Mediantest {m} |
median test | |
|
Monte-Carlo-Test {m} |
Monte Carlo test | |
|
Multibinomialtest {m} |
multi-binomial test | |
|
multipler Spannweitentest |
multiple range test | |
|
Normalitätstest {m}; Test auf Normalverteilung |
test of normality | |
|
inverse Normalscores-Test |
inverse normal scores test | |
|
zufälliger Normalscores-Test |
random normal scores test | |
|
Omega-Quadrat-Test {m}; omega²-Test; Wn²-Test; Cramér-von-Mises-Test |
omega square test; Wn² test; Cramér-von Mises test | |
|
orthogonaler Test; Test auf Orthogonalität |
orthogonal test; independent test | |
|
Permutationstest {m}; Randomisationstest {m} |
permutation test; randomization test | |
|
Rang-randomisierter Test |
rank-randomization test | |
|
randomisierter Signifikanztest |
randomized significance test | |
|
sequentieller Chi-Quadrat-Test |
sequential chi-squared test | |
|
sequentieller T²-Test |
sequential t² test | |
|
simultaner Varianzverhältnistest |
simultaneous variance ratio test | |
|
Sphärizitätstest {m}; Mauchly-Test {m} |
test for sphericity; Mauchly test | |
|
Stabilitätsprüfung {f} |
stability test | |
|
T-Quadrat-Test {m} |
t-square test | |
|
Tandemtest {m} |
tandem tests | |
|
Test auf gleiche Tails |
equal-tails test | |
|
Test auf leere Zellen |
empty cell test | |
|
Test mit einheitlichen Scores |
uniform scores test | |
|
Test mit erwarteten Normalscores |
expected normal scores test | |
|
Tests von Aufzeichnungen |
records tests | |
|
Trendtest {m} |
test of trend | |
|
trennschärfster Rangtest |
most powerful rank test | |
|
UN²-Test {m} |
UN² test | |
|
Varianzverhältnistest {m}; F-Test {m} |
variance ratio test; F-test | |
|
Vereinigung-Schnitt-Test {m} |
union-intersection test | |
|
Verschiebungstest {m} |
slippage test | |
|
Vorzeichentest {m} |
sign test | |
|
Vorzeichenrangtest {m}; Wilcoxon-Test für gepaarte Stichproben |
signed rank test; Wilcoxon's matched pairs rank test | |
|
Vorzeichenwechsel-Test {m}; Umkehrprobe {f} bei Indexzahlen |
reversal test | |
|
W-Test auf Normalität {m} |
W test for normality | |
|
Wahrscheinlichkeitsverhältnistest {m} |
probability ratio test | |
|
Zeit-Umkehrprobe {f}; Umkehrprobe {f} für Indexbasen |
base reversal test; time reversal test | |
|
zweidimensionaler Zeichentest {m} |
bivariate sign test | |
|
Z-Test {m} |
z-test | |
|
Abelson-Tukey-Score-Test |
Abelson-Tukey score test | |
|
Ajnescher An-Test |
Ajne's An-test | |
|
Armitage Chiquadrat-Trendtest |
Armitage's chi-squared test for trend | |
|
Aspin-Welch-Test |
Aspin-Welch test | |
|
Barnardscher Monte Carlo-Test |
Barnard's Monte Carlo test | |
|
Bartlett-Test |
Bartlett's test | |
|
Bartlett-Test auf Interaktion 2. Ordnung |
Bartlett's test of second order interaction | |
|
Bartlett'scher Kollinearitätstest |
Bartlett's collinearity test | |
|
Bartlett-Diananda'scher Test |
Bartlett-Diananda test | |
|
Barnard'scher Test |
CSM test | |
|
Beran-Test |
Beran's test | |
|
Behrens-Fisher-Test; Fisher-Behrens-Test |
Behrens-Fisher test; Fisher-Behrens test | |
|
Bootstrap-Test |
bootstrap test | |
|
Boxscher Test |
Box's test | |
|
Breslow-Day-Test |
Breslow-Day test | |
|
Brunk-Test |
Brunk's test | |
|
Butler-Smirnow-Test |
Butler-Smirnov test | |
|
Capon-Test |
Capon test | |
|
Cliff-Ord-Tests |
Cliff-Ord tests | |
|
Cochran-Test |
Cochran's test | |
|
Cochrans Q-Test; McNemar-Test |
Cochran's Q-test; McNemar's test | |
|
Cox-Stuart-Tests |
Cox and Stuart's tests | |
|
D'Agostino-Test |
D'Agostino's test | |
|
Daniel-Test |
Daniel's test | |
|
David-Barton-Test |
David-Barton test | |
|
Dispersionstest von Ansari-Bradley |
Ansari-Bradley dispersion test | |
|
Duncan-Test |
Duncan's test; k-ratio t-test | |
|
Dunn-Test |
Dunn's test | |
|
Dunnett-Test |
Dunnett's test | |
|
Dwass-Steel-Test |
Dwass-Steel test | |
|
Fisher-Yates-Test; exakter Chi-Quadrat-Test |
Fisher-Yates test; Fisher-Irwin test; Fisher exact test exact chi-squared test | |
|
Freund-Ansari-Test |
Freund-Ansari test | |
|
Friedman-Test |
Friedman's test | |
|
Gabriel-Test |
Gabriel's test | |
|
Galtonscher Rangordnungstest |
Galton's rank order test | |
|
Gartscher Test |
Gart's test | |
|
Gehan-Test |
Gehan test | |
|
Greenhouse-Geisserscher Test |
Greenhouse-Geisser test | |
|
Guptascher Symmetrietest |
Gupta's symmetry test | |
|
Hartley-Test; maximaler F-Wert |
Hartley's test; maximum F-ratio | |
|
Hodgesscher bivariater Vorzeichentest |
Hodges' bivariate sign test | |
|
Hodges-Ajnescher Test |
Hodges-Ajne's test | |
|
Hudson-Kreitman-Aguade-Test |
Hudson-Kreitman-Aguade test; HKA test | |
|
Hoeffdingscher Unabhängigkeitstest |
Hoeffding's independence test | |
|
Hollanderscher Test auf Parallelität |
Hollander's parallelism test | |
|
Hollanderscher bivariater Symmetrietest |
Hollander's bivariate symmetry test | |
|
Jonckheerescher k-Stichprobentest |
Jonckheere's k-sample test; Jonckheere-Terpstra test for k-groups | |
|
Kamatscher Test |
Kamat's test | |
|
Klotzscher Test |
Klotz's test | |
|
Knoxscher Test |
Knox's test | |
|
Kolmogorow-Smirnow-Test |
Kolmogorov-Smirnov test | |
|
Kruskal-Wallis-Test |
Kruskal-Wallis test | |
|
Leere-Zelle-Test von David |
David's empty cell test | |
|
Leere-Zelle-Test von Wilks |
Wilks' empty cell test | |
|
Lehmannscher Test |
Lehmann's test | |
|
Lesliescher Test |
Leslie's test | |
|
Lilliefors-Test |
Lilliefors' test | |
|
Mann-Kendall-Test |
Mann-Kendall test | |
|
McDonald-Kreitman-Test |
McDonald-Kreitman test | |
|
Millerscher Jackknife-Test |
Miller's jackknife test | |
|
Mood-Brownscher Mediantest |
Mood-Brown median test | |
|
Moses-Test |
Moses' test | |
|
Newman-Keuls-Test |
Newman-Keuls test | |
|
Neyman-Pearsonscher L-Test |
l-test | |
|
Neymanscher Psi-Quadrat-Test |
Neyman's psi square test; Neyman's Psi² test | |
|
Noether-Test auf zyklischen Trend |
Noether's test for cyclical trend | |
|
Pearsonscher Chiquadrat-Test |
Pearson chi-squared test | |
|
Pitman-Morgan-Test |
Pitman-Morgan test | |
|
Potthoff-Test |
Potthoff's test | |
|
Priestlyscher P-Test; Priestlyscher Lambda-Test |
Priestly's p-test; Priestly's lambda-test | |
|
Raoscher Boniturtest; Raoscher Score-Test |
Rao's scoring test | |
|
Rosenbaum-Test |
Rosenbaum's test | |
|
Satterthwaite-Test; Satterthwaite-Approximation |
Satterthwaite's test; Satterthwaite's approximation | |
|
Scheffé-Test |
Scheffé's test | |
|
Smirnow-Test |
Smirnov test | |
|
Quenouillescher Test |
Quenouille's test | |
|
Rayleighsche Tests |
Rayleigh tests | |
|
Schachscher Zweistichprobentest |
Schach's two-sample tests | |
|
Shapiro-Wilk-Test |
Shapiro-Wilk test | |
|
Siegel-Tukey-Test |
Siegel-Tukey test | |
|
Sukhatme-Test |
Sukhatme's test | |
|
Terry-Test |
Terry's test | |
|
Terry-Hoeffding-Test |
Terry-Hoeffding test | |
|
Tukey-Test; Tukey-Statistik |
Tukey's test; Tukey statistic; honestly significant difference test; HSD-test | |
|
Tukeyscher Lückentest |
Tukey's gap test | |
|
Tukeyscher Q-Test |
Tukey's pocket test; Tukey's quick test; Tukey's q-test | |
|
Unabhängigkeitstest von Blum-Kiefer-Rosenblatt |
Blum-Kiefer-Rosenblatt independence test | |
|
Van der Waerden-Test |
Van der Waerden's test | |
|
W-Test von Mood |
Mood's W-test | |
|
Wald-Test |
Wald's test | |
|
Wald-Wolfowitz-Test |
Wald-Wolfowitz test | |
|
Wald-Wolfowitzscher Iterationstest |
Wald-Wolfowitz runs test | |
|
Watson-Williams-Test |
Watson-Williams test | |
|
Watsonscher UN²-Test |
Watson's UN² test | |
|
Welch-Test |
Welch's test | |
|
Westenbergscher Hälftespielraumtest |
Westenberg's interquartile range test | |
|
Wilcoxon-Test für gepaarte Stichproben |
Wilcoxon signed rank test | |
|
Wilcoxon-Rangsummentest; Wilcoxon-Test; Mann-Whitneyscher Rangsummentest; U-Test |
Wilcoxon rank sum test; Wilcoxon's test; Wilcoxon-Mann-Whitney test; Mann-Whitney test; U-test | |
|
Wilks-Rosenbaum-Test |
Wilks-Rosenbaum test | |
|
trinken {vi} {vt} |
to drink {drank; drunk} | |
|
trinkend |
drinking | |
|
getrunken |
drunk | |
|
er/sie trinkt |
he/she drinks | |
|
ich/er/sie trank |
I/he/she drank | |
|
er/sie hat/hatte getrunken |
he/she has/had drunk | |
|
ich/er/sie tränke |
I/he/she would have drunk | |
|
trink! |
drink! | |
|
Kaffee trinken {vt} |
to drink coffee; to caffeinate [slang] | |
|
Was möchtest du trinken? |
What would you like to drink? | |
|
Der Patient muss mehrere Liter am Tag trinken. |
The patient must drink several liters each day. | |
|
etw. in einem Zug austrinken; auf ex trinken [ugs.] |
to drink sth. in one go | |
|
Trink aber nicht zu viel, sonst wird dir schlecht. |
Don't you drink too much, or you'll make yourself sick. | |
|
etwas trinken gehen |
to go for a drink | |
|
Komm, gehen wir etwas trinken!; Komm, trinken wir irgendwo einen Schluck! |
Let's go for a quick drink!; Let's go for a drink! | |
|
Komm doch auf einen Schluck herein! |
Why don't you come in for a (quick) drink? | |
|
jdm. übel sein; jdm. schlecht sein {v} [med.] |
to be / to feel nauseous / queasy / squeamish / sick [Br.] | |
|
Ihr ist übel. |
She feels sick. | |
|
Mir ist übel/speiübel/schlecht.; Mir ist zum Erbrechen/Brechen [ugs.] |
I feel nauseous/puky/sick [Br.].; I feel queasy.; I feel like I'm going to be sick. | |
|
Bei Achterbahnen wird mir immer schlecht. |
Roller coasters make me feel nauseous. | |
|
Wenn er Blut sieht, wird ihm schlecht. |
He gets squeasy/squeamish at the sight of blood. | |
|
Mir wird langsam schlecht. |
I am starting to feel sick. | |
|
Wenn du noch mehr Schokolade isst, wird dir schlecht. |
If you eat any more chocolate you'll make yourself sick. | |
|
Er war krank vor Aufregung. |
He felt sick with excitement. | |
|
unweigerlich; grundsätzlich; ganz bestimmt [ugs.]; garantiert [ugs.] {adv} |
invariably; unfailingly; without fail (postpositive) (in all potential cases) | |
|
Die Krankheit verläuft unweigerlich tödlich. |
The disease is invariably fatal. | |
|
Grundsätzlich ist das Essen auf einer Ranch reichhaltig und deftig. |
Ranch meals are invariably/unfailingly big and hearty. | |
|
Wenn ich dorthin fahre, regnet es grundsätzlich/garantiert. |
It rains invariably when I go there. | |
|
Er hat versprochen, dass er ganz bestimmt dort sein wird. |
He promised he would be there without fail. | |
|
ungenau; unpräzise; unscharf {adv} |
inaccurately; inexactly; imprecisely | |
|
etw. ungenau messen |
to measure sth. inaccurately | |
|
einen Terminus unscharf gebrauchen [ling.] |
to use a term imprecisely | |
|
Die Krankheit wird unpräzise als "Fieber" bezeichnet. |
The disease is inexactly described as 'fever'. | |
|
etw. untersuchen; etw. begutachten; etw. unter die Lupe nehmen; sich etw. ansehen [ugs.]; sich etw. anschauen [ugs.] {vt} |
to examine sth. | |
|
untersuchend; begutachtend; unter die Lupe nehmend; sich ansehend; sich anschauend |
examining | |
|
untersucht; begutachtet; unter die Lupe genommen; sich angesehen; sich angeschaut |
examined | |
|
untersucht; begutachtet; nimmt unter die Lupe; sieht sich an; schaut sich an |
examines | |
|
untersuchte; begutachtete; nahm unter die Lupe; sah sich an; schaute sich an |
examined | |
|
etw. genau untersuchen, etw. genau unter die Lupe nehmen; sich etw. genau ansehen; etw. besehen [poet.] |
to examine sth. carefully | |
|
Das Fleisch wird auf Krankheitserreger (hin) untersucht. |
The meat is examined for pathogens. | |
|
etw. verbreiten; kolportieren; in Umlauf bringen; in die Welt setzen {vt} |
to spread; to circulate; to put about; to bandy around; to bandy about [Br.]; to circulate sth. | |
|
verbreitend; kolportierend; in Umlauf bringend; in die Welt setzend |
spreading; circulating; putting about; bandying around; bandying about; circulating | |
|
verbreitet; kolportiert; in Umlauf gebracht; in die Welt gesetzt |
spread; circulated; put about; bandied around; bandied about; circulated | |
|
Neuigkeiten verbreiten; Nachrichten in Umlauf bringen |
to spread the news | |
|
breit gestreut sein/werden |
to be widely spread | |
|
Geschichten in die Welt setzen, dass/wonach ... |
to put about stories that ... | |
|
man munkelte, dass ...; es hieß, dass ... |
it was put about that ... | |
|
Ein Modell, das in letzter Zeit diskutiert wird, ist ... |
One model which has been bandied around recently is ... | |
|
Es wurden große Summen kolportiert. |
Large figures were circulated. | |
|
Es wurden schon einige Namen kolportiert. |
Some names have been bandied about. | |
|
Fliegen verbreiten Krankheiten. |
Flies spread diseases. | |
|
Die Missionare verbreiteten in den Kolonien das Christentum. |
Missionaries spread Christianity in the colonies. | |
|
Ich werde es allen mitteilen. |
I'll spread the news to everyone. | |
|
(in bestimmter Weise) verlaufen; einen bestimmten Verlauf nehmen (Krankheit) {v} [med.] |
to be + {adj}; to run a particular course (of a disease) | |
|
mild verlaufen; einen milden Verlauf nehmen |
to be mild; to run a mild course | |
|
je nachdem, wie die Krankheit verläuft |
depending on the course the disease takes | |
|
tödlich verlaufen; einen tödlichen Verlauf nehmen |
to be fatal; to run a fatal course | |
|
Die Krankheit verläuft bei den meisten Menschen mild. |
The disease is mild in most people. | |
|
Botulismus verläuft in etwa 10% der Fälle tödlich. |
Botulism is fatal in around 10% of cases. | |
|
Die Krankheit verläuft in zwei Phasen. |
The disease has two phases. / progresses through two phases. | |
|
jdn./etw. versorgen; jdn./etw. bedienen; jdn./etw. betreuen {vt} (Gebiet, Personenkreis) [adm.] |
to serve sb./sth. (area, group of people) | |
|
versorgend; bedienend; betreuend |
serving | |
|
versorgt; bedient; betreut |
served | |
|
Wir brauchen ein Krankenhaus, das einen großen Teil von Wales versorgt. |
We need a hospital which serves a large area of Wales. | |
|
Brüssel wird von zwei Flughäfen bedient. |
Brussels is served by two airports. | |
|
Air France bedient die Route Wien -Toulouse. |
Air France serves/operates the route Vienna-Toulouse. | |
|
Was können wir tun, um unsere Kunden besser zu betreuen? |
What can we do to serve our customers better? | |
Weitere Ergebnisse
|
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|