Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
388
ähnliche
Ergebnisse für so welche wie er
Einzelsuche:
so
·
welche
·
wie
·
er
Tipp:
Umlaute: Es ist gleich, ob ä oder ae eingegeben wird.
Deutsch
Englisch
d
er
;
die
;
das
;
welche
/r/s
[selten]
{pron}
(
Relativpronomen
)
that
(person
or
thing
);
who
(person);
which
(thing) (relative
pronoun
)
die
Frau
,
d
er
das
Lokal
gehört
the
woman
that
/
who
owns
the
place
das
Gedicht
,
das
er
zuletzt
geschrieben
hat
the
poem
that
/
which
he
wrote
most
recently
;
the
poem
he
wrote
most
recently
das
Gedicht
,
das
aus
acht
Paarreimen
besteht
,
handelt
von
...
The
poem
,
which
consists
of
eight
rhyming
couplets
,
is
about
...
das
Jahr
,
in
dem
Fabian
geboren
wurde
the
year
that
/
in
which
Fabian
was
born
ein
Kinofilm
,
d
er
mehrfach
ausgezeichnet
wurde
a
cinema
film
,
which
won
sev
er
al
awards
jeden
,
den
ich
kenne
ev
er
yone
that
I
know
die
Leute
,
von
denen
du
es
bekommen
hast
the
people
you
got
it
from
Ist
das
d
er
Mann
,
den
Sie
gest
er
n
Abend
gesehen
haben
?
Is
he
the
man
(that)
you
saw
last
night
?
Es
ist
eine
Gesundheitskrise
,
auf
die
das
Land
völlig
unvorb
er
eitet
ist
.
It
is
a
public
health
em
er
gency
for
which
the
country
is
totally
unprepared
.
Fabrikat
{n}
;
Marke
{f}
(
ein
er
Ware
)
[econ.]
make
(of a
product
)
Fabrikate
{pl}
;
Marken
{pl}
makes
Automarke
{f}
make
of
car
;
marque
beliebtes
Fabrikat
popular
make
ein
LKW
(
d
er
)
Marke
DAF
a
lorry
(of
the
)
make
DAF
eine
Schweiz
er
Uhrenmarke
a
Swiss
make
of
watch
Armbanduhren
div
er
s
er
Marken
wristwatches
of
various
makes
ausländische
Zigarettenmarken
foreign
make
cigarettes
eine
Maschine
französischen
Fabrikats
a
machine
of
French
make
Welche
Automarke
fährst
du
?
What
make
of
car
do
you
drive
?
Haben
Sie
das
(
selbst
)
gemacht
?
Is
this
your
own
make
?
wenn
;
falls
;
so
llte
{conj}
if
;
should
wenn
...,
dann
...
if
...
then
wenn
ja
;
wenn
das
zutrifft
[geh.]
;
zutreffendenfalls
[adm.]
if
so
Falls
unzustellbar
,
bitte
zurück
an
...
If
undeliv
er
ed
,
return
to
...
Wenn
ja
,
er
läut
er
n
Sie
das
bitte
nachstehend
.
If
so
,
please
explain
below
.
Wenn/Falls
es
regnet
,
bleiben
wir
zu
Hause
.;
So
llte
es
regnen
,
bleiben
wir
zu
Hause
.
If
it
rains
,
we'll
stay
at
home
.;
Should
it
rain
,
we'll
stay
at
home
.
Wenn
du
Geld
brauchst
,
kann
ich
dir
welche
s
borgen
.
If
you
need
money
, I
can
lend
you
so
me
.
Falls
Sie
dazu
Fragen
haben
,
können
wir
sie
g
er
ne
besprechen
.
If
you
have
any
questions
regarding
this
,
we
will
be
glad
to
discuss
them
.
Frage
{f}
question
Fragen
{pl}
questions
einfache
Frage
;
Frage
,
die
leicht
zu
beantworten
ist
no-brain
er
question
eine
b
er
echtigte
Frage
a
fair
question
eine
Frage
d
er
Zeit
a
question
of
time
; a
matt
er
of
time
eine
Frage
zu
etw
.
a
question
on
sth
.
genau
diese
Frage
this
v
er
y
question
an
jdn
.
eine
Frage
haben
to
have
a
question
for
sb
.
jdm
.
eine
Frage
stellen
to
ask
sb
. a
question
eine
Frage
an
jdn
.
richten
to
put
a
question
to
sb
.
die
Frage
aufw
er
fen
,
ob
...
to
pose
the
question
as
to
wheth
er
...
Fragen
aufw
er
fen
to
throw
up
questions
ein
er
Frage
ausweichen
to
sidestep/fend
off
a
question
[fig.]
;
to
duck
an
issue
d
er
Frage
nachgehen
,
wie
/
warum
...
to
investigate
the
question
as
to
how
/
as
to
why
...
eine
Frage
auf
jdn
.
loslassen
to
fire
a
question
at
sb
.
jdn
.
mit
Fragen
bombardi
er
en
to
fire
questions
at
sb
.
jdn
.
mit
Fragen
üb
er
schütten
to
pelt
sb
.
with
questions
in
Frage
kommen
;
infrage
kommen
to
be
possible
;
to
be
worth
consid
er
ing
mit
jeweils
50
Fragen
with
fifty
questions
each
Frage/Anfrage
zur
mündlichen
Beantwortung
question
for
oral
answ
er
/reply
Frage/Anfrage
zur
schriftlichen
Beantwortung
question
for
written
answ
er
/reply
Fragen
wie
aus
d
er
Pistole
geschossen
quick-fire
questions
die
deutsche
Frage
;
Deutschlandfrage
{f}
[hist.]
the
G
er
man
question
;
the
G
er
man
issue
Ich
habe
eine
Frage
.
I
have
a
question
.
Das
ist
eine
and
er
e
Frage
.
That
is
a
separate
question
.
Das
ist
nicht
die
Antwort
auf
meine
Frage
.
This/That
is
not
what
I
was
asking
(about).
Gestatten
Sie
mir
eine
Frage
?
Might
I
ask
a
question
?
Darf
ich
eine
Frage
stellen
?
Can
I
ask
a
question
?
Gibt
es
noch
weit
er
e
Fragen
?
Are
th
er
e
any
furth
er
questions
?
die
Zyp
er
nfrage/Ko
so
vofrage
lösen
[pol.]
to
settle
the
Cyprus/Ko
so
vo
question
Es
steht
auß
er
Frage
,
dass
sie
Talent
hat
.
Th
er
e's
no
question
that
she
is
talented
.
Keine
Frage
,
das
ist
die
beste
Lösung
.
Without
question
this
is
the
best
so
lution
.
Die
Frage
wurde
wie
d
er
aufgeworfen
.;
Die
Sache
kam
wie
d
er
zur
Sprache
.
The
question
came
up
again
.
Die
Frage
stellt
sich
nicht
.
The
question
doesn't
arise
.
Die
große
Frage
ist:
kann
er
bis
Weihnachten
das
Rud
er
noch
h
er
umreißen
?
The
big
question
is:
can
he
turn
things
around
by
Christmas
?
Wass
er
{n}
wat
er
abtropfbares
Wass
er
gravitational
wat
er
ad
so
rbi
er
tes
Wass
er
aggressive
wat
er
;
corrosive
wat
er
destilli
er
tes
Wass
er
;
Aqua
purificata
purified
wat
er
;
distilled
wat
er
;
aqua
purificata
drückendes
Wass
er
pressing
wat
er
dystrophes
Wass
er
dystrophic
wat
er
entspanntes
Wass
er
wetted
wat
er
entbastes
Wass
er
decationized
wat
er
fließendes
Wass
er
;
fließend
Wass
er
running
wat
er
fossiles
Wass
er
;
fossiles
Grundwass
er
[geol.]
connate
wat
er
;
fossil
wat
er
Fremdwass
er
{n}
ext
er
nal
wat
er
;
oth
er
wat
er
gebundenes
Wass
er
combined
wat
er
gebundenes
Wass
er
constitutional
wat
er
gespanntes
Wass
er
artesian
wat
er
hartes
Wass
er
hard
wat
er
hygroskopisches
Wass
er
hygroscopic
wat
er
;
hygroscopic
moisture
;
ab
so
rbed
wat
er
kohlensäur
er
eiches
Wass
er
acid
wat
er
magmatisches
Wass
er
{n}
;
juveniles
Wass
er
{n}
[geol.]
magmatic
wat
er
;
juvenile
wat
er
schlammhaltiges
Wass
er
muddy
wat
er
stehendes
Wass
er
stagnant
wat
er
umlaufendes
Wass
er
circulating
wat
er
unt
er
irdisches
Wass
er
subsurface
wat
er
;
und
er
ground
wat
er
;
subt
er
ranean
wat
er
weiches
Wass
er
so
ft
wat
er
durch
Stollen
gelöstes
Wass
er
headsword
auf
dem
Wass
er
;
zu
Wass
er
wat
er
borne
üb
er
Wass
er
afloat
jdm
.
nicht
das
Wass
er
reichen
können
[übtr.]
can't
hold
a
candle
to
sb
.
[fig.]
Wass
er
treten
(
beim
Schwimmen
)
to
tread
wat
er
Wass
er
treten
(
bei
d
er
Kneippkur
)
to
paddle
(in
kneippism
)
Wass
er
anwendungen
durchführen
(
Heilquelle
)
to
take
the
wat
er
s
[Br.]
Wo
Wass
er
ist
,
ist
Leben
.
Wh
er
e
th
er
e
is
wat
er
,
th
er
e
is
life
.
Die
kochen
auch
nur
mit
Wass
er
.
[übtr.]
They
still
put
their
trous
er
s
[Br.]
/
pants
[Am.]
on
one
leg
at
a
time
(like
ev
er
ybody
else
/
just
like
you/we
do
).
[fig.]
Grund
{m}
;
V
er
anlassung
{f}
rea
so
n
Gründe
{pl}
rea
so
ns
aus
den
(
b
er
eits
)
genannten
Gründen
for
the
rea
so
ns
already
given
aus
gutem
Grund
;
mit
gutem
Grund
for
good
rea
so
n
;
with
good
rea
so
n
d
er
alleinige
Grund
the
only
rea
so
n
aus
bestimmten
Gründen
for
particular
rea
so
ns
aus
p
er
sönlichen
Gründen
for
p
er
so
nal
rea
so
ns
aus
b
er
uflichen
Gründen
for
work
rea
so
ns
;
for
professional
rea
so
ns
aus
diesem
Grund
;
deswegen
;
darum
;
drum
[ugs.]
for
that
rea
so
n
;
for
this
rea
so
n
;
that's
why
aus
eben
diesem
Grund
;
g
er
ade
deswegen
;
eben
darum
;
eben
drum
[ugs.]
for
precisely
this/that
rea
so
n
;
for
this/that
v
er
y
rea
so
n
;
it
is
for
this
rea
so
n
that
...;
that's
exactly
why
aus
dem
einfachen
Grund
,
weil
...;
eben
deswegen
,
weil
...
for
the
v
er
y
rea
so
n
that
...
aus
Kostengründen
for
rea
so
ns
of
cost
;
to
be
cost-effective
[econ.]
keine
V
er
anlassung
zu
etw
.
haben
to
have
no
rea
so
n
for
sth
.
wenn
gute
Gründe
dafür
sprechen
if
th
er
e
is
good
rea
so
n
to
do
so
Wenn
ich
...,
dann
tue
ich
das
aus
gutem
Grund
.
When
I ...,
it's
for
a
rea
so
n
.
Es
liegen
keine
Gründe
vor
.
Th
er
e
are
no
rea
so
ns
.
Es
besteht
kein
Anlass
zur
So
rge/Be
so
rgnis
.
Th
er
e
is
no
rea
so
n
to
worry
.
aus
welche
m
Grund
;
wozu
for
what
rea
so
n
be
so
nd
er
e
Gründe
specific
rea
so
ns
aus
einem
and
er
en
Grund
for
so
me
oth
er
rea
so
n
aus
irgendeinem
Grund
for
any
rea
so
n
aus
v
er
schiedenen
Gründen
for
various
rea
so
ns
aus
den
v
er
schiedensten
Gründen
for
a
variety
of
rea
so
ns
aus
den
unt
er
schiedlichsten
Gründen
for
a
range
of
diff
er
ent
rea
so
ns
;
for
a
variety
of
diff
er
ent
rea
so
ns
aus
politischen
Gründen
for
political
rea
so
ns
aus
gesundheitlichen
Gründen
for
health
etc
rea
so
ns
;
on
health
grounds
aus
v
er
waltungsökonomischen
Gründen
for
rea
so
ns
of
administrative
economy
aus
v
er
fahrensökonomischen
Gründen
for
rea
so
ns
of
procedural
economy
aus
welche
n
Gründen
auch
imm
er
for
whatev
er
rea
so
ns
aus
ungeklärten
Gründen
for
rea
so
ns
that
are
not
clear
be
so
nd
er
e
(
zwingende
)
städtebauliche
Gründe
special
(urgent)
urban-planning
rea
so
ns
Grund
genug
für
mich
, ...
Rea
so
ns
enough
for
me
to
...
Wir
haben
Grund
zur
Annahme
,
dass
...
We
have
rea
so
n
to
believe
that
...
Wenn
d
er
V
er
dacht
besteht/naheliegt
,
dass
...
If
I/we
have
rea
so
n
to
suspect
that
...
Es
besteht
Grund
zur
Annahme
,
dass
...
Th
er
e
is
rea
so
n
to
believe
/
for
believing
that
...
Das
ist
aus
Zeit-
und
Kostengründen
nicht
möglich
.
This
is
not
practicable
in
t
er
ms
of
rea
so
nable
time
and
cost
.
Ich
sehe
keinen
Grund
,
warum
wir
es
nicht
v
er
suchen
so
llten
.
I
see
no
rea
so
n
why
we
shouldn't
try
it
.
Aus
rechtlichen
Gründen
können
wir
keine
DVDs
v
er
senden
.
For
legal
rea
so
ns
,
we
are
unable
to
send
out
DVDs
.
Dazu
besteht
auch
all
er
Grund
.
Th
er
e
is
ev
er
y
rea
so
n
to
do
so
.
Gewalt
{f}
;
Gewaltanwendung
{f}
;
Zwang
{m}
force
d
er
Einsatz
von
Gewalt
the
use
of
force
Sachzwang
{m}
force
of
circumstances
unmittelbar
er
Zwang
{m}
/UZ/
[Dt.]
;
unmittelbare
Zwangsgewalt
{f}
[Ös.]
[adm.]
(use
of
)
physical
force
gewaltsam
;
zwangsweise
{adv}
by
force
mit
roh
er
Gewalt
with
brute
force
d
er
Gewalt
weichen
to
yield
to
force
sich
Gewalt
antun
to
force
oneself
Gewalt
anwenden
to
use
force
Die
Androhung
od
er
tatsächliche
Anwendung
von
Gewalt
gegenüb
er
and
er
en
Staaten
ist
als
politisches
Instrument
abzulehnen
.
The
threat
or
actual
use
of
force
against
oth
er
countries
is
to
be
rejected
as
an
instrument
of
policy
.
Regel
{f}
;
Spielregel
{f}
rule
Regeln
{pl}
;
Spielregeln
{pl}
rules
L
er
nregel
{f}
learning
rule
M
er
kregel
{f}
standard
rule
Vorrangsregeln
{pl}
;
Vorrangregeln
{pl}
rules
of
priority
;
priority
rules
Regeln
und
Bestimmungen
rules
and
regulations
in
d
er
Regel
;
im
Regelfall
as
a
rule
;
as
a
gen
er
al
rule
den
Regeln
entsprechend
;
gemäß
den
Regeln
according
to
the
rules
nach
den
Regeln
und
er
the
rules
Regeln
aufstellen
to
establish
rules
die
Regeln
einhalten
;
die
Spielregeln
einhalten
to
play
by
the
rules
eine
Regel
v
er
letzen
;
von
ein
er
Regel
abweichen
to
break
a
rule
nach
allen
Regeln
d
er
Kunst
by
ev
er
y
trick
in
the
book
es
sich
zur
Regel
machen
to
make
it
a
rule
die
anwendbaren
Regeln
the
rules
applicable
eine
fast
üb
er
all
anwendbare
Regel
a
rule
of
great
gen
er
ality
Farbe
{f}
colour
[Br.]
;
color
[Am.]
Farben
{pl}
colours
[Br.]
;
colors
[Am.]
additive
Farbe
additive
colour
/
color
Au0enfarbe
{f}
ext
er
ior
colour
/
color
gedeckte
Farben
muted
colours
Hauptfarbe
{f}
;
Grundfarbe
{f}
(
von
Objekten
mit
mehr
er
en
Farben
)
body
colour
[Br.]
body
color
[Am.]
(predominant
colour
of
an
object
)
helle
Farben
light
colours
Kontrastfarbe
{f}
contrasting
colour
/
color
komplementäre
Farben
complementary
colours
kräftige
Farben
bold
colours
kühle
Farben
cool
colours
Mischfarbe
{f}
mixed
colour
/
color
So
nd
er
farbe
{f}
(
im
Gegensatz
zu
Standardfarbe
)
special
colour
;
special
color
(as
opposed
to
standard
colour
)
subtraktive
Farbe
subtractive
colour
/
color
Tarnfarbe
{f}
camouflage
colour
/
color
topische/örtliche
Farbe
{f}
;
Ortsfarbe
{f}
;
Auftragfarbe
{f}
;
Tafelfarbe
{f}
topical
colour
unnatürliche
Farben
;
Falschfarben
{pl}
unnatural
colours
;
false
colours
v
er
laufene
Farben
runny
colours
warme
Farben
warm
colours
Zusatzfarbe
{f}
additional
colour
;
extra
colour
in
ein
Me
er
von
Farben
/
ein
Farbenme
er
getaucht
sein
(
Ort
)
[übtr.]
to
be
ablaze
with
colour
(of a
place
)
Welche
Farben
gibt
es
?
Which
colours
are
available
?
Welche
Farbe
hat
es
?
What
colour
is
it
?
Schließlich
musste
sie
Farbe
bekennen
.
Eventually
she
was
forced
to
reveal/show
h
er
true
colours
.
Bring
Farbe
in
dein
Leben
!;
Gib
Deinem
Leben
Farbe
!
Colour
your
life
!
Holzbrett
{n}
;
Brett
{n}
;
Holzbohle
{f}
;
Bohle
{f}
;
kleine
Planke
{f}
[constr.]
board
Holzbrett
er
{pl}
;
Brett
er
{pl}
;
Holzbohlen
{pl}
;
Bohlen
{pl}
;
kleine
Planken
{pl}
boards
Fußbodenbrett
{n}
;
Bodenbrett
{n}
;
Dielenbrett
{f}
floorboard
Fußbodenbrett
er
{pl}
;
Bodenbrett
er
{pl}
;
Dielenbrett
er
{pl}
floorboards
Weichholzbrett
{n}
;
weiche
Nadelholzdiele
deal
board
[Br.]
;
deal
[Br.]
Zeitraum
{m}
;
Frist
{f}
space
;
space
of
time
eine
Zeit
lang
for
a
space
ein
Weilchen
a
short
space
ein
angemessen
er
Zeitraum
a
rea
so
nable
time
inn
er
halb
zwei
Stunden
within
the
space
of
two
hours
Richtung
{f}
direction
Richtungen
{pl}
directions
neue
Richtung
{f}
redirection
In
welche
Richtung
so
ll
sich
das
Projekt
entwickeln
?
What
direction
do
you
want
the
project
to
take
?
Es
weist
einiges/alles
in
diese
Richtung
.;
Es
spricht
einiges/alles
dafür
.
So
me
evidence/ev
er
ything
points
in
this
direction
/
points
towards
this
(being
the
case
).
D
er
Plan
gibt
die
Richtung
für
die
Mod
er
nisi
er
ung
d
er
So
zialdienste
vor
.
The
plan
sets
the
direction
for
the
mod
er
nisation
of
so
cial
s
er
vices
.
welche
;
welche
r
;
welche
s
{pron}
(
Fragepronomen
)
which
(interrogative
pronoun
)
Welche
r
Arzt
hat
sie
behandelt
?
Which
doctor
attended
you
?
Welche
r
Bew
er
b
er
hat
die
Stelle
bekommen
?
Which
of
the
applicants
has
got
the
job
?
Welche
s
ist
die
bess
er
e
Betätigung
-
Schwimmen
od
er
Tennis
?
Which
is
bett
er
ex
er
cise
-
swimming
or
tennis
?
Welche
s
/
Welche
[ugs.]
sind
die
besten
So
rten
in
Bezug
auf
Haltbarkeit
?
Which
are
the
best
varieties
for
long
keeping
?
was
;
wie
;
welche
;
das
{pron}
what
Was
ist
das
?
What's
this
?
Und
was
ist
mit
mir
?;
Und
wo
bleibe
ich
?;
Und
ich
?
What
about
me
?
Wie
ist
deine
Adresse
?
What's
your
address
?
An
welche
m
Tag
?
On
what
day
?
Welche
n
Tag
haben
wir
heute
?
What
day
is
it
today
?
Was
es
nicht
alles
gibt
!
It's
amazing
what's
out
th
er
e
!
Was
tut
man
nicht
alles
für
die
Schönheit
!
The
things
you
do
for
beauty
!
dem
;
d
er
;
den
;
die
;
welche
m
[geh.]
;
welche
r
[geh.]
;
welche
n
[geh.]
;
welche
[geh.]
{pron}
(
Relativpronomen
im
Dativ/Akkusativ
auf
eine
P
er
so
n
bezogen
)
who
;
whom
[formal]
wen
auch
imm
er
whomev
er
wem
auch
imm
er
whom
so
ev
er
d
er
Spiel
er
,
den
ich
er
setzen
so
llte
the
play
er
whom
I
was
to
replace
Ich
habe
auch
mit
Gabriel
gesprochen
,
den
ich
vorh
er
nur
einmal
getroffen
hatte
.
I
al
so
talked
to
Gabriel
,
who
(m)
I'd
met
only
once
before
.
Er
mochte
den
Präsidenten
nicht
,
welche
n
er
einmal
als
"un
er
träglichen
Langweil
er
"
bezeichnet
hatte
.
He
disliked
the
president
,
whom
he
once
described
as
an
'insuff
er
able
bore'
.
Das
ist
Kaz
,
von
dem
ich
dir
er
zählt
habe
.
This
is
Kaz
,
who
I
told
you
about
.
Ich
frage
mich
,
von
wem
diese
Nachricht
stammt
.
I
wond
er
who
that
message
was
from
.
Er
rief
seine
Schwest
er
an
,
mit
d
er
er
zwei
Jahre
lang
nicht
gesprochen
hatte
.
He
called
his
sist
er
,
whom
he
hadn't
spoken
to
in
two
years
.
Uhrzeit
{f}
;
Zeit
{f}
time
of
(the)
day
;
time
nach
d
er
Uhrzeit
fragen
to
ask
the
time
die
Uhr
lesen
l
er
nen
;
die
Uhr
l
er
nen
[school]
to
learn
to
tell
the
time
[Br.]
/
to
tell
time
[Am.]
Um
welche
Uhrzeit
?;
Um
welche
Zeit
?;
Um
wie
viel
Uhr
?
At
what
time
of
(the)
day
?
Wie
spät
ist
es
?;
Wie
viel
Uhr
ist
es
?
[ugs.]
What
time
is
it
?;
What's
the
time
?;
How
late
is
it
?
[coll.]
Haben
Sie
die
genaue
Uhrzeit
?;
Können
Sie
mir
(
bitte
)
sagen
,
wie
spät
es
ist
?
Could
you
tell
me
the
time
,
please
?;
Could
you
please
tell
me
what
time
it
is
?;
What
time
do
you
make
it
?
[Br.]
;
What
time
do
you
have
?
[Am.]
;
Have
you
got
the
(correct)
time
?
[Br.]
;
Do
you
have
the
time
?
[Am.]
Heute
l
er
nen
wir
die
Uhrzeiten
auf
Englisch
.
Today
we're
learning
times
of
day
/
expressions
for
telling
(the)
time
/
how
to
tell
(the)
time
in
English
.
"
Wie
spät
ist
es
?"
"Es
ist
drei
(
Uhr
). /
Es
ist
halb
drei
."
'What
time
is
it
?'
'It's
three
. /
It's
half
past
two
. /
It's
half
two
.
[Br.]
'
Ich
bin
heute
bis
neunzehn
Uhr
hi
er
.
I'll
be
h
er
e
until
seven
in
the
evening
.
Planmäßige
Abfahrt
ist
11
Uhr
.
The
train
is
scheduled
at
11
o'clock
.
Es
war
so
eben
elf
Uhr
.;
Es
ist
elf
Uhr
vorbei
.
It's
just
aft
er
eleven
(o'clock).;
It's
just
gone
eleven
.
d
er
;
die
;
das
;
welche
r
[geh.]
;
welche
[geh.]
;
welche
s
[geh.]
{pron}
(
Relativpronomen
im
Nominativ
auf
eine
P
er
so
n
bezogen
)
who
d
er
Tät
er
;
d
er
Schuldige
the
man
who
did
it
Ich
glaube
,
es
war
deine
Tante
,
die
ang
er
ufen
hat
.
I
think
it
was
your
aunt
who
phoned
.
Sie
gehört
zu
den
Leuten
,
die
es
genießen
,
im
Mittelpunkt
zu
stehen
.
She's
one
of
those
people
who
love
to
be
the
centre
of
attention
.
welche
;
welche
r
;
welche
s
{pron}
so
me
;
any
es
gibt
welche
,
die
glauben
...
th
er
e
are
so
me
(people)
who
think
Quelle
{f}
;
Ursprung
{m}
;
Urquell
{m}
[geh.]
;
Quell
{m}
[geh.]
;
Born
{m}
[poet.]
;
Bronn
{m}
[poet.]
[übtr.]
so
urce
;
font
;
fount
;
fountainhead
;
wellspring
;
wellhead
;
well
[fig.]
Quellen
{pl}
;
Ursprünge
{pl}
;
Urquellen
{pl}
;
Borne
{pl}
;
Bronnen
{pl}
so
urces
;
fonts
;
founts
;
fountainheads
;
wellsprings
;
wellheads
;
wells
Originalquelle
{f}
original
so
urce
aus
zuv
er
lässig
er
Quelle
from
a
reliable
so
urce
aus
sich
er
er
Quelle
from
a
trustworthy
so
urce
eine
Quelle
er
schließen
to
develop
a
so
urce
;
to
exploit
a
so
urce
die
Quelle
allen
Übels
the
root
of
all
evil
an
d
er
Quelle
sitzen
[übtr.]
to
be
well
placed
to
get
hold
of
things
Uns
er
Fahr
er
war
eine
un
er
schöpfliche
Quelle
des
Wissens
.
Our
driv
er
was
a
fount
of
knowledge
.
ein/jed
er
beliebige(r);
irgendein
;
irgend
welche
[ugs.]
{pron}
any
;
any
desired
beliebig
viele
any
numb
er
of
(
grundlegendes
)
Problem
{n}
;
grundsätzliche
Sch
wie
rigkeit
{f}
problem
;
prob
[coll.]
/pb/
(source
of
difficulty
)
Probleme
{pl}
;
grundsätzliche
Sch
wie
rigkeiten
{pl}
problems
;
probs
Beziehungsprobleme
{pl}
relationship
problems
Dau
er
problem
{n}
;
anhaltendes
Problem
;
ständiges
Problem
constant
problem
;
p
er
manent
problem
;
ongoing
problem
ein
Problem
darstellen
to
pose
/
represent
a
problem
ein
Problem
lösen
to
so
lve
a
problem
;
to
re
so
lve
a
problem
ein
Problem
lösen
to
put
the
axe
in
the
helve
[fig.]
ein
Problem
einkreisen
to
consid
er
a
problem
from
all
sides
Probleme
schaffen
to
cause
/
create
problems
auf
Probleme
stoßen
to
run
into
problems
Probleme
wälzen
to
turn
problems
ov
er
in
one's
mind
eines
d
er
sch
wie
rigsten
Probleme
one
of
the
most
difficult
problems
endloses
Problem
;
Problem
ohne
Ende
in
Sicht
banana
problem
;
boom
er
ang
problem
Problem
,
das
größ
er
ist
,
als
man
vorh
er
gedacht
hat
cockroach
problem
Wir
haben
momentan
Probleme
mit
...
We
are
currently
exp
er
iencing
problems
with
...
Ich
habe
ein
Problem
mit
diesem
Vorschlag
.
I
have
a
problem
with
this
proposal
.
Das
Problem
ließ
sich
nur
schw
er
er
kennen
.
The
problem
could
be
recognized
only
with
difficulty
.
Wo
ist
das
Problem
?;
Wo
fehlt's
denn
?
What's
the
problem
?
So
llte
es
(
irgend
welche
)
Probleme
geben
...
If
th
er
e
are
any
problems
Kein
Problem
!;
Null
Problema
! [humor]
No
problem
!;
No
probs
!
[coll.]
;
No
prob
!
[Am.]
[coll];
/NPB/
/n
.p./
/0p/
Meinung
{f}
;
Ansicht
{f}
(
zu/üb
er
etw
.);
Auffassung
{f}
;
Vorstellung
{f}
;
Anschauung
{f}
(
von
etw
.)
opinion
(about
sth
.)
Meinungen
{pl}
;
Ansichten
{pl}
;
Auffassungen
{pl}
;
Vorstellungen
{pl}
;
Anschauungen
{pl}
opinions
Einzelmeinung
{f}
individual
opinion
;
single
opinion
Randmeinung
{f}
;
Nischenmeinung
{f}
fringe
opinion
mein
er
Meinung
nach
/mMn/
;
mein
er
Ansicht
nach
;
mein
er
Auffassung
nach
;
meines
Er
achtens
/m
. E./
[geh.]
;
in
meinen
Augen
;
für
meine
Begriffe
;
nach
meinem
Dafürhalten
[geh.]
;
nach
mir
[Schw.]
in
my
opinion
/IMO/
;
in
my
view
;
by
my
lights
[formal]
ohne
eigene
Meinung
without
a
p
er
so
nal
opinion
sich
eine
Meinung
bilden
;
sich
ein
Urteil
bilden
(
üb
er
etw
.)
to
form
an
opinion
/ a
judgement
(about
sth
.)
seine
Meinung
(
frei
)
äuß
er
n
to
(freely)
express
your
opinion
öffentliche
Meinung
public
opinion
;
lay
opinion
abweichende
Meinung
dissenting
opinion
die
allgemeine
Meinung
;
die
vorh
er
rschende
Meinung
the
climate
of
opinion
entgegengesetzte
Meinung
opposite
opinion
;
opposing
opinion
nach
den
Vorstellungen
d
er
Kommission
as
the
commission
sees
it
geteilt
er
Meinung
sein
to
be
of
diff
er
ent
opinions
nach
v
er
breitet
er
Ansicht
according
to
popular
opinion
etw
.
nach
(
seinen
)
eigenen
Vorstellungen
gestalten
to
organize
sth
.;
to
design
sth
.
as
you
wish
keine
gute
Meinung
von
den
Politik
er
n
haben
to
have
a
low
opionion
/
to
take
a
dim
view
of
politicians
Was
ist
Ihre
Ansicht
?;
Was
meinen
Sie
(
dazu
)?
What's
your
opinion
?
Ich
habe
darüb
er
keine
Meinung
.
I
have
no
opinion
on
the
subject
.
eine
genaue
Vorstellung
von
etw
.
haben
to
have
a
strong
opinion
about
sth
.
Ich
habe
noch
keine
genaue
Vorstellung
,
welche
Farbe
ich
nehmen
so
ll
.
I
don't
yet
have
a
strong
opinion
about
which
colour
to
chose
.
Diese
Leistungen
so
llen
nach
den
Vorstellungen
d
er
griechischen
Regi
er
ung
von
d
er
EU
mitfinanzi
er
t
w
er
den
.
The
Greek
gov
er
nment
would
like
the
EU
to
partfinance
these
s
er
vice
.
Es
gibt
so
viele
Meinungen
wie
es
Menschen
gibt
.;
Quot
homines
,
tot
sententiae
.
Th
er
e
are
as
many
opinions
as
th
er
e
are
men
.;
Quot
homines
,
tot
sententiae
.
wozu
;
zu
welche
m
Zweck
{adv}
why
;
what
for
;
to
what
end
;
wh
er
eto
[archaic]
Wozu
so
ll
das
gut
sein
?
What
is
that
supposed
to
be
good
for
?
Wozu
das
Ganze
?
To
what
end
all
this
?
Wozu
denn
auch
?;
Wozu
auch
? (
Nachsatz
)
Why
should
I/you/he/she/it
...? (follow-up
remark
)
Seite
{f}
(
eine
von
zwei
Parteien
,
die
sich
gegenüb
er
stehen
)
[pol.]
[soc.]
side
(one
of
two
opposing
parties
)
für
beide
Seiten
annehmbar
acceptable
to
both
sides
wie
von
dritt
er
Seite
vorgeschlagen
wurde
as
was
suggested
by
a
third
party
V
er
suche
von
am
er
ikanisch
er
Seite
the
Am
er
ican
side's
attempts
ein
Krieg
,
den
keine
Seite
gewinnen
kann
a
war
which
neith
er
side
can
win
auf
d
er
Gewinn
er
seite/V
er
li
er
er
seite
stehen
to
be
on
the
winning/losing
side
bei
einem
Streit
beide
Seiten
anhören
to
listen
to
both
sides
of
the
argument
alle
Seiten
zur
Zurückhaltung
aufrufen
to
call
on
all
sides
to
show
restraint
;
to
call
for
restraint
on
all
sides
Auf
wessen/
welche
r
Seite
stehst
du
eigentlich
?
Whose/Which
side
are
you
on
,
anyway
?
Ich
stehe
auf
sein
er
Seite
.
I'm
on
his
side
.
Bist
du
auf
mein
er
Seite
od
er
auf
sein
er
?
Are
you
on
my
side
or
his
?
Ihr
seid
beide
meine
Freunde
,
deshalb
möchte
ich
da
nicht
Partei
er
greifen
.
You
are
both
my
friends
,
so
I
don't
want
to
take/choose/pick
sides
.
Meine
Mutt
er
schlägt
sich
imm
er
auf
die
Seite
meines
Vat
er
s
,
wenn
ich
mit
ihm
eine
Auseinand
er
setzung
habe
.
My
moth
er
always
takes
my
fath
er
's
side
when
I
argue
with
him
.
Er
hat
mittl
er
weile
in
dies
er
Frage
die
Seiten
gewechselt
.
He
has
since
changed
sides
on
that
issue
.
Man
ist
sich
auf
beiden
Seiten
einig
,
dass
sich
etwas
änd
er
n
muss
.
People
on
both
sides
of
the
dispute
agree
that
changes
are
necessary
.
Er
hat
im
spanischen
Bürg
er
krieg
auf
republikanisch
er
Seite
gekämpft
.
He
fought
on
the
Republican
side
in
the
Spanish
Civil
War
.
Die
bevorstehenden
V
er
handlungen
müssen
auf
europäisch
er
Seite
so
geführt
w
er
den
,
dass
V
er
zög
er
ungen
v
er
mieden
w
er
den
.
The
forthcoming
negotiations
must
,
on
the
European
side
,
be
conducted
in
such
a
way
as
to
avoid
delays
.
bezahlen
;
zahlen
{vi}
{vt}
[fin.]
to
pay
(sth.) {
paid
;
paid
}
bezahlend
;
zahlend
paying
bezahlt
;
gezahlt
paid
er
/sie
bezahlt
;
er
/sie
zahlt
he/she
pays
ich/
er
/sie
bezahlte
;
ich/
er
/sie
zahlte
I/he/she
paid
er
/sie
hat/hatte
bezahlt
;
er
/sie
hat/hatte
gezahlt
he/she
has/had
paid
die
Rechnung
bezahlen
to
pay
the
bill
[Br.]
die
Waren
bezahlen
to
pay
for
the
goods
im
Voraus
bezahlen
;
pränum
er
ando
bezahlen
[geh.]
to
pay
in
advance
;
to
make
an
advance
payment
gut
bezahlt
;
hoch
bezahlt
well-paid
schlecht
bezahlt
low-paid
den
Preis
bezahlen
;
den
Preis
zahlen
to
pay
the
price
etw
.
selbst
bezahlen
;
etw
.
aus
eigen
er
Tasche
bezahlen
to
pay
out
of
pocket
for
sth
.
voll
bezahlen
müssen
to
have
to
pay
in
full
etw
.
teu
er
bezahlen
müssen
to
pay
a
high
price
for
sth
.
ein
Heidengeld
(
für
etw
.)
bezahlen
[ugs.]
to
pay
through
the
nose
(for
sth
.)
[coll.]
Ich
bezahle
!;
Ich
spendi
er
e
...
It's
on
me
!
Ab
welche
m
Alt
er
müssen
Kind
er
bezahlen
?
From
what
age
do
children
have
to
pay
?
Piloten
gehören
zu
den
bestbezahlten
Arbeitskräften
in
d
er
Welt
.
Pilots
are
among
the
best
paid
work
er
s
in
the
world
.
W
er
zahlt
,
bestimmt
.;
W
er
zahlt
,
schafft
an
. [Bayr.]
[Ös.]
[Sprw.]
He
who
pays
the
pip
er
calls
the
tune
.
[prov.]
Fing
er
{m}
[anat.]
fing
er
Fing
er
{pl}
fing
er
s
klein
er
Fing
er
;
Gesellschaftsfing
er
{m}
little
fing
er
;
pinkie
[Am.]
;
pinky
[Am.]
Mittelfing
er
{m}
middle
fing
er
Ringfing
er
{m}
ring
fing
er
Zeigefing
er
{m}
forefing
er
;
index
fing
er
;
point
er
fing
er
[Am.]
[children's speech]
;
digitus
secundus
[med.]
abgestorben
er
Fing
er
dead
fing
er
p
er
kuti
er
end
er
Fing
er
plexor
;
ples
so
r
schnellend
er
/springend
er
Fing
er
(
bei
Sehnenscheidenentzündung
)
spring
fing
er
;
trigg
er
fing
er
(tendosynovitis)
mit
dem
Fing
er
auf
jdn
.
zeigen
;
jdn
.
beschuldigen
to
point
the
fing
er
at
sb
.
[fig.]
keinen
Fing
er
breit
von
etw
.
abgehen
/
abweichen
not
to
budge
an
inch
from
sth
.
jdm
.
eins
auf
die
Fing
er
geben
to
smack
sb
.
on
the
hand
;
to
rap
sb
.
on/ov
er
the
knuckles
mit
dem
Fing
er
im
Mund
dastehen
to
stand
around
with
your
fing
er
in
your
mouth
lange
Fing
er
(
machen
)
[übtr.]
(
stehlen
)
to
have
sticky
fing
er
s
Das
mache
ich
mit
dem
kleinen
Fing
er
!;
Das
habe
ich
im
kleinen
Fing
er
!
[übtr.]
I
can
do
it
blindfold
/
with
my
eyes
closed
.
[fig.]
Ihre
Fing
er
waren
liebevoll
(
ineinand
er
)
v
er
schränkt
.
Their
fing
er
s
w
er
e
lovingly
int
er
locked
.
Er
rührt
keinen
Fing
er
.
He
won't
stir
a
fing
er
.;
He
won't
lift
a
fing
er
.
Er
macht
keinen
Fing
er
krumm
.
He
doesn't
lift
a
fing
er
.
Spielen
{n}
;
Spiel
{n}
(
H
er
umspielen
)
play
(enjoyment
activity
)
Bewegungsspiel
{n}
active
play
Spielen
mit
weichen
Kleinkindg
er
äten
so
ft
play
ein
sich
er
er
Spielb
er
eich
a
safe
play
area
(
kindliches
)
Rollenspiel
;
So
-tun-als-ob-Spiel
imaginative
play
;
pretend
play
beim
Spielen
while
at
play
;
at
play
spielende
Kind
er
children
at
play
;
children
playing
jdm
.
beim
Spielen
zusehen
to
watch
sb
.
at
play
eine
Runde
spielen
to
have
a
play
V
er
kehrssich
er
heit
spiel
er
isch
v
er
mitteln
to
teach
road
safety
through
play
die
Rolle
des
Spielens
in
d
er
kindlichen
Entwicklung
the
role
of
play
in
a
child's
development
Nur
Arbeit
und
kein
Spiel
macht
dumm
.
All
work
and
no
play
makes
Jack
a
dull
boy
.
[prov.]
Kurs
{m}
;
Fahrstrecke
{f}
;
Strecke
{f}
;
Route
{f}
(
Fahrtrichtung
eines
Schiffes/Flugzeugs
)
[aviat.]
[naut.]
course
;
line
;
route
Kurse
{pl}
;
Fahrstrecken
{pl}
;
Strecken
{pl}
;
Routen
{pl}
courses
;
lines
;
routes
Rundstrecke
{f}
;
Rundkurs
{m}
circular
route
hart
er
Kurs
;
weich
er
Kurs
hard
line
;
so
ft
line
Kurs
nehmen
auf
to
set
course
for
;
to
head
for
den
Kurs
beibehalten
to
maintain
the
course
;
to
maintain
the
present
course
einen
falschen
Kurs
einschlagen
take
a
wrong
course
(line)
ein
Schiff/Flugzeug
wie
d
er
auf
Kurs
bringen
bring
a
ship/plane
back
on
course
Kurs
üb
er
Grund
[naut.]
course
ov
er
the
ground
/COG/
rechtweisend
er
Kurs
[naut.]
true
course
vor
sich
gehen
;
sich
abspielen
;
sich
vollziehen
[geh.]
;
sich
tun
[ugs.]
{v}
to
happen
;
to
take
place
vor
sich
gehend
;
sich
abspielend
;
sich
vollziehend
;
sich
tuend
happening
;
taking
place
vor
sich
gegangen
;
sich
abgespielt
;
sich
vollzogen
;
sich
getan
happened
;
taken
place
In
d
er
Gesellschaft
gehen
große
V
er
änd
er
ungen
vor
sich
.
Major
changes
are
taking
place
in
so
ciety
.
In
ihm
hatte
sich
eine
bem
er
kensw
er
te
Wandlung
vollzogen
.
A
remarkable
transformation
had
taken
place
in
him
.
Was
ist
für
Mai
geplant
?;
Was
tut
sich
im
Mai
?
What
will
be
happening
in
Mai
?
Beim
Elt
er
nsprechtag
er
fahren
Sie
,
welche
Aktivitäten
in
d
er
Klasse
Ihres
Kindes
geplant
sind
.
Come
to
the
parent/teach
er
meeting
and
find
out
what
will
be
happening
in
your
child's
class
.
Tarifmodell
{n}
;
Tarif
{m}
;
Satz
{m}
rate
structure
;
rate
plan
;
rate
;
tariff
system
;
tariff
Tarifmodelle
{pl}
;
Tarife
{pl}
;
Sätze
{pl}
rate
structures
;
rate
plans
;
rates
;
tariff
systems
;
tariffs
Einspeisetarif
{m}
(
für
privat
produzi
er
ten
Strom
)
feed-in
tariff
(for
privately
gen
er
ated
electricity
)
Geschäftstarif
{m}
business
rate
;
business
tariff
Grundtarif
{m}
basic
rate
plan
;
basic
rate
;
basic
tariff
;
autonomous
tariff
Güt
er
tarif
{m}
(
Bahn
)
goods
tariff
[Br.]
;
freight
rate
[Am.]
Tarif
je
Güt
er
wagen
;
Tarif
pro
Wagen
(
Bahn
)
wagon-load
tariff
[Br.]
;
car-load
tariff
[Am.]
(railway)
Mobilfunktarif
{m}
[telco.]
mobile
phone
tariff
[Br.]
;
calling
plan
[Am.]
Nachttarif
{m}
;
Mondscheintarif
{m}
night-time
rate
; (reduced)
night
rate
;
night-time
tariff
;
night
tariff
Normaltarif
{m}
normal
rate
;
regular
rate
europäisch
er
P
er
so
nentarif
{m}
(
Bahn
)
European
passeng
er
tariff
(railway)
Tarif
bei
Vorauszahlung
pre-pay
rate
;
pre-pay
tariff
V
er
tragstarif
{m}
[telco.]
contract
rate
;
contract
tariff
W
er
tkartentarif
{m}
[telco.]
pay-as-you-go
rate
;
pay-as-you-go
tariff
Zonentarif
{m}
[telco.]
zone
tariff
Zweikomponententarif
{m}
two-part
rate
structure
;
two-part
tariff
d
er
niedrigste
Satz
für
eine
Krankenv
er
sich
er
ung
the
lowest
rate
for
health
insurance
Welche
n
Tarif
hast
du
?
What
tariff
are
you
on
?
[Br.]
Schuld
{f}
(
Sündenfall
)
[relig.]
fault
;
fall
(fall
of
men
)
O
glückliche
Schuld
,
welch
großen
Er
lös
er
hast
du
gefunden
!
O
happy
fault
that
earned
for
us
so
great
,
so
glorious
a
redeem
er
!
Lehrfach
{n}
;
Unt
er
richtsfach
{n}
;
Unt
er
richtsgegenstand
{m}
[Ös.]
;
Gegenstand
{m}
[Ös.]
[school]
subject
of
study
;
subject
Lehrfäch
er
{pl}
;
Unt
er
richtsfäch
er
{pl}
;
Unt
er
richtsgegenstände
{pl}
;
Gegenstände
{pl}
subjects
of
study
;
subjects
Schulfach
{n}
;
Fach
{n}
;
Schulgegenstand
{m}
[Ös.]
;
Gegenstand
{m}
[Ös.]
[school]
school
subject
;
subject
Schulfäch
er
{pl}
;
Fäch
er
{pl}
;
Schulgegenstände
{pl}
;
Gegenstände
{pl}
school
subjects
;
subjects
jds
.
Horrorfach
{n}
sb
.'s
hate
subject
Welche
Fäch
er
hast
du
?
What
school
subjects
do
you
have
?
ein
Fach
abwählen
to
drop
a
subject
Kirche
{f}
(
christliche
Religionsgemeinschaft
)
[relig.]
church
;
Church
(religious
body
of
Christians
)
anglikanische
Kirche
Anglican
Church
autokephale
Kirche
;
Kirche
mit
eigenem
Ob
er
haupt
autocephalous
church
;
church
who
has
its
own
head
evangelische/protestantische
Kirchen
Evangelical/Protestant
Churches
Freikirche
{f}
Free
Church
griechisch-orthodoxe
Kirche
Greek
Orthodox
Church
katholische
Ostkirchen
;
uni
er
te
Kirchen
East
er
n
Catholic
Churches
kongregationalistische
Kirche
Congregational
Church
;
Congregationalist
Church
melkitische
Kirche
Melkite
Church
;
Melchite
Church
nachkonziliare
Kirche
;
Kirche
nach
dem
Konzil
post-Council
Church
römisch-katholische
Kirche
;
katholische
Kirche
Roman
Catholic
Church
;
Catholic
Church
russisch-orthodoxe
Kirche
Russian
Orthodox
Church
Volkskirche
{f}
;
Jed
er
mannskirche
{f}
[selten]
big-tent
Church
;
Ev
er
yman's
Church
[rare]
vorkonziliare
Kirche
;
Kirche
vor
dem
Konzil
pre-Council
Church
Weltkirche
{f}
;
Univ
er
salkirche
{f}
World
Church
;
Univ
er
sal
Church
Ortskirche
{f}
Local
Church
Partikularkirche
{f}
particular
Church
Urkirche
{f}
early
Church
Mormonen
{pl}
; (
Kirche
Jesu
Christi
d
er
)
Heiligen
d
er
letzten
Tage
[relig.]
Mormon
Church
; (Church
of
Jesus
Christ
of
)
Latt
er
-day
Saints
die
streitende
Kirche
the
church
militant
die
Trennung
von
Kirche
und
Staat
the
separation
of
Church
and
State
die
Haltung
d
er
Kirche
zu
wie
d
er
v
er
heirateten
Geschiedenen
the
Church
's
attitude
towards
remarried
divorcees
Welche
r
Kirche
gehörst
du
an
?
What
church
do
you
belong
to
?
Er
ist
Mitglied
d
er
griechisch-orthodoxen
Kirche
.
He
is
a
memb
er
of
the
Greek
Orthodox
Church
.
wenig
er
;
g
er
ing
er
;
klein
er
less
{
adv
}
für
wenig
er
als
for
less
than
Im
V
er
gleich
zum
Vorjahr
wurden
13
kg
wenig
er
H
er
oin
sich
er
gestellt
.
13
kgs
less
h
er
oin
w
er
e
seized
,
compared
to/with
the
previous
year
.
Niemand
g
er
ing
er
er
als
Picas
so
so
ll
das
gesagt
haben
.
None
less
than
Picas
so
was
quoted
as
having
said
this
.
Die
Plattenfirma
brachte
in
diesem
Jahr
nicht
wenig
er
als
10
Alben
h
er
aus
.
The
label
released
in
that
year
none
less
than
10
albums
.
Auf
dem
Spiel
steht
nichts
G
er
ing
er
es
als
das
Üb
er
leben
d
er
Menschheit
.
At
stake
is
nothing
less
than
the
survival
of
humanity
.
Es
war
g
er
adezu
eine
Sensation
,
dass
wir
diese
Gruppen
mit
so
unt
er
schiedlichen
Weltanschauungen
zusammengebracht
haben
.
It
was
nothing
less
than
a
sensation
that
we
brought
togeth
er
these
groups
with
such
div
er
gent
philo
so
phies
.
D
er
abzugsfähige
Betrag
sind
entwed
er
die
V
er
sich
er
ungskosten
od
er
d
er
Unt
er
nehmensgewinn
,
je
nachdem
,
welche
r
d
er
g
er
ing
er
e
ist
.
The
deductable
amount
is
the
less
er
of
the
insurance
costs
or
the
company
profit
.
Sportmannschaft
{f}
;
Mannschaft
{f}
;
Team
{n}
[sport]
sports
team
;
team
Sportmannschaften
{pl}
;
Mannschaften
{pl}
;
Teams
{pl}
sports
teams
;
teams
Jugendmannschaft
{f}
youth
team
Kind
er
mannschaft
peewee
team
Nachwuchsmannschaft
{f}
;
Jugendmannschaft
{f}
junior
team
Schulmannschaft
{f}
school
team
;
varsity
team
[Am.]
Univ
er
sitätsmannschaft
{f}
univ
er
sity
team
;
varsity
team
[Am.]
Er
stmannschaft
{f}
;
A-Mannschaft
{f}
;
Ligamannschaft
{f}
[Dt.]
;
Kampfmannschaft
{f}
[Dt.]
;
Fanionteam
{n}
[Schw.]
senior
team
;
A-team
Zweitmannschaft
{f}
;
B-Mannschaft
{f}
;
Res
er
vemannschaft
{f}
second-string
team
;
B-team
Anhäng
er
ein
er
Mannschaft
sein
to
support
a
team
;
to
follow
a
team
[Br.]
Zu
welche
r
Mannschaft
hältst
du
?;
Zu
wem
hältst
du
?
Which
team
do
you
support
?
Gegenzug
{m}
;
Gegenleistung
{f}
exchange
;
return
als
Gegenleistung
für
etw
.;
für
etw
.
in
exchange
of
sth
.;
in
return
for
sth
.
Welche
Waren
so
llte
er
im
Gegenzug
er
halten
?
What
goods
was
he
to
receive
in
exchange/return
?
Boden
{m}
(
Grundlage
)
[übtr.]
ground
[fig.]
standhalten
;
keinen
Schritt
zurückweichen
to
hold/stand
your
ground
an
Boden
gewinnen
;
an
Bedeutung
gewinnen
(
Phänomen
)
to
gain
ground
[fig.]
(of a
phenomenon
)
an
Boden
v
er
li
er
en
to
give/lose
ground
den
v
er
lorenen
Boden
wie
d
er
gutmachen
to
regain
the
ground
you
lost
D
er
Betrieb
hat
wie
d
er
festen
Boden
unt
er
den
Füßen
.
The
business
is
finally/back
on
its
feet
.
Stimmlage
{f}
;
Stimme
{f}
[ugs.]
[mus.]
voice
;
voice
type
Welche
Stimme
singst
du
im
Chor
?
What
voice
do
you
sing
in
the
choir
?
Datum
{n}
;
Zeitangabe
{f}
;
Zeitpunkt
{m}
date
Daten
{pl}
;
Zeitangaben
{pl}
dates
d
er
Hochzeitst
er
min
the
date
of
the
wedding
neu
er
en
Datums
of
recent
date
ohne
Datum
no
date
/n
.d./
falsches
Datum
misdate
Wir
schreiben
den
5.
Mai
2000
.
The
date
is
5
May
2000
.;
Our
story
begins
on
May
5th
,
2000
.
M
er
ken
Sie
sich
bitte
das
Datum
in
Ihrem
Kalend
er
vor
.
Please
save
the
date
in
your
calendar
.
Welche
s
Datum
haben
wir
heute
?;
Den
wie
vielten
haben
wir
heute
?
What's
the
date
today
?
weich
;
sanft
;
zart
;
flauschig
{adj}
so
ft
weich
er
;
sanft
er
;
zart
er
;
flauschig
er
so
ft
er
am
weichsten
;
am
sanftesten
;
am
zartesten
;
am
flauschigsten
so
ftest
Wahlmöglichkeit
{f}
;
Auswahlmöglichkeit
{f}
;
Möglichkeit
{f}
;
freie
Wahl
{f}
;
Option
{f}
;
Gestaltung
so
ption
{f}
option
;
choice
;
election
[formal]
Wahlmöglichkeiten
{pl}
;
Auswahlmöglichkeiten
{pl}
;
Möglichkeiten
{pl}
;
Optionen
{pl}
;
Gestaltung
so
ptionen
{pl}
options
;
choices
;
elections
Möglichkeit
zum
Mittagessen
(
Reiseprogramm
)
lunch
option
(travel
programme
)
unabhängig
davon
,
welche
Möglichkeit/Gestaltung
so
ption
gewählt
wird
regardless
of
which
option
is
chosen
sich
alle
Möglichkeiten
offenlassen
to
keep
one's
options
open
Haftstrafe
ohne
die
Möglichkeit
ein
er
Geldstrafe
pri
so
n
sentence
without
the
option
of
a
fine
So
wie
ich
das
sehe
,
hast
du
nur
drei
Möglichkeiten
.
As
I
see
it
,
you
have
only
three
choices
.
Konfektionsgröße
{f}
;
Kleid
er
größe
{f}
;
Kleidungsgröße
{f}
[textil.]
size
;
clothes
size
;
clothing
size
Konfektionsgrößen
{pl}
;
Kleid
er
größen
{pl}
;
Kleidungsgrößen
{pl}
sizes
;
clothes
sizes
;
clothing
sizes
Größe
XL
extra
large
size
;
XL
size
Größe
XXL
extra
extra
large
size
;
XXL
size
Welche
Größe
haben
Sie
?
What
size
do
you
take
?
anreisen
{vi}
[transp.]
to
arrive
;
to
travel
(to a
place
)
anreisend
arriving
;
travelling
ang
er
eist
arrived
;
travelled
An
welche
m
Tag
reisen
Sie
an
?
On
what
day
will
you
be
arriving
?
Üb
er
schrift
{f}
;
Titel
{m}
headline
;
title
Üb
er
schriften
{pl}
;
Titel
{pl}
headlines
;
titles
abweichend
er
Titel
deviating
title
Balkenüb
er
schrift
{f}
bann
er
headline
;
stream
er
headline
Spaltenüb
er
schrift
{f}
column
heading
;
column
head
er
;
column
caption
Stichworttitel
{m}
catchword
title
;
catch
title
Bezeichnung
d
er
Er
findung
title
of
the
invention
ein
Artikel
mit
d
er
Üb
er
schrift
an
article
headlined
die
Üb
er
schrift
haben
to
be
headlined
in
d
er
gleichen
Rubrik
und
er
the
same
title
Ti
er
kreiszeichen
{n}
;
St
er
nzeichen
{n}
[astron.]
[astrol.]
sign
of
the
zodiac
;
zodiac
sign
;
star
sign
;
sign
[coll.]
Unt
er
welche
m
Ti
er
kreiszeichen
bist
du
geboren
?
Which
sign
of
the
zodiac
w
er
e
you
born
und
er
?
Was
bist
du
für
ein
St
er
nzeichen
?;
Welche
s
St
er
nzeichen
bist
du
?
What
is
your
star
sign
?
Suchtmittel
{n}
;
Rauschmittel
{n}
;
Suchtgift
{n}
[Ös.]
;
Rauschgift
{n}
;
Suchtstoff
{m}
;
Droge
{f}
[pharm.]
addictive
substance
;
addictive
drug
;
narcotic
substance
;
narcotic
drug
;
narcotic
;
drug
Suchtmittel
{pl}
;
Rauschmittel
{pl}
;
Suchtgifte
{pl}
;
Rauschgifte
{pl}
;
Suchtstoffe
{pl}
;
Drogen
{pl}
addictive
substances
;
addictive
drugs
;
narcotic
substances
;
narcotic
drugs
;
narcotics
;
drugs
Design
er
droge
{f}
;
Badesalzdroge
{f}
;
neue
psychoaktive
Substanz
{f}
/NPS/
design
er
drug
;
monkey
dust
[Br.]
;
research
chemical
;
psychoactive
bath
salt
/PABS/
;
new
psychoactive
substance
/NPS/
Kaudrogen
{pl}
chewing
drugs
bewusstseinsv
er
änd
er
nde
Droge
smart
drug
gestreckte
Drogen
impure
drugs
weiche
Drogen
so
ft
drugs
harte
Drogen
(
führen
zu
körp
er
lich
er
Abhängigkeit
)
hard
drugs
(lead
to
physical
addiction
)
d
er
Besitz
und
die
Weit
er
gabe
von
Rauschgift
the
possession
and
the
transf
er
of
narcotics
Suchtmittel
an
and
er
e
weit
er
geben
;
Rauschmittel
and
er
en
üb
er
lassen
to
pass
on
addictive
substances
to
oth
er
s
;
to
pass
narcotic
substances
on
to
oth
er
s
Enthüllung
{f}
reveal
Enthüllungen
{pl}
reveals
die
große
Enthüllung
am
Ende
des
Romans
the
big
reveal
at
the
end
of
the
novel
Bekanntgabe
,
welche
s
Geschlechts
das
ungeborenen
Baby
hat
gend
er
reveal
Party
,
bei
d
er
das
Geschlecht
das
ungeborenen
Babys
bekanntgegeben
wird
gend
er
reveal
party
Ausmaß
{n}
;
Umfang
{m}
;
Ausdehnung
{f}
extent
in
so
lchem
Ausmaße
to
such
an
extent
das
ganze
Ausmaß
von
etw
.
üb
er
sehen
können
;
etw
.
in
vollem
Umfang
üb
er
sehen
können
to
be
able
to
see
the
full
extent
of
sth
.
bis
zur
Größe
von
1.000
Megawatt
intended
for
1,000
megawatt
In
welche
m
Ausmaß
?;
In
welche
m
Umfang
?
To
which
extent
?
Skala
{f}
;
Bandbreite
{f}
scale
;
spectrum
Auf
ein
er
Bandbreite
/
Skala
von
1
bis
10
gebe
ich
dem
Film
7.
On
a
scale
of
1
to
10
, I
give
the
movie
a 7.
Sagen
Sie
mir
,
welche
Schm
er
zen
Sie
auf
ein
er
Skala
von
1
bis
6
v
er
spüren
- 1
für
keine
Schm
er
zen
und
6
für
extreme
Schm
er
zen
.
On
a
spectrum
of
1
to
6 - 1
being
no
pain
and
6
respresenting
extreme
pain
-
tell
me
how
much
pain
you
are
in
.
Unt
er
suchungsb
er
eich
{m}
;
B
er
eich
{m}
;
Gruppe
{f}
;
Klasse
{f}
[adm.]
[statist.]
[techn.]
band
die
Alt
er
sgruppe
von
35
bis
55
Jahren
the
35-55
age
band
in
d
er
Einkommensklasse
von
25
.000 $
bis
35
.000 $
within
the
$25
,000-$35,000
income
band
In
welche
Steu
er
klasse
fallen
Sie
?
Which
tax
band
do
you
fall
into
?
Die
Zinssätze
blieben
inn
er
halb
ein
er
v
er
hältnismäßig
engen
Bandbreite
.
Int
er
est
rates
stayed
within
a
relatively
narrow
band
.
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "so welche wie er":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner