A service provided by
TU Chemnitz
supported by
MIO2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Geschirrtuch
geschlachtetes Tier
geschlagen geben
geschlängelt
Geschlecht
Geschlechter-Diskriminierung
geschlechtergerecht
Geschlechterkampf
Geschlechterrolle
Search for:
ä
ö
ü
ß
11 results for
Geschlecht
Word division: Ge·schlecht
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Geschlecht
{n}
;
Familie
{f}
house
Geschlecht
{n}
[biol.]
sex
Geschlecht
er
{pl}
sexes
das
andere
Geschlecht
the
opposite
sex
das
schöne
Geschlecht
the
fair
sex
das
zarte
Geschlecht
the
gentle
sex
das
Geschlecht
(
eines
Tieres/bei
einem
Tier
)
bestimmen
to
sex
(an
an
imal)
Das
Geschlecht
muss
bei
jedem
Vogel
einzeln
bestimmt
werden
.
Each
bird
need
to
be
individually
sexed
.
Geschlecht
{n}
;
Geschlecht
errolle
{f}
[soc.]
gender
das
weibliche
Geschlecht
the
female
gender
die
Beziehungen
zwischen
den
Geschlecht
ern
gender
relations
Gleichstellung
{f}
der
Geschlecht
er
;
Gleichstellung
{f}
von
Mann
und
Frau
gender
equality
Maßnahmen
zur
Geschlecht
ergleichstellung
in
der
breiten
Masse
;
allgemeine
Gleichstellungsorientierung
gender
mainstreaming
Ungleichbehandlung
{f}
der
Geschlecht
er
gender
gap
Genus
{n}
;
Geschlecht
{n}
[ling.]
gender
Genera
{pl}
;
Geschlecht
er
{pl}
genders
doppeltes
Geschlecht
common
gender
Welches
Geschlecht
/Genus
hat
dieses
Hauptwort
?
What
gender
is
this
noun
?
bei
etw
.
nach
dem
Geschlecht
differenzieren
{vi}
to
gender
sth
.
nach
dem
Geschlecht
aufgeschlüsselte
Daten
gendered
data
eine
geschlecht
erspezifische
Sicht
von
etw
.
a
gendered
understanding
of
sth
.
ein
geschlecht
erunabhängiges
Vorgehen
a
non-gendered
approach
Stamm
{m}
;
Geschlecht
{n}
;
Familienzweig
{m}
stirps
Transgender
{m}
(
Mensch
,
dessen
Geschlecht
sidentität
nicht
mit
seinem
biologischen
Geschlecht
übereinstimmt
)
transgender
Alter
,
Geschlecht
,
Wohnort
?
a/s/l
? :
Age
,
sex
,
location
?
Fluch
{m}
;
Verfluchung
{f}
;
Verwünschung
{f}
(
von
jdm
./etw.);
Malediktion
{f}
(
veraltet
) (
Anrufung
einer
höheren
Macht
,
die
Unheil
bringen
soll
)
[relig.]
curse
;
cursing
;
malediction
;
imprecation
;
hex
[Am.]
Flüche
{pl}
;
Verfluchungen
{pl}
;
Verwünschungen
{pl}
;
Malediktionen
{pl}
curses
;
cursings
;
maledictions
;
imprecations
;
hexes
einen
Fluch
aufheben
,
der
auf
jdm
.
liegt
to
lift
a
curse
placed
upon
sb
.
Dann
sprach
die
Hexe
einen
Fluch
über
die
Stadt
.
Then
the
witch
pronounced
a
curse/malediction
upon
the
town
.
Er
belegte
ihn
und
sein
Geschlecht
mit
dem
Fluch
der
Knechtschaft
.
He
placed
a
curse
of
servitude
upon
him
and
his
stirps
.
Die
Leute
glauben
,
dass
das
Haus
mit
einem
Fluch
belegt
wurde
.
People
believe
that
someone
put
a
curse
on
the
house
.
Auf
diesem
Ort
liegt
ein
Fluch
.
There
is
a
curse
on
that
place
.;
That
place
is
under
a
curse
.
Sein
Ruhm
erwies
sich
als
Fluch
und
nicht
als
Segen
.
His
fame
turned
out
to
be
a
curse
,
not
a
blessing
.
Lärm
ist
das
Übel
unser
Zeit
.
Noise
is
the
curse
of
our
age
.
menschlich
;
mitmenschlich
{adj}
human
menschlicher
more
human
am
menschlichsten
most
human
menschliches
Versagen
human
error
das
menschliche
Geschlecht
the
human
race
Ich
bin
auch
nur
ein
Mensch
.
After
all
,
I'm
only
human
.
Search further for "Geschlecht":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Ad partners
iSayHello App
Reisewörterbuch
Sprachreisen Englisch
Sprachreisen Sprachschule
Sprachreisen Martin Peters
Sprachreisen & Sprachferien