|
|
|
561 results for Habe Word division: Ha·be |
Tip: | Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word |
|
|
German |
English |
|
Weiß der Himmel!; Weiß der Geier!; Weiß der Henker!; Weiß der Teufel!; Weiß der Kuckkuck! [ugs.] |
Heaven knows!; God knows! [coll.]; Fuck knows! [slang] | ![](/pics/v.png) |
|
Weiß der Himmel, was als Nächstes passiert! |
God only knows what'll happen next! | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe weiß Gott mein Bestes gegeben. |
God knows I've done my best. | ![](/pics/v.png) |
|
Huhn {n}; Hinkel {n}; Hendl {n} [Bayr.] [Ös.]; Pipihenderl {n} [Bayr.] [Ös.] [Kindersprache]; Gickerl {n} [Bayr.] [agr.] [cook.] ![Huhn [listen]](/pics/s1.png) |
chicken; chook [Austr.] [coll.] ![chicken [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Hühner {pl} |
chickens | ![](/pics/v.png) |
|
Hybridhuhn {n} [agr.] |
hybrid chicken | ![](/pics/v.png) |
|
Schwarzfederhuhn {n} |
black feather chicken | ![](/pics/v.png) |
|
Schwedisches Schwarzhuhn {n}; Bohus-Dal Schwarzhuhn {n} (Hühnerrasse) |
Swedish Black Chicken; Svarthöna (chicken breed) | ![](/pics/v.png) |
|
mit den Hühnern aufstehen [übtr.] |
to get up (early) with the chickens | ![](/pics/v.png) |
|
mit den Hühnern zu Bett gehen [übtr.] |
to go to bed (early) with the chickens | ![](/pics/v.png) |
|
wie ein gerupftes Huhn aussehen [übtr.] |
to look like a plucked chicken/a shorn sheep [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
mit jdm. ein Hühnchen zu rupfen haben [übtr.] |
to have an axe to grind with sb. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe mit ihm noch ein Hühnchen zu rupfen. [übtr.] |
I have a bone to pick with him. | ![](/pics/v.png) |
|
Auch ein blindes Huhn findet mal ein Korn. [Sprw.] |
Every dog has its day. [prov.] | ![](/pics/v.png) |
|
Hunger {m} |
hunger; hungriness ![hunger [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Hunger bekommen (haben) |
to get (be) hungry | ![](/pics/v.png) |
|
hungern müssen |
to be reduced to starvation | ![](/pics/v.png) |
|
Hungers sterben; vor Hunger sterben |
to starve to death | ![](/pics/v.png) |
|
Hast du Hunger? |
Are you hungry?; Do you feel hungry? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe kein bisschen Hunger. |
I'm not a bit hungry. | ![](/pics/v.png) |
|
Influenza {f}; Grippe {f} [med.] ![Grippe [listen]](/pics/s1.png) |
influenza; flu ![flu [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Virusgrippe {f} |
virus influenza, viral flue | ![](/pics/v.png) |
|
Magen-Darm-Grippe {f}; Darmgrippe {f}; gastrointestinale Grippe |
abdominal influenza; gastric flu; abdominal flu; intestinal flu; gastro-intestinal influenza; abdomino-enteric influenza | ![](/pics/v.png) |
|
an Grippe erkrankt |
down with influenza | ![](/pics/v.png) |
|
die Grippe haben |
to have the flu | ![](/pics/v.png) |
|
Grippe bekommen |
to get flu; to catch (the) flu | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe eine Grippe bekommen. |
I caught the flu. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe mir leider eine Grippe geholt. [ugs.] |
Unfortunately I caught the flu. | ![](/pics/v.png) |
|
Spanische Grippe (Grippepandemie von 1918 - 1920) |
Spanish flu (1918 flu pandemic) | ![](/pics/v.png) |
|
Kater {m}; Katzenjammer {m} [ugs.]; Haarspitzenkatarrh {m} [humor.] ![Kater [listen]](/pics/s1.png) |
hangover ![hangover [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe einen Kater. |
I have a hangover. | ![](/pics/v.png) |
|
einen Kater haben [übtr.] |
to be hungover | ![](/pics/v.png) |
|
der Katzenjammer danach |
the morning after the night before | ![](/pics/v.png) |
|
Kleingeld {n}; Münzen {pl} |
small change; loose change; change ![change {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Eine halbe Million - das ist keine Kleinigkeit. |
Half a million, which isn't exactly chicken feed. | ![](/pics/v.png) |
|
nur Klimpergeld sein [ugs.]; kaum der Rede wert sein |
to be chicken feed; to be chump change [Am.] [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
aus dem Thema / aus der Terrorgefahr (partei)politisches Kleingeld schlagen [ugs.] [pol.] |
to play (party) politics with this issue / with the terrorist threat | ![](/pics/v.png) |
|
Hast du Kleingeld für die Maut? |
Do you have any loose change for the toll? | ![](/pics/v.png) |
|
Es tut mir leid, aber ich habe kein Kleingeld. |
I'm sorry, but I don't have any small change. | ![](/pics/v.png) |
|
Haben Sie es passend? [Dt.]; Haben Sie es klein? |
Do you have the right change? [Br.]; Have you got the right change? [Br.]; Do you have exact change? [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe ungefähr einen Dollar in Münzen / in Kleingeld / in klein. |
I have about a dollar in (small) change. | ![](/pics/v.png) |
|
Ein Bettler bat um ein paar Münzen. |
A beggar asked for some spare change. | ![](/pics/v.png) |
|
Wechselgeld {n}; Herausgeld {n} [Schw.] [fin.] |
change (money you get back when paying) ![change {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Hier ist Ihr Wechselgeld. |
Here's your change. | ![](/pics/v.png) |
|
Kannst du auf zehn Dollar herausgeben? |
Do you have change for ten dollars?; Have you got change for ten dollars? [Br.]; Can you make change for ten dollars? [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe Ihnen 20 Euro gegeben, also bekomme ich 7 Euro zurück. |
I gave you Euro 20, so I should be getting Euro 7 in change. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Fahrkartenautomat gibt heraus. |
The ticket machine gives change. | ![](/pics/v.png) |
|
Stimmt so! (beim Bezahlen) |
Keep the change! | ![](/pics/v.png) |
|
Wir bitten Sie, das Wechselgeld sofort zu kontrollieren. Spätere Reklamationen können nicht berücksichtigt werden. |
Please check your change before leaving, as mistakes cannot be rectified later. | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. eine Kopie von etw. schicken; jdm. etw. in Kopie schicken; jdm. etw. nachrichtlich schicken [adm.] (elektronischer Schriftverkehr) {vt} |
to copy sth. to sb. (electronic correspondence) | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe der Anwaltskanzler eine Kopie dieses Schreibens geschickt. |
I have copied this letter to the law firm. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Nachricht erging nachrichtlich an den Ausschussvorsitzenden. |
The message was copied to the chair of the committee. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. in Kopie anschreiben; jdn. nachrichtlich anschreiben [adm.] (elektronischer Schriftverkehr) {vt} |
to copy sb. in; to cc sb. (electronic correspondence) | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe meine Sachbearbeiterin in Kopie angeschrieben. Sie ist also im Bilde. |
I've copied my case handler in. So, she's in the picture. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Mitteilung wurde an den Firmenchef geschickt und in Kopie / nachrichtlich an uns. |
The message was sent to the company president and cc'ed to us. | ![](/pics/v.png) |
|
Schreiben Sie mich bitte in Ihren E-Mails nicht in Kopie an. |
Please don't cc me on your emails. | ![](/pics/v.png) |
|
Landgang {m} [naut.] |
shore leave | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe Landgang. |
I'm on shore leave. | ![](/pics/v.png) |
|
Laune {f} (des Augenblicks); spontane Anwandlung {f}; spontaner Einfall {m}; Kapriole {f} ![Laune [listen]](/pics/s1.png) |
whim ![whim [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die Launen des Schicksals |
the whims of fate | ![](/pics/v.png) |
|
die Kapriolen der Mode |
the whims of fashion | ![](/pics/v.png) |
|
spontan; aus einer spontanen Anwandlung heraus; aus einer Laune heraus ![spontan [listen]](/pics/s1.png) |
on a whim | ![](/pics/v.png) |
|
nach Lust und Laune; nach Belieben; beliebig; nach Gutdünken [geh.] ![beliebig [listen]](/pics/s1.png) |
at whim; at your whim | ![](/pics/v.png) |
|
ganz nach Lust und Laune; ganz nach Belieben |
as the whim takes you | ![](/pics/v.png) |
|
der Willkür von jdm. ausgesetzt sein (Person); dem Gutdünken von jdm. überlassen sein (Sache) |
to be at the whim of sb. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe es aus einer Laune (des Augenblicks) heraus gekauft.; Der Kauf war ein spontaner Einfall. |
I bought it on a whim. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir dachten, es wäre die vorübergehende Laune eines Kindes. |
We thought it was the passing whim of a child. | ![](/pics/v.png) |
|
Er gibt jeder ihrer Launen nach. |
He indulges/caters to/satisfies her every whim. | ![](/pics/v.png) |
|
Er kommt und geht nach Lust und Laune / wie es ihm beliebt. |
He appeares and disappeares at whim. | ![](/pics/v.png) |
|
Meine Aufgaben wechseln täglich, wie es dem Chef gerade in den Sinn kommt. |
My duties change daily at the whim of the boss. | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. leidtun {vi} |
to be sorry; to feel sorry (for sb./about sth./for doing sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
Das tut mir leid! (Antwort auf eine traurige Nachricht) |
I'm sorry to hear that! | ![](/pics/v.png) |
|
Es tut mir (wirklich) leid! |
I'm (really) sorry! | ![](/pics/v.png) |
|
Sie tut mir leid. |
I'm sorry for her. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie kann einem leidtun.; Sie ist zu bedauern. |
You have to feel sorry for her. | ![](/pics/v.png) |
|
Das tut mir wirklich / furchtbar leid. |
I'm really / terribly sorry about that. | ![](/pics/v.png) |
|
Es tut mir nur leid, dass wir nicht bis ... bleiben können |
I'm only sorry that we can't stay for ... | ![](/pics/v.png) |
|
Das wird dir noch leidtun. |
You'll be sorry. | ![](/pics/v.png) |
|
Ihm wird es noch viel mehr leid tun. |
He's going to be a lot sorrier. | ![](/pics/v.png) |
|
Sag, dass es dir leid tut. |
Say you're sorry. | ![](/pics/v.png) |
|
Er bereute langsam, dass er ... |
He began to feel sorry he ... | ![](/pics/v.png) |
|
Es tut mir (schrecklich) leid. |
I am (awfully) sorry. | ![](/pics/v.png) |
|
Ihre Kinder tun mir so leid. |
I feel so sorry for their children. | ![](/pics/v.png) |
|
Hör auf, dich selbst zu bemitleiden. |
Stop feeling sorry for yourself. | ![](/pics/v.png) |
|
Es tut mir leid, dass ich das gesagt habe. |
I'm sorry for saying that. | ![](/pics/v.png) |
|
Es tut mir nur leid, dass ich dir solche Umstände gemacht habe. |
I'm just sorry about all the trouble I've caused you. | ![](/pics/v.png) |
|
Es tut mir leid, wenn ich dich beleidigt habe.; Wenn ich dich beleidigt habe, (so) tut mir das leid. |
I'm sorry if I offended you. | ![](/pics/v.png) |
|
sein Limit erreichen {vt} (bei etw.) |
to max out (on sth.) [Am.] [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
bei etw. seine Kapazitätsgrenze erreicht haben |
to be maxed out on sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Bei diesem Auto ist bei 160 km/h Schluss. |
This car maxes out at 100 mph. | ![](/pics/v.png) |
|
Für heute habe ich genug Alkohol gehabt. |
I maxed out on booze today. | ![](/pics/v.png) |
|
Die meisten Sporter haben ihren Zenit erreicht bevor sie 30 Jahre alt sind. |
Most athletes max out before the age of 30. | ![](/pics/v.png) |
|
Unser Terminplan für diese Woche ist voll. |
Our schedule is maxed out for this week. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Schule hat keine Kapazitäten mehr für neue Schüler. |
The school is maxed out with students. | ![](/pics/v.png) |
|
Logenplatz {m} (naher Parkplatz) [auto] |
close parking place | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe heute einen Logenplatz. |
I'm parked right outside today. | ![](/pics/v.png) |
|
zu etw. Lust haben; Lust haben, etw. zu tun; Lust bekommen, etw. zu tun {vt}; aufgelegt sein {v}, etw. zu tun |
to feel like doing sth.; to be in the mood for sth. / to do sth. | ![](/pics/v.png) |
|
zu etw. keine Lust haben; zu etw. nicht aufgelegt sein |
not to be in the mood to do sth. | ![](/pics/v.png) |
|
große Lust haben zu |
to have a good mind to | ![](/pics/v.png) |
|
wenn du Zeit und Lust hast |
if you have the time and feel like it | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe Lust auf ... |
I have a mind to ... | ![](/pics/v.png) |
|
Hast du Lust, heute Tennis zu spielen oder Schwimmen zu gehen? |
Do you feel like playing tennis or going swimming today? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hätte fast Lust zu ... |
I have half a mind to ... | ![](/pics/v.png) |
|
Ich möchte beinahe weglaufen. |
I've half a mind to run off. | ![](/pics/v.png) |
|
Lust auf etw. haben; Bock auf etw. haben [ugs.]; etw. gerne haben wollen; haben mögen {v} |
to fancy sth. [Br.] [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hätte jetzt Lust auf ein Eis. |
I'd fancy an ice cream now. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hätte Lust, einen Ausflug zu machen. |
I fancy going on a trip. | ![](/pics/v.png) |
|
Hast du Lust auf ein Bier? |
Do you fancy a beer? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hätte Lust, ... zu tun. |
I fancy the idea of doing ... | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe gar keine Lust dazu, aber ich muss es ja wohl tun. |
I don't fancy the idea, but I'll have to do it. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hätte ihn gern zum Mann. |
She fancies him as her husband. | ![](/pics/v.png) |
|
keinen Bock auf etw. haben |
not to fancy sth. | ![](/pics/v.png) |
|
keinen Bock haben, etw. zu tun [ugs.] |
not to fancy doing sth. | ![](/pics/v.png) |
|
null Bock auf etw. haben |
not to feel like doing sth. | ![](/pics/v.png) |
|
null Bock auf gar nichts |
to be pissed off with everything [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Magen {m} [anat.] ![Magen [listen]](/pics/s1.png) |
stomach ![stomach {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Mägen {pl} |
stomachs | ![](/pics/v.png) |
|
monogastrischer/digastrischer Magen [zool.] ![Magen [listen]](/pics/s1.png) |
monogastric/digastric stomach ![stomach {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
mit einem leeren Magen |
with an empty stomach | ![](/pics/v.png) |
|
sich den Magen verderben |
to upset one's stomach | ![](/pics/v.png) |
|
Sein Magen knurrt. |
His stomach grumbles. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe mir den Magen verdorben. |
I've an upset stomach. | ![](/pics/v.png) |
|
Bei diesem Anblick dreht sich mir der Magen um. |
My stomach turns at this sight. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Essen liegt mir schwer im Magen. |
The food/meal lies heavy on my stomach. | ![](/pics/v.png) |
|
Mal {n} ![Mal [listen]](/pics/s1.png) |
time ![time {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
das erste Mal; beim ersten Mal |
the first time | ![](/pics/v.png) |
|
dieses Mal; diesmal {adv} |
this time | ![](/pics/v.png) |
|
zum letzten Mal; ein letztes Mal |
for the last time | ![](/pics/v.png) |
|
das x-te Mal |
the umpteenth time | ![](/pics/v.png) |
|
zum x-ten Mal |
for the umpteenth time | ![](/pics/v.png) |
|
von Mal zu Mal besser |
better every time | ![](/pics/v.png) |
|
dieses eine Mal |
this once | ![](/pics/v.png) |
|
mit einem Mal; mit einem Male |
all of a sudden; all at once; suddenly ![suddenly [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
jedes Mal |
each time; every time | ![](/pics/v.png) |
|
viele Male; des Öfteren; manches Mal |
many times; many a time | ![](/pics/v.png) |
|
etw. schon einmal getan haben |
to have done sth. at one time or another | ![](/pics/v.png) |
|
etw. irgendwann einmal tun werden |
to will do sth. at one time or another | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe das schon des Öfteren getan. |
I've already done it many times. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich tu's, aber nur dieses eine Mal! |
I'll do it, but just this once, mind you! | ![](/pics/v.png) |
|
Meinung {f}; Ansicht {f} (zu/über etw.); Auffassung {f}; Vorstellung {f}; Anschauung {f} (von etw.) ![Vorstellung [listen]](/pics/s1.png) |
opinion (about sth.) ![opinion [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Meinungen {pl}; Ansichten {pl}; Auffassungen {pl}; Vorstellungen {pl}; Anschauungen {pl} ![Vorstellungen [listen]](/pics/s1.png) |
opinions | ![](/pics/v.png) |
|
Einzelmeinung {f} |
individual opinion; single opinion | ![](/pics/v.png) |
|
Randmeinung {f}; Nischenmeinung {f} |
fringe opinion | ![](/pics/v.png) |
|
meiner Meinung nach /mMn/; meiner Ansicht nach; meiner Auffassung nach; meines Erachtens /m. E./ [geh.]; in meinen Augen; für meine Begriffe; nach meinem Dafürhalten [geh.]; nach mir [Schw.] |
in my opinion /IMO/; in my view; by my lights [formal] | ![](/pics/v.png) |
|
ohne eigene Meinung |
without a personal opinion | ![](/pics/v.png) |
|
sich eine Meinung bilden; sich ein Urteil bilden (über etw.) |
to form an opinion / a judgement (about sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
seine Meinung (frei) äußern |
to (freely) express your opinion | ![](/pics/v.png) |
|
öffentliche Meinung |
public opinion; lay opinion | ![](/pics/v.png) |
|
abweichende Meinung |
dissenting opinion | ![](/pics/v.png) |
|
die allgemeine Meinung; die vorherrschende Meinung |
the climate of opinion | ![](/pics/v.png) |
|
entgegengesetzte Meinung |
opposite opinion; opposing opinion | ![](/pics/v.png) |
|
nach den Vorstellungen der Kommission |
as the commission sees it | ![](/pics/v.png) |
|
geteilter Meinung sein |
to be of different opinions | ![](/pics/v.png) |
|
nach verbreiteter Ansicht |
according to popular opinion | ![](/pics/v.png) |
|
etw. nach (seinen) eigenen Vorstellungen gestalten |
to organize sth.; to design sth. as you wish | ![](/pics/v.png) |
|
keine gute Meinung von den Politikern haben |
to have a low opionion / to take a dim view of politicians | ![](/pics/v.png) |
|
Was ist Ihre Ansicht?; Was meinen Sie (dazu)? |
What's your opinion? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe darüber keine Meinung. |
I have no opinion on the subject. | ![](/pics/v.png) |
|
eine genaue Vorstellung von etw. haben |
to have a strong opinion about sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe noch keine genaue Vorstellung, welche Farbe ich nehmen soll. |
I don't yet have a strong opinion about which colour to chose. | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Leistungen sollen nach den Vorstellungen der griechischen Regierung von der EU mitfinanziert werden. |
The Greek government would like the EU to partfinance these service. | ![](/pics/v.png) |
|
Es gibt so viele Meinungen wie es Menschen gibt.; Quot homines, tot sententiae. |
There are as many opinions as there are men.; Quot homines, tot sententiae. | ![](/pics/v.png) |
|
anderer Meinung als jd. sein; jdm. widersprechen; mit jdm. eine Diskussion anfangen {vi} (wegen etw., bezüglich einer Sache) |
to take issue; to join issue [rare] with sb. about/on/over sth. | ![](/pics/v.png) |
|
In diesem Punkt muss ich dir widersprechen. |
I must take issue with you on that point. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe mit ihm eine Diskussion wegen seiner Interpretation angefangen. |
I took issue with him over his interpretation. | ![](/pics/v.png) |
|
Gegen seine Analyse kann man kaum etwas sagen. |
It is difficult to take issue with his analysis. | ![](/pics/v.png) |
|
von jdm. eine bessere/höhere Meinung haben; von jdm. mehr halten {vi} |
to think better of sb. | ![](/pics/v.png) |
|
Durch ihn habe ich jetzt eine bessere Meinung von der Partei. |
He made me think better of the Party. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat sich unmöglich benommen. Ich muss sagen, von ihm hatte ich eigentlich eine bessere Meinung.; Ich muss sagen, das hätte ich gerade von ihm nicht erwartet. |
His behaviour was completely out of order. I must say I thought better of him. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich halte mehr von Leuten, die Fehler zugeben können, als von solchen, die die Schuld bei anderen suchen. |
I always think better of people who are willing to admit error than those who try to pin the blame on others. | ![](/pics/v.png) |
|
Meniskus {m} [anat.] |
meniscus | ![](/pics/v.png) |
|
äußerer Meniskus (Meniscus lateralis) |
external meniscus; lateral meniscus | ![](/pics/v.png) |
|
innerer Meniskus (Meniscus medialis) |
internal meniscus; medial meniscus | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe einen Riss im Meniskus. |
I have a torn meniscus.; I have (some) torn cartilage in my knee. | ![](/pics/v.png) |
|
Mist!; Verflixt!; Zum Kuckuck! [veraltet] {interj} [ugs.] (Ausdruck der Verärgerung) |
Blast!; Blast it!; Bummer!; Rats!; Bugger! [Br.]; Shucks! [Am.] [dated] [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Mist! Ich hab meine Sonnenbrille vergessen. |
Rats! I forgot my sunglasses. | ![](/pics/v.png) |
|
Verflixt! Ich habe meinen Schlüssel vergessen. |
Oh blast!/Blast it! I've forgotten my key. | ![](/pics/v.png) |
|
Mitmensch {m} [soc.] |
fellow man | ![](/pics/v.png) |
|
Mitmenschen {pl} |
other people; others; those around you; fellow men [rare] ![others [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich und seine Mitmenschen schützen |
to protect yourself and others / other people / those around you | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe den Glauben an meine Mitmenschen verloren. |
I have lost my faith in my fellow man. | ![](/pics/v.png) |
|
Raucher belästigen ihre Mitmenschen. |
Smokers disturb all the non-smokers around them. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn./etw. als Moderator beanstanden {v} (in einem Onlineforum) [comp.] |
to mod sb./sth. (in an online forum) | ![](/pics/v.png) |
|
Er wurde wegen seiner unmanierlichen Ausdrucksweise vom Moderator gerügt. |
He was modded for using inappropriate language. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe keine Ahnung, warum meine Wortmeldungen vom Moderator beanstandet worden sind. |
I have no idea why my comments were modded. | ![](/pics/v.png) |
|
Möglichkeit {f} (zu etw. / etw. zu tun) ![Möglichkeit [listen]](/pics/s1.png) |
possibility (of sth. / of doing sth.) ![possibility [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Möglichkeiten {pl} ![Möglichkeiten [listen]](/pics/s1.png) |
possibilities ![possibilities [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Unterstützungsmöglichkeiten {pl} |
possibilities for support | ![](/pics/v.png) |
|
nach Möglichkeit |
as far as possible; where possible | ![](/pics/v.png) |
|
im Rahmen meiner/deiner/seiner/unserer/ihrer Möglichkeiten |
whenever possible | ![](/pics/v.png) |
|
etw. im Rahmen seiner Möglichkeiten tun |
to do sth. within the limits of your possibilities | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. die Möglichkeit geben/einräumen [geh.], etw. zu tun |
to offer sb. the possibility of doing sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Es besteht die Möglichkeit, dass ich meine Stelle verliere, aber ich habe die Möglichkeit bekommen, bei der Konkurrenz zu arbeiten. |
There is a possibility that I may lose my job, but I have been given the opportunity to work for the competition. | ![](/pics/v.png) |
|
Nachahmer {m}; Nachäffer {f} [Kindersprache] |
copycat | ![](/pics/v.png) |
|
Nachahmer {pl}; Nachäffer {pl} |
copycats | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat gesagt, ich mache ihm alles nach, weil ich mir dieselben Schuhe gekauft habe. |
He called me a copycat for buying the same shoes. | ![](/pics/v.png) |
|
Nachfrist {f}; letzter Aufschub {m}; Gnadenfrist {f} |
grace; grace period; period of grace [Am.] ![grace {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Respekttage [fin.] |
days of grace | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. schriftlich eine Nachfrist von 14 Tagen setzen (für etw. / um etw. zu tun) |
to grant/give sb. a grace period of 14 days in writing (for sth. / to do sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe noch ein paar Tage Zeit bekommen, um meinen Aufsatz fertigzuschreiben. |
I got a few days' grace to finish my essay. | ![](/pics/v.png) |
|
Namenstag {m} |
name day; Saint's (feast) day | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe am 12. August Namenstag. |
My name day is on August 12th. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie feiert heute (ihren) Namenstag. |
She celebrates her name day today. | ![](/pics/v.png) |
|
Heute ist der Namenstag des Hl. Christoph. |
Today is St. Christopher's feast day. | ![](/pics/v.png) |
|
Welcher Namenstag wird am 30. November gefeiert? |
Which Saint's (feast) day is celebrated on November 30th? | ![](/pics/v.png) |
|
Nasenbluten {n}; Nasenblutung {f}; Epistaxis {f}; Rhinorrhagie {f} [med.] |
nosebleed; nasal bleeding; epistaxis; rhinorrhagia | ![](/pics/v.png) |
|
Mir blutet die Nase.; Ich habe Nasebluten. |
My nose is bleeding.; I've got a nosebleed. | ![](/pics/v.png) |
|
Nebenfach {n}; Zusatzfach {n} (Schule) [school] |
subsidiary subject; minor [Am.] ![minor {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Nebenfächer {pl}; Zusatzfächer {pl} |
subsidiary subjects; minors | ![](/pics/v.png) |
|
etw. als Nebenfach haben |
to minor in [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe Deutsch als Nebenfach. |
I minor in German. [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Nichtgenügend, setzen!; Ab, in die Ecke!; Ab ins Winkerl! [Bayr.] [Ös.] [übtr.] [humor.] |
Go to the bottom of the class! [Br.] [fig.] [humor.] | ![](/pics/v.png) |
|
sich wie der letzte Idiot vorkommen |
to feel like you need to go to the bottom of the class | ![](/pics/v.png) |
|
Nichtgenügend, setzen und 50 Mal den Satz schreiben: "Ich soll nicht solche Sachen anziehen." |
Go to the bottom of the class and do 50 lines: 'I must not wear such things.' | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn Sie nicht wissen, was eine Ringdrossel ist, dann ab in die Ecke und schämen! |
If you don't know what a ring ouzel is, go to the bottom of the class. | ![](/pics/v.png) |
|
Bei so viel Engstirnigkeit kann man nur sagen: Ab ins Winkerl und schämen Sie sich! |
Go to the bottom of the class for being such a narrow-minded person. | ![](/pics/v.png) |
|
Gegen euch bin ich ein blutiger Anfänger. |
Compared to all you lot I'll go to the bottom of the class. | ![](/pics/v.png) |
|
Das habe ich völlig übersehen. Asche über / auf mein Haupt. |
I've completely missed that. I'll go to the bottom of the class. | ![](/pics/v.png) |
|
Ohr {n} [anat.] ![Ohr [listen]](/pics/s1.png) |
ear ![ear [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ohren {pl}; Lauscher {pl} [humor.]; Horcher {pl} [humor.]; Lauschlappen {pl} [humor.] |
ears ![ears [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
abstehende Ohren |
bat ears; protruding ears; jug ears [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
äußeres Ohr |
outer ear; external ear | ![](/pics/v.png) |
|
inneres Ohr; Innenohr {n} |
inner ear; internal ear | ![](/pics/v.png) |
|
Schlappohren {pl}; Hängeohren {pl} |
droopy ears; lop ears | ![](/pics/v.png) |
|
an der Spitze des Ohrs |
at the tip of the ear | ![](/pics/v.png) |
|
die Ohren spitzen (Tier) |
to prick up your ears (of an animal) | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. mit etw. in den Ohren liegen |
to nag sb. about sth. | ![](/pics/v.png) |
|
ganz Ohr sein |
to be all ears | ![](/pics/v.png) |
|
das Ohr beleidigen |
to jar upon the ear | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hoffe, meine Bitte trifft nicht auf taube Ohren. |
I hope that my plea will not fall on deaf ears. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat immer ein offenes Ohr für seine Patienten. |
He's always willing to lend a sympathetic ear to his patients. | ![](/pics/v.png) |
|
Er spitzte die Ohren. |
He picked up his ears. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe viel um die Ohren. |
I'm up to my ears with work. | ![](/pics/v.png) |
|
Platz haben {vt} |
to have room | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe keinen Platz dafür. |
I don't have the room for that. | ![](/pics/v.png) |
|
(grundlegendes) Problem {n}; grundsätzliche Schwierigkeit {f} ![Problem [listen]](/pics/s1.png) |
problem; prob [coll.] /pb/ (source of difficulty) ![problem [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Probleme {pl}; grundsätzliche Schwierigkeiten {pl} ![Probleme [listen]](/pics/s1.png) |
problems; probs ![problems [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Beziehungsprobleme {pl} |
relationship problems | ![](/pics/v.png) |
|
Dauerproblem {n}; anhaltendes Problem; ständiges Problem |
constant problem; permanent problem; ongoing problem | ![](/pics/v.png) |
|
ein Problem darstellen |
to pose / represent a problem | ![](/pics/v.png) |
|
ein Problem lösen |
to solve a problem; to resolve a problem | ![](/pics/v.png) |
|
ein Problem lösen |
to put the axe in the helve [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
ein Problem einkreisen |
to consider a problem from all sides | ![](/pics/v.png) |
|
Probleme schaffen |
to cause / create problems | ![](/pics/v.png) |
|
auf Probleme stoßen |
to run into problems | ![](/pics/v.png) |
|
Probleme wälzen |
to turn problems over in one's mind | ![](/pics/v.png) |
|
eines der schwierigsten Probleme |
one of the most difficult problems | ![](/pics/v.png) |
|
endloses Problem; Problem ohne Ende in Sicht |
banana problem; boomerang problem | ![](/pics/v.png) |
|
Problem, das größer ist, als man vorher gedacht hat |
cockroach problem | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben momentan Probleme mit ... |
We are currently experiencing problems with ... | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe ein Problem mit diesem Vorschlag. |
I have a problem with this proposal. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Problem ließ sich nur schwer erkennen. |
The problem could be recognized only with difficulty. | ![](/pics/v.png) |
|
Wo ist das Problem?; Wo fehlt's denn? |
What's the problem? | ![](/pics/v.png) |
|
Sollte es (irgendwelche) Probleme geben ... |
If there are any problems | ![](/pics/v.png) |
|
Kein Problem!; Null Problema! [humor] |
No problem!; No probs! [coll.]; No prob! [Am.] [coll]; /NPB/ /n.p./ /0p/ | ![](/pics/v.png) |
|
die Qualifikation als jd. erwerben; die Prüfung für eine Tätigkeit ablegen {vi} (Person) |
to qualify as sb.; to gain the qualification/certification for an activity (of a person) | ![](/pics/v.png) |
|
die Ausbildung/Schulung für die Tätigkeit des Pyrotechnikers |
the training necessary to qualify as a pyrotechnician | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe einen Fortbildungskurs absolviert und die Qualifikation als Chiropraktiker erworben. |
I attended an advanced course and qualified as a chiropractor. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe gerade erst die Prüfung dafür abgelegt. |
I've only just qualified. | ![](/pics/v.png) |
|
Rechnung {f}; Zeche {f} [übtr.] ![Rechnung [listen]](/pics/s1.png) |
score ![score {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe mit ihm noch eine Rechnung zu begleichen. |
I have to settle a score with him. | ![](/pics/v.png) |
|
improvisiertes Rednerpodium (im öffentlichen Raum) {n} |
soapbox (makeshift speaker platform in public places) | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe nicht das Bedürfnis, Politiker zu sein oder Volksreden zu halten. |
I've got no urge to be a politician or stand on a soapbox. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin nicht der Typ, der sich hinstellt und öffentlich seine Meinung kundtut. |
It's not my thing to stand on a soapbox and speak out. | ![](/pics/v.png) |
|
(eiserne) Reserve {f}; Ersatz {m} (für den Notfall) |
backup; standby (in case of emergencies) ![backup [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe mehrere Speisen in Reserve, wenn unerwartet Besuch kommt. |
I have several meals I can use as standbys for unexpected company. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe als eiserne Reserve immer eine Pizza im Tiefkühler. |
I always keep a pizza in the freezer as a backup / standby. | ![](/pics/v.png) |
|
Brettspiele sind ein guter Ersatz, wenn schlechtes Wetter ist. |
Board games are a good standby if the weather is bad. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben einen Stromgenerator für Notfälle gekauft. |
We have bought an electric generator as a backup / standby. | ![](/pics/v.png) |
|
Risiko {n} (das jemand eingeht) ![Risiko [listen]](/pics/s1.png) |
chance; chances (taken by somebody) ![chance {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Risiken {pl} |
chances | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin nicht bereit, dieses Risiko auf mich zu nehmen. |
I'm not willing to take that chance. | ![](/pics/v.png) |
|
Es wird vielleicht nicht funktionieren, aber dieses Risiko müssen wir eingehen. |
It might not work, but it's a chance we'll have to take. | ![](/pics/v.png) |
|
"Es könnte auch schiefgehen." "Ich weiß, aber ich riskiere es trotzdem." |
'You might not succeed.' 'I know, but I'll take my chances anyway.' | ![](/pics/v.png) |
|
Sie kann es sich nicht leisten, irgendein Risiko einzugehen. |
She cannot afford to take any chances. | ![](/pics/v.png) |
|
Nachdem ich das letzte Mal 300 Escudos verloren habe, gehe ich diesmal kein Risiko mehr ein. |
After losing 300 escudos last time, I'm not taking any chances this time. | ![](/pics/v.png) |
|
Es war wahrscheinlich eine sichere Sache, aber ich wollte kein Risiko eingehen. |
It was probably safe, but I was taking no chances / I wasn't taking any chances. | ![](/pics/v.png) |
|
Er scheut das Risiko nicht.; Er scheut sich nicht, auch etwas zu riskieren. |
He's not afraid to take chances. | ![](/pics/v.png) |
|
große Sache {f} [ugs.] |
big deal [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Finanziell habe ich es nicht so schlimm gefunden, ich weiß aber, dass es für viele Leute ein Problem war. |
The cost didn't seem like much to me, but I know it was a big deal for many people. | ![](/pics/v.png) |
|
Mach doch kein Drama aus einem verpassten Bus. Der nächste kommt in ein paar Minuten. |
Don't make such a big deal (out) of missing the bus. There'll be another one along in a few minutes. | ![](/pics/v.png) |
|
Saft {m} (Strom) [ugs.] ![Saft [listen]](/pics/s1.png) |
juice (electricity) [coll.] ![juice [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Die Autobatterie hat noch genug Saft zum Starten. |
The car battery pack still has plenty of juice to start the engine. | ![](/pics/v.png) |
|
Meine Kamera hat nicht mehr viel Saft. |
My camera is low on juice. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe keinen Saft mehr auf dem Handy. |
My phone is out of juice.; My phone has run out of juice. | ![](/pics/v.png) |
|
Schande {f} ![Schande [listen]](/pics/s1.png) |
shame ![shame {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. Schande machen |
to bring shame upon sb.; to shame sb. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist (wirklich) eine Schande! |
It's (really) a shame! | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist ein Jammer! |
It's such a shame! | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist keine Schande, Fehler einzugestehen. |
There is no shame in admitting your mistakes. | ![](/pics/v.png) |
|
Seine Verbrechen brachten Schande über seine Familie. [geh.] |
His crimes brought shame upon his family. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich muss zu meiner Schande gestehen, dass ich noch nie etwas von Donna Leon gelesen habe. |
I'm ashamed to say I've never read anything by Donna Leon before. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist eine Affenschande. |
It's a crying/beastly shame.; What a crying/beastly shame it is. | ![](/pics/v.png) |
|
Schluss machen; aufhören {vi} ![aufhören [listen]](/pics/s1.png) |
to knock off; to knock it off ![knock off [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Der Chef hat gesagt, dass wir heute früher Schluss machen können. |
The boss said we could knock off (work) early today. | ![](/pics/v.png) |
|
"Wann hast du denn Arbeitsschluss?" "Ich habe erst um fünf aus." |
'What time do you knock off work?' 'I don't knock off until five.' | ![](/pics/v.png) |
|
Machen wir Mittagspause. |
Let's knock off for lunch. | ![](/pics/v.png) |
|
Hört sofort mit dem Gerangel auf! |
Knock off your fighting right now! | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe Euch beiden doch gesagt, ihr sollt damit aufhören. |
I told you two kids to knock it off! | ![](/pics/v.png) |
|
Schmutzrand {m}; Schmutzspur {f} (von Schmutzwasser/Wasserdampf) |
tidemark [Br.] [coll.] (line mark left by dirty water/steam) | ![](/pics/v.png) |
|
Im Waschbecken war ein ringförmiger Schmutzrand zu sehen. |
The washbasin was ringed by a tidemark. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe immer noch die Schmutzränder vom Lehmboden auf meinen Schuhen. |
I still have the clay tidemarks on my shoes. | ![](/pics/v.png) |
|
Schnitzer {m}; Patzer {m}; Missgriff {m}; Ungeschicklichkeit {f} |
blunder; boo-boo; boob [Br.]; clanger [Br.]; flub [coll.] ![boob [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Schnitzer {pl}; Patzer {pl}; Missgriffe {pl}; Ungeschicklichkeiten {pl} |
blunders; boo-boos; boobs; clangers; flubs ![boobs [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein häufig gemachter Fehler |
a common boob | ![](/pics/v.png) |
|
einen groben Fehler/Schnitzer machen/begehen |
to blunder ![blunder [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Da habe ich einen groben Schnitzer gemacht. |
I really blew it. | ![](/pics/v.png) |
|
jds. Schwarm {m}; Idol {n} [soc.] |
sb.'s crush [Am.] [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Er ist mein neues Idol. (als Mann) |
He's my new man crush. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie ist schon seit Jahren mein größtes Idol. (als Frau) |
She's been my ultimate girl crush for years. | ![](/pics/v.png) |
|
Vorgestern habe ich meinen Schulschwarm das erste Mal seit 10 Jahen wieder gesehen. |
The day before yesterday I saw my old school crush for the first time in 10 years. | ![](/pics/v.png) |
|
Schwierigkeit {f}; Problem {n} (wenn es auftritt) ![Problem [listen]](/pics/s1.png) |
issue (arising problem) ![issue {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Schwierigkeiten {pl}; Probleme {pl} ![Probleme [listen]](/pics/s1.png) |
issues ![issues [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die gesundheitlichen Probleme im Zusammenhang mit dem Älterwerden |
the health issues associated with ageing | ![](/pics/v.png) |
|
Probleme im Umgang mit Geld, Frauen usw. haben |
to have issues with money/women etc. | ![](/pics/v.png) |
|
ein Problem aus etw. machen; etw. als problematisch ansprechen; als Problem thematisieren |
to make an issue of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
keine große Sache aus etw. machen; etw. nicht groß erwähnen |
not to make an issue of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist ein Problem aufgetreten. |
An issue has arisen / come up. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn Sie Schwierigkeiten haben, rufen Sie diese Nummer. |
If you have any issues, please call this number. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich persönlich habe ein Problem mit seinem Verhalten.; Sein Verhalten ist ein Problem für mich. |
I have some issues with his behaviour. | ![](/pics/v.png) |
|
Mir ist es egal, was sie sagt - du machst ein Problem daraus. |
I'm not bothered about what she says - you're the one who's making an issue of it. | ![](/pics/v.png) |
|
Geld spielt keine Rolle. |
Money is not an issue.; Money is no issue; Money is no object.; Expense is no object. | ![](/pics/v.png) |
|
Das hat bei unserer Entscheidung keine Rolle gespielt. |
This was not an issue in our decision. | ![](/pics/v.png) |
|
Seite {f} (eine von zwei Parteien, die sich gegenüberstehen) [pol.] [soc.] ![Seite [listen]](/pics/s1.png) |
side (one of two opposing parties) ![side {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
für beide Seiten annehmbar |
acceptable to both sides | ![](/pics/v.png) |
|
wie von dritter Seite vorgeschlagen wurde |
as was suggested by a third party | ![](/pics/v.png) |
|
Versuche von amerikanischer Seite |
the American side's attempts | ![](/pics/v.png) |
|
ein Krieg, den keine Seite gewinnen kann |
a war which neither side can win | ![](/pics/v.png) |
|
auf der Gewinnerseite/Verliererseite stehen |
to be on the winning/losing side | ![](/pics/v.png) |
|
bei einem Streit beide Seiten anhören |
to listen to both sides of the argument | ![](/pics/v.png) |
|
alle Seiten zur Zurückhaltung aufrufen |
to call on all sides to show restraint; to call for restraint on all sides | ![](/pics/v.png) |
|
Auf wessen/welcher Seite stehst du eigentlich? |
Whose/Which side are you on, anyway? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich stehe auf seiner Seite. |
I'm on his side. | ![](/pics/v.png) |
|
Bist du auf meiner Seite oder auf seiner? |
Are you on my side or his? | ![](/pics/v.png) |
|
Ihr seid beide meine Freunde, deshalb möchte ich da nicht Partei ergreifen. |
You are both my friends, so I don't want to take/choose/pick sides. | ![](/pics/v.png) |
|
Meine Mutter schlägt sich immer auf die Seite meines Vaters, wenn ich mit ihm eine Auseinandersetzung habe. |
My mother always takes my father's side when I argue with him. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat mittlerweile in dieser Frage die Seiten gewechselt. |
He has since changed sides on that issue. | ![](/pics/v.png) |
|
Man ist sich auf beiden Seiten einig, dass sich etwas ändern muss. |
People on both sides of the dispute agree that changes are necessary. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat im spanischen Bürgerkrieg auf republikanischer Seite gekämpft. |
He fought on the Republican side in the Spanish Civil War. | ![](/pics/v.png) |
|
Die bevorstehenden Verhandlungen müssen auf europäischer Seite so geführt werden, dass Verzögerungen vermieden werden. |
The forthcoming negotiations must, on the European side, be conducted in such a way as to avoid delays. | ![](/pics/v.png) |
|
Sinn {m}; Sinngehalt {m}; Bedeutung {f} (von etw.) ![Bedeutung [listen]](/pics/s1.png) |
sense (of sth.) ![sense {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Sinne {pl} ![Sinne [listen]](/pics/s1.png) |
senses ![senses [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die fünf Sinne Sehen, Hören, Riechen, Schmecken und Tasten |
the five senses seeing, hearing, smelling, tasting, and touching | ![](/pics/v.png) |
|
Sinn ergeben; einleuchten; plausibel sein |
to make sense | ![](/pics/v.png) |
|
in gewissem Sinne |
in a sense; in a certain manner | ![](/pics/v.png) |
|
im engeren Sinne |
in the/a narrow(er)/strict(er) sense | ![](/pics/v.png) |
|
im guten wie im schlechten Sinn |
in the good and in the bad sense. | ![](/pics/v.png) |
|
im biblischen/juristischen Sinn des Wortes |
in the biblical/legal sense of the word | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe die Wendung im wörtlichen/übertragenen Sinn gebraucht. |
I was using the phrase in its literal/figurative sense. | ![](/pics/v.png) |
|
Das leuchtet mir ein.; Das klingt plausibel. |
That makes sense to me.; Makes sense. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Buch ist in jeder Hinsicht ein Klassiker. |
The book is a classic in every sense of the word. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hat die Rede auswendig gelernt, aber ihre Aussage überhaupt nicht verstanden. |
She learned the speech by heart but missed the sense entirely. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ergibt keinen Sinn.; Das passt hinten und vorne nicht zusammen. [ugs.] |
It makes no sense.; There's no rhyme or reason to it.; That doesn't compute. [Am.] [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Lies das und sag mir, ob das Sinn ergibt. |
Read this and tell me if it makes sense. | ![](/pics/v.png) |
|
Sein Benehmen ergibt hinten und vorne keinen Sinn. |
There seems to be no rhyme or reason for his behaviour. | ![](/pics/v.png) |
More results ![>>>](/pics/aopen.png)
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|