|
|
|
174 similar results for Ernst Mach Search single words: Ernst · Mach |
Tip: | Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word |
|
|
German |
English |
|
(verbindliche) Lieferfrist {f} [econ.] [jur.] |
term for delivery; delivery term; period of delivery; delivery period | ![](/pics/v.png) |
|
Lieferfristen {pl} |
terms for delivery; delivery terms; periods of delivery; delivery periods | ![](/pics/v.png) |
|
mit 10tägiger Lieferfrist |
to be delivered in 10 days | ![](/pics/v.png) |
|
nach Ablauf der Lieferfrist |
on expiry [Br.] / on expiration [Am.] of the delivery period | ![](/pics/v.png) |
|
die Lieferfrist überschreiten / nicht einhalten |
to exceed the delivery term | ![](/pics/v.png) |
|
die Lieferfrist verlängern |
to extend the term for delivery | ![](/pics/v.png) |
|
eine Lieferfrist von 4 Wochen einräumen |
to allow 4 weeks for delivery | ![](/pics/v.png) |
|
Die Lieferfrist beginnt ab ersten Juli zu laufen. |
The period of delivery shall run from 1st of July. | ![](/pics/v.png) |
|
Mal {n} ![Mal [listen]](/pics/s1.png) |
time ![time {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
das erste Mal; beim ersten Mal |
the first time | ![](/pics/v.png) |
|
dieses Mal; diesmal {adv} |
this time | ![](/pics/v.png) |
|
zum letzten Mal; ein letztes Mal |
for the last time | ![](/pics/v.png) |
|
das x-te Mal |
the umpteenth time | ![](/pics/v.png) |
|
zum x-ten Mal |
for the umpteenth time | ![](/pics/v.png) |
|
von Mal zu Mal besser |
better every time | ![](/pics/v.png) |
|
dieses eine Mal |
this once | ![](/pics/v.png) |
|
mit einem Mal; mit einem Male |
all of a sudden; all at once; suddenly ![suddenly [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
jedes Mal |
each time; every time | ![](/pics/v.png) |
|
viele Male; des Öfteren; manches Mal |
many times; many a time | ![](/pics/v.png) |
|
etw. schon einmal getan haben |
to have done sth. at one time or another | ![](/pics/v.png) |
|
etw. irgendwann einmal tun werden |
to will do sth. at one time or another | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe das schon des Öfteren getan. |
I've already done it many times. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich tu's, aber nur dieses eine Mal! |
I'll do it, but just this once, mind you! | ![](/pics/v.png) |
|
Marsmensch {m} |
Martian | ![](/pics/v.png) |
|
Marsmenschen {pl} |
Martians | ![](/pics/v.png) |
|
Er starrte mich an, als käme ich vom Mars. |
He stared at me as if I were a Martian. | ![](/pics/v.png) |
|
Maßgabe {f}; Vorgabe {f} [adm.] ![Vorgabe [listen]](/pics/s1.png) |
requirement; instruction ![instruction [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
mit der Maßgabe, dass ... |
with provision to ...; subject to the proviso that ... | ![](/pics/v.png) |
|
nach Maßgabe |
in accordance with; according to ![according to [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
nach Maßgabe der Schwere der Verstöße |
depending upon the gravity of the breaches | ![](/pics/v.png) |
|
Die Maßgabe war/Maßgabe war dabei, eine funktionelle und optisch ansprechende Startseite zu erstellen. |
The requirement was to create a functional and good-looking homepage. | ![](/pics/v.png) |
|
Mit der Maßgabe, sich in der Ambulanz nachbehandeln zu lassen, wurde der Patient entlassen. |
The patient was discharged with instruction to follow-up at the outpatient clinic. | ![](/pics/v.png) |
|
in der Mitte {adv} |
halfway | ![](/pics/v.png) |
|
nach der ersten Jahreshälfte |
halfway through the year | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. (auf halbem Weg) entgegenkommen |
to meet sb. halfway | ![](/pics/v.png) |
|
Näherung {f}; Annäherung {f}; Approximation {f} [math.] |
approximation ![approximation [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
erste Näherung |
first-order approximation; first-order iteration | ![](/pics/v.png) |
|
in erster Näherung |
in the first approximation; in the first iteration | ![](/pics/v.png) |
|
schrittweise Näherung; Iteration {f} |
iterative method; iteration ![iteration [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Bayes-Näherung |
Bayes' approximation | ![](/pics/v.png) |
|
Blum-Näherung |
Blum approximation | ![](/pics/v.png) |
|
Borges-Approximation |
Borges' approximation | ![](/pics/v.png) |
|
Burkholder-Näherung |
Burkholder approximation | ![](/pics/v.png) |
|
Camp-Paulson-Approximation |
Camp-Paulson approximation | ![](/pics/v.png) |
|
Hastings-Näherung |
Hastings approximation | ![](/pics/v.png) |
|
Laplace-Approximation |
Laplace approximation | ![](/pics/v.png) |
|
Merrington-Pearson-Näherung |
Merrington-Pearson approximation | ![](/pics/v.png) |
|
Näherung nach Esseen |
Esseen-type approximation | ![](/pics/v.png) |
|
Näherung durch Polynome |
polynomial approximation; polynomial iteration | ![](/pics/v.png) |
|
Harley'sche Approximation |
Harley approximation | ![](/pics/v.png) |
|
Näherung durch Potenzreihenentwicklung |
power series approximation | ![](/pics/v.png) |
|
Poisson-Approximation |
Poisson approximation | ![](/pics/v.png) |
|
Sattelpunktnäherung |
saddle point approximation | ![](/pics/v.png) |
|
Satterthwaite-Approximation; Satterthwaite-Test |
Satterthwaite's approximation; Satterthwaite's test | ![](/pics/v.png) |
|
beschleunigte stochastische Approximation |
accelerated stochastic approximation | ![](/pics/v.png) |
|
Dvoretsky'sches Theorem über stochastische Näherung |
Dvoretsky's stochastic approximation theorem | ![](/pics/v.png) |
|
Organisationssystem {n}; System {n} ![System [listen]](/pics/s1.png) |
organizational set-up; set-up; setup [Am.] ![setup [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Es dauerte eine Weile, bis ich das Ablagesystem verinnerlicht hatte. |
It took me a while to learn the set-up of the filing system. | ![](/pics/v.png) |
|
Mit diesem Computerprogramm lassen sich ganz einfach individuelle Konfigurationen erstellen. |
The software makes it easy to create custom set-ups. | ![](/pics/v.png) |
|
Mit der neuen Organisationsstruktur wird die Abteilung für ihre Finanzen selbst verantwortlich. |
Under the new set-up the department will have responsibility for its own finances. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben ein tolles System: An drei Tagen arbeitet meine Frau von zu Hause aus, an zwei Tagen kümmere ich mich um die Kinder zu Hause. |
We have a great set-up: On three days, my wife will work from home, on two days I'll take care of the kids at home. | ![](/pics/v.png) |
|
Parklücke {f}; Parkbox {f}; (einzelner) Parkplatz {m}; Abstellplatz {m}; Einstelplatz {m}; Parkfeld {n} [auto] ![Parkplatz [listen]](/pics/s1.png) |
place to park; parking space; parking spot [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Parklücken {pl}; Parkboxen {pl}; Parkplätze {pl}; Abstellplätze {pl}; Einstellplätze {pl}; Parkfelder {pl} |
places to park; parking spaces; parking spots | ![](/pics/v.png) |
|
Frauenparkplatz |
ladies' parking space | ![](/pics/v.png) |
|
Parkplätze für Behinderte |
parking spaces for disabled people | ![](/pics/v.png) |
|
in einer Parklücke; auf einem Parkfeld/Parkplatz |
in a parking space | ![](/pics/v.png) |
|
einen Parkplatz finden |
to find a place to park | ![](/pics/v.png) |
|
Die Parkplatzsuche gestaltet sich immer schwieriger. |
Finding a place to park is becoming increasingly difficult. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Autofahrer kreisen auf der Suche nach einem Parkplatz. |
Motorists in search of/seeking a place to park are going round and round. | ![](/pics/v.png) |
|
Vor dem Haus dort ist ein Parkplatz frei. |
There's a parking space in front of that house. | ![](/pics/v.png) |
|
Personenwaggon {m}; Personenwagen {m}; Reisezugwagen {m} (Bahn) |
passenger carriage [Br.]; passenger coach [Br.]; passenger railcar [Am.]; passenger car [Am.] (railway) | ![](/pics/v.png) |
|
Personenwaggons {pl}; Personenwagen {pl}; Reisezugwagen {pl} |
passenger carriages; passenger coaches; passenger railcars; passenger cars | ![](/pics/v.png) |
|
Abteilwagen {m} |
compartment coach [Br.]; compartment car [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Barwaggon {m}; Barwagen {m} |
bar coach [Br.]; railroad bar car [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Bedarfswaggon {m}; Bedarfsreisezugwagen {m} |
optional coach [Br.]; optional car [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Dienstwagen {m}; Dienstreisezugwagen {m}; Bahndienstwagen {m} |
service coach [Br.]; service railcar [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Doppelstockwagen {m}; Doppelstöcker {m} [ugs.]; Dosto [ugs.]; Doppeldecker {m} [ugs.] |
doubledeck coach [Br.]; double-decker [Br.]; bilevel car [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
gemischtklassiger Personenwaggon; gemischtklassiger Reisezugwagen |
composite coach [Br.]; composite car [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Großraumwaggon {m}; Großraumwagen {m}; Reisezugwagen {m} mit Mittelgang |
coach [Br.] / car [Am.] with centre aisle / gangway [Br.], coach [Br.] / car [Am.] with open aisle / gangway [Br.]; centre aisle coach [Br.] / car [Am.]; centre gangway coach [Br.] / car [Am.]; open aisle coach [Br.] / car [Am.]; open gangway coach [Br.] / car [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Kurswagen {m}; durchgehender Wagen; durchlaufender Wagen; direkter Wagen [Schw.] |
through carriage [Br.]; through coach [Br.]; through car [Am.]; direct car [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Mehrzweck-Reisezugwagen {m} |
all-purpose coach [Br.]; all-purpose railcar [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Reisezugwagen erster Klasse; Wagen 1. Klasse; Erste-Klasse-Waggon {m} |
first-class coach [Br.]; first-class railcar [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Vergnügungswaggon {m}; Bar-Gesellschaftswagen {m}; Treffwagen {m} [Dt.] |
lounge coach [Br.]; lounge car [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Personenwaggon mit rollstuhlgeignetem Einstieg; rollstuhlgerechter Reisezugwagen; barrierefreier Wagen |
passenger coach [Br.] / railroad car [Am.] with easy access for handicapped people | ![](/pics/v.png) |
|
Personenwaggon mit röhrenförmigem Aufbau; Reisezugwagen in Röhrenbauweise |
coach [Br.] / car [Am.] with integral body; integral-bodied coach [Br.]; integral-bodied railcar [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Personenwaggon mit Seitengang; Reisezugwagen mit Seitengang |
side-corridor coach [Br.]; side-corridor car [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Waggon mit Aussichtskanzel / Aussichtsabteil {n}; Aussichtswagen {m}; Panoramawagen {m} |
observation coach [Br.]; dome car [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Waggon ohne Reservierung; Kreuzwagen {m} |
unreservable coach [Br.]; unreservable car [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Pflichtverletzung {f}; Pflichtverstoß {m} |
breach of duty | ![](/pics/v.png) |
|
Pflichtverletzungen {pl}; Pflichtverstöße {pl} |
breaches of duty | ![](/pics/v.png) |
|
Die Folgen eines Pflichtverstoßes können sehr ernst sein. |
The consequences of a breach of duty can be quite severe. | ![](/pics/v.png) |
|
Pracht {f}; Glanz {m}; Herrlichkeit {f}; Glorie {f} [geh.] {+Gen.} ![Glanz [listen]](/pics/s1.png) |
glory; glories (of sth.) ![glory {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die ganze Pracht unserer Tier- und Pflanzenwelt |
the glories of our wildlife | ![](/pics/v.png) |
|
der krönende Abschluss ihrer Laufbahn |
the crowning glory of her career | ![](/pics/v.png) |
|
Er sonnt sich im Glanz seines Erfolgs. |
He is basking/bathing in the glory of his success. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Oldtimer wurde restauriert und erstrahlt wieder in altem Glanz. |
The veteran car has been restored to all its former glory. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Spenden könnten dazu beitragen, dem Schloss zu seiner früheren Pracht zu verhelfen. |
The donations could help return the castle to its former glory. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Herbstblätter zeigen sich jetzt in ihrer ganzen Pracht.; Die Herbstblätter sind jetzt am schönsten. |
The autumn leaves are in their glory now. | ![](/pics/v.png) |
|
Da stand er in seiner ganzen Pracht / in all seiner Pracht [geh.]. |
He was there in all his glory. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Mann darf sein Haupt nicht verhüllen, weil er Abbild und Abglanz Gottes ist; die Frau aber ist der Abglanz des Mannes. (Bibelzitat) |
For a man indeed ought not to cover his head, forasmuch as he is the image and glory of God; but the woman is the glory of the man. (Bible quotation) | ![](/pics/v.png) |
|
Premiere {f} (erstmalige Erfahrung) |
first time; first ![first [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist auch für mich eine Premiere. |
This is a first time for me too. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben eine Kreuzfahrt gemacht, eine Premiere für uns beide. |
We went on a cruise, a first for both of us. | ![](/pics/v.png) |
|
Rückstau {m}; Stau {m} (Autoschlange) [auto] ![Stau [listen]](/pics/s1.png) |
tailback [Br.]; traffic backup [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Der acht Kilometer lange Rückstau löste sich erst nach einigen Stunden auf. |
It took a couple of hours for the five-mile tailback/backup to clear. | ![](/pics/v.png) |
|
(einzelner) Schnitt {m} (Szenenwechsel im Film) ![Schnitt [listen]](/pics/s1.png) |
cut (scene change in a film) ![cut {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Schnitte {pl} |
cuts ![cuts [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
alternierende Schnitte |
cross-cutting | ![](/pics/v.png) |
|
elliptischer Schnitt innerhalb derselben Einstellung |
jump cut | ![](/pics/v.png) |
|
Achsensprungschnitt {m}; Achsensprung {m} |
cheat cut | ![](/pics/v.png) |
|
Anschlussschnitt {m} |
match on action cut; match cut | ![](/pics/v.png) |
|
Blick-Anschlussschnitt {m} |
eyeline match cut | ![](/pics/v.png) |
|
visueller / grafischer Anschlussschnitt {m} |
graphic match cut | ![](/pics/v.png) |
|
Heranschnitt {m} |
cut-in | ![](/pics/v.png) |
|
Schubs {m}; Stupser {m}; leichter Stoß |
poke; nudge | ![](/pics/v.png) |
|
jdm./einer Sache einen Schubs geben |
to give sb./sth. a poke/nudge | ![](/pics/v.png) |
|
Er stupste mich (am Arm) an, als ich an der Reihe war. |
He gave my arm a quick poke when it was my turn. | ![](/pics/v.png) |
|
Spaß {m}; Vergnügen {n} ![Vergnügen [listen]](/pics/s1.png) |
fun; sport [formal] [dated] ![sport [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Badespaß {m}; Badevergnügen {n} |
bathing fun | ![](/pics/v.png) |
|
(nur) zum Spaß; (nur) zum Vergnügen |
(just) for fun; for the fun of it | ![](/pics/v.png) |
|
viel Spaß; großer Spaß |
great fun | ![](/pics/v.png) |
|
aus Spaß; zum Spaß; im Spaß; aus Ulk |
for fun | ![](/pics/v.png) |
|
zum Spaß |
for a lark | ![](/pics/v.png) |
|
etw. aus Spaß machen |
to do sth. in play | ![](/pics/v.png) |
|
Das macht (irrsinnig) Spaß.; Das ist ein (tierisches) Vergnügen |
It's (great) fun. That's (a lot of) fun. | ![](/pics/v.png) |
|
Es macht (keinen) Spaß. |
It's (no) fun. | ![](/pics/v.png) |
|
Alleine auf eine Party zu gehen macht keinen Spaß. |
It's no fun / It isn't fun going to a party on your own. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich finde das gar nicht lustig. |
I don't see the fun of it. | ![](/pics/v.png) |
|
Mit ihr ist es immer lustig. |
It's fun to be with her.; It's fun being with her.; She's fun to be with. | ![](/pics/v.png) |
|
Sei nicht beleidigt. Ich hab es nur zum Spaß gesagt. |
Don't take offense. I was only saying it in fun / in sport. | ![](/pics/v.png) |
|
Es nimmt einem die ganze Freude am Leben. |
It takes all the fun out of life. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir lassen uns doch von ein bisschen Regen nicht den Spaß verderben! |
We won't let a bit of rain spoil our fun! | ![](/pics/v.png) |
|
Viel Spaß! |
Have fun! | ![](/pics/v.png) |
|
Aus Spaß wurde Ernst. |
The fun took a serious end. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich tue das nicht, weil es mir Spaß macht, sondern weil ich muss. |
I am not doing it by choice, but out of necessity. | ![](/pics/v.png) |
|
Spielhälfte {f}; Halbzeit {f} [sport] |
half of a/the match; half of a/the game | ![](/pics/v.png) |
|
die erste Spielhälfte; die erste Hälfte |
the first half of a/the match/game; the first half | ![](/pics/v.png) |
|
in der zweiten Spielhälfte; in der zweiten Hälfte |
in the second half of the match/game; in the second half | ![](/pics/v.png) |
|
während der gesamten zweiten Spielhälfte |
during the entire second half of the match | ![](/pics/v.png) |
|
Steuer {f} (auf etw.) [fin.] ![Steuer [listen]](/pics/s1.png) |
tax (on sth.) ![tax {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Steuern {pl} |
taxes ![taxes [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Alkoholsteuer {f} |
alcoholic beverage tax; liquor tax | ![](/pics/v.png) |
|
Besitzsteuer {f} |
tax based on possession (of income or capital) | ![](/pics/v.png) |
|
Biersteuer {f} |
beer tax | ![](/pics/v.png) |
|
Bundessteuer {f} |
tax accruing to the federal government | ![](/pics/v.png) |
|
direkte / indirekte Steuer |
direct / indirect tax | ![](/pics/v.png) |
|
diskriminierende Steuer; benachteiligende Steuer |
discriminatory tax | ![](/pics/v.png) |
|
einbehaltene Steuer; im Abzugsweg erhobene [Dt.] [Schw.]/eingehobene [Ös.] Steuer |
tax withheld | ![](/pics/v.png) |
|
Gemeindesteuer {f}; Kommunalabgabe {f} |
local tax; tax accruing to the local authorities | ![](/pics/v.png) |
|
gestaffelte Steuer |
graduated tax | ![](/pics/v.png) |
|
(nach oben) gestaffelte Steuer; progressive Steuer |
progressive tax | ![](/pics/v.png) |
|
(nach unten) gestaffelte Steuer; regressive Steuer |
regressive tax | ![](/pics/v.png) |
|
gestundete Steuer; latente Steuer |
deferred tax | ![](/pics/v.png) |
|
hinterzogene Steuer |
tax evaded | ![](/pics/v.png) |
|
hohe Steuer |
heavy tax | ![](/pics/v.png) |
|
Landessteuer {f}; Steuer auf Landesebene [Dt.] [Ös.]; Kantonssteuer {f}; Steuer auf Kantonsebene [Schw.]; Steuer auf Bundesstaatsebene (USA) |
state tax | ![](/pics/v.png) |
|
Massensteuer {f} |
broad-based tax | ![](/pics/v.png) |
|
periodische Steuer; laufend erhobene Steuer; Abschnittssteuer {f} |
recurrent tax | ![](/pics/v.png) |
|
Personensteuer {f}; Personalsteuer {f}; Subjektsteuer {f} |
tax on persons | ![](/pics/v.png) |
|
rückerstattungsfähige Steuer |
reclaimable tax | ![](/pics/v.png) |
|
Sachsteuer; Objektsteuer {f} |
tax on objects; impersonal tax | ![](/pics/v.png) |
|
Schaumweinsteuer {f}; Sektsteuer {f} [Dt.] |
tax on sparkling wine | ![](/pics/v.png) |
|
Stromsteuer {f} |
tax on electricity | ![](/pics/v.png) |
|
überwälzte Steuer |
passed-on tax | ![](/pics/v.png) |
|
veranlagte Steuer; Veranlagungssteuer [Ös.] |
assessed tax; tax levied by assessment | ![](/pics/v.png) |
|
Verbrauchssteuer {f}; Verbrauchsteuer {f} |
excise tax; consumption tax | ![](/pics/v.png) |
|
Verkehrssteuer {f} |
tax on transactions; transaction tax; transfer tax [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
nach Steuern |
after tax; on an after-tax basis | ![](/pics/v.png) |
|
ohne Steuern; vor Steuern |
before tax; pre-tax (prepositive); exclusive of taxes | ![](/pics/v.png) |
|
im Inland gezahlte Steuer |
domestic tax | ![](/pics/v.png) |
|
Steuer auf Einnahmen aus der Erdölgewinnung |
petroleum revenue tax /PRT/ | ![](/pics/v.png) |
|
Steuer, die unmittelbar oder im Abzugswege zu entrichten ist |
tax payable directly or by deduction | ![](/pics/v.png) |
|
Steuer auf Dividenden, die im Abzugswege erhoben [Dt.] [Schw.]/eingehoben [Ös.] wird |
tax withheld on dividends | ![](/pics/v.png) |
|
Steuer, die den Einzelstaaten zufließt |
tax accruing to the member states | ![](/pics/v.png) |
|
vor (nach) Abzug der Steuern |
before (after) tax | ![](/pics/v.png) |
|
nach Abzug der Steuern |
post-tax | ![](/pics/v.png) |
|
Erhöhung der Steuern |
increase of taxes | ![](/pics/v.png) |
|
Steuern zahlen; Steuern entrichten |
to pay taxes | ![](/pics/v.png) |
|
etw. mit einer Steuer belegen; eine Steuer auf etw. erheben [Dt.] [Schw.] / einheben [Ös.]; etw. besteuern |
to impose a tax on sth.; to levy a tax on sth. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. mit einer Steuer belegen; jdm. eine Steuer auferlegen |
to impose a tax on sb.; to levy a tax on sb. | ![](/pics/v.png) |
|
eine Steuer erhöhen |
to increase a tax; to raise a tax | ![](/pics/v.png) |
|
eine Steuer erstatten; refundieren |
to refund a tax | ![](/pics/v.png) |
|
Steuern hinterziehen |
to evade taxes | ![](/pics/v.png) |
|
die Steuer selbst berechnen |
to compute the tax yourself | ![](/pics/v.png) |
|
eine Steuer senken; herabsetzen |
to reduce a tax; to lower a tax; to cut a tax | ![](/pics/v.png) |
|
einer bestimmten Steuer unterliegen |
to be subject to a particular tax | ![](/pics/v.png) |
|
geltend machen, zuviel Steuer gezahlt zu haben |
to claim overpayment of taxes | ![](/pics/v.png) |
|
die auf die Kosten der Renovierung entfallende Steuer |
the tax payable on the cost of the refurbishment | ![](/pics/v.png) |
|
alle anfallenden Abgaben/Steuern übernehmen |
to bear any taxes that might accrue | ![](/pics/v.png) |
|
eine Steuer im Abzugswege erheben [Dt.] [Schw.]/einheben [Ös.] |
to withhold a tax at source; to levy a tax by withholding | ![](/pics/v.png) |
|
eine Steuer im Wege der Veranlagung erheben [Dt.] [Schw.]/einheben [Ös.] |
to impose a tax by assessment | ![](/pics/v.png) |
|
Leute, die brav Steuern zahlen/abführen |
people who do pay their taxes | ![](/pics/v.png) |
|
Stichprobenentnahme {f}; Stichprobennahme {f}; Stichprobenziehung {f}; Stichprobenverfahren {n}; Auswahlverfahren {n} [statist.] |
sampling ![sampling [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
bewusste Stichprobennahme; bewusstes Auswahlverfahren |
purposive sampling; judgment sampling; purposive selection | ![](/pics/v.png) |
|
einfache Stichprobenentnahme; Einzelstichprobenverfahren; einstufige Auswahl; unmittelbare Stichprobenentnahme |
single sampling; unit stage sampling; unitary sampling | ![](/pics/v.png) |
|
Klumpensstichprobenahme {f}; Klumpenprobenahme {f}; Klumpenstichprobenverfahren {n}; Klumpenauswahlverfahren {n}; Nestprobenverfahren {n} |
cluster sampling | ![](/pics/v.png) |
|
Mehrphasenstichprobenverfahren |
multi-phase sampling | ![](/pics/v.png) |
|
direkte / indirekte Stichprobennahme |
direct / indirect sampling | ![](/pics/v.png) |
|
extensives/intensives Stichprobenverfahren |
extensive/intensive sampling ![sampling [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
erschöpfende Stichprobenziehung |
exhaustive sampling | ![](/pics/v.png) |
|
fortschreitend zensierte Stichprobennahme |
progressively censored sampling | ![](/pics/v.png) |
|
gemischtes Stichprobenverfahren |
mixed sampling | ![](/pics/v.png) |
|
hierarchisch geschachtelte Stichprobennahme |
nested sampling | ![](/pics/v.png) |
|
inverses Stichprobenverfahren |
inverse sampling | ![](/pics/v.png) |
|
inverses Stichprobenverfahren mit Zurücklegen |
inverse multinomial sampling | ![](/pics/v.png) |
|
mehrstufiges Stichprobenverfahren; Mehrstufen-Stichprobenziehung {f} |
multistage sampling | ![](/pics/v.png) |
|
mehrfache/multiple Stichprobenziehung |
multiple sampling | ![](/pics/v.png) |
|
proportionale Stichprobenaufteilung; proportionale Auswahl |
proportional sampling | ![](/pics/v.png) |
|
Quotenstichprobenverfahren {n}; Quotenverfahren {n}; Quotenauswahl {f} |
quota sampling | ![](/pics/v.png) |
|
Stichprobennahme zu verschiedenen Zeiten |
multi-time sampling | ![](/pics/v.png) |
|
zufallsähnliches Stichprobenverfahren |
quasi-random sampling | ![](/pics/v.png) |
|
zufallsgesteuerte Stichprobenziehung; Zufallsauswahl {f} |
random sampling | ![](/pics/v.png) |
|
zweiphasiges Stichprobenverfahren; doppelte Stichprobennahme |
two-phase sampling; double sampling | ![](/pics/v.png) |
|
Stichprobenentnahme vom Typ 1 |
type 1 sampling | ![](/pics/v.png) |
|
Stichprobenentnahme im Gittermuster |
lattice sampling | ![](/pics/v.png) |
|
Stichprobenziehung zur Merkmalbestimmung; Probennahme auf Merkmale |
attribute sampling; attributes sampling; sampling for attributes | ![](/pics/v.png) |
|
Stichprobennahme mit Rotationsplan |
rotation sampling | ![](/pics/v.png) |
|
Stichprobenentnahme vom Weg aus; Wegstichprobenverfahren |
route sampling | ![](/pics/v.png) |
|
Stichprobenentnahme nach Wichtigkeit |
importance sampling | ![](/pics/v.png) |
|
Stichprobenverfahren, bei dem Beobachtungswerte unregelmäßig anfallen |
jittered sampling | ![](/pics/v.png) |
|
Auswahl mit Zurücklegen |
sampling with replacement | ![](/pics/v.png) |
|
Klumpenstichprobe nach der Auswahl |
post cluster sampling | ![](/pics/v.png) |
|
Annahmestichprobenverfahren {n}; Annahmekontrolle {f} durch Stichprobennahme (Warenlieferung) [econ.] |
acceptance sampling (consignment of goods) | ![](/pics/v.png) |
|
Auslosungsstichprobenverfahren; Lostrommelverfahren |
lottery sampling; ticket sampling | ![](/pics/v.png) |
|
Clusterverfahren des nächsten Nachbarn; nearest-neighbour clustering |
single-linkage clustering | ![](/pics/v.png) |
|
Fang-Stichprobenverfahren; Capture-Recapture-Stichprobenverfahren |
capture/release sampling; capture/recapture sampling ![sampling [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Flächenstichprobenverfahren |
area sampling | ![](/pics/v.png) |
|
Linienstichprobenverfahren |
line sampling | ![](/pics/v.png) |
|
Matrix-Stichprobenziehung |
matrix sampling | ![](/pics/v.png) |
|
Netzwerk-Stichprobennahme |
network sampling | ![](/pics/v.png) |
|
Punktstichprobenverfahren |
point sampling | ![](/pics/v.png) |
|
Gelegenheitsstichprobennahme {f}; planlose Stichprobenauswahl |
chunk sampling | ![](/pics/v.png) |
|
Streifenstichprobenverfahren |
zonal sampling | ![](/pics/v.png) |
|
Wahrscheinlichkeitsstichprobennahme |
probability sampling | ![](/pics/v.png) |
|
Schnellballstichprobenverfahren; Schneeballverfahren; Schneeballauswahl |
snowball sampling; chain sampling; chain-referral sampling; referral sampling | ![](/pics/v.png) |
|
Stoff {m}; Lernstoff {m}; Unterrichtsstoff {m}; Thematik {f} [art] [school] [stud.] ![Stoff [listen]](/pics/s1.png) |
subject matter | ![](/pics/v.png) |
|
Sie ist gerade auf der Suche nach einem Stoff für ihr nächstes Buch. |
She is searching for subject matter for her next book. | ![](/pics/v.png) |
|
Streben {n}; Bestreben {n}; Ziel {n} ![Ziel [listen]](/pics/s1.png) |
aspiration ![aspiration [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Streben nach Erfolg |
aspiration for success | ![](/pics/v.png) |
|
Machtstreben {n} |
aspiration to power | ![](/pics/v.png) |
|
Er strebt eine akademische Laufbahn an. |
He has aspirations to an academic career. | ![](/pics/v.png) |
|
Studienabschnitt {m} [stud.] |
level of study | ![](/pics/v.png) |
|
Studienabschnitte {pl} |
levels of study | ![](/pics/v.png) |
|
in jedem Studienabschnitt |
during each level of study | ![](/pics/v.png) |
|
der erste und der zweite Studienabschnitt |
the first and second levels of study | ![](/pics/v.png) |
|
Stufe {f} vor der Haustür; Türstufe {f} [constr.] |
doorstep | ![](/pics/v.png) |
|
Stufen {pl} vor der Haustür; Türstufen {pl} |
doorsteps | ![](/pics/v.png) |
|
vor jds. Tür(e) |
at/on sb.'s doorstep | ![](/pics/v.png) |
|
Er stand auf der Stufe vor der Eingangstür und richtete seine Krawatte gerade. |
He stood on the doorstep, straightening his tie. | ![](/pics/v.png) |
|
Gestern abend stand die Polizei bei mir vor der Tür. |
The police were at my doorstep last night. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bekam einen Schock als er plötzlich vor der Tür stand. |
I got a shock when he just turned up on the doorstep. | ![](/pics/v.png) |
|
Du hast ja den Strand direkt vor der Haustür! |
You've got the beach right on your doorstep! | ![](/pics/v.png) |
|
eine kurze Fahrt; ein kurzer Flug; eine kurze Flugstrecke; ein Sprung [ugs.] [transp.] |
a short hop [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
eine kurze Flugstrecke von Cleveland entfernt |
a short plane hop from Cleveland | ![](/pics/v.png) |
|
Zum Flughafen ist es nur eine kurze Fahrt / ein Sprung [ugs.] mit dem Taxi. |
It's only a short hop by taxi to the airport. | ![](/pics/v.png) |
|
Von Rio (aus) ist es nur ein kurzer Flug nach São Paulo. |
Rio to São Paulo is just a short hop by plane / a short plane hop. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist ein einstündiger Kurzflug von Stuttgart nach Wien. |
It's a short one-hour hop from Stuttgart to Vienna. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie fliegen überall auf der Welt, meist auf kurzen bis mittleren Strecken. |
You see them flying all over the world, mostly on short to medium hops. | ![](/pics/v.png) |
|
jeden einzelnen Tag; jeden Tag (aufs Neue); Tag für Tag {adv} |
each day | ![](/pics/v.png) |
|
jeden Tag etwas Neues entdecken |
to discover something new each day | ![](/pics/v.png) |
|
jeden Tag mit einer positiven Einstellung zur Arbeit kommen |
to come to work each day with a positive mindset | ![](/pics/v.png) |
|
Es regnete an jedem Tag unseres Aufenthalts. |
It rained each day we were there. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir mussten Tag für Tag zu Fuß zur Schule gehen. |
We had to walk to school each day. | ![](/pics/v.png) |
|
Tür {f}; Türe {f} (zu etw.) [constr.] ![Tür [listen]](/pics/s1.png) |
door (to sth.) ![door [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Türen {pl}; Tore {pl} ![Tore [listen]](/pics/s1.png) |
doors | ![](/pics/v.png) |
|
Tür {f} zur hofseitigen Terrasse oder Veranda |
patio door | ![](/pics/v.png) |
|
Anschlagtür {f}; Schwenktür {f} |
single-action door; single-acting door; single-swing door | ![](/pics/v.png) |
|
Balkontür {f} |
balcony door | ![](/pics/v.png) |
|
Drehtür {f} |
revolving door | ![](/pics/v.png) |
|
Futtertür {f} |
split jamb door | ![](/pics/v.png) |
|
Haustür {f} |
front door | ![](/pics/v.png) |
|
Jalousietür {f} |
shutter door | ![](/pics/v.png) |
|
Lamellentür {f} |
louvred door; louvre door | ![](/pics/v.png) |
|
Scheintür {f}; Scheintüre {f} |
false door | ![](/pics/v.png) |
|
Schiebetür {f} |
sliding door; slide door | ![](/pics/v.png) |
|
Schwenktür {f} |
swivel door | ![](/pics/v.png) |
|
Schwingtür {f}; Pendeltür {f} |
swing door; swinging door; double-acting door; draught door | ![](/pics/v.png) |
|
Servicetür {f}; Bedienungstür {f}; Betriebstür {f} |
service door | ![](/pics/v.png) |
|
Sprossentür {f} |
multi-pane glass door | ![](/pics/v.png) |
|
Stahltür {f} |
steel door | ![](/pics/v.png) |
|
Verandatür {f} |
veranda door; patio door | ![](/pics/v.png) |
|
Wetterschutztür {f} |
storm door [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Zugangstür {f}; Einstiegstür {f} |
access door | ![](/pics/v.png) |
|
an der Tür |
at the door ![at the door [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
an die Tür klopfen |
to knock at the door | ![](/pics/v.png) |
|
die Tür öffnen |
to answer the door ![answer the door [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
mit der Tür ins Haus fallen |
to go like a bull at a gate | ![](/pics/v.png) |
|
offene Tür |
open door | ![](/pics/v.png) |
|
offene Türen einrennen |
to preach to the converted; to kick at an open door | ![](/pics/v.png) |
|
die Tür fest schließen |
to shut the door tight | ![](/pics/v.png) |
|
von Tür zu Tür |
door-to-door; door to door | ![](/pics/v.png) |
|
zwischen Tür und Angel [übtr.] (auf die Schnelle) |
in passing | ![](/pics/v.png) |
|
die Tür einen Spalt öffnen |
to open the door slightly | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. die Türe vor der Nase zuschlagen |
to slam the door in sb.'s face | ![](/pics/v.png) |
|
Öffne bitte die Tür! |
Answer the door, please! | ![](/pics/v.png) |
|
Jemand klopft, öffnest du die Tür? |
Somebody is knocking, will you answer the door? | ![](/pics/v.png) |
|
Schließ die Tür bitte! |
Please, close the door! | ![](/pics/v.png) |
|
Die Tür zum Turnsaal lässt sich nur von innen öffnen. |
You can only open the door to the gym from the inside. | ![](/pics/v.png) |
|
Walzanlage {f}; Walzwerk {n} [mach.] |
rolling unit; rolling mill (metal); roll mill (plastics); mill (rubber, bricks) ![mill [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Walzanlagen {pl}; Walzwerke {pl} |
rolling units; rolling mills; roll mills; mills | ![](/pics/v.png) |
|
Glättwalzwerk {n}; Friemelwalzwerk {n} |
cross-rolling mill; reeling mill; reeler | ![](/pics/v.png) |
|
Pilgerschrittwalzwerk {n} |
pilger mill | ![](/pics/v.png) |
|
Profilwalzanlage {f}; Profilwalzwerk {n} |
pass rolling mill | ![](/pics/v.png) |
|
Schrägwalzwerk {n} |
skew rolling mill; slant rolling mill | ![](/pics/v.png) |
|
Walzanlage erster Hitze |
primary mill | ![](/pics/v.png) |
|
Walzwerk mit mechanischen Führungen |
guide mill | ![](/pics/v.png) |
|
Woche {f} ![Woche [listen]](/pics/s1.png) |
week ![week [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Wochen {pl} |
weeks | ![](/pics/v.png) |
|
Ferienwoche {f} |
holiday week | ![](/pics/v.png) |
|
Folgewoche {f} |
following week | ![](/pics/v.png) |
|
Vorwoche {f} |
previous week; week before; preceding week | ![](/pics/v.png) |
|
Osterwoche {f} [relig.] |
Easter week; week before Easter | ![](/pics/v.png) |
|
Pfingstwoche {f} [relig.] |
week of Pentecost; Pentecost week; Whitsuntide week [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
zweimal die Woche |
twice a week | ![](/pics/v.png) |
|
in der Woche; unter der Woche |
during the week | ![](/pics/v.png) |
|
fünf volle Wochen |
5 whole weeks | ![](/pics/v.png) |
|
in der letzten Juniwoche |
in the last week of June | ![](/pics/v.png) |
|
nach der ersten Oktoberwoche |
after the first week of October | ![](/pics/v.png) |
|
(durch Zählung) ermittelte Zahl {f} |
count ![count [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Lymphozytenzahl {f} |
lymphocyte count | ![](/pics/v.png) |
|
Spermienzahl {f} |
sperm count | ![](/pics/v.png) |
|
Im Fortsetzungsfilm gibt es viel mehr Leichen als im ersten. |
The sequel film has a much higher body count than the first. | ![](/pics/v.png) |
|
aufgeschobene Zahlung {f}; zurückgestellte Zahlung {f} [fin.] |
deferred payment | ![](/pics/v.png) |
|
aufgeschobene Zahlung der Jahresrente; zurückgestellte Annuitätenzahlung |
deferred-payment annuity | ![](/pics/v.png) |
|
Kaufvereinbarung mit Stundung des Kaufpreises |
deferred-payment agreement [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
eingeräumte Zahlungsziele |
deferred-payment credit terms | ![](/pics/v.png) |
|
Anleihe, die erst nach Zeichnungsabschluss bezahlt wird (Börse) |
deferred-payment bond (stock exchange) | ![](/pics/v.png) |
|
Nachbezugsrecht, Nachzahlungsanspruch (bei Dividendenausschüttungen) (Börse) |
deferred-payment claim (stock exchange) | ![](/pics/v.png) |
|
Vorkaufsrecht, bei dem der Barausgleich erst nach Inanspruchnahme erfolgt (Börse) |
deferred-payment option; deferred-payout option (stock exchange) | ![](/pics/v.png) |
|
(gutes) Zureden {n} [soc.] |
coaxing; cajoling | ![](/pics/v.png) |
|
erst nach langem Zureden |
only after a great deal of coaxing | ![](/pics/v.png) |
|
Zusammenbauen {n}; Zusammenbau {m}; Zusammensetzen {n}; Fertigbau {m}; Montage {f} [techn.] ![Montage [listen]](/pics/s1.png) |
assembly; assembling ![assembling [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Erstmontage {f} |
initial assembly; first assembly | ![](/pics/v.png) |
|
Teilmontage {f} |
partial assembly | ![](/pics/v.png) |
|
vollautomatische Montage |
automatic assembly | ![](/pics/v.png) |
|
bei Montage abgestimmt |
adjusted during assembly | ![](/pics/v.png) |
|
nach der Montage entfernen |
to remove after assembly | ![](/pics/v.png) |
|
etw. (Unerwünschtes) abbekommen; einstecken; kassieren; sich etw. einhandeln {vt}; sich etw. einfangen [ugs.] |
to cop sth. (undesirable) [Br.] [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
abbekommend; einsteckend; kassierend; sich einhandelnd; sich einfangend |
copping | ![](/pics/v.png) |
|
abbekommen; eingesteckt; kassiert; sich eingehandelt; sich eingefangen |
copped | ![](/pics/v.png) |
|
die volle Wucht des Schlags abbekommen |
to cop the full force of the blow | ![](/pics/v.png) |
|
Das Auto hat ganz schön was abbekommen. |
The car really copped it. | ![](/pics/v.png) |
|
Mich hat es ganz schön erwischt. |
I really copped it. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir werden dafür von allen Seiten geprügelt werden, aber daran sind wir gewöhnt. |
We are going to cop flak from everywhere, but we are used to that. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. ärgern; jdn. aufregen; jdn. nerven {vt}; jdm. auf die Nerven gehen; an jds. Nerven kratzen; jds. Nerven strapazieren; nervtötend sein; jdm. auf den Senkel/Geist gehen [ugs.]; jdn. wurmen; jdn. fuchsen [ugs.]; jdn. verschnupfen [ugs.] {v} (Sache) |
to annoy sb.; to irritate sb.; to irk sb.; to vex sb.; to bother sb.; to gall sb.; to nettle sb.; to peeve sb.; to rankle; to rankle with sb.; (often wrongly: to rankle sb.); to rile sb.; to rile up ↔ sb.; to get sb. riled up; to jar on sb.; to jar on sb.'s nerves; to grate on sb.; to grate on sb.'s nerves; to get on sb.'s nerves; to get sb.'s goat [coll.]; to aggravate sb. [coll.]; to miff sb. [coll.]; to nark sb. [Br.] [slang]; to bug sb. [Am.] [coll.]; to tick off ↔ sb. [Am.] [coll.] (of a thing) | ![](/pics/v.png) |
|
ärgernd; aufregend; nervend; auf die Nerven gehend; an jds. Nerven kratzend; jds. Nerven strapazierend; nervtötend seendin; auf den Senkel/Geist gehend; wurmend; fuchsend; verschnupfend ![aufregend [listen]](/pics/s1.png) |
annoying; irritating; irking; vexing; bothering; galling; nettling; peeving; rankling; rankling with; riling; riling up; getting riled up; jarring; jarring on (sb.'s nerves); grating on (sb.'s nerves); getting on sb.'s nerves; getting sb.'s goat; aggravating; miffing; narking; bugging; ticking off ![bugging [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
geärgert; aufgeregt; genervt; auf die Nerven gegangen; an jds. Nerven gekratzt; jds. Nerven strapaziert; nervtötend gewesen; auf den Senkel/Geist gegangen; gewurmt; gefuchst; verschnupft ![genervt [listen]](/pics/s1.png) |
annoyed; irritated; irked; vexed; bothered; galled; nettled; peeved; rankled; rankled with; riled; riled up; got/gotten riled up; jarred on (sb.'s nerves); grated on (sb.'s nerves); got/gotten on sb.'s nerves; got/gotten sb.'s goat; aggravated; miffed; narked; bugged; ticked off ![aggravated [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Es tut weh, dass ... |
It rankles that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Es wurmt mich, dass ... |
It galls me that ...; It rankles with me that ...; It rankles that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Es wurmte mich, dass ... |
It peeved me that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Seine Einstellung nervt mich gewaltig. |
His attitude annoys / irritates the hell out of me. | ![](/pics/v.png) |
|
Mir ist das Schlangestehen lästig.; Das Schlangestehen geht mir auf den Geist. |
It irks me to wait in line. | ![](/pics/v.png) |
|
Es regt mich tierisch auf, wenn sie ihre Versprechen nicht hält. |
It really annoys me / irritates me / ticks me off when she doesn't keep her promises. | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. in den Ohren wehtun (Klang) |
to jar / grate on your ears (of a sound) | ![](/pics/v.png) |
|
Das einzige, was ich noch nervtötender finde, ist ... |
The only thing that sets my teeth on edge more is ... | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hat sich sehr geärgert. |
She got very annoyed. | ![](/pics/v.png) |
|
Sein ständiges Nörgeln begann ihr auf die Nerven zu gehen. |
His constant grousing was beginning to jar on her (nerves). | ![](/pics/v.png) |
|
Es nervt mich, wenn angedeutet wird, dass ich deswegen gewonnen habe, weil ich keinen ernstzunehmenden Gegner hatte. |
It grates with me when people imply I won by default. [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Das nervt! |
That's a real pain! | ![](/pics/v.png) |
|
etw. (öffentlich) äußern; erklären; bekunden [geh.]; kundtun [geh.]; beteuern {vt} ![erklären [listen]](/pics/s1.png) |
to profess sth. [formal] (declare openly) | ![](/pics/v.png) |
|
äußernd; erklärend; bekundend; kundtund; beteuernd |
professing | ![](/pics/v.png) |
|
geäußert; erklärt; bekundet; kundgetan; beteuert ![erklärt [listen]](/pics/s1.png) |
professed | ![](/pics/v.png) |
|
äußert; erklärt; bekundet; tut kund; beteuert ![erklärt [listen]](/pics/s1.png) |
professes | ![](/pics/v.png) |
|
äußerte; erklärte; bekundete; tat kund; beteuerte |
professed | ![](/pics/v.png) |
|
wenig Begeisterung zeigen |
to profess little enthusiasm | ![](/pics/v.png) |
|
seine Liebe zu ihr beteuern; sich ihr erklären [geh.] [veraltend] |
to profess his love for her | ![](/pics/v.png) |
|
seine Unschuld beteuern |
to profess your innocence | ![](/pics/v.png) |
|
Sie äußerte / zeigte sich erstaunt über den Erfolg des Films. |
She professed herself amazed at the success the film has had. | ![](/pics/v.png) |
|
Er äußerte / zeigte sich zufrieden mit den bisherigen Fortschritten. |
He professed himself satisfied with the progress so far. | ![](/pics/v.png) |
|
Weit mehr Verbraucher erklären, dass ihnen ethische Aspekte wichtig sind, als tatsächlich ethisch vertretbare Produkte kaufen. |
Far more consumers profess to care about ethical aspects than actually purchase ethically acceptable products. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Trainer bekundete sein vollstes Vertrauen in die Fähigkeiten der Mannschaft. |
The manager [Br.] / coach [Am.] professed full confidence in the team's abilities. | ![](/pics/v.png) |
|
Ihr erklärtes Ziel ist die Stärkung der Demokratie in diesem Land. |
Their professed aim is to encourage democracy in this country. | ![](/pics/v.png) |
|
für etw. anfällig sein; gefährdet sein (Gefahr laufen) {vi} |
to be prone; to be liable to sth. | ![](/pics/v.png) |
|
anfällig für eine Krankheit |
prone to an illness; liable to an illness | ![](/pics/v.png) |
|
erkältungsanfällig sein [med.] |
to be prone/liable to colds | ![](/pics/v.png) |
|
Gebiete, die überschwemmungsgefährdet sind |
areas prone/liable to flooding | ![](/pics/v.png) |
|
Die Maschine ist störungsanfällig. |
The machine is prone/liable to failure/fail. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn man nicht regelmäßig Bewegung macht, ist man verletzungsanfälliger. |
You're more prone/liable to injury when you don't get regular exercise. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn die Patienten zu schnell aufstehen, kann es passieren, dass sie ohnmächtig werden. |
Patients are prone/liable to faint if they stand up too suddenly. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Brücke kann jeden Augenblick einstürzen. |
The bridge is liable to collapse at any moment. | ![](/pics/v.png) |
|
Du wirst niederfallen, wenn du nicht besser aufpasst. |
You're liable to fall if you're not more careful. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. anhalten; stoppen [ugs.]; etw. einstellen; jdn./etw. aufhalten {vt} ![aufhalten [listen]](/pics/s1.png) |
to stop sb./sth. ![stop [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
anhaltend; stoppend; einstellend; aufhaltend |
stopping | ![](/pics/v.png) |
|
angehalten; gestoppt; eingestellt; aufgehalten ![eingestellt [listen]](/pics/s1.png) |
stopped ![stopped [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
hält an; stoppt; stellt ein; hält auf |
stops | ![](/pics/v.png) |
|
hielt an; stoppte; stellte ein; hielt auf |
stopped ![stopped [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
etw. vollends anhalten |
to stop cold sth. | ![](/pics/v.png) |
|
das Rad der Zeit anhalten wollen |
to try to stop the march of time | ![](/pics/v.png) |
|
Es kann dich niemand daran hindern, dich an zwei Unis gleichzeitig zu bewerben. |
There is nothing to stop you from applying to two universities at the same time | ![](/pics/v.png) |
|
die Dinge anpacken; die Dinge umsetzen; Taten sprechen lassen [geh.] {vi} [pol.] [soc.] |
to walk the walk [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Bei der Mülltrennung redet sie groß, macht es in der Praxis aber nicht. |
When it comes to waste separation she talks the talk but she doesn't walk the walk. | ![](/pics/v.png) |
|
Man soll erst gackern, wenn das Ei gelegt ist. |
Don't talk the talk unless you can walk the walk. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. anrufen; jdn. anläuten [Westös.] {vt}; jdm. anläuten [Schw.]; jdm. telefonieren [Schw.]; jdn. anbimmeln [ugs.]; anklingeln [ugs.] {vt} [telco.] |
to telephone sb.; to phone sb.; to ring sb. {rang; rung} [Br.]; to ring up ↔ sb. [Br.]; to bell sb. [Br.]; to call sb. [Am.]; to call up ↔ sb. [Am.]; to buzz sb. [coll.]; to cooee sb. [Austr.]; to give sb. a ring [Br.]/bell [Br.] [coll.]/call [Am.]/buzz [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
anrufend; anläutend; telefonierend; anbimmelnd; anklingelnd |
telephoning; phoning; ringing; ringing up; belling; calling; calling up; cooeing; giving a ring/bell/call/buzz ![calling [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
angerufen; angeläutet; telefoniert; angebimmelt; angeklingelt |
telephoned; phoned; rung; rung up; belled; called; called up; cooeyed; given a ring/bell/call/buzz ![called [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ruft an |
rings; phones; calls; cooees | ![](/pics/v.png) |
|
rief an |
rang; phoned; called; cooeyed ![called [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. anrufen; jdm. telefonieren [Schw.] |
to give sb. a ring; to ring sb. up [Br.]; to give sb. a buzz [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Ich rufe dich an. |
I'll give you a buzz. [coll.] ![I'll give you a buzz [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Gestern Abend habe ich meine Mutter angerufen. |
I rang my mum last night. | ![](/pics/v.png) |
|
Erst als sie anrief, wurde mir das klar. |
It was only when she rang up that I realized it. | ![](/pics/v.png) |
|
Ruf mich an, wenn du dort bist. |
Bell / Buzz me when you get there. | ![](/pics/v.png) |
|
sich anschicken, etw. zu tun {vr} (Person) |
to be preparing/getting ready/setting out/moving to do sth.; to be about to do sth. (of a person) | ![](/pics/v.png) |
|
Als er sich anschickte, seinen Bericht vorzulegen, ... |
While he was preparing to present his report ... | ![](/pics/v.png) |
|
Sie schickte sich an zu gehen. |
She was getting ready to leave. | ![](/pics/v.png) |
|
China schickt sich an, seine Handelsaktivitäten auszuweiten. |
China is moving to expand its trade activities. | ![](/pics/v.png) |
|
Die EU schickt sich an, eine Währungsmacht zu werden. |
The EU is about to become a monetary power. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Parlament schickt sich an, eine wichtige Rechtsvorschrift zu verabschieden. |
Parliament is getting ready to adopt an important piece of legislation. | ![](/pics/v.png) |
|
Jessica Watson ist erst 16 und schickt sich an, die jüngste Weltumseglerin zu werden. |
Still aged just 16 Jessica Watson is setting out to become the youngest person to sail around the world. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. anstreben; erstreben [geh.] {vt}; nach etw. streben; trachten [geh.]; auf etw. aus sein [ugs.] {vi} |
to aspire to sth.; to aspire to achieve sth. | ![](/pics/v.png) |
|
anstrebend; erstrebend; strebend; trachtend |
aspiring; aspiring to achieve | ![](/pics/v.png) |
|
angestrebt; erstrebt; gestrebt; getrachtet |
aspired; aspired to achieve | ![](/pics/v.png) |
|
eine aktivere Rolle anstreben |
to aspire to a more active role | ![](/pics/v.png) |
|
eine Karriere im Finanzsektor anstreben |
to aspire to a career in finance | ![](/pics/v.png) |
|
Leute, die nach Wohnungseigentum streben |
people who aspire to home ownership | ![](/pics/v.png) |
|
Ich war nie darauf aus, berühmt zu werden. |
I never aspired to become famous. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie ist mein Vorbild und viele meiner Freundinnen wollen so sein wie sie. |
She is my role model and lots of my friends aspire to be like her. | ![](/pics/v.png) |
|
aufbrechen {vi}; sich aufmachen; losziehen; ausziehen [altertümlich] {v} (nach einem Ort / zu einem Unternehmen) ![ausziehen [listen]](/pics/s1.png) |
to start; to set forth [archaic]; to set forward [archaic] (for a place / on an undertaking) ![start {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
aufbrechend; sich aufmachend; losziehend; ausziehend |
starting; setting forth; setting forward | ![](/pics/v.png) |
|
aufgebrochen; sich aufgemacht; losgezogen; ausgezogen |
started; set forth; set forward ![started [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
zu einem Abenteuer aufbrechen |
to set forth on an adventure | ![](/pics/v.png) |
|
eine Reise antreten |
to set out on/start on a journey | ![](/pics/v.png) |
|
ausziehen, um sein Glück zu machen [altertümlich] |
to set forward to seek your fortune [archaic] | ![](/pics/v.png) |
|
Die ersten Gäste brachen um halb elf nach Hause auf.; Um halb elf machten sich die ersten Gäste auf den Heimweg. |
Guests started (heading) for home at 10.30. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir sollten uns auf den Rückweg ins Lager machen, bevor es dunkel wird. |
We should start back to the camp before it gets dark. | ![](/pics/v.png) |
|
aufleben; aufblühen; in Schwung kommen {vi} [übtr.] |
to liven up; to come alive | ![](/pics/v.png) |
|
auflebend; aufblühend; in Schwung kommend |
livening up; coming alive | ![](/pics/v.png) |
|
aufgelebt; aufgeblüht; in Schwung gekommen |
livened up; come alive | ![](/pics/v.png) |
|
Auf der Bühne lebt er auf. |
On stage he comes alive. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie blüht auf, wenn sie diese Musik hört. |
She comes alive when she hears this music played. | ![](/pics/v.png) |
|
Dann kam die Band richtig in Schwung. |
Then the band really came alive. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Match kam erst in der zweiten Hälfte in Schwung. |
The match didn't liven up until the second half. | ![](/pics/v.png) |
|
dem ersten Anschein nach [jur.] |
prima facie | ![](/pics/v.png) |
|
schlüssig dargelegtes Vorbringen; glaubhaft begründeter Sachverhalt; Fumus boni juris |
prima facie case | ![](/pics/v.png) |
|
ein Vorbringen glaubhaft begründen können |
to have a prima facie case | ![](/pics/v.png) |
|
glaubhaft machen, dass das Vorbringen begründet ist |
to make out/establish a prima facie case | ![](/pics/v.png) |
|
etw. auslaufen lassen; etw. nach und nach einstellen {vt} |
to phase out sth. | ![](/pics/v.png) |
|
auslaufen lassend; nach und nach einstellend |
phasing out | ![](/pics/v.png) |
|
auslaufen lassen; nach und nach eingestellt |
phased out | ![](/pics/v.png) |
|
lässt auslaufen |
phases out | ![](/pics/v.png) |
|
ließ auslaufen |
phased out | ![](/pics/v.png) |
|
seine Aktivitäten nach und nach einstellen |
to phase out your activities | ![](/pics/v.png) |
|
Die staatliche Beihilfe wird nächstes Jahr auslaufen. |
The subsidy will be phased out next year. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. bedenken; berücksichtigen {vt} ![berücksichtigen [listen]](/pics/s1.png) |
to consider sth.; to take sth. into consideration; to bear in mind ↔ sth.; to keep in mind ↔ sth. | ![](/pics/v.png) |
|
bedenkend; berücksichtigend |
considering; taking into consideration; bearing in mind; keeping in mind ![bearing in mind [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
bedacht; berücksichtigt ![berücksichtigt [listen]](/pics/s1.png) |
considered; taken into consideration; borne/born in mind; kept in mind ![considered [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
bedacht werden |
to be considered; to be taken into consideration | ![](/pics/v.png) |
|
Dabei sollte jedoch/aber immer bedacht werden, dass ... |
It should, however, be considered that ...; It is important to keep in mind that ... | ![](/pics/v.png) |
|
wenn man bedenkt, dass ...; dafür, dass ... [ugs.] |
considering that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist nicht verwunderlich, wenn du bedenkst, dass ... |
It's not surprising when you consider (the fact) that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Ich gebe zu bedenken, dass ... |
I would ask you to consider that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Sie gab zu bedenken, dass ... |
She asked for consideration of the fact that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Du musst bedenken / (dabei) berücksichtigen, dass er erst vier Jahre alt ist. |
You have to consider / bear in mind that he is only four years old. | ![](/pics/v.png) |
|
Du musst lernen, auf andere Leute Rücksicht zu nehmen. |
You've got to learn to consider other people. | ![](/pics/v.png) |
|
Aber bitte bedenken Sie doch, welch fatale Folgen das haben könnte! |
But pray, consider how fatal the consequences may be! | ![](/pics/v.png) |
|
Denk an mich! |
Keep me in mind! | ![](/pics/v.png) |
|
Das Gericht wird Ihre psychische Verfassung berücksichtigen. |
The court will take your frame of mind into consideration. | ![](/pics/v.png) |
|
bereit sein; gewillt sein; willens sein, etw. zu tun [geh.] {vi} |
to be ready: to be prepared; to be willing; to be disposed; to be inclined; to be minded; to be mindful [formal] to do sth. | ![](/pics/v.png) |
|
nicht bereit / gewillt / willens sein, etw. zu tun |
to be unprepared / unwilling / undisposed / disinclined [formal] to do sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir sind nicht bereit, das Angebot zu den jetzigen Bedingungen anzunehmen. |
We are not minded to accept the offer on its current terms. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Richter war nicht gewillt, die Entscheidung abermals zu verschieben. |
The judge was not mindful to postpone the decision again. | ![](/pics/v.png) |
|
Wie viel wollen Sie ausgeben? |
How much are you willing to spend? | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn Ihre Produkte von erstklassiger Qualität sind, wären wir bereit, einen Auftrag zu erteilen. |
If your products are of first class quality we would be prepared to place an order. | ![](/pics/v.png) |
|
sich bewegen; sich rühren; sich regen [geh.] {vr} |
to move ![move {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich bewegend; sich rührend; sich regend |
moving ![moving [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich bewegt; sich gerührt; sich geregt |
moved ![moved [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie bewegt sich |
he/she moves | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie bewegte mich/sich |
I/he/she moved ![moved [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte sich bewegt |
he/she has/had moved | ![](/pics/v.png) |
|
Ich kann mich kaum bewegen. |
I can scarcely / barely move. | ![](/pics/v.png) |
|
Wer sich als erster bewegt, hat verloren. [übtr.] |
The first (one) to move loses. [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
Keine Bewegung! |
Don't move! | ![](/pics/v.png) |
|
jdn./etw. mit etw. bezeichnen {vt} |
to designate sb./sth. (as sth.) (call by a particular name) ![designate [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
bezeichnend |
designating | ![](/pics/v.png) |
|
bezeichnet ![bezeichnet [listen]](/pics/s1.png) |
designated ![designated [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ich werde den ersten Teil mit "Alpha" bezeichnen. |
I'll designate the first part "alpha". | ![](/pics/v.png) |
|
Nach und nach bezeichnete das Wort "Bonus" die finanzielle Zuwendung selbst. |
The word "bonus" came to designate the financial reward itself. | ![](/pics/v.png) |
|
direkt; unmittelbar {adj} ![unmittelbar [listen]](/pics/s1.png) |
straight ![straight [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
etw. aus erster Hand haben |
to have sth. straight from the horse's mouth | ![](/pics/v.png) |
|
Er sah mich direkt an.; Er sah mir direkt ins Gesicht. |
He was looking straight at me. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Schlüsselfinder liegt direkt vor dir auf dem Tisch. |
The item finder is on the table straight in front of you. | ![](/pics/v.png) |
More results ![>>>](/pics/aopen.png)
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|