|
|
|
766 similar results for cad-work |
Tip: | When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions |
|
|
German |
English |
|
was {pron} (Relativpronomen mit Bezug auf den ganzen Hauptsatz) |
which (pronoun referring to the whole main clause) | |
|
Der Frauenanteil im Heer ist gering, was wenig überraschend ist / was nicht überrascht. |
The number of women in the army is low, which isn't surprising. | |
|
Alle packten mit an, was ich nicht erwartet hatte. |
Everybody pitched in, which I hadn't expected. | |
|
Sie wohnt nur ein paar Häuser weiter, was sehr praktisch ist. |
She just lives a few doors away, which is very handy. | |
|
Er fragte, ob es noch andere Möglichkeiten gäbe/gibt, und die gibt es. |
He asked if there are other options, which there are. | |
|
"Ich komme am Nachmittag an." "Das passt wunderbar, dann kann ich dich nach der Arbeit abholen." |
'I'll arrive in the afternoon.' 'Which is perfect because I can pick you up after work.' | |
|
Das tat ich dann auch. |
Which I did. | |
|
bis spätestens; bis {prp}; spätestens {adv} (+ Zeitangabe als Ende einer Frist) |
by; no later than; at the latest (postpositive) | |
|
spätestens um 10 |
at ten at the latest | |
|
bis spätestens Donnerstag |
by Thursday at the latest | |
|
Lieferung bis (spätestens) |
delivery by | |
|
spätestens dann, wenn ... |
at the latest when ... | |
|
allerspätestens morgen Mittag |
at the very latest tomorrow noon | |
|
Kannst du mit der Arbeit bis fünf Uhr fertig sein? |
Can you finish the work by five o'clock? | |
|
Bis morgen habe ich es fertig. |
I'll have it done by tomorrow.; I'll get it done by tomorrow. | |
|
Sie sollte jetzt schon da sein. |
She ought to have arrived by now / by this time. | |
|
Nächste Woche um diese Zeit bin ich schon im Urlaub. |
By this time next week I'll be on holiday. | |
|
Wenn Sie dieses Schreiben erreicht, werde ich das Land bereits verlassen haben. |
By the time (that) this letter reaches you I will have left the country. | |
|
Spätestens da wurde uns klar, dass ... |
It was then, if not before, that we realized ... | |
|
Spätestens seit seinem Fernsehauftritt ist er in aller Munde. |
He has been the talk of the town since he appeared on TV, if not earlier. | |
|
sollen {v} |
shall; should | |
|
ich soll |
I should; I shall | |
|
du sollst |
you should; you shall | |
|
er/sie/es soll |
he/she/it should; he/she shall | |
|
er/sie/es soll nicht |
he/she/it shouldn't; he/she/it shall not; he/she/it shan't | |
|
ich/er/sie/es sollte |
I/he/she/it should | |
|
ich/er/sie/es sollte nicht |
I/he/she/it shouldn't | |
|
wir/sie sollten |
we/they should | |
|
er/sie hat/hatte gesollt |
he/she should have/had | |
|
ich/er/sie sollte |
I/he/she should; I/he/she ought to | |
|
Ich sollte gehen. |
I ought to go. | |
|
Wie soll denn das gehen? |
How would that work? | |
|
Das hättest du sehen sollen! |
You should have seen it! | |
|
Das Spiel ist nicht mehr ganz taufrisch, aber was soll's? Es macht Spaß. |
The game shows its age, but what of it? It's fun. | |
|
sollst |
shalt [obs.] | |
|
Die Klausel ist nicht, wie vorgesehen, im Text enthalten. |
The clause is not included in the text as it should be. | |
|
kommen {vi} |
to come {came; come} | |
|
kommend |
coming | |
|
gekommen |
come | |
|
ich komme |
I come | |
|
du kommst |
you come | |
|
er/sie/es kommt |
he/she/it comes; he/she/it cometh [obs.] | |
|
ich/er/sie kam |
I/he/she came | |
|
ich kam |
I came | |
|
du kamst |
you came | |
|
er/sie/es kam |
he/she/it came | |
|
wir kamen |
we came | |
|
ihr kamt |
you came | |
|
sie kamen |
they came | |
|
er/sie ist/war gekommen |
he/she has/had come | |
|
ich/er/sie käme |
I/he/she would come | |
|
Komm in den Garten. |
Come into the garden. | |
|
Komm mit! |
Come along! | |
|
Komme sofort! |
Coming! | |
|
Ich komme schon! |
I'm coming! | |
|
Ich komme ja schon! |
I'm coming, I'm coming! | |
|
Nun kommt sie. |
Now she comes. | |
|
Er kommt sofort. |
He's coming right away. | |
|
Sie kam um drei (Uhr). |
She came at three (o'clock). | |
|
zu etw. kommen |
to come across sth. | |
|
wie gerufen kommen |
come in the nick of time | |
|
wenn es um Arbeit geht |
when it comes to work | |
|
komme was (da) wolle; mag (da) kommen, was will |
come what may | |
|
Und jetzt kommt's: |
And get ready for this:; And now, get this: | |
|
Wie bist du zu dieser Information gekommen? |
How did you come across this information? | |
|
Woher kommst du?; Ich komme aus ... |
Where are you from?; I'm from ... | |
|
Es wäre schön, wenn sie wieder zu uns zurückkommen würde / zurückkäme [geh.]. |
If only she would come back to us. | |
|
Wie hören Sie mich, kommen? (Funkjargon) [telco.] |
Are you reading me, over? (radio jargon) | |
|
Klar und verständlich, kommen. (Funkjargon) [telco.] |
Reading you fivers, over. (radio jargon) | |
|
etwas; ein wenig; ein bisschen; leicht; in gewissem Umfang {adv} |
somewhat; to some degree; to a (certain) degree; to some extent; to an extent | |
|
seine Arbeitszeit in gewissem Umfang selbst bestimmen |
to adjust your working hours to some extent | |
|
Er fühlte sich im Anzug etwas unbehaglich. |
He felt somewhat awkward in his suit. | |
|
Wir sind mit unserer Arbeit ein bisschen vorangekommen. |
Our work has progressed somewhat. | |
|
Wir haben den Vorgang ein wenig vereinfacht. |
We have simplified the process somewhat / to a certain degree. | |
|
Auf die EU bezogen hat sie schon ein bisschen recht. |
To some extent, she's right as far as the EU is concerned. | |
|
Der Kurs ist etwas schwieriger als man mir gesagt hat. |
The course is somewhat more difficult than I was told it would be. | |
|
Es ist leicht frustierend, wenn die Leute eine Übersetzung erwarten, ohne einen Kontext zu liefern. |
It is somewhat frustrating when people expect a translation without giving any context | |
|
Bauteil {n} [Dt.]; Bauteil {m} [Ös.] [Schw.]; Teil {n} [Dt.]; Teil {m} [Ös.] [Schw.]; Bauelement {n} [techn.] |
component part; constituent part; component; part | |
|
Bauteile {pl}; Bauteile {pl}; Teile {pl}; Bauelemente {pl} |
component parts; constituent parts; components; parts | |
|
Beistellteile {pl} |
supplemental parts; additional parts | |
|
Bronzeteile {pl} |
bronze parts | |
|
defekte Teile |
broken parts | |
|
druckbeanspruchte Teile |
pressure parts | |
|
druckführende Teile |
pressure parts | |
|
erste werkzeugfallende Teile |
first off tool parts | |
|
explosionsgeschütztes Bauelement |
explosion-proof component | |
|
Federteil {n} |
spring component; spring element | |
|
fördertechnische Komponenten [techn.] |
material handling components | |
|
Heckteil {n} |
tail part | |
|
mechanische Bauteile |
mechanical components | |
|
Messteil {n} |
measuring part | |
|
Metallteil {n} |
metal component; metal part | |
|
Metallteile {pl} |
metalwork | |
|
oberflächenmontierbares / oberflächenmontiertes Bauelement |
surface mount component; surface mount device /SMD/ | |
|
Profilbauteil {n,m} |
profile component | |
|
Teilefamilie {f} |
family of parts | |
|
wiederverwertbarer Bauteil; wiederverwertbare Komponente |
core part; core | |
|
dazu {adv} (Zweck) |
for this purpose; to this end; to accomplish this | |
|
Dazu gehört natürlich Geduld. |
Of course, this requires patience. | |
|
Kunden zufriedenzustellen ist nicht so einfach wie es sich anhört. Dazu muss man ihre Erwartungshaltung verstehen. |
Satisfying customers is not as easy as it seems. For this purpose, you need to understand their expectations. | |
|
Dieser Führer bietet einen vollständigen Überblick über das Warschauer Nachtleben. Dazu mussten die Autoren detektivische Kleinarbeit leisten. |
This guide gives a full coverage of the Warsaw nightlife. To accomplish this, the authors were required to do considerable detective work. | |
|
Tag {m} |
day | |
|
Tage {pl}; Täge {pl} [Lux.]; Täg {pl} [BW] [Schw.] |
days | |
|
ein Sommertag |
a summer's day | |
|
pro Tag |
per day /p.d./; daily; per diem; by the day | |
|
Tag für Tag; Tag um Tag [poet.] |
day after day; day by day | |
|
von Tag zu Tag |
from day to day | |
|
Tag und Nacht |
day and night | |
|
bis zum heutigen Tag |
down to the present day | |
|
den ganzen Tag (über); über den ganzen Tag verteilt |
throughout the day | |
|
Tag der offenen Tür (Veranstaltung) |
Open day; Open house; Open house day (event) | |
|
Tag der offenen Betriebstür (Veranstaltung) |
Factory Open Day (event) | |
|
denkwürdiger Tag; besonderer Tag |
red-letter day | |
|
seinen großen Tag haben |
to have a field day | |
|
einen schwarzen Tag haben |
to strike a bad patch | |
|
den ganzen Tag |
all day long | |
|
den lieben langen Tag |
the whole blessed day | |
|
(sich) einen Tag frei nehmen |
to take a day off | |
|
unter Tage arbeiten |
to work underground | |
|
Arbeit unter Tage |
underground work; inside labour | |
|
Arbeit über Tage |
day labour | |
|
der größte Teil des Tages |
most of the day | |
|
zu seiner Zeit; zu ihrer Zeit |
in his day; in her day | |
|
vier Tage hintereinander |
four days running | |
|
den Tag nutzen |
to seize the day | |
|
heiße Tage |
dog days | |
|
in guten und in schweren Tagen |
for the better for the worse | |
|
in guten wie in schweren Tagen |
for better or for worse | |
|
Tag, an dem die Frisur nicht (und nicht) sitzen will |
bad hair day [coll.] | |
|
Tag, an dem alles schiefzugehen scheint |
bad hair day [coll.] [fig.] (day on which everything seems to go wrong) | |
|
Tag des jüngsten Gerichts; der Jüngste Tag [relig.] |
doomsday; Judgment Day; Day of Judgement; the Last Day | |
|
Wir haben seit Tagen schlechtes Wetter. |
We have had bad weather for days (now). | |
|
Wir warteten tagelang auf Hilfe, aber es kam keine. |
For days we waited for help, but none came. | |
|
Sie hat heute einen schlechten Tag.; Sie ist heute schlecht drauf. [ugs.] |
She's having a bad day. | |
|
Sie war zu ihrer Zeit eine berühmte Schauspielerin. |
She was a famous actress in her day. | |
|
Zu meiner Zeit hatten die Kinder mehr Respekt vor älteren Leuten. |
In my day children used to have more respect for their elders. | |
|
weiter {adv} (örtlich) |
further; farther (forward in space) | |
|
weiter werfen als andere |
to throw further than others | |
|
Ich muss jetzt weiter zur Arbeit fahren |
I have to travel further/farther to work now. | |
|
Wir sind nicht viel weiter gekommen. |
We didn't get much further. | |
|
Weiter kann ich nicht mehr gehen. |
I can't walk any further. | |
|
Bis hierher und nicht weiter. |
So far and no further. | |
|
Arbeit {f}; Tätigkeit {f} |
work | |
|
Arbeiten {pl}; Tätigkeiten {pl} |
works | |
|
unbezahlte Pflegearbeit {f} |
unpaid care wor | |
|
Präsenzarbeit {f} |
in-office work; on-site work | |
|
bei der Arbeit |
at work | |
|
zur Arbeit gehen; an die Arbeit gehen |
to go to work | |
|
seiner Arbeit nachgehen |
to ply your work | |
|
Ferienarbeit {f} |
holiday work | |
|
niedere Arbeit; schmutzige Arbeit |
dirty work | |
|
illegale Arbeit |
illegal work | |
|
sich an die Arbeit machen |
to set to work | |
|
die Arbeit niederlegen; mit der Arbeit aufhören |
to down tools | |
|
in der Arbeit erstickt [übtr.] |
to be snowed under with work; to be up to one's neck in work; to be swamped with work [fig.] | |
|
unproduktive Tätigkeit; Beschäftigungstherapie {f} [ugs.] |
make-work; busywork | |
|
Er hat viel Arbeit. |
He has a lot of work. | |
|
Einige Restarbeiten müssen noch erledigt werden. |
Some work remains to be done.; There is still some work to be completed. | |
|
gleich {adj} (gleichwertig) |
equal | |
|
gleich groß |
of equal size | |
|
unter gleichen Bedingungen |
on equal terms | |
|
gleiche Bezahlung bei gleicher Arbeit |
equal pay for equal work | |
|
Grund {m}; Veranlassung {f} |
reason | |
|
Gründe {pl} |
reasons | |
|
aus den (bereits) genannten Gründen |
for the reasons already given | |
|
aus gutem Grund; mit gutem Grund |
for good reason; with good reason | |
|
der alleinige Grund |
the only reason | |
|
aus bestimmten Gründen |
for particular reasons | |
|
aus persönlichen Gründen |
for personal reasons | |
|
aus beruflichen Gründen |
for work reasons; for professional reasons | |
|
aus diesem Grund; deswegen; darum; drum [ugs.] |
for that reason; for this reason; that's why | |
|
aus eben diesem Grund; gerade deswegen; eben darum; eben drum [ugs.] |
for precisely this/that reason; for this/that very reason; it is for this reason that ...; that's exactly why | |
|
aus dem einfachen Grund, weil ...; eben deswegen, weil ... |
for the very reason that ... | |
|
aus Kostengründen |
for reasons of cost; to be cost-effective [econ.] | |
|
keine Veranlassung zu etw. haben |
to have no reason for sth. | |
|
wenn gute Gründe dafür sprechen |
if there is good reason to do so | |
|
Wenn ich ..., dann tue ich das aus gutem Grund. |
When I ..., it's for a reason. | |
|
Es liegen keine Gründe vor. |
There are no reasons. | |
|
Es besteht kein Anlass zur Sorge/Besorgnis. |
There is no reason to worry. | |
|
aus welchem Grund; wozu |
for what reason | |
|
besondere Gründe |
specific reasons | |
|
aus einem anderen Grund |
for some other reason | |
|
aus irgendeinem Grund |
for any reason | |
|
aus verschiedenen Gründen |
for various reasons | |
|
aus den verschiedensten Gründen |
for a variety of reasons | |
|
aus den unterschiedlichsten Gründen |
for a range of different reasons; for a variety of different reasons | |
|
aus politischen Gründen |
for political reasons | |
|
aus gesundheitlichen Gründen |
for health etc reasons; on health grounds | |
|
aus verwaltungsökonomischen Gründen |
for reasons of administrative economy | |
|
aus verfahrensökonomischen Gründen |
for reasons of procedural economy | |
|
aus welchen Gründen auch immer |
for whatever reasons | |
|
aus ungeklärten Gründen |
for reasons that are not clear | |
|
besondere (zwingende) städtebauliche Gründe |
special (urgent) urban-planning reasons | |
|
Grund genug für mich, ... |
Reasons enough for me to ... | |
|
Wir haben Grund zur Annahme, dass ... |
We have reason to believe that ... | |
|
Wenn der Verdacht besteht/naheliegt, dass ... |
If I/we have reason to suspect that ... | |
|
Es besteht Grund zur Annahme, dass ... |
There is reason to believe / for believing that ... | |
|
Das ist aus Zeit- und Kostengründen nicht möglich. |
This is not practicable in terms of reasonable time and cost. | |
|
Ich sehe keinen Grund, warum wir es nicht versuchen sollten. |
I see no reason why we shouldn't try it. | |
|
Aus rechtlichen Gründen können wir keine DVDs versenden. |
For legal reasons, we are unable to send out DVDs. | |
|
Dazu besteht auch aller Grund. |
There is every reason to do so. | |
|
schon eher; eher {adv} |
more likely; rather | |
|
Das ist schon eher möglich. |
That is more likely. | |
|
Es ist eher anzunehmen, dass er sich gerirrt hat. |
It's more likely that he was mistaken. | |
|
Brad weiß eher etwas darüber als ich. |
Brad is more likely to know something about it than me. | |
|
Das wird eher teuer werden. |
It'll be expensive rather than cheap | |
|
Das ist schon eher möglich. |
That's rather more likely. | |
|
Das könnte schon eher klappen. |
This might be more likely to work out. | |
|
Eher geht ein Kamel durch ein Nadelöhr, als dass ein Reicher in den Himmel kommt. (Bibelzitat) |
It is easier for a camel to go through a needle's eye than for a rich man to enter into the kingdom of God. (Bible quotation) | |
|
besser {adj} (als) |
better (than) | |
|
viel besser |
much better | |
|
immer besser |
better and better | |
|
desto besser |
so much the better | |
|
Geht es Ihnen jetzt besser? |
Do you feel better now? | |
|
Besser geht's nicht. |
It doesn't get better. | |
|
Wenn sie beides zusammen machen können, umso besser! |
If they can do them both at the same time, so much the better / all the better! | |
|
Ich bin gerade in einer Sitzung. In einer halben Stunde passt es mir besser. (am Telefon) |
Actually, I'm in a meeting right now. It would work better for me in half an hour. | |
|
Doppelt genäht hält besser. [Sprw.] |
Better safe than sorry. [prov.] | |
|
Doppelt hält besser! [Sprw.] |
Two are better than one. [prov.] | |
|
schwer {adj} (belastend, strapazierend) |
heavy (oppressing, straining) | |
|
schwerer |
more heavy | |
|
am schwersten |
most heavy | |
|
schwere Arbeit im Freien |
heavy outdoor work | |
|
schweres Atmen |
heavy breathing | |
|
eine schwere Last/Belastung für eine einzelne Person |
a heavy burden for one person to bear | |
|
Er macht die ganze Knochenarbeit und sein Partner heimst den Ruhm ein. |
He does all the heavy lifting while his partner gets the recognition. | |
|
Wir haben morgen einen schweren Tag. |
We've got a heavy day tomorrow. | |
|
Dabei/Es wurde ihr ganz schwer ums Herz. |
Her heart grew heavy. | |
|
Organisationssystem {n}; System {n} |
organizational set-up; set-up; setup [Am.] | |
|
Es dauerte eine Weile, bis ich das Ablagesystem verinnerlicht hatte. |
It took me a while to learn the set-up of the filing system. | |
|
Mit diesem Computerprogramm lassen sich ganz einfach individuelle Konfigurationen erstellen. |
The software makes it easy to create custom set-ups. | |
|
Mit der neuen Organisationsstruktur wird die Abteilung für ihre Finanzen selbst verantwortlich. |
Under the new set-up the department will have responsibility for its own finances. | |
|
Wir haben ein tolles System: An drei Tagen arbeitet meine Frau von zu Hause aus, an zwei Tagen kümmere ich mich um die Kinder zu Hause. |
We have a great set-up: On three days, my wife will work from home, on two days I'll take care of the kids at home. | |
|
etw. (öffentlich) zeigen; vorstellen; bringen [ugs.] {vt} |
to feature sth. | |
|
zeigend; vorstellend; bringend |
featuring | |
|
gezeigt; vorgestellt; gebracht |
featured | |
|
vorgestelltes Produkt; empfohlenes Produkt |
featured product | |
|
Das Nostalgiekino zeigt diese Woche Filme von Frank Capra. |
The Retro Theatre is featuring films by Frank Capra this week. | |
|
Auf der Titelseite der "Vogue" wurde erstmals eine Frau mit islamischem Kopftuch gezeigt. |
A woman wearing an Islamic head-covering was featured on the cover of 'Vogue' for the first time. | |
|
Ihre Arbeit wird morgen in einem Dokumentarfilm vorgestellt. |
Her work is featured in a documentary tomorrow. | |
|
arbeiten {vi} |
to work {work; worked} {wrought; wrought [archaic]} | |
|
arbeitend |
working | |
|
gearbeitet |
worked | |
|
ich arbeite |
I work | |
|
du arbeitest |
you work | |
|
er/sie arbeitet |
he/she works | |
|
ich/er/sie arbeitete |
I/he/she worked | |
|
er/sie hat/hatte gearbeitet |
he/she has/had worked | |
|
an etw. arbeiten |
to work on sth.; to be working on sth. | |
|
für eine Firma arbeiten |
to work for a company | |
|
bei einer Firma arbeiten |
to work with a firm | |
|
in der Küche arbeiten |
to work in the kitchen | |
|
in Präsenz arbeiten |
to work in the office; to work on site | |
|
mobil arbeiten |
to work remotely | |
|
als Lehrer arbeiten |
to work as teacher | |
|
mit seinen Händen arbeiten |
work with one's hands | |
|
sich zu Tode arbeiten |
to work yourself to death | |
|
gemäß den Vorschriften arbeiten |
to work to rule | |
|
Ich arbeite bei einem / für ein Reisebüro. |
I work for / in a travel agency. | |
|
Ich arbeite als Lehrer. |
I work as a teacher. | |
|
Ich arbeite heute nicht.; Ich habe heute arbeitsfrei. |
I am free from work today. | |
|
Tom arbeitet an der Fertigstellung seiner Seminararbeit. |
Tom is working on the completion of his seminar paper. | |
|
Interesse {n} (an jdm./etw.; für jdn./etw.) (Vorteil; Belange) |
interest (in sb./sth.) (advantage) | |
|
Einzelinteressen {pl} |
individual interests | |
|
Gesamtinteresse {n} |
general interest | |
|
Hauptinteresse {n} |
main interest | |
|
Medieninteresse {n} |
media interest | |
|
wesentliche Sicherheitsinteressen |
essential security interests | |
|
sofern Interesse besteht |
if there is interest | |
|
wenn genügend Interesse bekundet wird |
if sufficient interest is received/shown | |
|
seine Interessen wahrnehmen |
to defend one's interests | |
|
jds. Interessen wahren |
to protect sb.'s interests; to safeguard sb.'s interests | |
|
jds. Interesse wecken |
to rouse sb.'s interest; to pique sb.'s interest; to stimulate sb.'s interest | |
|
ein Interesse an jdm. haben |
to have an interest in sb. | |
|
ein berechtigtes Interesse an etw. haben |
to have a legitimate interest in sth. | |
|
Interesse an etw. zeigen |
to evidence interest in sth. | |
|
Es liegt in seinem Interesse. |
It's in his interest. | |
|
Das ist in Ihrem eigenen Interesse. |
This is in your own interest. | |
|
die Interessen der Allgemeinheit und der Beteiligten |
the respective interests of the public and of the parties concerned | |
|
Die NATO hat großes Interesse daran, dass das Abkommen funktioniert. |
NATO has a big interest in making the agreement work. | |
|
Es liegt im nationalen/öffentlichen Interesse, dass diese Fakten bekannt werden. |
It is in the national/public interest that these facts are made known. | |
|
Das Rennen wurde im Interesse der Sicherheit verschoben. |
The race was postponed in the interest(s) of safety. | |
|
Du kannst sicher sein, dass deine Eltern nur dein Bestes im Auge haben. |
You can be assured that your parents have your best interests at heart. | |
|
Rein interessehalber, wie viel haben sie dir geboten? |
Just out of interest, / As a matter of interest, how much did they offer you? | |
|
Ausstellung {f} (+Gen./ über etw.) (Veranstaltung) |
exhibition; exhibit [Am.] (of sth. / on sth.; featuring sth.; devoted to sth.) | |
|
Ausstellungen {pl} |
exhibitions; exhibits | |
|
Fotoausstellung {f} |
exhibition of photographs | |
|
Gemäldeausstellung {f}; Bilderausstellung {f} |
exhibition of paintings | |
|
Gruppenausstellung {f} |
group exhibition | |
|
Karikaturenausstellung {f}; Karikaturenschau {f} |
exhibition of caricatures; exhibition of satirical cartoons | |
|
Kunstausstellung {f} |
art exhibition | |
|
Wechselausstellungen {pl} |
temporary exhibitions | |
|
Werkausstellung {f} |
exhibition of the artwork | |
|
eine Ausstellung zeitgenössischer Bildhauerkunst |
an exhibition of modern sculpture | |
|
eine Ausstellung über das Leben von Anne Frank |
an exhibition on the life of Anne Frank | |
|
eine Ausstellung zeigen/veranstalten/präsentieren |
to stage/mount/hold an exhibition | |
|
eine Ausstellung eröffnen |
to open an exhibition | |
|
Sache {f} (Anliegen) |
cause | |
|
im Namen Allahs / im Namen der Gerechtigkeit |
in the cause of Allah/justice | |
|
im Dienste des Umweltschutzes |
in the cause of environmental protection | |
|
mit jdm. gemeinsame Sache machen |
to make common cause with sb. | |
|
sich für eine gute Sache einsetzen |
to work for/in a good cause | |
|
Es ist für eine gute Sache. |
It's all in a good cause. | |
|
Die Musiker spielen für einen guten Zweck. |
The musicians perform for a good cause. | |
|
Er kämpft für die Sache der einfachen Leute. |
He fights for the cause of the ordinary people. | |
|
durchaus; soweit vorstellbar; soweit denkbar; denkbarerweise [geh.] [selten] {adv} |
conceivably | |
|
sobald nur irgendwie möglich; sobald nur irgend möglich |
as soon as conceivably possible | |
|
alles, was man sich für die Körperpflege vorstellen kann |
everything you could conceivably need to care for your body | |
|
Es ist durchaus möglich, dass die ganze Wand neu aufgezogen wurde. |
Conceivably, the whole wall has been rebuilt. | |
|
Dieses Softwareverhalten könnte durchaus auch auf eine Netzwerküberlastung hindeuten. |
This software behaviour could also conceivably indicate an overloaded network. | |
|
einzeln; Einzel... {adj} |
single | |
|
jedes einzelne Wort aufschreiben |
to write down every single word | |
|
überhaupt nichts; null |
not a single thing | |
|
der höchste Preis, der je für ein einzelnes Kunstwerk bezahlt wurde |
the highest price ever paid for a single work of art | |
|
Wir zählen auf jeden einzelnen von Ihnen. |
We are counting on every single one of you. | |
|
Diese Woche habe ich wirklich jeden Tag den Bus verpasst. |
I've missed the bus every single day this week. | |
|
Projekt {n}; Vorhaben {n} |
project; plan | |
|
Projekte {pl}; Vorhaben {pl} |
projects; plans | |
|
Arbeitsvorhaben {n} |
work project | |
|
Betriebsprojekt {n}; Betriebsvorhaben {n} |
operations project | |
|
Kanalprojekt {n} |
canal project | |
|
Kleinprojekte {pl} |
small projects; micro projects | |
|
Kulturprojekt {n} |
culture project; cultural project | |
|
Kooperationsprojekt {n}; Kooperationsvorhaben {n} |
cooperation project; cooperative project; project in collaboration | |
|
Prestigeprojekt {n} |
prestige project | |
|
Teilprojekt {n}; Unterprojekt {n} |
subproject | |
|
Vorzeigeprojekt {n}; Leuchtturmprojekt {n}; wegweisendes Projekt |
showcase project; flagship project; beacon project; lighthouse project | |
|
integriertes Projekt |
integrated project | |
|
ein Vorhaben in Angriff nehmen |
to engage in a project | |
|
ein Projekt fördern |
to promote a project | |
|
ein Projekt in Auftrag geben |
to commission a project | |
|
ein Projekt aufgeben |
to abandon a project | |
|
Aufgabe {f}; Auftrag {m}; Obliegenheit {f} |
task; mission; work | |
|
Aufgaben {pl}; Aufträge {pl}; Obliegenheiten {pl} |
tasks; missions; works | |
|
eine anspruchsvolle Aufgabe; eine Herausforderung |
a demanding task | |
|
Pflichtaufgabe {f} |
compulsory task; obligatory task | |
|
eine Aufgabe übernehmen |
to take on a task; to take upon yourself a task [formal] | |
|
für diese Aufgabe ausreichend/geeignet sein (Sache) |
to be adequate to the task (matter) | |
|
Aufgaben erledigen |
to complete tasks | |
|
Die Bibliothek kann mittlerweile ihre zentralen Aufgaben nicht mehr erfüllen. |
The library is no longer in a position to fulfil/carry out its central missions. | |
|
Funktion {f}; Position {f}; Stellung {f}; Aufgabe {f} [adm.] |
function; position | |
|
beratende Funktion; Beratungsfunktion {f} |
advisory function | |
|
eine Funktion übernehmen |
to take up a position | |
|
in leitender Funktion tätig sein |
to work in an executive position | |
|
seine Funktionen ausüben/wahrnehmen |
to perform/exercise one's functions | |
|
alle seine Funktionen zurücklegen |
to resign from/lay down all one's functions | |
|
den Anforderungen für eine Stelle genügen |
to qualify for a position | |
|
feste Stelle |
permanent position | |
|
Regulierungs- und Kontrollaufgaben |
functions of regulation and control | |
|
Arbeitsplatz {m}; Arbeitsstätte {f} |
workplace; place of work; working place | |
|
Arbeitsplätze {pl}; Arbeitsstätten {pl} |
workplaces; places of work; working places | |
|
Internet-Arbeitsplatz {m}; Internetplatz {m} |
Internet workplace | |
|
manueller Arbeitsplatz; Handarbeitsplatz {m} |
manual workplace | |
|
PC-Arbeitsplatz {m}; Computerarbeitsplatz {m} |
PC workplace; computer workplace | |
|
am Arbeitsplatz |
at the workplace; in the workplace | |
|
Diskriminierung am Arbeitsplatz |
discrimination in the workplace | |
|
Radios sind an meiner Arbeitsstätte verboten. |
Radios are banned from my place of work. | |
|
Feld {n} |
field | |
|
Felder {pl} |
fields | |
|
auf einem Feld |
in a field | |
|
auf dem Feld arbeiten |
to work in the fields | |
|
in Felder aufgeteilt |
fielded | |
|
ein weites Feld |
a wide / broad field | |
|
ins Feld ziehen |
to take the field | |
|
gegen etw./jdn. zu Felde ziehen |
to wage war / a campaign against sth./sb.; to campaign against sth./sb. | |
|
für etw./jdn. zu Felde ziehen |
to wage war / a campaign for sth./sb. | |
|
Architektur ist ein weites Feld. |
Architecture is a wide / broad field. | |
|
gleichbleibend; konstant; stets {adv} |
consistently (unchangingly over time) | |
|
Seine Arbeiten sind von gleichbleibend hohem Niveau. |
His work has been of a consistently high standard. | |
|
Sie hat konstant gute Noten. |
She has had consistently good marks. | |
|
Er hat die Gerüchte stets dementiert. |
He has consistently denied the rumours. | |
|
Auftrag {m}; Order {f} [ugs.] [econ.] |
order | |
|
Aufträge {pl}; Order {pl} |
orders | |
|
(interner) Betriebsauftrag {m} |
(internal) work order; work ticket | |
|
Betriebsaufträge {pl} |
work orders; work tickets | |
|
Neuauftrag {m} |
new order | |
|
im Auftrag von |
by order of; under the authority of | |
|
im Auftrag /i. A./ |
per pro; pro procurationem /p.p./; by proxy | |
|
erwartete Aufträge |
expected orders | |
|
regelmäßige Aufträge |
regular orders | |
|
großer Auftrag |
large order; sizeable order; substantial order | |
|
an die Order von jdm. [fin.] |
to the order of sb. | |
|
Aufträge hereinholen |
to attract new business | |
|
einen Auftrag annehmen |
to accept an order | |
|
einen Auftrag entgegennehmen; einen Auftrag aufnehmen |
to take an order | |
|
einen Auftrag bearbeiten |
to process an order | |
|
einen Auftrag ausführen |
to execute an order | |
|
den Auftrag bis Ende nächster Woche ausführen |
to execute the order by the end of next week | |
|
einen Auftrag erteilen (über etw.) |
to place an order (for sth.) | |
|
einen Auftrag an Land ziehen [ugs.] |
to pull off an order | |
|
Auftrag gültig bis auf Widerruf |
good-till-cancelled order; GTC order; open order | |
|
Auftrag mit versteckter Menge |
hidden size order | |
|
Auftrag zum Eröffnungskurs |
opening rotation order | |
|
reisen; fahren {vi} [transp.] |
to travel | |
|
reisend; fahrend |
travelling; traveling [Am.] | |
|
gereist; gefahren |
travelled; traveled [Am.] | |
|
er/sie reist |
he/she travels | |
|
ich/er/sie reiste |
I/he/she travelled | |
|
er/sie ist/war gereist |
he/she has/had travelled | |
|
mit dem Flugzeug reisen |
to travel by air | |
|
zur Arbeit fahren |
to travel to work | |
|
um die halbe Welt reisen |
to travel halfway across the world | |
|
bei Auslandsreisen; auf Auslandsreisen |
when travelling abroad | |
|
viel gereist sein |
to have travelled a lot | |
|
durch ganz Deutschland reisen |
to travel all over Germany; to travel throughout Germany | |
|
in den USA umherreisen |
to travel around the US | |
|
auf Reisen sein |
to be traveling | |
|
erster/zweiter Klasse reisen (Bahn) |
to travel first/second class (railway) | |
|
Bist du schon mal ins Ausland gereist? |
Have you ever travelled outside your home country? | |
|
Wenn ich nach Cardiff muss, fahre ich lieber die längere Strecke. |
If I have to go to Cardiff, I prefer to travel on the longer route. | |
|
Spitzengewebe {n}; Spitze {f} [textil.] |
lace fabric; lace | |
|
geklöppelte Spitze; Klöppelspitze {f}; Klöppelarbeit {f} |
bobbin lace; pillow lace | |
|
Häkelspitze {f} |
crocheted lace | |
|
Klöppelspitze {f} aus Chantilly; Chantilly-Spitze |
chantilly lace | |
|
maschinengeklöppelte Spitze |
torchon lace | |
|
Nadelspitze {f}; orientalische Nadelspitze {f} |
needle-made lace; needlepoint lace; needle lace | |
|
Stickspitze {f} |
knitted lace | |
|
Tüllspitze {f} |
tulle lace | |
|
Weißstickerei {f} |
whitework | |
|
Das Kleid war mit Spitze besetzt. |
The dress was trimmed with lace. | |
|
schlecht; mager; dürftig {adj} |
poor | |
|
schlechtes Deutsch |
poor German | |
|
sich schlecht ernähren |
to eat a poor diet | |
|
von der Idee her großartig, aber schlecht in der Ausführung |
great in concept, yet poor in execution | |
|
Seine Arbeit ist schlecht. |
His work is poor. | |
|
ständig (wiederkehrend); dauernd; andauernd [geh.]; fortlaufend; fortwährend [geh.] {adj} |
constant | |
|
ständige/fortlaufende Störungen bei der Arbeit |
constant interruptions at work | |
|
Seither lebt sie in ständiger Angst, überfallen zu werden. |
Ever since she has lived in constant fear of being attacked. | |
|
in etw. hineingeraten; reingeraten [ugs.]; geraten; hineinschlittern; schlittern; hineinrutschen; reinrutschen [ugs.] {vi} [übtr.] |
to get (yourself) into sth.; to blunder into sth. | |
|
hineingeratend; reingeratend; geratend; hineinschlitternd; schlitternd; hineinrutschend; reinrutschend |
getting into; blundering into | |
|
hineingeraten; reingeraten; geraten; hineingeschlittert; geschlittert; hineingerutscht; reingerutscht |
got into; blundered into | |
|
in eine Falle / in einen Fehler tappen |
to blunder into a trap / mistake | |
|
in einen Krieg schlittern [pol.] |
to blunder into a war | |
|
jobben und schließlich beim Immobiliengeschäft hängenbleiben/landen |
to do casual work and eventually blunder into the real-property business | |
|
Verbindung {f}; Anschluss {m} [comp.] [electr.] [telco.] |
connection; connexion [Br.] | |
|
Verbindungen {pl}; Anschlüsse {pl} |
connections; connexions | |
|
Breitbandverbindung {f}; Breitbandanschluss {m} |
broadband connection | |
|
direktleitende Verbindung {f} |
physical connection | |
|
Direktverbindung {f}; Direktanschluss {m} |
point-to-point connection | |
|
elektrische Anschlüsse {pl} |
electrical connections | |
|
Kabelverbindung {f}; Kabelanschluss {m} |
cable connection; wired network connection | |
|
leitende Verbindung [electr.] |
conductive connection | |
|
lötfreie Verbindung |
solderless connection | |
|
nachträglich isolierte Verbindung |
post-insulated connection | |
|
Anschluss zum Ventilator |
connection to ventilator | |
|
angeschlossen (an etw.); verbunden (mit etw.) [electr.] {adj} [telco.] |
connected (with sth.) | |
|
ans Stromnetz angeschlossen sein |
to be connected to the mains supply | |
|
am Netz hängen |
to be connected to the network | |
|
Verbindung hergestellt. [telco.] |
Connected. | |
|
Netz {n}; Netzwerk {n} [ugs.] [electr.] [telco.] [comp.] |
net; network | |
|
Netze {pl}; Netzwerke {pl} |
networks | |
|
geschlossenes Netzwerk |
darknet | |
|
geschlossenes Netzwerk, das auf einer öffentlichen Kommunikationsinfrastruktur aufsetzt |
virtual private network /VPN/ | |
|
Glasfasernetz {n} |
fibre optic network; optical fibre network; fibre network [Br.]; fiber optic network; fiber optics network [Am.] | |
|
IP-Netz {n} |
IP network | |
|
lokales Netz |
local area network /LAN/ | |
|
nationales Netz |
national network | |
|
seismografisches Überwachungsnetz |
seimograph monitoring network | |
|
Überlagerungsnetz {n} |
overlay network | |
|
Verbindungsnetzwerk {n} |
interconnection network | |
|
Netzwerk mit gegenseitigem Direktzugriff |
peer-to-peer network; p2p network | |
|
ein dichtes Netz von Radwegen |
a dense network of cycle routes | |
|
auf Netz geschaltet sein {v} [electr.] |
to deliver current into the network | |
|
außerhalb {adv} (von) |
outside (of); out (of); outwith [Sc.] | |
|
außerhalb von Leipzig wohnen |
to live outside Leipzig | |
|
von außerhalb |
from outside; from out of town | |
|
außerhalb arbeiten |
to work out of town | |
|
außerhalb stehen |
to be on the outside | |
|
klappen [ugs.]; funktionieren; gelingen; glücken {vi} |
to work; to work out; to go smoothly; to go right | |
|
klappend; funktionierend; gelingens; klappend |
working; working out; going smoothly; going right | |
|
geklappt; funktioniert; gelingt; klappt |
worked; worked out; gone smoothly; gone right | |
|
es klappt |
it works; it works out; it goes smoothly | |
|
es klappte |
it worked; it worked out; it went smoothly | |
|
wenn es gelingt; wenn es klappt |
if it works | |
|
Das hat geklappt. |
That works.; OK, that's fine. | |
|
Das hat hervorragend geklappt. |
It worked like a charm. | |
|
Jetzt endlich klappte es. |
Finally it works. | |
|
Wenn das mal klappt. |
If that works out. | |
|
Hat mit dem Flug alles geklappt? |
Did you get the flight all right? | |
|
Das funktioniert besonders gut. |
This works especially well. | |
|
Wie das in der Praxis funktioniert, zeigt nachstehendes Beispiel. |
An example of how this works in practice is demonstrated below. | |
|
Das klappt nicht.; Das wird nichts. |
It won't work out. | |
|
Seine/Die Rechnung ist nicht aufgegangen. |
Things haven't worked out as he had hoped / as he would have liked them / as planned. | |
|
Das System hat sich gut eingespielt/bewährt. |
The system is working out well. | |
|
Ich bin nicht sicher, ob daraus etwas wird. |
I'm not sure if it's going to work out. | |
|
Es hat dann doch noch geklappt. |
It was all right in the end. | |
|
ermitteln; nachforschen; Ermittlungen/Nachforschungen anstellen {vi} (gegen jdn./wegen etw.) |
to investigate (sb./sth.) | |
|
ermittelnd; nachforschend; Ermittlungen/Nachforschungen anstellend |
investigating | |
|
ermittelt; nachgeforscht; Ermittlungen/Nachforschungen angestellt |
investigated | |
|
in einem Fall ermitteln |
to investigate a case | |
|
verdeckt ermitteln |
to work undercover; to go undercover | |
|
Die Polizei ermittelt wegen des Vorfalls. |
The police are investigating the incident. | |
|
Gegen ihn wird bereits wegen Körperverletzung polizeilich ermittelt. |
He is already being investigated by the police on suspicion of bodily injury. | |
|
"Was war das für ein Geräusch?" "Ich gehe nachsehen." |
'What was that noise?' 'I'll go and investigate.' | |
|
treu; ergeben; aufrichtig; anhänglich {adj} |
devoted (to) | |
|
sehr an jdm. hängen |
to be devoted to sb. | |
|
jdm. treu ergeben sein |
to be loyally devoted to sb. | |
|
Er liebt seine Frau innig. |
He is very devoted to his wife. | |
|
Sie geht in ihrer Arbeit völlig auf. |
She is very devoted to her work. | |
|
Beförderung {f}; Förderung {f}; Umsetzung {f}; Verwirklichung {f} (einer guten Sache) [soc.] |
promotion; furtherance; advancement (of a good cause) | |
|
Forschungsförderung {f} |
research promotion | |
|
Innovationsförderung {f} |
innovation promotion; promotion of innovation | |
|
Kulturförderung {f} |
cultural promotion; culture promotion; promotion of culture | |
|
Verein zur Förderung der Sozialarbeit |
Association for the furtherance of social work | |
|
für die Zwecke von; zwecks |
in (the) furtherance of | |
|
für die Umsetzung eines Abkommens |
in furtherance of an agreement | |
|
um beruflich weiterzukommen |
in (the) furtherance of my/his/her/their career | |
|
im Sinne der Chancengleichheit |
in (the) furtherance of equal opportunities | |
|
zur Verwirklichung des Tatbestands |
in (the) furtherance of the offence/crime | |
|
Telefonapparat {m}; Telefon {n}; Fernsprechapparat {m} [veraltet]; Fernsprecher {m} [veraltet] [telco.] |
telephone set; telephone; phone | |
|
Telefonapparate {pl}; Telefone {pl}; Fernsprechapparate {pl}; Fernsprecher {pl} |
telephone sets; telephones; phones | |
|
Bildtelefon {n} |
visual telephone | |
|
dienstliches Telefon; Bürotelefon {n}; Dienstapparat {m} |
work phone | |
|
Festnetztelefon {n} |
landline telephone; landline phone; wireline telephone; wireline phone | |
|
Telefonapparat mit Wählscheibe; Wählscheibenapparat {m} |
dial telephone; dial phone | |
|
Telefonapparat mit Hörer; Hörerapparat {m} |
hang-up telephone; hang-up phone | |
|
eingebautes Telefon; Einbautelefon {n} |
built-in telephone | |
|
am Telefon |
on the phone | |
|
ans Telefon gehen; ans Telefon rangehen |
to answer the phone | |
|
am Telefon verlangt werden |
to be wanted on the phone | |
|
jmd. am Telefon erreichen |
to contact sb. by phone | |
|
Sie werden am Telefon verlangt. |
There is a call for you. | |
|
Risiko {n} (das jemand eingeht) |
chance; chances (taken by somebody) | |
|
Risiken {pl} |
chances | |
|
Ich bin nicht bereit, dieses Risiko auf mich zu nehmen. |
I'm not willing to take that chance. | |
|
Es wird vielleicht nicht funktionieren, aber dieses Risiko müssen wir eingehen. |
It might not work, but it's a chance we'll have to take. | |
|
"Es könnte auch schiefgehen." "Ich weiß, aber ich riskiere es trotzdem." |
'You might not succeed.' 'I know, but I'll take my chances anyway.' | |
|
Sie kann es sich nicht leisten, irgendein Risiko einzugehen. |
She cannot afford to take any chances. | |
|
Nachdem ich das letzte Mal 300 Escudos verloren habe, gehe ich diesmal kein Risiko mehr ein. |
After losing 300 escudos last time, I'm not taking any chances this time. | |
|
Es war wahrscheinlich eine sichere Sache, aber ich wollte kein Risiko eingehen. |
It was probably safe, but I was taking no chances / I wasn't taking any chances. | |
|
Er scheut das Risiko nicht.; Er scheut sich nicht, auch etwas zu riskieren. |
He's not afraid to take chances. | |
|
Lagerstätte {f}; Lager {n}; Vorkommen {n} [min.] [geol.] |
deposit | |
|
Lagerstätten {pl}; Lager {pl}; Vorkommen {pl} |
deposits | |
|
Natursteinvorkommen {n} |
natural stone deposit | |
|
abbauwürdige Lagerstätte; abbauwürdiges Vorkommen |
payable deposit; workable deposit | |
|
adernförmige Lagerstätte |
network deposit | |
|
antiklinale Lagerstätte |
anticlinal reservoir | |
|
ausgebeutete Lagerstätte |
depleted field | |
|
erkundete Lagerstätte |
proved deposit | |
|
gangartige Lagerstätte |
gangue deposit | |
|
gangförmiges Vorkommen |
occurrence in veins | |
|
hydrothermale Lagerstätte |
hydrothermal deposit | |
|
intrusive Lagerstätte |
intrusive deposit | |
|
kontaktmetamorphe Lagerstätte |
contact-metamorphic deposit | |
|
lagerförmiges Vorkommen |
occurrence in beds | |
|
linsenförmige Lagerstätte |
lenticulat deposit | |
|
nesterförmiges Vorkommen |
occurrence in pockets | |
|
oberflächennahe Lagerstätte |
superficial deposit | |
|
stockförmiges Vorkommen |
occurrence in floor | |
|
subvulkanische Lagerstätte |
subvolcanic deposit | |
|
supergene Lagerstätten |
supergene deposits | |
|
verworfene Lagerstätte |
faulted deposit | |
|
wasserführende Lagerstätte |
water-bearing deposit | |
|
als Porenraumfüllung ausgebildete Lagerstätte |
interstitial deposit | |
|
neue Lagerstätten erschließen |
to develop new deposits | |
|
Gelegenheitsbeschäftigung {f}; Gelegenheitsjob {m}; Aushilfsjob {m}; Job {m} |
casual employment; casual work; occasional job; odd job | |
|
Gelegenheitsbeschäftigungen {pl}; Gelegenheitsjobs {pl}; Aushilfsjobs {pl}; Jobs {pl} |
casual employments; occasional jobs; odd jobs | |
|
Anfahrt {f}; Fahrt {f} [transp.] |
journey [Br.] | |
|
Anfahrten {pl}; Fahrten {pl} |
journeys | |
|
auf der Fahrt von und zur Arbeit |
on the journey to and from work | |
|
zu einem Ort eine lange Anfahrt haben |
to have a long journey/way to go to a place | |
|
Die Fahrt ins Büro heute früh war schrecklich. |
I had a terrible journey to work this morning. | |
|
Die Fahrt von London nach Brighton dauert etwa eine Stunde. |
The journey from London to Brighton will take about one hour. | |
|
Während der Fahrt ist es verboten, mit dem Busfahrer zu sprechen. |
Don't talk to the bus driver during the journey / whilst he is driving. | |
|
etw. ausliefern; (bei jdm.) abliefern; anliefern; liefern; einliefern; (jdm.) übergeben; (jdm.) überbringen; (jdm.) zustellen; (bei jdm.) abgeben {vt} |
to deliver sth. (to sb.) | |
|
ausliefernd; abliefernd; anliefernd; liefernd; einliefernd; übergebend; überbringend; zustellend; abgebend |
delivering | |
|
ausgeliefert; abgeliefert; angeliefert; geliefert; eingeliefert; übergeben; überbracht; zugestellt; abgegeben |
delivered | |
|
liefert (aus; ab; an; ein); übergibt; überbringt; stellt zu; gibt ab |
delivers | |
|
lieferte (aus; ab; an; ein); übergab; überbrachte; stellte zu; gab ab |
delivered | |
|
Pakete ausliefern; Pakete ausfahren [ugs.] |
to deliver parcels [Br.] / packages [Am.] | |
|
etw. zusätzlich liefern [econ.] |
to furnish an additional supply of sth. | |
|
etw. falsch liefern |
to misdeliver sth. | |
|
Wir liefern üblicherweise mit der Post. |
We usually deliver by mail. | |
|
Sie hat noch zwei Stunden Zeit, ihre Arbeit abzuliefern. |
She's got 2 hours left to deliver/hand over her work. | |
|
Wann können Sie liefern? |
When can you deliver? | |
|
Können Sie bis Ende des Monats liefern? |
Can you deliver by the end of the month? | |
|
Lob {n}; Anerkennung {f} |
props (= proper respect) [coll.]; kudos [Am.] [coll.] (uncountable noun); big-up [slang] | |
|
jdm. Anerkennung zollen |
to give props / kudos to sb. | |
|
Ein dickes Lob an alle, die mitgeholfen haben. |
Kudos to everyone who helped. | |
|
Sie wurde für ihre ausgezeichnete Arbeit mit Lob überhäuft. |
She was showered with kudos for her excellent work. | |
|
Der Dienst hat für seine rasche Reaktion Lob geerntet. |
The service has earned kudos for responding so quickly. | |
|
Alle Mitwirkenden verdienen größte Anerkennung. |
All of the performers deserve mad props. | |
|
Laura gebührt Dank und Anerkennung für ihre ehrenamtliche Tätigkeit. |
Props to Laura for her volunteer work. | |
|
Alle Achtung!; Hut ab!; (Meinen) Respekt! |
Props!; Kudos to you/him/her/them!; A big-up / Big-ups to you/him/her/them! | |
|
Ich möchte allen Helfern meinen Dank aussprechen. |
I'd like to give props to all those who have given help. | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|