|
|
|
796 similar results for Gebe fall Search single words: Gebe · fall |
Tip: | Gender of German nouns: {m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die |
|
|
German |
English |
|
jds. Hände {pl} (Verfügungsgewalt) [übtr.] |
sb.'s hands (power of disposal) [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
das Gesetz in die eigenen Hände nehmen |
to take the law into your own hands | ![](/pics/v.png) |
|
etw. ergattern; einer Sache habhaft werden [geh.] |
to get/lay your hands on sth. | ![](/pics/v.png) |
|
die Macht in die Hände von jdm. legen / in jds. Hände legen |
to put the power into the hands of sb. | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. noch mehr Macht verleihen/geben |
to put even more power into the hands of sb. | ![](/pics/v.png) |
|
den kaiserlichen Truppen in die Hände fallen |
to fall into the hands of the Emperor's troops | ![](/pics/v.png) |
|
Die Sache liegt in den Händen der Staatsanwaltschaft.; Der Fall liegt bei der Staatsanwaltschaft. |
The matter is in the hands of the public prosecution service. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Fabrik bleibt in privaten Händen/in privater Hand. |
The factory remains in private hands. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Patienten sind in diesem Krankenhaus in guten Händen / gut aufgehoben. |
Patients are in good hands / safe hands at this hospital. | ![](/pics/v.png) |
|
Unter ihrer Leitung ist die Abteilung in guten Händen. |
With her in charge, the department is in good hands. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir müssen vermeiden, dass diese Bilder in falsche Hände geraten. |
We need to avoid that these pictures fall into the wrong hands. | ![](/pics/v.png) |
|
für etw. anfällig sein; gefährdet sein (Gefahr laufen) {vi} |
to be prone; to be liable to sth. | ![](/pics/v.png) |
|
anfällig für eine Krankheit |
prone to an illness; liable to an illness | ![](/pics/v.png) |
|
erkältungsanfällig sein [med.] |
to be prone/liable to colds | ![](/pics/v.png) |
|
Gebiete, die überschwemmungsgefährdet sind |
areas prone/liable to flooding | ![](/pics/v.png) |
|
Die Maschine ist störungsanfällig. |
The machine is prone/liable to failure/fail. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn man nicht regelmäßig Bewegung macht, ist man verletzungsanfälliger. |
You're more prone/liable to injury when you don't get regular exercise. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn die Patienten zu schnell aufstehen, kann es passieren, dass sie ohnmächtig werden. |
Patients are prone/liable to faint if they stand up too suddenly. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Brücke kann jeden Augenblick einstürzen. |
The bridge is liable to collapse at any moment. | ![](/pics/v.png) |
|
Du wirst niederfallen, wenn du nicht besser aufpasst. |
You're liable to fall if you're not more careful. | ![](/pics/v.png) |
|
Geltungsbereich {m}; Anwendungsbereich {m} [adm.] [jur.] |
scope of application; scope; coverage; sphere of application ![coverage [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
der Geltungsbereich / Anwendungsbereich des Gesetzes |
the scope of the Act; the coverage of the Act | ![](/pics/v.png) |
|
sachlicher Geltungsbereich / Anwendungsbereich |
subject-matter scope; ratione materiae scope; subject matter coverage; sphere of application ratione materiae | ![](/pics/v.png) |
|
persönlicher Geltungsbereich / Anwendungsbereich |
personal scope; ratione personae scope; personal coverage | ![](/pics/v.png) |
|
räumlicher / örtlicher Anwendungsbereich |
territorial scope; ratione loci scope; territorial coverage | ![](/pics/v.png) |
|
unter den Geltungsbereich des Abkommens fallen |
to come / fall within the scope of the Agreement | ![](/pics/v.png) |
|
den Anwendungsbereich des Gesetzes auf alle öffentlichen Einrichtungen ausweiten |
to extend coverage of the Act to (include) all public sector entities | ![](/pics/v.png) |
|
Gleichschritt {m} |
walking-in-step; lockstep [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
in den Gleichschritt fallen/verfallen |
to fall into step; to get in step | ![](/pics/v.png) |
|
im Gleichschritt marschieren |
to march in step; to march in lockstep [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
mit jdm. im Gleichschritt marschieren [übtr.] |
to walk in step with sb.; to walk in lockstep with sb. [Am.] [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
nicht im Gleichschritt gehen |
to walk out of step | ![](/pics/v.png) |
|
aus dem Gleichschritt geraten / kommen |
to fall out of step | ![](/pics/v.png) |
|
Im Gleichschritt, marsch! [mil.] |
Forward march! | ![](/pics/v.png) |
|
Todesopfer {n}; Toter {m} (Statistik) |
fatality (statistics) ![fatality [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Todesopfer {pl}; Toten {pl} |
fatalities | ![](/pics/v.png) |
|
Kriegstote {pl} |
war fatalities | ![](/pics/v.png) |
|
Unfalltote {pl} |
accident fatalities | ![](/pics/v.png) |
|
Der Unfall forderte drei Todesopfer. |
The accident claimed three lives. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Zusammenstoß forderte einen Toten und mehrere Schwerverletzte. |
The crash caused one fatality and several serious injuries. | ![](/pics/v.png) |
|
80 Prozent der Todesfälle bei Fußgängern ereignen sich in verbautem Gebiet. |
80 per cent of pedestrian fatalities occur in built-up areas. | ![](/pics/v.png) |
|
Wassereinzugsgebiet {n}; Einzugsgebiet {n}; Entwässerungsgebiet {n}; Abflussgebiet {n} (eines Fließgewässers) [envir.] [geogr.] |
drainage basin; drainage area; catchment basin; catchment area; catchment; hydrographic basin; river basin; gathering/feeding ground; watershed area [Am.] (of a stream) ![ground {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Wassereinzugsgebiete {pl}; Einzugsgebiete {pl}; Entwässerungsgebiete {pl}; Abflussgebiete {pl} |
drainage basins; drainage areas; catchment basins; catchment areas; catchments; hydrographic basins; river basins; gathering/feeding grounds; watershed areas ![grounds [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
das Einzugsgebiet eines Flusses |
the catchment area of a river | ![](/pics/v.png) |
|
Flusseinzugsgebiet {n}; Flussgebiet {n} |
river catchment; river basin; rivershed [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Wildbacheinzugsgebiet {n} |
torrent catchment; torrential catchment | ![](/pics/v.png) |
|
Auslassquerschnitt {m}; Kontrollquerschnitt {m} eines Einzugsgebiets |
drainage basin outlet; drainage basin outfall | ![](/pics/v.png) |
|
Kenngröße eines Einzugsgebiets; Gebietskenngröße {f}; Gebietsmerkmal {n} |
drainage basin characteristic; basin characteristic | ![](/pics/v.png) |
|
verfallen; dem Verfall preisgegeben sein [geh.] {v} [constr.] ![verfallen [listen]](/pics/s1.png) |
to go to rack and ruin; to go to wrack and ruin [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
verfallend; dem Verfall preisgegeben seiend |
going to rack and ruin; going to wrack and ruin | ![](/pics/v.png) |
|
verfallen; dem Verfall preisgegeben gewesen ![verfallen [listen]](/pics/s1.png) |
gone to rack and ruin; gone to wrack and ruin | ![](/pics/v.png) |
|
(völlig) verfallen sein |
to be in rack and ruin; to be in wreck and ruin | ![](/pics/v.png) |
|
Viele Bauernhöfe verfallen. |
Many farms are going to rack and ruin. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie haben das Haus verfallen lassen. |
They let the house go to rack and ruin.; They left the house to go to wrack and ruin. | ![](/pics/v.png) |
|
denkbar; vorstellbar; möglich; potenziell {adj} ![möglich [listen]](/pics/s1.png) |
conceivable; presumable; supposable [rare] ![conceivable [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eine mögliche Ursache für den Unfall |
one presumable cause for the accident | ![](/pics/v.png) |
|
ein möglicher / potenzieller Gesetzesverstoß |
a presumable violation of the law | ![](/pics/v.png) |
|
wie sollte es möglich sein, dass ... |
how is it supposable that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist auch denkbar, dass ...; Vorstellbar ist auch, dass ... |
It is also conceivable / presumable that ... | ![](/pics/v.png) |
|
zufällig etw. tun / zufällig geschehen {vi} |
to happen to do sth. / to happen to occur | ![](/pics/v.png) |
|
Solltest du zufällig mit ihr sprechen, frag sie, ob ... |
If you happen to speak to her, ask her whether ... | ![](/pics/v.png) |
|
Ich traf ihn ein paar Tage später zufällig im Aufzug. |
I happened to meet him in the lift a few days later. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe diese Folge zufällig auch gesehen. |
I did happen to see this episode. | ![](/pics/v.png) |
|
So ein Zufall! Wir sind auch Belgier. |
We happen to be Belgians ourselves! | ![](/pics/v.png) |
|
abfallen; herunterfallen {vi} (Gegenstand) |
to fall off (of a thing) | ![](/pics/v.png) |
|
abfallend; herunterfallend |
falling off | ![](/pics/v.png) |
|
abgefallen; heruntergefallen |
fallen off | ![](/pics/v.png) |
|
Mauerwerk, wo der Putz abgefallen ist |
brickwork where plaster has fallen off | ![](/pics/v.png) |
|
epileptischer Anfall {m}; Epilepsieanfall {m}; Krampfanfall {m} [med.] |
epileptic seizure; epileptic convulsion; epileptic fit [Br.] [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
epileptische Anfälle {pl}; Epilepsieanfälle {pl}; Krampfanfälle {pl} |
epileptic seizures; epileptic convulsions; epileptic fits | ![](/pics/v.png) |
|
Fokalanfall {m} |
focal seizure | ![](/pics/v.png) |
|
großer Epilepsieanfall; Grand mal |
generalized seizure | ![](/pics/v.png) |
|
fehlschlagen; durchfallen {vi}; ein Reinfall sein {v} |
to flop | ![](/pics/v.png) |
|
fehlschlagend; durchfallend; ein Reinfall seiend |
flopping | ![](/pics/v.png) |
|
fehlgeschlagen; durchgefallen; ein Reinfall gewesen |
flopped | ![](/pics/v.png) |
|
Die Show war ein Reinfall. |
The show flopped. | ![](/pics/v.png) |
|
von etw. gefesselt sein; von etw. gefangen sein {v} [übtr.] |
to be captive to sth. | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. verfallen |
to fall captive to sb. | ![](/pics/v.png) |
|
Er war von ihrem Charme gefangen. / Er erlag ihrem Charme. |
He was captive to her charm. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich war von der ersten bis zur letzten Seite von seiner Geschichte gefesselt. |
I was held captive to his story throughout the book. | ![](/pics/v.png) |
|
auf jdn. hereinfallen; reinfallen [ugs.]; jdm. auf den Leim gehen {vi} |
to be taken in by sb.; to fall for sb.'s line | ![](/pics/v.png) |
|
hereinfallend; reinfallend |
being taken in | ![](/pics/v.png) |
|
hereingefallen; reingefallen |
been taken in | ![](/pics/v.png) |
|
Der Rentner ist auf ein Pärchen hereingefallen, das vorgab, Geld für eine dringende Operation zu benötigen. |
The pensioner was taken in by a couple who pretended to need money for an urgent surgery. | ![](/pics/v.png) |
|
(mit etw.) hinterherhinken; (mit etw.) hintennach sein [Ös.] [ugs.]; (mit etw.) in Rückstand geraten; zurückbleiben; ins Hintertreffen geraten {vi} |
to fall behind (on/with sth.) [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
hinterherhinkend; hintennach seiend; in Rückstand geratend; zurückbleibend; ins Hintertreffen geratend |
falling behind | ![](/pics/v.png) |
|
hinterhergehinkt; hintennach gewesen; in Rückstand geraten; zurückgeblieben; ins Hintertreffen geraten |
fallen behind | ![](/pics/v.png) |
|
mit den Zahlungen in Rückstand geraten |
to fall behind with the payments [Br.]; to fall behind on the payments [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Todesfallversicherung {f}; Sterbefallversicherung {f}; Lebensversicherung {f} für den Todesfall (Versicherungswesen) |
insurance payable at death; assurance payable at death [Br.]; whole-life insurance; whole-life assurance [Br.]; straight-life insurance [Am.] (insurance business) | ![](/pics/v.png) |
|
Todesfallversicherungen {pl}; Sterbefallversicherungen {pl}; Lebensversicherungen {pl} für den Todesfall |
insurances payable at death; assurances payable at death; whole-life insurances; whole-life assurances; straight-life insurances | ![](/pics/v.png) |
|
abgekürzte Todesfallversicherung; Todesfallversicherung auf Zeit; Risikolebensversicherung |
term life insurance; term life assurance [Br.]; term insurance; term assurance [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Umklammerung {f} |
clasp; clutch ![clutch {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. ins Netz gehen; jdm. in die Hände fallen |
to fall into sb.'s clutches | ![](/pics/v.png) |
|
in jds. Gewalt sein |
to be in sb.'s clutches | ![](/pics/v.png) |
|
sich abflachen; sich (dachartig) neigen {vr} |
to slope; to fall (away) ![fall {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich abflachend; sich neigend |
sloping; falling ![falling [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich abgeflacht; sich geneigt |
sloped; fallen ![fallen [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
enttäuschendes Ende {n}; Enttäuschung {f}; ernüchterndes Ergebnis {n}; Ernüchterung {f}; ziemlicher Abstieg {m}; ziemlicher Abfall {m} (nach vielversprechendem Beginn) ![Enttäuschung [listen]](/pics/s1.png) |
anticlimax; comedown | ![](/pics/v.png) |
|
Nach einer aufregenden Reise wieder arbeiten zu gehen, ist immer ein kleine Ernüchterung. |
Going back to work after an exiting trip is always a bit of an anticlimax. | ![](/pics/v.png) |
|
Die übrige Reise war dagegen ein ziemlicher Abstieg/Abfall. |
The rest of the journey was an anticlimax by comparison. | ![](/pics/v.png) |
|
verfallen; in Verfall geraten [geh.]; einen Niedergang erleben; dahinschwinden; zugrunde gehen; untergehen {vi} [übtr.] ![untergehen [listen]](/pics/s1.png) |
to wither; to wither away [fig.] ![wither [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
verfallend; in Verfall geratend; einen Niedergang erlebend; dahinschwindend; zugrunde gehend; untergehend |
withering; withering away | ![](/pics/v.png) |
|
verfallen; in Verfall geraten; einen Niedergang erlebt; dahingeschwunden; zugrunde gegangen; untergangen ![verfallen [listen]](/pics/s1.png) |
withered; withered away | ![](/pics/v.png) |
|
wegfallen; entfallen [Ös.] {vi} [jur.] ![entfallen [listen]](/pics/s1.png) |
to be lost; to have been repealed | ![](/pics/v.png) |
|
Absatz 2 ist durch das neue Gesetz weggefallen. |
Subsection 2 has been repealed by the new Act. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Rückforderung zu Unrecht gewährter Beihilfen ist ausgeschlossen, wenn der Empfänger den Wegfall der Bereicherung geltend machen kann / sich auf den Wegfall der Bereicherung berufen kann. [jur.] |
Recovery of subsidies unlawfully granted is waived if the recipient is able to plead loss of enrichment / plead that all enrichment has been lost. | ![](/pics/v.png) |
|
Gebetshalle {f} |
prayer hall | ![](/pics/v.png) |
|
Gebetshallen {pl} |
prayer halls | ![](/pics/v.png) |
|
Gebetsruf {m} [relig.] |
call to prayer | ![](/pics/v.png) |
|
Gebetsrufe {pl} |
calls to prayer | ![](/pics/v.png) |
|
Vollmacht {f} [jur.] ![Vollmacht [listen]](/pics/s1.png) |
power of attorney ![power of attorney [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
befristete Vollmacht |
temporary power of attorney | ![](/pics/v.png) |
|
beschränkte Vollmacht |
limited power of attorney | ![](/pics/v.png) |
|
Dauervollmacht {f} |
permanent power of attorney | ![](/pics/v.png) |
|
Einzelvollmacht {f}; Sondervollmacht {f} |
special power of attorney | ![](/pics/v.png) |
|
Gattungsvollmacht {f}; Artvollmacht {f} |
power of attorney limited to a specific class of transactions | ![](/pics/v.png) |
|
Generalvollmacht {f} |
general power of attorney; full power of attorney | ![](/pics/v.png) |
|
Gesamtvollmacht {f} |
joint power of attorney | ![](/pics/v.png) |
|
Sammelvollmacht {f} |
collective power of attorney | ![](/pics/v.png) |
|
Vollmacht, die auch bei Entscheidungsunfähigkeit des Vollmachtgebers gilt |
enduring power of attorney; durable power of attorney [Am.]; power of attorney with durable provisions [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Sondervollmacht für den Fall der Entscheidungsunfähigkeit des Vollmachtgebers |
springing power of attorney [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Untervollmacht |
substitute power of attorney | ![](/pics/v.png) |
|
widerrufliche/unwiderrufliche Vollmacht ![Vollmacht [listen]](/pics/s1.png) |
revocable/irrevocable power of attorney ![power of attorney [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
nach Erlöschen der Vollmacht |
after the expiration of the power of attorney | ![](/pics/v.png) |
|
Umfang einer Vollmacht |
extent/scope of a power of attorney | ![](/pics/v.png) |
|
Vorlegen einer Vollmacht |
presentation of a power of attorney | ![](/pics/v.png) |
|
Widerruf der Vollmacht |
revocation of the power of attorney | ![](/pics/v.png) |
|
Zurückziehen der Vollmacht |
withdrawal of the power of attorney | ![](/pics/v.png) |
|
eine Vollmacht ausstellen |
to execute a power of attorney | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. eine Vollmacht erteilen |
to give sb. power of attorney; to grant sb. power of attorney | ![](/pics/v.png) |
|
eine Vollmacht haben; über eine Vollmacht verfügen |
to hold a power of attorney | ![](/pics/v.png) |
|
eine Vollmacht vorlegen |
to present a power of attorney | ![](/pics/v.png) |
|
die Vollmacht widerrufen |
to revoke the power of attorney | ![](/pics/v.png) |
|
die Vollmacht zurückziehen |
to cancel/withdraw the power of attorney | ![](/pics/v.png) |
|
Die Vollmacht erlischt mit dem Tode des Vollmachtgebers. |
The power of attorney shall become extinct at the moment of death of the empowering person. | ![](/pics/v.png) |
|
Unzulässigkeit {f} eines rechtlichen Vorbringens aufgrund eines sachlichen Widerspruchs zu früheren Rechtshandlungen [jur.] |
estoppel | ![](/pics/v.png) |
|
Unzulässigkeit wegen Widerspruchs zu früherem Verhalten |
equitable estoppel; estoppel by conduct [Br.]; estoppel in pais [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Unzulässigkeit wegen Widerspruchs zu urkundlich verkörperten Erklärungen |
estoppel by deed | ![](/pics/v.png) |
|
Unzulässigkeit wegen Widerspruchs zu einschlägigen Gerichtsakten |
estoppel by matter of record; estoppel by record; judicial estoppel | ![](/pics/v.png) |
|
Unzulässigkeit wegen Widerspruchs zu früher gemachten Angaben |
estoppel by representation | ![](/pics/v.png) |
|
Unzulässigkeit wegen Widerspruchs zu einem abgeschlossenen (völkerrechtlichen) Vertrag |
estoppel by treaty | ![](/pics/v.png) |
|
Unzulässigkeit eines Rechtsstreits, wenn er schon einmal rechtskräftig entschieden wurde / wegen innerer Rechtskraft eines früheren Urteils |
estoppel by judgement; estoppel by verdict; collateral estoppel; issue estoppel | ![](/pics/v.png) |
|
De-facto-Personengesellschaft/Kapitalgesellschaft {f}; Personengesellschaft/Kapitalgesellschaft {f} aufgrund Rechtsscheins/schlüssigen Verhaltens |
partnership/corporation by estoppel | ![](/pics/v.png) |
|
Unzulässigkeit wegen Widerspruchs zu einer früheren Zusage |
promissory estoppel | ![](/pics/v.png) |
|
Unzulässigkeit wegen einer falschen Aussage im Vorfeld |
estoppel by misrepresentation | ![](/pics/v.png) |
|
Unzulässigkeit wegen Widerspruchs zu einer früheren Garantiezusage |
estoppel by warranty | ![](/pics/v.png) |
|
Unzulässigkeit wegen versäumter Rechtshandlungen im Vorfeld |
estoppel by laches | ![](/pics/v.png) |
|
Unzulässigkeit wegen stillschweigender Duldung im Vorfeld |
estoppel by acquiescence; estoppel by silence | ![](/pics/v.png) |
|
Unzulässigkeit wegen Widerspruchs zu einem früheren Verzicht auf ein Rechtsmittel (Berufung im Strafverfahren) |
estoppel by election; estoppel by waiver | ![](/pics/v.png) |
|
Gesellschafter aufgrund Rechtsscheins/schlüssigen Verhaltens |
partner by estoppel | ![](/pics/v.png) |
|
einen Widerspruch zu früheren Rechtshandlungen geltend machen |
to raise an estoppel; to plead estoppel | ![](/pics/v.png) |
|
Vollmacht aufgrund Rechtsscheins/schlüssigen Verhaltens; Duldungsvollmacht {f} |
agency by estoppel; authority by estoppel | ![](/pics/v.png) |
|
Hier liegt der Fall vor, dass das Vorbringen unzulässig ist, weil es zu früheren Rechtshandlungen in Widerspruch steht. |
The case is one of estoppel. | ![](/pics/v.png) |
|
Wasserabfluss {m}; Abfluss {m}; Abflussmenge {f} (abfließende Wassermenge in einem Fließgewässer/Kanal) [envir.] |
water discharge; discharge; discharge rate; water outflow; outflow; outflow rate ![discharge {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Gebietsabflussmenge {f}; Gebietsabfluss {m} (Abflussmenge eines Einzugsgebiets) |
depth of run-off; depth of runoff (run-off volume of a drainage basin) | ![](/pics/v.png) |
|
Grundwasserabfluss {m} |
groundwater discharge; groundwater outflow | ![](/pics/v.png) |
|
Hochwasserabfluss {m}; Hochwasserabführung {f}; Hochwasserfracht {f} |
flood discharge; high-water discharge | ![](/pics/v.png) |
|
höchster Hochwasserabfluss; Höchstabfluss; Maximalabfluss |
maximum flood discharge; maximum discharge | ![](/pics/v.png) |
|
Normalabfluss {m} |
normal discharge; normal outflow | ![](/pics/v.png) |
|
Abflussmenge des Niederschlags |
rainfall excess | ![](/pics/v.png) |
|
Abflussmenge eines Wasserlaufs |
stream discharge; river discharge | ![](/pics/v.png) |
|
jährliche Abflussmenge; Jahresabflussmenge |
yearly discharge; annual discharge | ![](/pics/v.png) |
|
mittlere Abflussmenge; Mittelwasserabfluss |
mean discharge; average discharge | ![](/pics/v.png) |
|
niedrige Abflussmenge; Niedrigwasserabfluss; Niederwasserabfluss [Schw.] |
low-water discharge | ![](/pics/v.png) |
|
niedrigster Niedrigwasserabfluss; niedrigster Niederwasserabfluss [Schw.] |
minimum discharge | ![](/pics/v.png) |
|
unterirdischer Abflussmenge; bodeninnere Abflussmenge |
subsurface discharge | ![](/pics/v.png) |
|
Abflussmenge aus dem Überschwemmungsgebiet |
flood plain discharge | ![](/pics/v.png) |
|
Abflussmenge pro Flächeneinheit (des Einzugsgebiets); spezifische Abflussmenge; spezifischer Abfluss; Abflussspende {f} (gemessen in m3/s km2) |
discharge per unit area (of the drainage basis); unit discharge; specific discharge (measured in m3/s km2) | ![](/pics/v.png) |
|
etw. beanspruchen; Anspruch auf etw. erheben (bei jdm. / wegen. etw.); etw. fordern {vt} (von jdm. / wegen etw.) [jur.] |
to claim sth. (from sb. / for sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
beanspruchend; Anspruch erhebend; fordernd |
claiming ![claiming [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
beansprucht; Anspruch erhoben; gefordert ![gefordert [listen]](/pics/s1.png) |
claimed ![claimed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
beansprucht; erhebt Anspruch; fordert |
claims ![claims [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
beanspruchte; erhob Anspruch; forderte |
claimed ![claimed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
etw. beanspruchen |
to lay claim to sth. | ![](/pics/v.png) |
|
den Sieg für sich in Anspruch nehmen |
to claim victory | ![](/pics/v.png) |
|
nicht beansprucht; unbeansprucht {adj} |
unclaimed | ![](/pics/v.png) |
|
etw. aufgrund eines Vertrags beanspruchen |
to claim sth. under a contract | ![](/pics/v.png) |
|
einen Anteil am Gewinn beanspruchen |
to claim a share in the profits | ![](/pics/v.png) |
|
Vorrang beanspruchen; Priorität beanspruchen (Patentrecht) |
to claim priority (patent law) | ![](/pics/v.png) |
|
für den Fall der Entlassung eine Abfindung fordern |
to claim compensation in case of dismissal | ![](/pics/v.png) |
|
Mehrere Länder beanspruchen die Souveränität über das Gebiet. |
Multiple countries claim sovereignty over the territory. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Produkt erhebt den Anspruch, ohne Diät schlank zu machen. |
The product claims to make you thin without dieting. | ![](/pics/v.png) |
|
(länger/lange) zurückliegen (zeitlich) {vi} |
to be (some time/long) ago; to go back | ![](/pics/v.png) |
|
die einige Tage zurückliegenden Äußerungen |
the remarks of a few days ago | ![](/pics/v.png) |
|
in den zurückliegenden Tagen |
over the recent days | ![](/pics/v.png) |
|
in den zurückliegenden (sechs) Jahren |
over the past (six) years | ![](/pics/v.png) |
|
Der Vorfall liegt etwa eine Woche zurück. |
The incident was about one week ago.; It is about a week since the incident. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Ganze liegt einige Jahre zurück. |
All this happened several years ago. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Fall liegt mehr als fünfzehn Jahre zurück. |
The case goes back more than fifteen years. | ![](/pics/v.png) |
|
Ein Gipfeltreffen liegt zwei Jahre zurück, ein weiteres steht unmittelbar bevor. |
We are now two years beyond one summit and on the eve of another. | ![](/pics/v.png) |
|
Unser erstes Treffen liegt erst ein halbes Jahr zurück. |
Our first meeting took place only six months ago. | ![](/pics/v.png) |
|
Das liegt schon länger zurück. |
That was some time ago. | ![](/pics/v.png) |
|
Das liegt also noch (gar) nicht (so) lange zurück. |
So, this was very recently.; So, only a short time has passed since then. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Ära der Apartheid liegt noch nicht so lange zurück. |
The apartheid era was not so long ago. | ![](/pics/v.png) |
|
Das letzte Mal liegt schon zu weit/lange zurück. |
It has been too many years since that happened. | ![](/pics/v.png) |
|
Das liegt jetzt schon so lange zurück, dass ich mich nicht mehr erinnere, wie er geheißen hat. |
It's so long ago now that I can't remember his name. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn./etw. betreffen; angehen {vt} (Sache) ![angehen [listen]](/pics/s1.png) |
to involve sb./sth. (of a thing) ![involve [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
betreffend; angehend ![betreffend [listen]](/pics/s1.png) |
involving ![involving [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
betroffen; angegangen ![betroffen [listen]](/pics/s1.png) |
involved ![involved [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
betrifft; geht an ![betrifft [listen]](/pics/s1.png) |
involves ![involves [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
betraf; ging an |
involved ![involved [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein Vorfall mit einer Gruppe Jugendlicher |
an incident involving a group of youths | ![](/pics/v.png) |
|
drei Unfälle mit Sprühflugzeugen |
three accidents involving crop dusters | ![](/pics/v.png) |
|
ein Film mit Schilderungen des bäuerlichen Lebens |
a film involving life on a farm | ![](/pics/v.png) |
|
ein Betrug mit falsch deklarierten Eiern |
a fraud involving mislabelled eggs | ![](/pics/v.png) |
|
Projekte mit Drittstaatsbezug |
projects involving third countries | ![](/pics/v.png) |
|
Betrifft das mich?; Bin ich davon betroffen? |
Does this involve me? | ![](/pics/v.png) |
|
Das betrifft mich nicht. |
I have no horse in this race.; I have no skin in this game. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Ehe betrifft nicht nur zwei Personen, sondern auch zwei Familien. |
Not only does marriage involve two persons, but also it involves two families. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. überschatten; trüben; beeinträchtigen; vereiteln; zunichte machen {vt} ![beeinträchtigen [listen]](/pics/s1.png) |
to blight sth.; to mar sth. | ![](/pics/v.png) |
|
überschattend; trübend; beeinträchtigend; vereitelnd; zunichte machend |
blighting; marring | ![](/pics/v.png) |
|
überschattet; getrübt; beeinträchtigt; vereitelt; zunichte gemacht |
blighted; marred | ![](/pics/v.png) |
|
der schwer geprüfte Kontinent Afrika |
the blighted continent of Africa | ![](/pics/v.png) |
|
ein Gebiet, das an Arbeitsplatzmangel leidet |
an area blighted by unemployment | ![](/pics/v.png) |
|
eine Krankheit, die ihren Opfern das Leben vergällt |
a disease which blights the lives of its victims | ![](/pics/v.png) |
|
Die Hochzeit wurde durch den Tod seines Vaters überschattet. |
The wedding was marred by the death of his father. | ![](/pics/v.png) |
|
Es war ein richtig schöner Tag, der nur durch einen kleinen Streit auf dem Heimweg getrübt wurde. |
It was a really nice day, marred only by a little argument on the way home. | ![](/pics/v.png) |
|
Unsere Glaubwürdigkeit ist durch den Vorfall beeinträchtigt. |
Our credibility is marred by the incident. | ![](/pics/v.png) |
|
Dieser Umstand soll uns die Freude an dem Abend nicht verderben. |
This fact won't mar our enjoyment of the evening. | ![](/pics/v.png) |
|
Seine Sportkarriere wurde durch eine Verletzungsserie zunichte gemacht. |
His sports career was blighted by a series of injuries. | ![](/pics/v.png) |
|
Die ländliche Wirtschaft liegt immer noch weitgehend danieder. |
Wider parts of the rural economy remain blighted. | ![](/pics/v.png) |
|
vor jdm./jdn. {prp} (jdn. im Rahmen eines Verfahrens befassen) [adm.] ![vor [listen]](/pics/s1.png) |
before sb. (having recourse to sb. as part of a procedure) | ![](/pics/v.png) |
|
das Ehegelübde vor Zeugen ablegen |
to make the marriage vow before witnesses | ![](/pics/v.png) |
|
vor Gericht gehen |
to go before a court | ![](/pics/v.png) |
|
persönlich vor Gericht erscheinen |
to appear before the court personally | ![](/pics/v.png) |
|
vor Gericht aussagen |
to give evidence before the court | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. vor Gericht bringen |
to bring sb. before the court(s) | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. dem Richter vorführen |
to bring sb. before the judge | ![](/pics/v.png) |
|
ein Gericht mit der Sache befassen |
to bring the matter before a court/the judge | ![](/pics/v.png) |
|
diese Frage dem Wähler vorlegen |
to put this question before the voters | ![](/pics/v.png) |
|
dem Gremium ein Vorschlag unterbreiten |
to put a proposal before the board | ![](/pics/v.png) |
|
Der Fall, mit dem das Gericht befasst ist, hat zwei Aspekte. |
The case before the court has two aspects. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Frage, die uns hier beschäftigt, ist folgende: |
The question before us is this: | ![](/pics/v.png) |
|
unterbleiben {vi} [adm.] [jur.] |
not to be done; to be avoided | ![](/pics/v.png) |
|
unterbleibend |
not being done; being avoided | ![](/pics/v.png) |
|
unterblieben |
not been done; been avoided | ![](/pics/v.png) |
|
wenn das unterblieben ist |
if this has not been done; if he/she/they have not done so | ![](/pics/v.png) |
|
die unterbliebene Veröffentlichung der Ausschreibung |
the failure to publish notice of the tendering procedure | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist offenbar unterblieben. |
It does not appear that this was done. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Zahlung der Versicherungsprämie ist unterblieben. |
Payment of the insurance premium has been avoided. | ![](/pics/v.png) |
|
Schutzimpfungen sind selbst dort unterblieben, wo sie genehmigt wurden. |
Protective vaccination was not carried out even when it had been authorised. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Erhebung eines Steuerzuschlags unterbleibt in diesem Fall. |
Penalty tax is not applied in this case. | ![](/pics/v.png) |
|
Unterbleibt die Rechtsbelehrung, erlischt das Widerrufsrecht des Kunden nicht. |
If a notice of rights is not given, the consumer's right of cancellation shall not lapse. | ![](/pics/v.png) |
|
Eltern müssen dafür sorgen, dass alles unterbleibt, was die Entwicklung ihres Kindes beeinträchtigt. |
Parents need to make sure that there is nothing to impede their child's development. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn./etw. an jdn. verweisen; überweisen; jdn./etw. jdm. zuweisen {vt} [adm.] ![überweisen [listen]](/pics/s1.png) |
to refer sb./sth. to sb. | ![](/pics/v.png) |
|
verweisend; überweisend; zuweisend |
referring ![referring [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
verwiesen; überwiesen; zugewiesen |
referred ![referred [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
das verweisende Gericht; das Gericht, das den Fall weiterverwiesen hat |
the referring court | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. etw. zur Entscheidung vorlegen |
to refer sth. to sb. for decision | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. an jdn./etw. weiterverweisen |
to refer sb. to sb. else | ![](/pics/v.png) |
|
eine Gesetzesvorlage an einen Ausschuss verweisen |
to refer a bill to a committee | ![](/pics/v.png) |
|
einen Patienten an einen Facharzt überweisen |
to refer a patient to a specialist | ![](/pics/v.png) |
|
eine Rechtssache an die untere Instanz rückverweisen |
to refer a legal matter back to the court below | ![](/pics/v.png) |
|
... hat uns an Sie verwiesen. |
We have been referred to you by ... | ![](/pics/v.png) |
|
Der derzeitige Eigentümer könnte das Fahrzeug gutgläubig erworben haben. Daher wurde der frühere Eigentümer auf den Zivilrechtsweg verwiesen. |
The current owner might have acquired the vehicle in good faith. Therefore, the previous owner was referred to the civil courts. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. neuerlich/erneut tun; etw. erneuern {vt} |
to renew sth. (begin it again after an interruption) | ![](/pics/v.png) |
|
sein Gelübde erneuern |
to renew your vow | ![](/pics/v.png) |
|
sich neuerlich bemühen/erneute Anstrengungen unternehmen, etw. zu erreichen |
to renew efforts to achieve sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Truppen griffen die Hauptstadt erneut an. |
The troops renewed their assault on the capital. | ![](/pics/v.png) |
|
Dieses Treffen lässt mich wieder hoffen, dass eine Lösung gefunden werden kann. |
This meeting has renewed my hope of finding a solution. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Kanzlerin hat ihr Versprechen erneuert, diese Gesetzesbestimmung ganz abzuschaffen. |
The Chancellor renewed her promise to abolish this statutory provision altogether. | ![](/pics/v.png) |
|
Experten haben neuerlich ein Verbot von Finanzspekulationen mit Lebensmitteln gefordert. |
Experts have renewed calls for a ban on financial speculation on food. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Vorfall hat die Feindseligkeiten wieder aufleben lassen. |
The incident has renewed hostilities between the groups. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe diese Musik wieder neu (für mich) entdeckt. |
I renewed my acquaintance with this music. | ![](/pics/v.png) |
|
Die hohen Ölpreise haben das Interesse an Holzheizungen wieder geweckt. |
High oil prices have renewed interest in wood-fuelled heating. | ![](/pics/v.png) |
|
Pflegschaft {f} [jur.] |
curatorship | ![](/pics/v.png) |
|
Abwesenheitspflegschaft {f} |
curatorship for an absent person | ![](/pics/v.png) |
|
Ergänzungspflegschaft {f} [Dt.] |
supplementary curatorship | ![](/pics/v.png) |
|
Gebrechlichkeitspflegschaft {f} |
curatorship ordered in case of physical or mental incapacity | ![](/pics/v.png) |
|
Nachlasspflegschaft {f} |
curatorship of the deceased person's estate | ![](/pics/v.png) |
|
Pflegschaft für unbekannte Beteiligte |
curatorship for parties unknown | ![](/pics/v.png) |
|
Pflegschaft für die Leibesfrucht |
curatorship for a child en ventre de sa mère | ![](/pics/v.png) |
|
Pflegschaft für gesammeltes Vermögen |
curatorship for money raised by public collection | ![](/pics/v.png) |
|
die Pflegschaft bei Wegfall des Grundes aufheben |
to terminate the curatorship where the reason for the appointment no longer applies | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. (formell/offiziell) (von etw.) benachrichtigen; verständigen; in Kenntnis setzen [geh.]; jdm. (formell/offiziell) etw. mitteilen {vt} [adm.] |
to notify sb. (about/of sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
benachrichtigend; verständigend; in Kenntnis setzend; mitteilend |
notifying | ![](/pics/v.png) |
|
benachrichtigt; verständigt; in Kenntnis gesetzt; mitgeteilt |
notified ![notified [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Hiermit wird bekanntgegeben, dass ... |
This is to notify that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Seine Eltern müssen von dem Unfall benachrichtigt werden. |
His parents need to be notified about the accident. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir werden Sie verständigen, sobald der Ausverkauf beginnt. |
We will notify you about/of when the clearance sale begins. | ![](/pics/v.png) |
|
Er teilte uns offiziell mit, dass er das Angebot annehmen wird. |
He notified us that he would accept the offer. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn Sie Ihr Abonnement kündigen möchten, müssen Sie uns das schriftlich mitteilen. |
You must notify us in writing if you wish to cancel your subscription. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Gewinner werden schriftlich verständigt.; Die Gewinner werden per Post verständigt. |
Winners will be notified by post. | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. furchtbar peinlich sein {v} (Sache) |
to mortify sb. (of a thing) | ![](/pics/v.png) |
|
furchtbar peinlich seiend |
mortifying | ![](/pics/v.png) |
|
furchtbar peinlich gewesen |
mortified | ![](/pics/v.png) |
|
sich wegen etw. genieren; sich wegen etw. in Grund und Boden schämen |
to be mortified by sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich muss zu meiner Schande gestehen, dass ... |
It mortifies me to have to admit that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Den Eltern war sein Benehmen furchtbar peinlich. |
His behaviour mortified his parents.; His parents were mortified by his behaviour. | ![](/pics/v.png) |
|
Als sie merkte, dass er jedes Wort von ihr gehört hatte, wäre sie am liebsten in den/im Erdboden versunken. |
She was mortified to realize he had heard every word she said. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn ich an den Vorfall denke, könnte ich immer noch im Boden versinken. |
The thought of the incident still mortifies me. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist ihm furchtbar peinlich, dass er mit 32 immer noch bei seiner Mutter wohnt. |
He's mortified by the fact that at 32 he still lives at home with his mother. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn./etw. in einem bestimmten Zustand zurücklassen {vt} |
to leave sb./sth. (in a certain condition) ![leave [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Der Vorfall hinterließ bei ihr ein Gefühl der Kränkung. |
The incident left her feeling hurt. | ![](/pics/v.png) |
|
Dann habe ich ja Zeit zum Einkaufen. |
This leaves me free to go shopping. | ![](/pics/v.png) |
|
Vorige Woche hatte ich eine Erkältung, von der ein Husten zurückblieb / von der ich den Husten behielt. |
I had a cold last week and was left with a cough. | ![](/pics/v.png) |
|
Auf der Speisekarte ist dieses Gericht als mäßig scharf beschrieben, sodass ich mich frage, wie dann wohl "sehr scharf" schmecken würde. |
The menu describes this dish as medium hot, which leaves me wondering what a very hot dish would taste like. | ![](/pics/v.png) |
|
Durch seinen Tod geriet sie in finanzielle Schwierigkeiten. |
His death left her with financial problems. | ![](/pics/v.png) |
|
Durch das neue Gesetz hat sich die Lage für viele Leute verschlechtert. |
The new law has left many people worse off. | ![](/pics/v.png) |
|
Bei der Explosion kam ein Arbeiter ums Leben und vier wurden verletzt. |
The explosion left one worker dead and four injured. | ![](/pics/v.png) |
|
Nach dem Verkehrsunfall war ihr Gesicht entstellt. |
The road accident left her face disfigured. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. verschleiern; in etw. hüllen {vt} [übtr.] |
to shroud sth. (in sth.) [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
verschleiernd; hüllend |
shrouding | ![](/pics/v.png) |
|
verschleiert; gehüllt |
shrouded | ![](/pics/v.png) |
|
verschleiert; hüllt |
shrouds | ![](/pics/v.png) |
|
verschleierte; hüllte |
shrouded | ![](/pics/v.png) |
|
Die wahren Zahlen werden allzu oft verschleiert. |
The real figures are all too often shrouded. | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Aktivitäten sind in Geheimhaltung gehüllt. |
These activities are shrouded in secrecy. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Zukunft der Mannschaft liegt im Ungewissen. |
The future of the team is shrouded in incertainty. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Vorfall war immer schon geheimnisumwittert/geheimnisumwoben. |
The incident has always been shrouded in mystery/secrecy. | ![](/pics/v.png) |
|
zufällig; da ... zufällig; siehe da; wie es der Zufall wollte {adv} (unerwarteterweise) ![zufällig [listen]](/pics/s1.png) |
as it happens / happened; as it so happens / happened (used as a parenthesis); it happens / happened that; it (just) so happens / happened that; as chance would have it | ![](/pics/v.png) |
|
Da stimme ich jetzt mit Ihnen überein. |
I agree with you, as it happens. | ![](/pics/v.png) |
|
Da kenne ich zufällig jemanden, der helfen könnte. |
As it happens, I know someone who might be able to help.; It so happens that I know someone who might be able to help. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe ihn angerufen, ob er weiß, wo meine Jacke geblieben ist, und siehe da, er wusste es. |
I called him to see if he had any idea of my jacket's whereabouts. As it happened, he did. | ![](/pics/v.png) |
|
"Lyon wirst du nicht kennen." "Zufällig habe ich dort studiert!" |
'You won't know Lyons, I suppose.' 'As it happens, I went to university there!' | ![](/pics/v.png) |
|
Zufällig habe ich ihre Handynummer bei der Hand. |
It just so happens that I have her mobile number right here.; I just happen to have her cell number right here. | ![](/pics/v.png) |
|
Wie es der Zufall wollte, waren sie auch eingeladen. |
It just so happened they had been invited, too.; As chance would have it, they had been invited, too. | ![](/pics/v.png) |
|
Wissen Sie zufällig, wann der nächste Bus geht? |
Do you happen to know what time the next bus is due? | ![](/pics/v.png) |
|
Hat er zufällig erwähnt, ob er auch hingeht? |
Did he happen to mention whether he would be coming? | ![](/pics/v.png) |
|
etw. außer Kraft setzen; aufheben {vt}; sich über etw./jdn. hinwegsetzen [adm.] [jur.] ![aufheben [listen]](/pics/s1.png) |
to overrule sb./sth.; to override sb./sth. ![override [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
außer Kraft setzend; aufhebend; sich hinwegsetzend |
overruling; overriding | ![](/pics/v.png) |
|
außer Kraft gesetzt; aufgehoben; sich hinweggesetzt ![aufgehoben [listen]](/pics/s1.png) |
overruled; overridden | ![](/pics/v.png) |
|
einen Einspruch verwerfen |
to overrule/override an objection | ![](/pics/v.png) |
|
den Beschluss der Vorinstanz aufheben |
to overrule the decision of the lower court; to overrule the lower court | ![](/pics/v.png) |
|
sich über einen Präzedenzfall hinwegsetzen |
to overrule a precedent | ![](/pics/v.png) |
|
von seinen eigenen Entscheidungen abrücken |
to overrule your prior decisions/your own holdings [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Das Urteil wurde vom Obersten Gerichtshof außer Kraft gesetzt. |
The verdict was overruled by the Supreme Court. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. aufklären; klären; aufdecken; enträtseln; entschlüsseln {vt} ![aufdecken [listen]](/pics/s1.png) |
to solve sth.; to unravel sth. | ![](/pics/v.png) |
|
aufklärend; klärend; aufdeckend; enträtselnd; entschlüsselnd |
solving; unraveling ![solving [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
aufgeklärt; geklärt; aufgedeckt; enträtselt; entschlüsselt ![geklärt [listen]](/pics/s1.png) |
solved; unraveled ![solved [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
klärt auf; klärt; deckt auf; enträtselt; entschlüsselt |
solves; unravels | ![](/pics/v.png) |
|
klärte auf; klärte; deckte auf; enträtselte; entschlüsselte |
solved; unraveled ![solved [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
den Fall aufklären |
to solve/unravel the case | ![](/pics/v.png) |
|
die Todesursache klären |
to unravel the cause of death | ![](/pics/v.png) |
|
die Geheimnisse der Genetik entschlüsseln |
unravel the secrets of genetics | ![](/pics/v.png) |
|
jds. Aufgabe sein; jdm. obliegen [geh.] etw. zu tun {v} |
to fall to sb.; to be incument on sb.; to be up to sb.; to be the responsibility of sb. to do sth. | ![](/pics/v.png) |
|
obliegend |
incumbent ![incumbent [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
diese Entscheidung obliegt ... |
this decision lies with ... | ![](/pics/v.png) |
|
Es obliegt ihm ... |
It is incumbent upon him ... | ![](/pics/v.png) |
|
die Stelle, der die Produktkontrolle obliegt |
the body entrusted with/responsible for the inspection of the products | ![](/pics/v.png) |
|
Es wird Aufgabe der Gerichte sein, Klarheit zu schaffen. |
It will fall to the courts to provide clarity. | ![](/pics/v.png) |
|
Es oblag der prüfenden Behörde, für die Anwendung der geltenden Prüfnorm zu sorgen. |
It was up to/incumbent on the testing authority to ensure that the applicable testing standard was applied. | ![](/pics/v.png) |
|
Nach Artikel 15 obliegt es den Mitgliedstaaten, entsprechende Gesetzesbestimmungen zu erlassen. |
It is the responsibility of the Member States to enact appropriate statutory provisions pursuant to Article 15. | ![](/pics/v.png) |
|
mit etw. rechnen; etw. erwarten; von etw. ausgehen {v} (zukünftige Entwicklung) |
to anticipate sth. (future development) | ![](/pics/v.png) |
|
rechnend; erwartend; ausgehend ![ausgehend [listen]](/pics/s1.png) |
anticipating ![anticipating [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gerechnet; erwartet; ausgegangen ![erwartet [listen]](/pics/s1.png) |
anticipated ![anticipated [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die voraussichtliche Inflationsrate |
the anticipated inflation rate | ![](/pics/v.png) |
|
Ich rechne mit keinen weiteren Schwierigkeiten. |
I don't anticipate encountering any more problems. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir hatten eigentlich erwartet, dass die Zinssätze noch weiter sinken würden. |
Actually, we had anticipated that interest rates would fall further. | ![](/pics/v.png) |
|
Es dürfte keine Änderungen geben. |
No change is anticipated. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Inflation wird sich voraussichtlich bei 3 % einpendeln. |
It is anticipated that inflation will stabilize at 3 per cent. | ![](/pics/v.png) |
|
stimmen; wahr sein; zutreffen [geh.]; der Fall sein [geh.] {vi} ![zutreffen [listen]](/pics/s1.png) |
to be true; to be correct; to be the case | ![](/pics/v.png) |
|
stimmend; wahr seiend; zutreffend; der Fall seiend ![zutreffend [listen]](/pics/s1.png) |
being true; being correct; being the case | ![](/pics/v.png) |
|
gestimmt; wahr gewesen; zugetroffen; der Fall gewesen |
been true; been correct; been the case | ![](/pics/v.png) |
|
auf jdn. zutreffen |
to be true of sb. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist wahr!; Das stimmt! |
That's true!; That's correct! | ![](/pics/v.png) |
|
Das kann gut sein.; Das kann durchaus so sein.; Das könnte durchaus zutreffen. [geh.] |
That might well be so. | ![](/pics/v.png) |
|
Das darf doch nicht wahr sein!; Das gibt's ja nicht! |
Well that just can't be true. | ![](/pics/v.png) |
|
Welche der folgenden Aussagen ist wahr? |
Which of the following statements is true? | ![](/pics/v.png) |
|
sich auf etw. einlassen, aus dem man kaum mehr herauskommt {vr} |
to go down the rabbit hole of sth. [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
Lass dich nicht auf dieses Abenteuer ein! |
Don't go down that rabbit hole! | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hat sich schon einmal auf dieses politische Abenteuer eingelassen. |
She once went down that political rabbit hole. | ![](/pics/v.png) |
|
Er wird weitermachen, egal wie tief er sich darin verstrickt. |
He'll continue no matter how far down the rabbit hole it takes him. | ![](/pics/v.png) |
|
Lassen Sie sich nicht in eine negative Gedankenspirale hineinziehen. |
Don't allow yourself to fall down a rabbit hole of negativity. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist ein Thema ohne Ende, gehen wir lieber zum nächsten Punkt. |
Let's avoid that rabbit hole and proceed to the next point. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich weiß genau, wenn ich einmal anfange, etwas über den ersten Weltkrieg zu lesen, dann endet das bei mir in einer endlosen Recherche zum Krieg. |
I know when I start reading about WWI I end up down a rabbit hole researching the war. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn./etw. loben {vt} ![loben [listen]](/pics/s1.png) |
to praise sb./sth.; to laud sb./sth. [formal] (for sth.) ![praise {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
lobend |
praising; lauding | ![](/pics/v.png) |
|
gelobt |
praised; lauded | ![](/pics/v.png) |
|
jdn./etw. in den Himmel/über den grünen Klee loben |
to praise sb./sth. to the skies/to high heaven | ![](/pics/v.png) |
|
Er lobte ihre Kochkunst. |
He praised her cooking. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie wurde vom Richter dafür gelobt, dass sie den Vorfall zur Anzeige gebracht hatte. |
She was praised/lauded by the judge for reporting the incident. | ![](/pics/v.png) |
|
Kritiker lobten die Arbeit als höchst originell. |
Critics praised the work as highly original. | ![](/pics/v.png) |
|
Seenot {f} [naut.] |
distress at sea; maritime distress | ![](/pics/v.png) |
|
Schiffe in Seenot |
ships/vessels in distress | ![](/pics/v.png) |
|
in Seenot geratene Migranten |
migrants in distress at sea | ![](/pics/v.png) |
|
für den Fall, dass Schiffe in Seenot geraten |
in the event of an emergency at sea | ![](/pics/v.png) |
|
Menschen aus Seenot zu retten |
to rescue people in distress at sea | ![](/pics/v.png) |
|
aus Seenot gerettete Personen |
persons rescued at sea | ![](/pics/v.png) |
|
etw. entdecken; feststellen; ermitteln; herausarbeiten; herausfiltern {vt} [adm.] ![ermitteln [listen]](/pics/s1.png) |
to identify sth. | ![](/pics/v.png) |
|
entdeckend; feststellend; ermittelnd; herausarbeitend; herausfilternd |
identifying | ![](/pics/v.png) |
|
entdeckt; festgestellt; ermittelt; herausgearbeitet; herausgefiltert ![festgestellt [listen]](/pics/s1.png) |
identified ![identified [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Anhaltspunkte dafür, dass es sich bei dem Material um Abfall handelt |
factors which identify the material as waste | ![](/pics/v.png) |
|
Wissenschaftler haben das fehlende Gen entdeckt. |
Scientists have identified the missing gene. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir sollten zunächst die Problemfelder ermitteln. |
We should first identify the problem areas. | ![](/pics/v.png) |
|
falsche Flagge {f} [mil.] [pol.] [naut.] |
false flag; false colours [Br.] [never before noun]; false colors [Am.] [never before noun] | ![](/pics/v.png) |
|
Angriffe unter falscher Flagge [mil.] |
false-flag attacks | ![](/pics/v.png) |
|
unter falscher Flagge fahren [naut.] |
to fly a false flag; to sail under false colours | ![](/pics/v.png) |
|
einen Vorfall unter falscher Flagge inszenieren |
to stage a false-flag incident; to stage a false flag | ![](/pics/v.png) |
|
Das Anzünden des Gebäudes dürfte eine Aktion unter falscher Flagge gewesen sein. |
The burning of the building was believed to be a false flag operation. | ![](/pics/v.png) |
|
Während seiner Kandidatur gab er vor, für Neutralität und Aussöhnung zu stehen. |
He ran for office under a false flag of / under false colours of neutrality and reconciliation. | ![](/pics/v.png) |
Translation contains vulgar or slang words. Show them
|
More results ![>>>](/pics/aopen.png)
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|