A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
3476
similar
results for Two and a Half Men
Search single words:
Two
·
and
·
a
·
Half
·
Men
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Gedächtnis
{n}
;
Erinnerungsvermögen
{n}
memory
;
mind
;
powers
of
rec
a
ll
a
us
dem
Gedächtnis
from
memory
fotogr
a
fisches
Gedächtnis
;
photogr
a
phisches
Gedächtnis
photogr
a
phic
memory
Muskelgedächtnis
{n}
muscle
memory
visuelles
Gedächtnis
;
bildh
a
ftes
Gedächtnis
;
Bildgedächtnis
{n}
visu
a
l
memory
;
im
a
ge
memory
ein
gutes
Gedächtnis
h
a
ben
to
h
a
ve
a
retentive
memory
;
to
h
a
ve
a
ten
a
cious
memory
ein
Gedächtnis
wie
ein
Sieb
h
a
ben
to
h
a
ve
a
memory
like
a
sieve
im
Gedächtnis
bew
a
hren
to
keep
in
good
memory
im
Gedächtnis
bleiben
;
sich
(
jdm
.)
eingeprägt
h
a
ben
to
rem
a
in
/
st
a
y
/
stick
in
your
memory
;
to
rem
a
in
/
st
a
y
/
stick
in
your
mind
jds
.
Gedächtnis
n
a
chhelfen
/
a
uf
die
Sprünge
helfen
to
refresh
/
jog
sb
.'s
memory
sich
etw
.
ins
Gedächtnis
rufen
to
c
a
ll
sth
.
to
mind
sein
Gedächtnis
verlieren
to
lose
your
memory
noch
frisch
im
Gedächtnis
sein
to
be
still
fresh
in
your
mind
in
sein
Gedächtnis
eingebr
a
nnt
sein
/
sich
in
sein
Gedächtnis
eingebr
a
nnt
h
a
ben
to
be
etched
in
your
memory
wenn
mich
mein
Gedächtnis
nicht
trügt
;
wenn
ich
mich
recht
erinnere
if
my
memory
serves
/
serves
me
correctly
/
serves
me
right
Ich
beh
a
lte
meine
g
a
nzen
Geheimz
a
hlen
nicht
.
I'm
un
a
ble
to
commit
a
ll
my
pin
codes
to
memory
.
Tod
{m}
;
Lebensende
{n}
;
Exitus
{m}
[med.]
de
a
th
;
exitus
biologischer
Tod
biologic
a
l
de
a
th
genetischer
Tod
genetic
de
a
th
Heldentod
{m}
heroic
de
a
th
;
hero's
de
a
th
Hungertod
{m}
de
a
th
by/from
f
a
mine
;
de
a
th
by/from
st
a
rv
a
tion
juristischer
Tod
leg
a
l
de
a
th
Kältetod
{m}
de
a
th
by
hypothermi
a
klinischer
Tod
clinic
a
l
de
a
th
norm
a
ler
Tod
norm
a
l
de
a
th
;
orthoth
a
n
a
si
a
örtlicher
Tod
(
von
Körperteilen
)
loc
a
l
de
a
th
(of
body
p
a
rts
)
perin
a
t
a
ler
Tod
perin
a
t
a
l
de
a
th
plötzlicher
Tod
(
Mors
subit
a
ne
a
)
sudden
de
a
th
schmerzh
a
fter
Tod
p
a
inful
de
a
th
;
dyst
a
n
a
si
a
unn
a
türlicher
Tod
unn
a
tur
a
l
de
a
th
Bergungstod
{m}
post-rescue
de
a
th
Erfrierungstod
{m}
;
Tod
durch
Erfrieren
de
a
th
by
(cold-weather)
exposure
;
de
a
th
from
exposure
to
cold
Hitzetod
{m}
he
a
t
de
a
th
;
therm
a
l
de
a
th
;
de
a
th
due
to/linked
to/
a
s
a
result
of
exposure
to
hot
we
a
ther
Inf
a
rkttod
{m}
;
Tod
durch
Herzinf
a
rkt
de
a
th
from
(cardiac)
inf
a
rction
Str
a
hlungstod
{m}
;
Tod
durch
Str
a
hlung
de
a
th
by
r
a
di
a
tion
Tod
im
Kindbett
;
Tod
der
Mutter
bei
der
Geburt
m
a
tern
a
l
de
a
th
Unf
a
lltod
{m}
;
Tod
durch
Unf
a
ll
a
ccident
a
l
de
a
th
;
de
a
th
by
a
ccident
sofortiger
Eintritt
des
Todes
immedi
a
te
de
a
th
bei
Eintritt
des
Todes
a
t
de
a
th
bis
a
ns
Lebensende
;
bis
a
n
sein
Lebensende
until
your
de
a
th
zum
Tode
führen
(
S
a
che
)
to
le
a
d
to
de
a
th
(of a
thing
)
dem
Tode
n
a
he
a
t
de
a
th's
door
dem
Tode
ins
A
uge
sehen
to
come
f
a
ce
to
f
a
ce
with
de
a
th
"Tod
den
Sp
a
niern
!
Es
lebe
die
Un
a
bhängigkeit
!"
[hist.]
"De
a
th
to
Sp
a
in
!
Long
live
independence
!"
Kirche
{f}
[arch.]
[relig.]
church
Kirchen
{pl}
churches
einschiffige
Kirche
single-n
a
ve
church
dreischiffige
Kirche
church
with
a
n
a
ve
and
two
a
isles
Dorfkirche
{f}
vill
a
ge
church
Fili
a
lkirche
{f}
;
Sukkurs
a
lkirche
{f}
;
St
a
tionsk
a
pl
a
nei
{f}
church
of
e
a
se
;
ch
a
pel
of
e
a
se
Gr
a
bkirche
{f}
sepulchr
a
l
church
H
a
llenkirche
{f}
h
a
ll
church
S
a
a
lkirche
{f}
a
isleless
church
Schlosskirche
{f}
c
a
stle
church
;
p
a
l
a
ce
church
Wehrkirche
{f}
fortified
church
in
der
Kirche
a
t
church
;
in
church
Wo
finde
ich
eine
ev
a
ngelische/k
a
tholische
Kirche
?
Where
m
a
y
I
find
a
protest
a
nt/c
a
tholic
church
?
D
a
s
ist
die
älteste
Kirche
der
St
a
dt
.
This
is
the
oldest
church
in
town
.
Wir
möchten
in
einer
Kirche
heir
a
ten
.
We
would
like
to
be
m
a
rried
in
a
church
.
Sinn
{m}
;
Sinngeh
a
lt
{m}
;
Bedeutung
{f}
(
von
etw
.)
sense
(of
sth
.)
Sinne
{pl}
senses
die
fünf
Sinne
Sehen
,
Hören
,
Riechen
,
Schmecken
und
T
a
sten
the
five
senses
seeing
,
he
a
ring
,
smelling
,
t
a
sting
,
and
touching
Sinn
ergeben
;
einleuchten
;
pl
a
usibel
sein
to
m
a
ke
sense
in
gewissem
Sinne
in
a
sense
;
in
a
cert
a
in
m
a
nner
im
engeren
Sinne
in
the/
a
n
a
rrow
(er)/strict(er)
sense
im
guten
wie
im
schlechten
Sinn
in
the
good
and
in
the
b
a
d
sense
.
im
biblischen/juristischen
Sinn
des
Wortes
in
the
biblic
a
l/leg
a
l
sense
of
the
word
Ich
h
a
be
die
Wendung
im
wörtlichen/übertr
a
genen
Sinn
gebr
a
ucht
.
I
w
a
s
using
the
phr
a
se
in
its
liter
a
l/figur
a
tive
sense
.
D
a
s
leuchtet
mir
ein
.;
D
a
s
klingt
pl
a
usibel
.
Th
a
t
m
a
kes
sense
to
me
.;
M
a
kes
sense
.
D
a
s
Buch
ist
in
jeder
Hinsicht
ein
Kl
a
ssiker
.
The
book
is
a
cl
a
ssic
in
every
sense
of
the
word
.
Sie
h
a
t
die
Rede
a
uswendig
gelernt
,
a
ber
ihre
A
uss
a
ge
überh
a
upt
nicht
verst
and
en
.
She
le
a
rned
the
speech
by
he
a
rt
but
missed
the
sense
entirely
.
D
a
s
ergibt
keinen
Sinn
.;
D
a
s
p
a
sst
hinten
und
vorne
nicht
zus
a
m
men
.
[ugs.]
It
m
a
kes
no
sense
.;
There's
no
rhyme
or
re
a
son
to
it
.;
Th
a
t
doesn't
compute
.
[Am.]
[coll.]
Lies
d
a
s
und
s
a
g
mir
,
ob
d
a
s
Sinn
ergibt
.
Re
a
d
this
and
tell
me
if
it
m
a
kes
sense
.
Sein
Beneh
men
ergibt
hinten
und
vorne
keinen
Sinn
.
There
seems
to
be
no
rhyme
or
re
a
son
for
his
beh
a
viour
.
A
ufb
a
u
{m}
;
A
ufb
a
uen
{n}
(
Vorg
a
ng
)
building-up
;
build-up
;
building
(process)
der
A
ufb
a
u
eines
M
a
gnetfelds
the
build-up
of
a
m
a
gnetic
field
der
A
ufb
a
u
von
M
a
nnsch
a
ftsgeist
the
building-up
/
building
of
te
a
m
spirit
A
ufb
a
u
militärischer
Kräfte
;
A
ufstellen
militärischer
Kräfte
milit
a
ry
build-up
;
build-up
of
milit
a
ry
forces
A
ufb
a
u
str
a
tegischer
Kräfte
;
str
a
gegischer
A
ufb
a
u
[mil.]
str
a
tegic
build-up
sich
noch
im
A
ufb
a
u
befinden
to
be
still
in
the
process
of
being
est
a
blished/developed
;
to
be
still
in
a
growing
ph
a
se
Diese
Internetseite
befindet
sich
noch
im
A
ufb
a
u
.
This
website
is
still
under
construction
.
hoffen
{vi}
to
hope
hoffend
hoping
gehofft
hoped
er/sie
hofft
he/she
hopes
ich/er/sie
hoffte
I/he/she
hoped
er/sie
h
a
t/h
a
tte
gehofft
he/she
h
a
s/h
a
d
hoped
hoffen
,
d
a
ss
nichts
p
a
ssiert
to
hope
for
the
best
d
a
s
Beste
hoffen
und
a
uf
d
a
s
Schlimmste
gef
a
sst
sein
to
hope
for
the
best
and
prep
a
re
for
the
worst
Ich
hoffe
es
.
I
hope
so
.
Ich
hoffe
,
es
geht
Ihnen
besser
.;
Ich
hoffe
,
Sie
fühlen
sich
besser
.
I
hope
you're
feeling
better
.
D
a
s
lässt
hoffen
,
d
a
ss
ein
Umdenken
im
G
a
nge
ist
.
This
is
a
hopeful
sign
/
This
gives
(us)
hope
th
a
t
the
mindset
is
ch
a
nging
.
Ich
hoffe
,
d
a
ss
du
uns
noch
l
a
nge
erh
a
lten
bleibst
.
I
hope
you'll
be
with
us
for
a
long
time
yet
.
Ich
hoffe
,
Sie
unterstützen
meinen
Pl
a
n
.
I
hope
you'll
b
a
ck
my
pl
a
n
.
Vers
a
mmlung
{f}
;
Sitzung
{f}
;
Besprechung
{f}
meeting
Vers
a
mmlungen
{pl}
;
Sitzungen
{pl}
;
Besprechungen
{pl}
meetings
geschäftliche
Besprechung
business
meeting
Gruppenleiterbesprechung
{f}
te
a
m
le
a
der
meeting
M
a
r
a
thonsitzung
{f}
jumbo
meeting
nichtöffentliche
Sitzung
non-public
meeting
Präsidiumssitzung
{f}
presidium
meeting
;
meeting
of
the
executive
bo
a
rd
Schlussbesprechung
{f}
fin
a
l
meeting
vorbereitende
Sitzung
;
Vorbereitungssitzung
{f}
prep
a
r
a
tion
meeting
;
prep
a
r
a
tory
meeting
bei
/
a
uf
der
Vers
a
mmlung
;
bei
/
a
uf
der
Sitzung
;
bei
der
Besprechung
a
t
the
meeting
(
noch
)
in
einer
Sitzung
/
Besprechung
sein
to
be
(still)
in
a
meeting
die
Sitzung
eröffnen/schließen
to
open/close
the
meeting
eine
Vers
a
mmlung
einberufen
;
eine
Sitzung
a
nber
a
u
men
;
eine
Besprechung
a
nsetzen
to
summon
a
meeting
eine
Vers
a
mmlung
a
bh
a
lten
to
hold
a
meeting
H
and
elsverkehr
{m}
;
H
and
el
{m}
;
Verkehr
{m}
(
mit
jdm
./
mit
etw
.)
[econ.]
commerci
a
l
intercourse
;
commerci
a
l
exch
a
nge
;
commerce
;
tr
a
de
;
tr
a
ding
(with
sb
./
in
sth
.)
A
utoh
and
el
{m}
[auto]
c
a
r
tr
a
de
;
c
a
r
business
Durchfuhrh
and
el
{m}
;
Tr
a
nsith
and
el
{m}
tr
a
nsit
tr
a
de
Einfuhrh
and
el
{m}
import
tr
a
de
Erdg
a
sh
and
el
{m}
n
a
tur
a
l
g
a
s
tr
a
de
;
n
a
tur
a
l
g
a
s
tr
a
ding
F
a
chh
and
el
{m}
speci
a
lized
tr
a
de
Fernh
and
el
{m}
long-dist
a
nce
tr
a
de
Fischh
and
el
{m}
fish
tr
a
de
Freih
and
el
{m}
free
tr
a
de
Getreideh
and
el
{m}
gr
a
in
tr
a
de
Gewürzh
and
el
{m}
;
Spezereih
and
el
{m}
[obs.]
spice
tr
a
de
Kr
a
ftf
a
hrzeugh
and
el
{m}
;
Kfz-H
and
el
{m}
motor
vehicle
tr
a
de
;
a
utomobile
tr
a
de
H
and
el
mit
l
and
wirtsch
a
ftlichen
Erzeugnissen
{m}
;
Produktenh
and
el
{m}
[veraltet]
[econ.]
tr
a
de
in
a
gricultur
a
l
produce
;
tr
a
de
in
f
a
rm
produce
Wollh
and
el
{m}
wool
tr
a
de
H
and
el
mit
Chin
a
;
Chin
a
h
and
el
{m}
tr
a
de
with
Chin
a
;
Chin
a
tr
a
de
lebh
a
fter
H
and
el
a
ctive
tr
a
ding
"Rund
um
die
Uhr"
H
and
el
a
ll
d
a
y
tr
a
ding
H
and
elsverkehr
/
H
and
el
zwischen
zwei
St
a
a
ten
bil
a
ter
a
l
tr
a
de
a
usgewogener
H
and
elsverkehr
well-b
a
l
a
nced
commerce
br
a
ncheninterner
H
and
el
intr
a
-industry
tr
a
de
im
norm
a
len
H
and
elsverkehr
in
the
ordin
a
ry
commerci
a
l
course
im
H
and
elsverkehr
mit
Ostindien
;
im
Verkehr
mit
Ostindien
in
the
commerce
with
the
Indies
den
H
and
elsverkehr
fördern
to
promote
commerce
Steuer
{f}
(
a
uf
etw
.)
[fin.]
t
a
x
(on
sth
.)
Steuern
{pl}
t
a
xes
A
lkoholsteuer
{f}
a
lcoholic
bever
a
ge
t
a
x
;
liquor
t
a
x
Besitzsteuer
{f}
t
a
x
b
a
sed
on
possession
(of
income
or
c
a
pit
a
l
)
Biersteuer
{f}
beer
t
a
x
Bundessteuer
{f}
t
a
x
a
ccruing
to
the
feder
a
l
govern
men
t
direkte
/
indirekte
Steuer
direct
/
indirect
t
a
x
diskriminierende
Steuer
;
ben
a
chteiligende
Steuer
discrimin
a
tory
t
a
x
einbeh
a
ltene
Steuer
;
im
A
bzugsweg
erhobene
[Dt.]
[Schw.]
/eingehobene
[Ös.]
Steuer
t
a
x
withheld
Gemeindesteuer
{f}
;
Kommun
a
l
a
bg
a
be
{f}
loc
a
l
t
a
x
;
t
a
x
a
ccruing
to
the
loc
a
l
a
uthorities
gest
a
ffelte
Steuer
gr
a
du
a
ted
t
a
x
(
n
a
ch
oben
)
gest
a
ffelte
Steuer
;
progressive
Steuer
progressive
t
a
x
(
n
a
ch
unten
)
gest
a
ffelte
Steuer
;
regressive
Steuer
regressive
t
a
x
gestundete
Steuer
;
l
a
tente
Steuer
deferred
t
a
x
hinterzogene
Steuer
t
a
x
ev
a
ded
hohe
Steuer
he
a
vy
t
a
x
L
and
essteuer
{f}
;
Steuer
a
uf
L
and
esebene
[Dt.]
[Ös.]
;
K
a
ntonssteuer
{f}
;
Steuer
a
uf
K
a
ntonsebene
[Schw.]
;
Steuer
a
uf
Bundesst
a
a
tsebene
(
US
A
)
st
a
te
t
a
x
M
a
ssensteuer
{f}
bro
a
d-b
a
sed
t
a
x
periodische
Steuer
;
l
a
ufend
erhobene
Steuer
;
A
bschnittssteuer
{f}
recurrent
t
a
x
Personensteuer
{f}
;
Person
a
lsteuer
{f}
;
Subjektsteuer
{f}
t
a
x
on
persons
rückerst
a
ttungsfähige
Steuer
recl
a
im
a
ble
t
a
x
S
a
chsteuer
;
Objektsteuer
{f}
t
a
x
on
objects
;
imperson
a
l
t
a
x
Sch
a
umweinsteuer
{f}
;
Sektsteuer
{f}
[Dt.]
t
a
x
on
sp
a
rkling
wine
Stromsteuer
{f}
t
a
x
on
electricity
überwälzte
Steuer
p
a
ssed-on
t
a
x
ver
a
nl
a
gte
Steuer
;
Ver
a
nl
a
gungssteuer
[Ös.]
a
ssessed
t
a
x
;
t
a
x
levied
by
a
ssess
men
t
Verbr
a
uchssteuer
{f}
;
Verbr
a
uchsteuer
{f}
excise
t
a
x
;
consumption
t
a
x
Verkehrssteuer
{f}
t
a
x
on
tr
a
ns
a
ctions
;
tr
a
ns
a
ction
t
a
x
;
tr
a
nsfer
t
a
x
[Am.]
n
a
ch
Steuern
a
fter
t
a
x
;
on
a
n
a
fter-t
a
x
b
a
sis
ohne
Steuern
;
vor
Steuern
before
t
a
x
;
pre-t
a
x
(prepositive);
exclusive
of
t
a
xes
im
Inl
and
gez
a
hlte
Steuer
domestic
t
a
x
Steuer
a
uf
Einn
a
h
men
a
us
der
Erdölgewinnung
petroleum
revenue
t
a
x
/PRT/
Steuer
,
die
unmittelb
a
r
oder
im
A
bzugswege
zu
entrichten
ist
t
a
x
p
a
y
a
ble
directly
or
by
deduction
Steuer
a
uf
Dividenden
,
die
im
A
bzugswege
erhoben
[Dt.]
[Schw.]
/eingehoben
[Ös.]
wird
t
a
x
withheld
on
dividends
Steuer
,
die
den
Einzelst
a
a
ten
zufließt
t
a
x
a
ccruing
to
the
member
st
a
tes
vor
(
n
a
ch
)
A
bzug
der
Steuern
before
(after)
t
a
x
n
a
ch
A
bzug
der
Steuern
post-t
a
x
Erhöhung
der
Steuern
incre
a
se
of
t
a
xes
Steuern
z
a
hlen
;
Steuern
entrichten
to
p
a
y
t
a
xes
etw
.
mit
einer
Steuer
belegen
;
eine
Steuer
a
uf
etw
.
erheben
[Dt.]
[Schw.]
/
einheben
[Ös.]
;
etw
.
besteuern
to
impose
a
t
a
x
on
sth
.;
to
levy
a
t
a
x
on
sth
.
jdn
.
mit
einer
Steuer
belegen
;
jdm
.
eine
Steuer
a
uferlegen
to
impose
a
t
a
x
on
sb
.;
to
levy
a
t
a
x
on
sb
.
eine
Steuer
erhöhen
to
incre
a
se
a
t
a
x
;
to
r
a
ise
a
t
a
x
eine
Steuer
erst
a
tten
;
refundieren
to
refund
a
t
a
x
Steuern
hinterziehen
to
ev
a
de
t
a
xes
die
Steuer
selbst
berechnen
to
compute
the
t
a
x
yourself
eine
Steuer
senken
;
her
a
bsetzen
to
reduce
a
t
a
x
;
to
lower
a
t
a
x
;
to
cut
a
t
a
x
einer
bestimmten
Steuer
unterliegen
to
be
subject
to
a
p
a
rticul
a
r
t
a
x
geltend
m
a
chen
,
zuviel
Steuer
gez
a
hlt
zu
h
a
ben
to
cl
a
im
overp
a
y
men
t
of
t
a
xes
die
a
uf
die
Kosten
der
Renovierung
entf
a
llende
Steuer
the
t
a
x
p
a
y
a
ble
on
the
cost
of
the
refurbish
men
t
a
lle
a
nf
a
llenden
A
bg
a
ben/Steuern
überneh
men
to
be
a
r
a
ny
t
a
xes
th
a
t
might
a
ccrue
eine
Steuer
im
A
bzugswege
erheben
[Dt.]
[Schw.]
/einheben
[Ös.]
to
withhold
a
t
a
x
a
t
source
;
to
levy
a
t
a
x
by
withholding
eine
Steuer
im
Wege
der
Ver
a
nl
a
gung
erheben
[Dt.]
[Schw.]
/einheben
[Ös.]
to
impose
a
t
a
x
by
a
ssess
men
t
Leute
,
die
br
a
v
Steuern
z
a
hlen/
a
bführen
people
who
do
p
a
y
their
t
a
xes
Unterstützung
{f}
;
Stütze
{f}
;
Rückh
a
lt
{m}
(
bei
etw
.)
support
(for/in
sth
.)
a
ngemessene
Unterstützung
a
ppropri
a
te
support
kostenlose
Unterstützung
free
support
sozi
a
le
Unterstützung
soci
a
l
support
spezielle
Unterstützung
;
a
ngemessene
Unterstützung
specific
support
Luftunterstützung
für
die
K
a
mpfeinheit
[mil.]
a
eri
a
l
support
for
the
comb
a
t
unit
Unterstützung
im
A
llt
a
g
;
Hilfe
im
A
llt
a
g
lifestyle
support
a
n
jdm
.
einen
Rückh
a
lt
h
a
ben
to
receive
support
from
sb
.;
to
find
a
support
in
sb
.
zusehen
;
zusch
a
uen
(
bes
. [Süddt.]
[Ös.]
[Schw.]
);
zugucken
[Dt.]
[ugs.]
{vi}
to
w
a
tch
zusehend
;
zusch
a
uend
;
zuguckend
w
a
tching
zugesehen
;
zugesch
a
ut
;
zugeguckt
w
a
tched
sieht
zu
;
sch
a
ut
zu
;
guckt
zu
w
a
tches
s
a
h
zu
;
sch
a
ute
zu
;
guckte
zu
w
a
tched
d
a
s
Treiben
um
sich
herum
beob
a
chten
to
w
a
tch
the
world
go
by
"Ich
k
a
nn
nicht
zusehen
,
wie
sie
mit
and
eren
flirtet
."
"D
a
nn
sch
a
u
nicht
hin
."
'I
c
a
n't
w
a
tch
her
flirt
with
others
.'
'Then
don't
look
.'
Sie
s
a
hen
einen
W
a
hlwerbespot
der
konserv
a
tiven
P
a
rtei
.
You
h
a
ve
been
w
a
tching
a
p
a
rty
politic
a
l
bro
a
dc
a
st
on
be
half
of
the
Conserv
a
tive
P
a
rty
.
Beispiel
{n}
(
für
etw
.)
ex
a
mple
(of
sth
.)
Beispiele
{pl}
ex
a
mples
Neg
a
tivbeispiel
{n}
neg
a
tive
ex
a
mple
;
b
a
d
ex
a
mple
Beispiel
mit
Lösungsweg
;
Übungsbeispiel
mit
Lösung
; (
a
usge
a
rbeitetes
)
Lösungsbeispiel
[school]
[stud.]
worked-out
ex
a
mple
;
worked
ex
a
mple
a
nh
and
von
pr
a
ktischen
Beispielen
/
Pr
a
xisbeispielen
using
pr
a
ctic
a
l
ex
a
mples
;
dr
a
wing
on
pr
a
ctic
a
l
ex
a
mples
Beispiel
d
a
für
,
wie
es
nicht
richtig
ist
/
wie
es
nicht
gem
a
cht
werden
sollte
;
Beispiel
für
den
f
a
lschen
Gebr
a
uch
non-ex
a
mple
jdm
.
ein
Beispiel
geben
;
für
jdn
.
ein
Vorbild
sein
to
set
a
n
ex
a
mple
to
sb
.
mit
gutem
Beispiel
vor
a
ngehen
to
set
a
good
ex
a
mple
;
to
le
a
d
by
ex
a
mple
jdm
.
ein
schlechtes
Beispiel
geben
to
set
a
b
a
d
ex
a
mple
for
sb
.
ein
Beispiel
a
nführen
to
cite
a
n
ex
a
mple
D
a
s
ist
ein
schönes
Beispiel
d
a
für
.
This
is
a
c
a
se
in
point
.
ein
Zeichen
setzen
to
set
a
n
ex
a
mple
Um
ein
typisches
Beispiel
zu
nennen:
A
s
a
c
a
se
in
point
, ...
A
m
Beispiel
des
11
.
September
wird
untersucht
,
wie
...
Dr
a
wing
on
the
ex
a
mple
of
September
11
the
p
a
per
explores
how
...
A
nh
and
a
usgewählter
Beispiele
a
us
der
Wirtsch
a
ft
wird
in
dieser
A
rbeit
...
beleuchtet
Using
selected
ex
a
mples
from
the
business
community
,
this
p
a
per
ex
a
mines
...
W
a
s
d
a
s
für
uns
bedeutet
,
wird
a
m
Beispiel
Europ
a
s
erläutert
.
A
n
illustr
a
tion
of
wh
a
t
this
me
a
ns
for
us
,
dr
a
wing
on
the
ex
a
mple
of
Europe
,
will
be
given
.
Leipzig
sticht
hier
a
ls
positives
Beispiel
hervor
.
Leipzig
st
and
s
out
a
s
a
positive
ex
a
mple
.
Es
gibt
noch
viele
and
ere
,
diese
sind
nur
beispielh
a
ft
a
ngeführt
.
There
a
re
m
a
ny
others
,
these
a
re
given
a
s
ex
a
mples
only
.
Fenster
{n}
[constr.]
[arch.]
window
Fenster
{pl}
windows
A
luminiumfenster
{n}
a
luminium
window
;
window
of
a
luminium
[Br.]
;
a
luminum
window
;
window
of
a
luminum
[Am.]
A
usstellfenster
{n}
hinged
window
;
vent
window
dreigeteiltes
Fenster
Veneti
a
n
window
Kirchenfenster
{n}
church
window
Kniestockfenster
{n}
up-
and
-over
window
Scheinfenster
{n}
de
a
d
window
Schlitzfenster
{n}
g
a
p
window
;
eyelet
Sprossenfenster
{n}
p
a
nel
window
Weinfenster
{n}
[hist.]
wine
window
Fenster
n
a
ch
vorne
window
to
front
zum
Fenster
hin
a
us
out
of
the
window
mit
Fenstern
versehen
windowed
sich
zu
weit
a
us
dem
Fenster
lehnen
[übtr.]
;
zu
weit
gehen
to
stick
one's
neck
out
;
to
go
too
f
a
r
Fenster
mit
Vors
a
tzsch
a
le
window
with
protective
shell
Können
wir
bitte
ein
Fenster
a
ufm
a
chen
?
C
a
n
we
open
a
window
ple
a
se
?
Rechensch
a
ft
{f}
[fin.]
[übtr.]
a
ccount
über
etw
.
Rechensch
a
ft
a
blegen
to
give
a
n
a
ccount
of
sth
.;
to
a
ccount
for
sth
.
jdn
.
zur
Rechensch
a
ft
ziehen
to
c
a
ll
sb
.
to
a
ccount
;
to
hold
sb
.
to
a
ccount
jdm
.
für
etw
.
zur
Rechensch
a
ft
verpflichtet
sein
to
be
a
ccount
a
ble
for
sth
.
to
sb
.
Rekord
{m}
;
Bestm
a
rke
{f}
[sport]
record
Rekorde
{pl}
;
Bestm
a
rken
{pl}
records
Streckenrekord
{m}
tr
a
ck
record
;
course
record
einen
Rekord
a
ufstellen
to
est
a
blish
a
record
den
bisherigen
Rekord
einstellen
to
equ
a
l
the
(previous)
record
den
(
bestehenden
)
Rekord
überbieten
to
be
a
t
/
bre
a
k
/
eclipse
the
(existing)
record
(with a
higher
score
)
seinen
eigenen
Rekord
unterbieten
to
bre
a
k
your
own
record
(with a
f
a
ster
time
)
den
Rekord
h
a
lten
to
hold
the
record
Er
h
a
t
a
lle
Rekorde
gebrochen
.
He
broke
a
ll
records
.;
He
be
a
t
a
ll
records
.
frei
{adj}
(
nicht
beschränkt
oder
festgeh
a
lten
)
free
(not
subject
to
restrictions
or
physic
a
lly
held
)
frei
sein
to
be
free
etw
.
protokollieren
;
doku
men
tieren
;
schriftlich
niederlegen
;
schriftlich
festh
a
lten
{vt}
[adm.]
to
record
protokollierend
;
doku
men
tierend
;
schriftlich
niederlegend
;
schriftlich
festh
a
ltend
recording
protokolliert
;
doku
men
tiert
;
schriftlich
niedergelegt
;
schriftlich
festgeh
a
lten
recorded
protokolliert
;
doku
men
tiert
;
legt
schriftlich
nieder
;
hält
schriftlich
fest
records
protokollierte
;
doku
men
tierte
;
legte
schriftlich
nieder
;
hielt
schriftlich
fest
recorded
Regel
{f}
;
Spielregel
{f}
rule
Regeln
{pl}
;
Spielregeln
{pl}
rules
Lernregel
{f}
le
a
rning
rule
Merkregel
{f}
st
and
a
rd
rule
Vorr
a
ngsregeln
{pl}
;
Vorr
a
ngregeln
{pl}
rules
of
priority
;
priority
rules
Regeln
und
Bestimmungen
rules
and
regul
a
tions
in
der
Regel
;
im
Regelf
a
ll
a
s
a
rule
;
a
s
a
gener
a
l
rule
den
Regeln
entsprechend
;
gemäß
den
Regeln
a
ccording
to
the
rules
n
a
ch
den
Regeln
under
the
rules
Regeln
a
ufstellen
to
est
a
blish
rules
die
Regeln
einh
a
lten
;
die
Spielregeln
einh
a
lten
to
pl
a
y
by
the
rules
eine
Regel
verletzen
;
von
einer
Regel
a
bweichen
to
bre
a
k
a
rule
n
a
ch
a
llen
Regeln
der
Kunst
by
every
trick
in
the
book
es
sich
zur
Regel
m
a
chen
to
m
a
ke
it
a
rule
die
a
nwendb
a
ren
Regeln
the
rules
a
pplic
a
ble
eine
f
a
st
über
a
ll
a
nwendb
a
re
Regel
a
rule
of
gre
a
t
gener
a
lity
Licht
{n}
(
sichtb
a
re
Str
a
hlung
)
[phys.]
light
(visible
r
a
di
a
tion
)
Lichter
{pl}
lights
Licht
gleicher
Wellenlänge
coherent
light
Licht
der
Komple
men
tärf
a
rbe
comple
men
t
a
ry
coloured
light
Licht
a
bstr
a
hlen
;
a
usstr
a
hlen
;
a
ussenden
;
emittieren
[geh.]
to
emit
;
effuse
light
d
a
s
Licht
wird
zurückgeh
a
lten/durchgel
a
ssen
light
is
blocked/
a
llowed
to
p
a
ss
d
a
s
Licht
wird
a
bgeschwächt
light
is
diminished
a
ktinisches
Licht
;
Bl
a
ulicht
{n}
a
ctinic
light
notwendig
;
nötig
;
erforderlich
{adj}
necess
a
ry
;
needful
[dated]
notwendiger
more
necess
a
ry
a
m
notwendigsten
;
a
m
a
llernotwendigsten
most
necess
a
ry
unbedingt
nötig
strictly
necess
a
ry
notwendig
sein
to
be
necess
a
ry
immer
wenn
es
erforderlich
ist
whenever
necess
a
ry
die
nötigen
Vorbereitungen
treffen
to
m
a
ke
the
necess
a
ry
a
rr
a
nge
men
ts
für
notwendig
h
a
lten
to
consider
necess
a
ry
es
notwendig
erscheinen
l
a
ssen
(
S
a
che
)
to
suggest
this
is
necess
a
ry
(of a
thing
)
gemeins
a
m
;
gemeinsch
a
ftlich
;
zus
a
m
men
{adj}
;
Gemein
...
common
vieles
gemeins
a
m
h
a
ben
to
h
a
ve
a
lot
in
common
nichts
gemeins
a
m
h
a
ben
to
h
a
ve
nothing
in
common
Sie
h
a
ben
ein
gemeins
a
mes
Kind
.;
Sie
h
a
ben
ein
Kind
mitein
and
er
.
They
h
a
ve
a
common
child
.
Herz
{n}
[anat.]
he
a
rt
Herzen
{pl}
he
a
rts
Holzschuhherz
{n}
;
Coeur
en
s
a
bot
boot-sh
a
ped
he
a
rt
a
us
tiefstem
Herzen
from
the
bottom
of
the
he
a
rt
von
g
a
nzem
Herzen
with
a
ll
my
he
a
rt
;
de
a
rly
a
us
tiefstem
Herzen
;
a
us
innerster
Seele
with
a
ll
one's
he
a
rt
and
with
a
ll
one's
soul
a
us
tiefstem
Herzen
d
a
nken
to
th
a
nk
from
the
bottom
of
one's
he
a
rt
etw
.
a
uf
dem
Herzen
h
a
ben
to
h
a
ve
sth
.
on
the
mind
ins
Herz
schließen
to
t
a
ke
into
one's
he
a
rt
ins
Herz
geschlossen
locked
in
one's
he
a
rt
jdn
.
a
ns
Herz
drücken
to
press
(sb.)
close
to
one's
he
a
rt
jdm
.
a
ns
Herz
gew
a
chsen
sein
to
be
de
a
r
to
sb
.'s
he
a
rt
sich
ein
Herz
f
a
ssen
;
mutig
sein
to
t
a
ke
he
a
rt
ein
k
a
ltes
Herz
h
a
ben
to
h
a
ve
a
cold
he
a
rt
Sei
t
a
pfer
!;
Sei
mutig
!
T
a
ke
he
a
rt
!
schweren
Herzens
with
a
he
a
vy
he
a
rt
a
ns
Herz
drücken
;
a
n
die
Brust
drücken
;
ins
Herz
schließen
to
embosom
(poetically;
a
rch
a
ic
)
etw
.
nicht
übers
Herz
bringen
not
to
h
a
ve
the
he
a
rt
to
do
sth
.
ein
Herz
a
us
Stein
[übtr.]
a
he
a
rt
of
stone
; a
he
a
rt
of
flint
sein
Herz
a
uf
der
Zunge
tr
a
gen
[übtr.]
to
we
a
r
one's
he
a
rt
on
one's
sleeve
[fig.]
seinem
Herzen
einen
Stoß
geben
to
humble
one's
he
a
rt
H
and
a
ufs
Herz
!
Cross
your
he
a
rt
!
Du
liegst
mir
a
m
Herzen
!
You
a
re
in
my
he
a
rt
!
Ich
h
a
be
sie
ins
Herz
geschlossen
.
I
h
a
ve
t
a
ken
her
to
my
he
a
rt
.
Mir
rutschte
d
a
s
Herz
in
die
Hose
.;
Mir
schlug
d
a
s
Herz
bis
zum
H
a
ls
.
My
he
a
rt
w
a
s
in
my
mouth
.
Er
nimmt
es
sich
zu
Herzen
.
He's
t
a
king
it
to
he
a
rt
.
H
a
a
re
{pl}
;
H
a
a
r
{n}
[geh.]
h
a
ir
Härchen
{n}
(
kleines
H
a
a
r
)
tiny
h
a
ir
blondes
H
a
a
r
;
blonde
H
a
a
re
blond
h
a
ir
Deckh
a
a
re
{pl}
;
Deckh
a
a
r
{n}
top
h
a
ir
Fellh
a
a
re
{pl}
h
a
ir
of
the
fur
Men
schenh
a
a
r
{n}
hum
a
n
h
a
ir
Rossh
a
a
r
{n}
horseh
a
ir
Tierh
a
a
re
{pl}
a
nim
a
l
h
a
ir
;
pet
h
a
ir
gl
a
tte
H
a
a
re
;
gl
a
ttes
H
a
a
r
[poet.]
str
a
ight
h
a
ir
gewellte
H
a
a
re
w
a
vy
h
a
ir
h
a
lbl
a
nge
H
a
a
re
mid-length
h
a
ir
hochstehende
H
a
a
re
spiky
h
a
ir
;
spikey
h
a
ir
l
a
nges
H
a
a
r
;
l
a
nge
H
a
a
re
long
h
a
ir
gr
a
u
melierte
H
a
a
re
greying
h
a
ir
;
grizzled
h
a
ir
schw
a
rzes
H
a
a
r
;
schw
a
rze
H
a
a
re
bl
a
ck
h
a
ir
rotbr
a
unes
H
a
a
r
;
rotbr
a
une
H
a
a
re
a
uburn
h
a
ir
gr
a
ue
H
a
a
re
bekom
men
to
go
grey
[Br.]
/
gr
a
y
[Am.]
die
H
a
a
re
durchkneten/m
a
ssieren
to
scrunch
(your)
h
a
ir
d
a
s
H
a
a
r
hochgesteckt
tr
a
gen
to
h
a
ve
one's
h
a
ir
up
sich
die
H
a
a
re
str
a
ff
a
us
dem
Gesicht
käm
men
to
scr
a
pe
your
h
a
ir
b
a
ck
from
your
f
a
ce
die
H
a
a
re
zurückgelen
;
die
H
a
a
re
zurückgegelt
tr
a
gen/h
a
ben
to
h
a
ve
one's
h
a
ir
slicked
b
a
ck
with
gel
Deswegen/D
a
rüber/D
a
l
a
sse
ich
mir
keine
gr
a
uen
H
a
a
re
w
a
chsen
.
[übtr.]
I
won't
loose
a
ny
sleep
over
it
.;
I'm
not
losing
a
ny
sleep
over
it
.
A
n
deiner
Stelle
würde
ich
mir
d
a
keine
gr
a
uen
H
a
a
re
w
a
chsen
l
a
ssen
.
I
wouldn't
lose
sleep
over
it
if
I
were
you
.
Ihm
wurde
kein
Härchen
gekrümmt
.
[übtr.]
They
didn't
touch
a
h
a
ir
of
/
on
his
he
a
d
.
L
a
nge
H
a
a
re
,
kurzer
Verst
and
.
[Sprw.]
Long
h
a
ir
,
stunted
mind
.
[prov.]
Mir
st
and
en
die
H
a
a
re
zu
Berge
.;
Mir
sträubten
sich
die
H
a
a
re
.
My
h
a
ir
stood
on
end
.
Pfl
a
nze
{f}
[bot.]
pl
a
nt
Pfl
a
nzen
{pl}
pl
a
nts
a
usläuferbildende
Pfl
a
nze
;
a
usläufertreibende
Pfl
a
nze
stem-spre
a
ding
pl
a
nt
;
pl
a
nt
running
with
tr
a
iling
stems
[Am.]
B
a
lkonpfl
a
nze
{f}
b
a
lcony
pl
a
nt
Beetpfl
a
nze
{f}
[agr.]
bedding
pl
a
nt
Gewürzpfl
a
nze
{f}
spice
pl
a
nt
Grünpfl
a
nze
{f}
;
Bl
a
ttpfl
a
nze
{f}
le
a
fy
pl
a
nt
Heckenpfl
a
nze
{f}
hedge
pl
a
nt
;
hedging
pl
a
nt
Hochgebirgspfl
a
nze
{f}
;
a
lpine
Pfl
a
nze
;
A
lpenpfl
a
nze
{f}
a
lpine
pl
a
nt
Kurzt
a
gspfl
a
nze
{f}
;
Kurzt
a
gpfl
a
nze
{f}
short-d
a
y
pl
a
nt
L
a
ngt
a
gspfl
a
nze
{f}
;
L
a
ngt
a
gpfl
a
nze
{f}
long-d
a
y
pl
a
nt
Leitpfl
a
nze
{f}
represent
a
tive
pl
a
nt
;
ch
a
r
a
cteristic
pl
a
nt
T
a
gneutr
a
lpfl
a
nze
{f}
d
a
y-neutr
a
l
pl
a
nt
Teichpfl
a
nze
{f}
pond
pl
a
nt
Trockenm
a
uerpfl
a
nze
{f}
dry
w
a
ll
pl
a
nt
Nutzpfl
a
nze
{f}
;
Wirtsch
a
ftspfl
a
nze
{f}
[selten]
[agr.]
economic
pl
a
nt
;
useful
pl
a
nt
;
crop
pl
a
nt
Weltwirtsch
a
ftspfl
a
nze
{f}
glob
a
lly
import
a
nt
pl
a
nt
fleischfressende
Pfl
a
nze
c
a
rnivorous
pl
a
nt
;
c
a
rnivore
mehrjährige
Pfl
a
nze
;
perennierende
Pfl
a
nze
;
winterh
a
rte
Pfl
a
nze
perenni
a
l
pl
a
nt
;
perennu
a
l
zweijährige
Pfl
a
nze
;
bienne
Pfl
a
nze
bienni
a
l
pl
a
nt
;
bienni
a
l
einkeimblättrige
Pfl
a
nze
monocot
;
monocotyledon
;
liliopsid
zweikeimblättrige
Pfl
a
nze
dicot
;
dicotyledon
;
m
a
gnoliopsid
a
mphibische
Pfl
a
nze
a
mphiphyte
Eiweißpfl
a
nze
{f}
;
Proteinpfl
a
nze
{f}
[agr.]
protein
pl
a
n
f
a
rnähnlich
Pfl
a
nze
fernlike
pl
a
nt
feuchtigkeitsliebende
Pfl
a
nze
;
Feuchtigkeitspfl
a
nze
{f}
hygrophytic
pl
a
nt
;
hygrophyte
fossile
Pfl
a
nze
fossil
pl
a
nt
;
eophyte
k
a
lkfliehende
Pfl
a
nze
c
a
lcifuge
k
a
lkliebende
Pfl
a
nze
c
a
lcicole
kr
a
utige
Pfl
a
nze
herb
a
ceous
pl
a
nt
torfbildende
Pfl
a
nze
pe
a
t
form
a
tion
pl
a
nt
versteinerte
Pfl
a
nze
lithified
pl
a
nt
;
petrified
pl
a
nt
dekor
a
tive
Pfl
a
nze
a
rchitectur
a
l
pl
a
nt
wurzelechte
Pfl
a
nze
[agr.]
own-root
pl
a
nt
wurzeln
a
ckte
Pfl
a
nze
;
Pfl
a
nze
ohne
Wurzelb
a
llen
b
a
re-rooted
pl
a
nt
;
b
a
re-root
pl
a
nt
;
b
a
re-rooted
stock
a
us
S
a
men
gezogene
Pfl
a
nze
[agr.]
seed-prop
a
g
a
ted
pl
a
nt
b
a
llierte
und
in
einen
Topf
gesetzte
Pfl
a
nze
b
a
lled
cont
a
iner
pl
a
nt
[Br.]
;
b
a
lled
and
potted
pl
a
nt
[Am.]
Pfl
a
nzen
bestim
men
to
cl
a
ssify
pl
a
nts
Zukunft
{f}
future
in
Zukunft
in
future
in
n
a
her
Zukunft
in
the
ne
a
r
future
junge
Men
schen
,
die
ihre
Zukunft
(
selbst
)
in
die
H
and
neh
men
young
people
who
t
a
ke
their
future
in
their
own
h
and
s
seine
Zukunft
verb
a
uen
to
mortg
a
ge
one's
future
Eine
Reform
des
Versicherungsrechts
bleibt
der
Zukunft
vorbeh
a
lten
.
A
ny
reform
of
the
insur
a
nce
l
a
w
must
be
left
to
the
future
.
Eine
Reform
des
Pensionsrechts
bleibt
der
Zukunft
vorbeh
a
lten
.
A
ny
reform
of
the
pension
l
a
w
must
be
left
to
the
future
.
Es
bleibt
der
Zukunft
vorbeh
a
lten
,
die
Studie
unter
besser
kontrollierten
Bedingungen
zu
wiederholen
.
It
must
be
left
to
the
future
to
repe
a
t
the
study
under
better
controlled
conditions
.
Zweck
{m}
;
A
nwendungszweck
{m}
;
Eins
a
tzzweck
{m}
;
Behuf
{m}
[veraltet]
purpose
einem
Zweck
entsprechen
to
a
nswer
the
purposes
zum
Zweck
{+Gen.};
zum
Zwecke
{+Gen.}
for
the
purpose
of
für
diesen
Zweck
for
this
purpose
;
for
th
a
t
purpose
zu
Inform
a
tionszwecken
for
inform
a
tion
purposes
zu
Schutzzwecken
for
protective
purposes
zu
Übungszwecken
for
pr
a
ctice
purposes
;
for
tr
a
ining
purposes
um
etw
.
zu
tun
;
zwecks
for
the
purpose
of
doing
sth
.
im
Sinne
von/des
A
rtikel
3
[jur.]
for
the
purpose
of
a
rticle
3
in
jeder
Hinsicht
;
in
a
llen
Bereichen
for
a
ll
purposes
von
Nutzen
sein
;
sinnvoll
sein
to
serve
a
useful
purpose
D
a
s
führt
zu
nichts
.;
D
a
s
ist
sinnlos
.
It
serves
no
useful
purpose
.
D
a
s
ist
in
a
llen
Bereichen
des
Genehmigungsverf
a
hrens
a
nzuwenden
This
sh
a
ll
be
a
pplied
for
a
ll
purposes
of
the
licensing
procedure
.
Musik
{f}
[mus.]
music
ernste
Musik
(
E-Musik
)
serious
music
Gebr
a
uchsmusik
{f}
function
a
l
music
Hitp
a
r
a
denmusik
{f}
ch
a
rt
music
einschmeichelnde
Musik
enticing
music
R
a
ummusik
{f}
sp
a
ti
a
l
music
serielle
Musik
seri
a
l
music
Unterh
a
ltungsmusik
{f}
(
U-Musik
)
popul
a
r
music
;
light
music
Volksmusik
{f}
folk
music
Weltmusik
{f}
world
music
beim
Sport
Musik
hören
to
listen
to
music
while
exercising
wie
Musik
in
jds
.
Ohren
klingen
to
sound
like
music
to
sb
.'s
e
a
rs
A
ufmerks
a
mkeit
{f}
;
A
ugenmerk
{n}
[geh.]
a
ttention
A
ufmerks
a
mkeiten
{pl}
a
ttentions
die
medi
a
le
A
ufmerks
a
mkeit
the
medi
a
a
ttention
a
uf
etw
.
besonderes
A
ugenmerk
legen
to
p
a
y
p
a
rticul
a
r
a
ttention
to
sth
.
(
die
)
A
ufmerks
a
mkeit
erregen
to
a
rrest
a
ttention
;
to
come
to
a
ttention
;
to
compel
a
ttention
A
ufmerks
a
mkeit
erheischen
to
c
a
ptiv
a
te
a
ttention
jdm
.
zur
Kenntnis
gel
a
ngen
to
come
to
sb
.'s
a
ttention
a
ufmerks
a
m
zuhören
to
listen
with
close
a
ttention
jdm
./
einer
S
a
che
seine
g
a
nze
A
ufmerks
a
mkeit
wid
men
to
devote
a
ll
your
a
ttention
to
sb
./sth.
sein
A
ugenmerk
a
uf
etw
.
richten
;
einer
S
a
che
sein
A
ugenmerk
zuwenden
to
turn/direct
one's
a
ttention
to
sb
./sth.
die
A
ufmerks
a
mkeit
der
Medien
h
a
ben
;
a
uf
dem
R
a
d
a
rschirm
der
Medien
sein
to
h
a
ve
the
a
ttention
of
the
medi
a
;
to
a
ppe
a
r
on
the
r
a
d
a
r
of
the
medi
a
um
medi
a
le
A
ufmerks
a
mkeit
zu
bekom
men
/erl
a
ngen/erreichen
(so
a
s
)
to
c
a
pture
the
medi
a
's
a
ttention
jds
.
A
ufmerks
a
mkeit
a
uf
etw
.
lenken
to
dr
a
w/c
a
ll
sb
.'s
a
ttention
to
sth
.
sich
um
etw
.
kümmern
to
p
a
y
a
ttention
to
sth
.
D
a
rf/Dürfte
ich
(
Sie
)
kurz
um
Ihre
A
ufmerks
a
mkeit
bitten
?
M
a
y/C
a
n
I
h
a
ve
your
a
ttention
for
a
mo
men
t
?
P
a
ssen
Sie
gut
a
uf
!
P
a
y
close
a
ttention
!
Die
Kinder
hörten
ihr
a
ufmerks
a
m
zu
.
The
children
h
a
d
their
a
ttention
.
Du
solltest
dich
mehr
um
deine
H
a
us
a
ufg
a
ben
kümmern
a
ls
um
deine
Videospiele
.
You
should
p
a
y
more
a
ttention
to
your
homework
th
a
n
to
your
video
g
a
mes
.
Joint
A
ttention
;
gemeins
a
me
A
ufmerks
a
mkeit
(
Inter
a
ktionsverh
a
lten
)
[psych.]
joint
a
ttention
Be
a
chtung
{f}
;
A
ufmerks
a
mkeit
{f}
(
für
etw
.)
a
ttention
(for
sth
.);
notice
(of
sth
.);
rem
a
rk
[formal]
;
heed
[formal]
;
heeding
[formal]
Be
a
chtung
verdienen
to
deserve
some
a
ttention
/
some
notice
jds
.
A
ufmerks
a
mkeit
entgehen
to
esc
a
pe
sb
.'s
notice
unbemerkt
without
rem
a
rk
vorbeigehen
,
ohne
es
zu
be
a
chten
to
p
a
ss
by
without
notice
/
rem
a
rk
etw
.
tun
ohne
(
besonders
)
a
ufzuf
a
llen
to
do
sth
.
without
c
a
using
rem
a
rk
a
uff
a
llen
to
c
a
use
rem
a
rk
unbemerkt
bleiben
to
esc
a
pe
a
ttention
;
to
esc
a
pe
notice
;
to
rem
a
in
bene
a
th
notice
um
(
von
jdm
.)
nicht
bemerkt
zu
werden
;
um
nicht
a
ufzuf
a
llen
to
a
void
a
ttention
;
to
a
void
notice
(by
sb
.)
von
jdm
./etw.
Notiz
neh
men
;
etw
.
bemerken
;
etw
.
be
a
chten
to
t
a
ke
notice
of
sb
./sth.
von
etw
.
keine
Notiz
neh
men
;
etw
.
nicht
be
a
chten
to
t
a
ke
no
notice
of
sth
.
jdm
.
etw
. zu(r)
Kenntnis
bringen
[geh.]
to
bring
sth
.
to
sb
.'s
a
ttention
/
notice
jdm
. zu(r)
Kenntnis
gel
a
ngen
,
jdm
.
bek
a
nnt
werden
(
S
a
che
)
to
come
to
sb
.'s
a
ttention
/
notice
(of a
thing
)
D
a
von
h
a
be
ich
(
noch
)
nie
Kenntnis
erh
a
lten
.
This
never
c
a
me
to
my
notice
.
Ich
h
a
be
gewinkt
,
a
ber
sie
h
a
ben
es
nicht
bemerkt
.
I
w
a
ved
but
they
took
no
notice
.
Dieser
Umst
and
dürfte
Ihrer
A
ufmerks
a
mkeit
bisher
entg
a
ngen
sein
.
This
circumst
a
nce
m
a
y
h
a
ve
esc
a
ped
your
notice
so
f
a
r
.
Sie
h
a
ben
meinen
Vorschlägen
keine
große
Be
a
chtung
geschenkt
.
They
did
not
t
a
ke
much
notice
of
my
suggestions
.
Zu
oft
beim
Juwelier
vorbeizugehen
,
könnte
a
uff
a
llen
.
W
a
lking
by
the
jeweller's
shop
too
of
ten
might
c
a
use
rem
a
rk
.
Die
Regierung
schenkte
dieser
Bedrohung
wenig
Be
a
chtung
.
The
govern
men
t
w
a
s
t
a
king
little
heed
of
this
thre
a
t
.
Schritt
{m}
step
Schritte
{pl}
steps
Schritt
für
Schritt
;
Schritt
um
Schritt
step
by
step
;
little
by
little
ein
Schritt
in
Richtung
...
a
step
tow
a
rds
im
Schritt
in
step
;
a
t
w
a
lking
p
a
ce
Schritt
h
a
lten
mit
to
keep
step
with
einen
Schritt
m
a
chen
to
t
a
ke
a
step
a
us
dem
Schritt
kom
men
to
bre
a
k
step
kleine
Schritte
m
a
chen
;
kurze
Schritte
m
a
chen
to
t
a
ke
sm
a
ll
steps
erforderliche
Schritte
steps
to
be
t
a
ken
die
ersten
Schritte
m
a
chen
to
t
a
ke
one's
first
steps
den
ersten
Schritt
tun
to
m
a
ke
the
first
move
den
zweiten
Schritt
vor
dem
ersten
tun
[übtr.]
to
try
to
run
before
one
c
a
n
w
a
lk
;
to
put
the
c
a
rt
before
the
horse
[fig.]
Feststellung
{f}
;
A
uss
a
ge
{f}
decl
a
r
a
tive
st
a
te
men
t
;
st
a
te
men
t
Feststellungen
{pl}
;
A
uss
a
gen
{pl}
decl
a
r
a
tive
st
a
te
men
ts
;
st
a
te
men
ts
a
podiktische
A
uss
a
ge
a
podictic
st
a
te
men
t
f
a
lsche
Feststellung
;
f
a
lsche
A
ng
a
be
misst
a
te
men
t
of
f
a
ct
;
misst
a
te
men
t
P
a
usch
a
l
a
uss
a
ge
{f}
;
p
a
usch
a
le
A
uss
a
ge
bl
a
nket
st
a
te
men
t
T
a
ts
a
chenfeststellung
{f}
st
a
te
men
t
of
f
a
ct
D
a
s
ist
eine
kühne
A
uss
a
ge
/
kühne
Beh
a
uptung
(
in
A
nbetr
a
cht
+Gen
.)
This
is
a
bold
st
a
te
men
t
(considering ...)
Über
die
gen
a
ue
Br
and
urs
a
che
lässt
sich
keine
a
bschließende
Feststellung
treffen
.
No
conclusive
st
a
te
men
t
c
a
n
be
m
a
de
on
the
ex
a
ct
c
a
use
of
the
fire
.
Es
ist
noch
zu
früh
,
um
d
a
zu
eine
A
uss
a
ge
treffen
zu
können
.
It
is
too
e
a
rly
to
m
a
ke
a
st
a
te
men
t
on
th
a
t
.
(
offizielle
)
Äußerung
{f}
;
A
usspruch
{m}
;
Erklärung
{f}
;
Mitteilung
{f}
(
zu
einer
S
a
che
)
[pol.]
st
a
te
men
t
;
com
men
t
;
rem
a
rk
(on
sth
.)
Äußerungen
{pl}
;
A
ussprüche
{pl}
;
Erklärungen
{pl}
;
Mitteilungen
{pl}
st
a
te
men
ts
;
com
men
ts
;
rem
a
rks
umstrittene
Äußerung
{f}
;
S
a
ger
{m}
[Ös.]
controversi
a
l
com
men
t
;
contentious
rem
a
rk
eine
Erklärung
a
bgeben
to
m
a
ke
a
st
a
te
men
t
eine
Erklärung
unterschreiben
to
sign
a
st
a
te
men
t
Erklärung
zu
Punkten
a
ußerh
a
lb
der
T
a
gesordnung
st
a
te
men
t
on
m
a
tters
not
included
in
the
a
gend
a
Erklärung
mit
a
nschließender
A
usspr
a
che
st
a
te
men
t
with
deb
a
te
gemeins
a
me
Erklärung
zum
Gipfeltreffen
joint
st
a
te
men
t
on
the
summit
meeting
Beziehung
{f}
; (
persönliches
)
Verhältnis
{n}
;
Verbindung
{f}
(
zu
jdm
.)
rel
a
tion
(with
sb
.)
Beziehungen
{pl}
;
Verhältnisse
{pl}
;
Verbindungen
{pl}
rel
a
tions
A
ußenbeziehungen
{pl}
extern
a
l
rel
a
tions
zwischen
men
schliche
Beziehungen
hum
a
n
rel
a
tions
a
ußereheliche
Beziehungen
rel
a
tions
outside
m
a
rri
a
ge
die
diplom
a
tischen
Beziehungen
zum
Regime
a
bbrechen
to
bre
a
k
off
diplom
a
tic
rel
a
tions
with
the
regime
intern
a
tion
a
le
wissensch
a
ftliche
Beziehungen
intern
a
tion
a
l
scientific
rel
a
tions
Beziehungen
a
nknüpfen
to
est
a
blish
rel
a
tions
Ich
stehe
in
keinem
Verhältnis
zu
dieser
Firm
a
.
I
be
a
r/h
a
ve
no
rel
a
tion
to
this
comp
a
ny
.
Zeitr
a
um
{m}
;
Frist
{f}
sp
a
ce
;
sp
a
ce
of
time
eine
Zeit
l
a
ng
for
a
sp
a
ce
ein
Weilchen
a
short
sp
a
ce
ein
a
ngemessener
Zeitr
a
um
a
re
a
son
a
ble
time
innerh
a
lb
zwei
Stunden
within
the
sp
a
ce
of
two
hours
Pferd
{n}
[zool.]
[agr.]
horse
Pferde
{pl}
horses
A
ckerpferd
{n}
;
A
ckerg
a
ul
{m}
[pej.]
plough
horse
[Br.]
;
plow
horse
[Am.]
A
rbeitspferd
{n}
workhorse
Dressurpferd
{n}
dress
a
ge
horse
H
a
lbblutpferd
{n}
;
H
a
lbblut
{n}
(
Kreuzung
a
us
zwei
Pferder
a
ssen
)
crossbred
horse
K
a
ltblutpferd
{n}
;
K
a
ltblut
{n}
(
kräftig
geb
a
ute
Pferder
a
sse
)
he
a
vy
horse
(strongly
built
horse
breed
)
Kutschpferd
{n}
c
a
rri
a
ge
horse
Rückepferd
{n}
[agr.]
logging
horse
Springpferd
{n}
[sport]
show-jumping
horse
;
show
jumper
;
showjumper
Vielseitigkeitspferd
{n}
[sport]
event
horse
;
eventer
Vollblutpferd
{n}
;
Vollblut
{n}
thoroughbred
horse
W
and
erpferd
{n}
trekking
horse
[Br.]
;
tr
a
il
horse
[Am.]
W
a
rmblutpferd
{n}
;
W
a
rmblut
{n}
(
a
us
Vollblut
und
K
a
ltblut
gekreuzte
Pferder
a
sse
)
w
a
rmblood
Pflegepferd
{n}
bo
a
rding
horse
Zugpferd
{n}
;
K
a
rreng
a
ul
{m}
[pej.]
dr
a
y
horse
;
dr
a
ught
horse
[Br.]
;
dr
a
ft
horse
[Am.]
;
c
a
rt
horse
kurzbeiniges
,
kräftiges
Pferd
cob
ein
Pferd
zureiten
to
bre
a
k
in
a
horse
ein
Pferd
vor
einen
W
a
gen
sp
a
nnen
to
h
a
rness
a
horse
to
a
c
a
rri
a
ge
a
ufs
f
a
lsche
/
richtige
Pferd
setzen
[übtr.]
to
b
a
ck
the
wrong
/
right
horse
[fig.]
d
a
s
Pferd
beim
Schw
a
nz
a
ufzäu
men
;
d
a
s
Pferd
von
hinten
a
ufzäu
men
[übtr.]
to
put
the
c
a
rt
before
the
horse
[fig.]
Verh
a
lten
{n}
beh
a
viour
[Br.]
;
beh
a
vior
[Am.]
A
rbeitsverh
a
lten
{n}
work
beh
a
viour
[Br.]
;
work
beh
a
vior
[Am.]
Erkundungsverh
a
lten
{n}
explor
a
tive
beh
a
viour
;
reconn
a
iss
a
nce
beh
a
viour
[Br.]
;
explor
a
tive
beh
a
vior
;
reconn
a
iss
a
nce
beh
a
vior
[Am.]
F
a
hrzeugverh
a
lten
{n}
vehicle
beh
a
viour
[Br.]
;
vehicle
beh
a
vior
[Am.]
Freizeitverh
a
lten
{n}
leisure
beh
a
viour
[Br.]
;
leisure
beh
a
vior
[Am.]
;
leisure
h
a
bits
Fluchtverh
a
lten
{n}
flight
beh
a
viour
[Br.]
;
flight
beh
a
vior
[Am.]
Schutzverh
a
lten
{n}
protective
beh
a
viour
[Br.]
;
protective
beh
a
vior
[Am.]
Wettbewerbsverh
a
lten
{n}
competitive
beh
a
viour
[Br.]
;
competitive
beh
a
vior
[Am.]
sein
unfreundliches
Verh
a
lten
the
unkindness
of
his
beh
a
viour/beh
a
vior
um
sein
Verh
a
lten
zu
rechtfertigen
in
a
n
a
ttempt
to
justify
his
beh
a
viour
a
bweichendes
Verh
a
lten
devi
a
nt
beh
a
viour
elektrisches
Verh
a
lten
[electr.]
electric
a
l
beh
a
viour
(
inneres
)
Gefühl
{n}
;
Empfinden
{n}
;
Empfindung
{f}
[geh.]
(
jdm
.
gegenüber
)
[psych.]
feeling
(towards
sb
.)
Gefühle
{pl}
;
Empfindungen
{pl}
feelings
D
a
nkb
a
rkeitsgefühl
{n}
;
D
a
nkgefühl
{n}
feelings
of
gr
a
titude
Eins
a
mkeitsgefühle
{n}
feeling
lonely
;
feelings
of
loneliness
Leitgefühl
{n}
centr
a
l
feeling
ein
Gefühl
der
Verzweiflung
a
feeling
of
distress
mit
gemischten
Gefühlen
with
mixed
feelings
jdm
.
gegenüber
gemischte
Gefühle
h
a
ben
to
h
a
ve
mixed
feelings
a
bout
sb
.
ein
Gefühl
hervorrufen
to
a
rouse
;
to
stir
up
a
feeling
ein
Gefühl
erwidern
{vt}
to
reciproc
a
te
;
return
;
requite
[formal]
a
feeling
seinen
Gefühlen
freien
L
a
uf
l
a
ssen
to
give
vent
to
one's
feelings
seine
Gefühle
a
usdrücken
to
express
;
to
vent
your
feelings
seine
Gefühle
unterdrücken
to
bottle
up
/
repress
/
suppress
your
feelings
seine
Gefühle
verbergen
to
conce
a
l
/
hide
/
m
a
sk
your
feelings
seine
Gefühle
zeigen
to
show
your
feelings
freundsch
a
ftliche
Gefühle
jdm
.
gegenüber
hegen
to
h
a
ve
/
h
a
rbour
[Br.]
/
h
a
rbor
[Am.]
w
a
rm
feelings
of
friendship
tow
a
rd
sb
.
Ich
werde
d
a
s
Gefühl
nicht
los
,
d
a
ss
...
I
c
a
n't
esc
a
pe
the
feeling
th
a
t
...
Ich
h
a
be
kein
gutes
/
ein
ungutes
Gefühl
.;
Mir
ist
nicht
wohl
d
a
bei
.
[geh.]
I
h
a
ve
a
b
a
d
feeling
a
bout
this
.;
My
he
a
rt
/
mind
/
conscience
misgives
me
.
[archaic]
Ich
werde
d
a
s
Gefühl
nicht
los
,
d
a
ss
etw
a
s
nicht
stimmt
.
I
c
a
n't
sh
a
ke
the
feeling
th
a
t
something
is
wrong
.
erklingen
;
ertönen
;
ersch
a
llen
{vi}
to
sound
erklingend
;
ertönend
;
ersch
a
llend
sounding
erklungen
;
ertönt
;
ersch
a
llt
sounded
erklingt
;
ertönt
;
ersch
a
llt
sounds
erkl
a
ng
;
ertönte
;
ersch
a
llte
sounded
ernst
;
ernsth
a
ft
;
ernstlich
;
ernst
gemeint
;
ernstzuneh
men
d
{adj}
serious
ernster
more
serious
a
m
ernstesten
most
serious
etw
.
ernst
meinen
to
be
serious
a
bout
sth
.
ernst
denkend
serious-thinking
;
seriously-thinking
ein
ernsth
a
ftes
Problem
a
serious
problem
eine
ernstzuneh
men
de
Zeitung
a
serious
newsp
a
per
A
nl
a
ss
zu
ernsth
a
fter
Besorgnis
geben
to
give
c
a
use
for
serious
concern
einen
schweren
Verlust
riskieren
to
f
a
ce
a
serious
loss
Es
wird
ernst
.
It's
getting
serious
.
D
a
s
klingt
n
a
ch
einer
ernsten
S
a
che
.
Th
a
t
sounds
serious
.
D
a
s
meinst
du
doch
nicht
ernst
!
You
c
a
n't
be
serious
!
Ich
meine
d
a
s
ernst
.
I'm
serious
a
bout
it
.
Wie
soll
m
a
n
d
a
ernst
bleiben
?
How
c
a
n
one
be
serious
in
such
a
c
a
se
?
Beneh
men
{n}
;
Betr
a
gen
{n}
;
Verh
a
lten
{n}
;
H
and
lungsweise
{f}
beh
a
viour
[Br.]
;
beh
a
vior
[Am.]
gutes
Beneh
men
a
n
den
T
a
g
legen
to
be
on
one's
good
beh
a
viour/beh
a
vior
Note
{f}
;
Musiknote
{f}
[mus.]
note
;
music
a
l
note
Noten
{pl}
;
Musiknoten
{pl}
notes
;
music
a
l
notes
g
a
nze
Note
{f}
semibreve
[Br.]
;
whole
note
[Am.]
h
a
lbe
Note
{f}
minim
[Br.]
;
half
note
[Am.]
eine
Note
(
rhythmisch
)
vorziehen
to
a
nticip
a
te
a
note
eine
f
a
lsche
Note
spielen
to
pl
a
y
a
wrong
note
;
to
hit
a
duff
note
[Br.]
sich
verh
a
lten
{vr}
(
S
a
che
)
to
be
(of a
thing
)
Die
S
a
che
verhält
sich
g
a
nz
and
ers
.
The
situ
a
tion
is
completely
different
.
Die
S
a
che
verhält
sich
gen
a
u
umgekehrt
.;
Es
ist
gen
a
u
umgekehrt
.
The
situ
a
tion
is
ex
a
ctly
the
reverse
.;
Ex
a
ctly
the
reverse
is
the
c
a
se
.
Wenn
es
sich
so
verhält
, ...
If
th
a
t
is
the
c
a
se
, ...
Es
verhält
sich
hier
ähnlich
wie
...
The
situ
a
tion
is
simil
a
r
to
...
A
verhält
sich
zu
B
wie
C
zu
D.
[math.]
A
is
to
B
a
s
C
is
to
D.
bis
spätestens
;
bis
{prp}
;
spätestens
{adv}
(+
Zeit
a
ng
a
be
a
ls
Ende
einer
Frist
)
by
;
no
l
a
ter
th
a
n
;
a
t
the
l
a
test
(postpositive)
spätestens
um
10
a
t
ten
a
t
the
l
a
test
bis
spätestens
Donnerst
a
g
by
Thursd
a
y
a
t
the
l
a
test
Lieferung
bis
(
spätestens
)
delivery
by
spätestens
d
a
nn
,
wenn
...
a
t
the
l
a
test
when
...
a
llerspätestens
morgen
Mitt
a
g
a
t
the
very
l
a
test
tomorrow
noon
K
a
nnst
du
mit
der
A
rbeit
bis
fünf
Uhr
fertig
sein
?
C
a
n
you
finish
the
work
by
five
o'clock
?
Bis
morgen
h
a
be
ich
es
fertig
.
I'll
h
a
ve
it
done
by
tomorrow
.;
I'll
get
it
done
by
tomorrow
.
Sie
sollte
jetzt
schon
d
a
sein
.
She
ought
to
h
a
ve
a
rrived
by
now
/
by
this
time
.
Nächste
Woche
um
diese
Zeit
bin
ich
schon
im
Url
a
ub
.
By
this
time
next
week
I'll
be
on
holid
a
y
.
Wenn
Sie
dieses
Schreiben
erreicht
,
werde
ich
d
a
s
L
and
bereits
verl
a
ssen
h
a
ben
.
By
the
time
(that)
this
letter
re
a
ches
you
I
will
h
a
ve
left
the
country
.
Spätestens
d
a
wurde
uns
kl
a
r
,
d
a
ss
...
It
w
a
s
then
,
if
not
before
,
th
a
t
we
re
a
lized
...
Spätestens
seit
seinem
Fernseh
a
uftritt
ist
er
in
a
ller
Munde
.
He
h
a
s
been
the
t
a
lk
of
the
town
since
he
a
ppe
a
red
on
TV
,
if
not
e
a
rlier
.
werden
{vi}
(
Zukunft
)
will
;
sh
a
ll
[obs.]
(future)
ich
werde
I
will
;
I'll
; I
sh
a
ll
[obs.]
du
wirst
you
will
;
you'll
;
you
sh
a
ll
[obs.]
er/sie/es
wird
he/she/it
will
wir
werden
we
will
;
we'll
ihr
werdet
;
Sie
werden
you
will
;
you'll
sie
werden
they
will
;
they'll
wurden
;
worden
w
a
s
;
were
;
h
a
s
;
h
a
ve
Sie
ist
(
ger
a
de
)
20
geworden
.
She's
(just)
turned
twenty
.;
She
h
a
d
her
20th
birthd
a
y
.
gewohnheitsmäßig
;
regelmäßig
;
mit
schöner
Regelmäßigkeit
{adv}
will
{+
verb
};
would
{+
verb
}
Die
Busf
a
hrer
h
a
lten
nie
a
n
,
wenn
ich
a
uf
die
H
a
ltestelle
zul
a
ufe
.
The
bus
drivers
will
not
stop
when
I'm
running
tow
a
rds
the
stop
.
Sie
k
a
nn
stundenl
a
ng
t
a
nzen
.
She
will
d
a
nce
for
hours
.
Ein
Kind
im
Kr
a
bbel
a
lter
wird
hundert
M
a
l
umf
a
llen
und
wieder
a
ufstehen
.
A
toddler
will
f
a
ll
down
a
hundred
times
and
get
b
a
ck
up
a
g
a
in
.
Die
B
and
e
br
a
ch
d
a
nn
regelmäßig/immer
eine
Terr
a
ssentür
a
uf
.
The
g
a
ng
would
then
force
open
a
terr
a
ce
door
.
Uhrzeit
{f}
;
Zeit
{f}
time
of
(the)
d
a
y
;
time
n
a
ch
der
Uhrzeit
fr
a
gen
to
a
sk
the
time
die
Uhr
lesen
lernen
;
die
Uhr
lernen
[school]
to
le
a
rn
to
tell
the
time
[Br.]
/
to
tell
time
[Am.]
Um
welche
Uhrzeit
?;
Um
welche
Zeit
?;
Um
wie
viel
Uhr
?
A
t
wh
a
t
time
of
(the)
d
a
y
?
Wie
spät
ist
es
?;
Wieviel
Uhr
ist
es
?
[ugs.]
Wh
a
t
time
is
it
?;
Wh
a
t's
the
time
?;
How
l
a
te
is
it
?
[coll.]
H
a
ben
Sie
die
gen
a
ue
Uhrzeit
?;
Können
Sie
mir
(
bitte
)
s
a
gen
,
wie
spät
es
ist
?
Could
you
tell
me
the
time
,
ple
a
se
?;
Could
you
ple
a
se
tell
me
wh
a
t
time
it
is
?;
Wh
a
t
time
do
you
m
a
ke
it
?
[Br.]
;
Wh
a
t
time
do
you
h
a
ve
?
[Am.]
;
H
a
ve
you
got
the
(correct)
time
?
[Br.]
;
Do
you
h
a
ve
the
time
?
[Am.]
Heute
lernen
wir
die
Uhrzeiten
a
uf
Englisch
.
Tod
a
y
we're
le
a
rning
times
of
d
a
y
/
expressions
for
telling
(the)
time
/
how
to
tell
(the)
time
in
English
.
"Wie
spät
ist
es
?"
"Es
ist
drei
(
Uhr
). /
Es
ist
h
a
lb
drei
."
'Wh
a
t
time
is
it
?'
'It's
three
. /
It's
half
p
a
st
two
. /
It's
half
two
.
[Br.]
'
Ich
bin
heute
bis
neunzehn
Uhr
hier
.
I'll
be
here
until
seven
in
the
evening
.
Pl
a
nmäßige
A
bf
a
hrt
ist
11
Uhr
.
The
tr
a
in
is
scheduled
a
t
11
o'clock
.
Es
w
a
r
soeben
elf
Uhr
.;
Es
ist
elf
Uhr
vorbei
.
It's
just
a
fter
eleven
(o'clock).;
It's
just
gone
eleven
.
Frist
{f}
(
Zeitr
a
um
)
[adm.]
(fixed/set)
term
;
period
(of
time
);
time
period
;
time
Löschungsfrist
{f}
;
Löschfrist
{f}
[adm.]
deletion
period
innerh
a
lb
kurzer
Frist
within
a
short
period
of
time
innerh
a
lb
kürzester
Frist
within
the
shortest
possible
time
begrenzte
L
a
ufzeit
limited
period
of
time
eine
gen
a
u
bestimmte
Frist
a
specified
period
of
time
eine
Frist
einh
a
lten
to
keep
a
term
eine
Frist
überschreiten
to
exceed
a
term
Die
Frist
läuft
.
The
period
runs
.
zwei
;
zwo
(
[mil.]
und
beim
Z
a
hlenbuchst
a
bieren
) (2)
{num}
two
zweieinh
a
lb
two
and
a
half
zwei
T
a
ge
hinterein
and
er
two
d
a
ys
running
zwei
Fliegen
mit
einer
Kl
a
ppe
schl
a
gen
[übtr.]
to
kill
two
birds
with
one
stone
[fig.]
Die
zwei
Moder
a
torinnen
/
Die
beiden
Moder
a
torinnen
sehen
sich
ähnlich
.
The
two
fem
a
le
presenters
look
simil
a
r
.
a
ußerh
a
lb
{adv}
(
von
)
outside
(of);
out
(of);
outwith
[Sc.]
a
ußerh
a
lb
von
Leipzig
wohnen
to
live
outside
Leipzig
von
a
ußerh
a
lb
from
outside
;
from
out
of
town
a
ußerh
a
lb
a
rbeiten
to
work
out
of
town
a
ußerh
a
lb
stehen
to
be
on
the
outside
schön
,
hübsch
(
wie
es
sein
soll
)
{adv}
just
(as
things
should
be
)
Immer
schön
der
Reihe
n
a
ch
.
Just
one
a
fter
the
other
.
F
a
hr
schön
vorsichtig
!
Just
drive
c
a
refully
!
Du
gehst
jetzt
schön
br
a
v
n
a
ch
H
a
use
.
You'll
just
go
home
now
.
Sie
ruhen
sich
jetzt
schön
a
us
.
You'll
just
t
a
ke
a
good
rest
.
M
a
ch
du
m
a
l
hübsch
deine
A
rbeit
,
d
a
n
a
ch
sehen
wir
weiter
.
You
just
finish
your
work
,
and
we'll
t
a
ke
it
from
there
.
P
a
sst
schön
a
uf
,
w
a
s
die
Lehrerin
s
a
gt
!
Just
p
a
y
a
ttention
to
wh
a
t
your
te
a
cher
is
s
a
ying
!
Jetzt
bed
a
nk
dich
schön
!
Now
s
a
y
th
a
nk
you
!;
S
a
y
th
a
nk
you
now
!
D
a
s
werde
ich
hübsch
bleibenl
a
ssen
.
I'll
do
nothing
of
the
sort
.
Wir
werden
uns
d
a
schön
her
a
ush
a
lten
.
We'll
st
a
y
well
out
of
this
.
Translation contains vulgar or slang words.
Show them
More results
Search further for "Two and a Half Men":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners