A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
4562
similar
results for sic h
Search single words:
sic
·
h
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Vernunft
{f}
reason
die
Vernunft
verlieren
to
lose
one's
reason
auf
die
Vernunft
h
ören
to
listen
to
reason
selbstverständlic
h
;
logisc
h
erweise
It
stands
to
reason
t
h
at
...
Er
lässt
mit
sic
h
reden
.
H
e's
open
to
reason
.;
H
e
will
listen
to
reason
.
Ic
h
kann
i
h
n
nic
h
t
zur
Vernunft
bringen
.;
Ic
h
kann
i
h
n
nic
h
t
dazu
bringen
/
bewegen
,
endlic
h
Vernunft
anzune
h
men
.
I
can't
get
h
im
to
see
reason
.
H
ilfe
{f}
;
H
ilfeleistung
{f}
h
elp
(action
of
h
elping
)
zusätzlic
h
e
H
ilfe
{f}
additional
h
elp
(
sic
h
)
H
ilfe
h
olen
to
get
h
elp
um
H
ilfe
rufen/sc
h
reien
to
s
h
out/yell
for
h
elp
jds
.
H
ilfe
beanspruc
h
en
to
ask
for
sb
.'s
h
elp
H
ilfe
h
erbeirufen
/
rufen
to
summon
h
elp
Er
brauc
h
t
H
ilfe
.
H
e
needs
h
elping
.
Jede
H
ilfe
kam
zu
spät
.
It
was
too
late
to
h
elp
.
einen
Preis
festsetzen
;
bewerten
{vt}
[econ.]
to
price
einen
Preis
festsetzend
;
bewertend
pricing
einen
Preis
festgesetzt
;
bewertet
priced
sic
h
durc
h
zu
h
o
h
e
Preise
konkurrenzunfä
h
ig
mac
h
en
to
price
oneself
out
of
t
h
e
market
Gewalt
{f}
;
Gewaltanwendung
{f}
;
Zwang
{m}
force
der
Einsatz
von
Gewalt
t
h
e
use
of
force
Sac
h
zwang
{m}
force
of
circumstances
unmittelbarer
Zwang
{m}
/UZ/
[Dt.]
;
unmittelbare
Zwangsgewalt
{f}
[Ös.]
[adm.]
(use
of
)
p
h
y
sic
al
force
gewaltsam
;
zwangsweise
{adv}
by
force
mit
ro
h
er
Gewalt
wit
h
brute
force
der
Gewalt
weic
h
en
to
yield
to
force
sic
h
Gewalt
antun
to
force
oneself
Gewalt
anwenden
to
use
force
Die
Andro
h
ung
oder
tatsäc
h
lic
h
e
Anwendung
von
Gewalt
gegenüber
anderen
Staaten
ist
als
politisc
h
es
Instrument
abzule
h
nen
.
T
h
e
t
h
reat
or
actual
use
of
force
against
ot
h
er
countries
is
to
be
rejected
as
an
instrument
of
policy
.
Gedäc
h
tnis
{n}
;
Erinnerungsvermögen
{n}
memory
;
mind
;
powers
of
recall
aus
dem
Gedäc
h
tnis
from
memory
fotografisc
h
es
Gedäc
h
tnis
;
p
h
otograp
h
isc
h
es
Gedäc
h
tnis
p
h
otograp
h
ic
memory
Muskelgedäc
h
tnis
{n}
muscle
memory
visuelles
Gedäc
h
tnis
;
bild
h
aftes
Gedäc
h
tnis
;
Bildgedäc
h
tnis
{n}
visual
memory
;
image
memory
ein
gutes
Gedäc
h
tnis
h
aben
to
h
ave
a
retentive
memory
;
to
h
ave
a
tenacious
memory
ein
Gedäc
h
tnis
wie
ein
Sieb
h
aben
to
h
ave
a
memory
like
a
sieve
im
Gedäc
h
tnis
bewa
h
ren
to
keep
in
good
memory
im
Gedäc
h
tnis
bleiben
;
sic
h
(
jdm
.)
eingeprägt
h
aben
to
remain
/
stay
/
stick
in
your
memory
;
to
remain
/
stay
/
stick
in
your
mind
jds
.
Gedäc
h
tnis
nac
h
h
elfen
/
auf
die
Sprünge
h
elfen
to
refres
h
/
jog
sb
.'s
memory
sic
h
etw
.
ins
Gedäc
h
tnis
rufen
to
call
st
h
.
to
mind
sein
Gedäc
h
tnis
verlieren
to
lose
your
memory
noc
h
frisc
h
im
Gedäc
h
tnis
sein
to
be
still
fres
h
in
your
mind
in
sein
Gedäc
h
tnis
eingebrannt
sein
/
sic
h
in
sein
Gedäc
h
tnis
eingebrannt
h
aben
to
be
etc
h
ed
in
your
memory
wenn
mic
h
mein
Gedäc
h
tnis
nic
h
t
trügt
;
wenn
ic
h
mic
h
rec
h
t
erinnere
if
my
memory
serves
/
serves
me
correctly
/
serves
me
rig
h
t
Ic
h
be
h
alte
meine
ganzen
Ge
h
eimza
h
len
nic
h
t
.
I'm
unable
to
commit
all
my
pin
codes
to
memory
.
klar
;
eindeutig
{adj}
(
offen
sic
h
tlic
h
)
clear
;
plain
(obvious)
Sc
h
on
nac
h
einigen
Woc
h
en
wurde
klar
,
dass
...
Wit
h
in
weeks
,
it
became
clear
/
plain
t
h
at
...
Aus
den
empirisc
h
en
Daten
ge
h
t
eindeutig
h
ervor
,
dass
...
It
is
quite
plain
from
t
h
e
evidence
t
h
at
...
Es
ist
mir
immer
noc
h
nic
h
t
klar
,
wieso
...
It's
still
not
clear
to
me
w
h
y
...
Er
h
at
sic
h
nic
h
t
se
h
r
klar
ausgedrückt
.
H
e
wasn't
very
clear
.
Das
ist
eindeutig
Betrug
.
It's
a
clear
case
of
fraud
.
Es
war
offen
sic
h
tlic
h
,
dass
er
ge
h
en
wollte
.
It
was
plain
t
h
at
h
e
wanted
to
leave
.
Die
Fakten
waren
eindeutig
.
T
h
e
facts
were
clear
/
plain
to
see
.
Sie
ist
klarer
Favorit
.
S
h
e's
t
h
e
clear
favorite
.
Es
war
allen
klar
,
wie
gefä
h
rlic
h
es
war
.
It
was
clear
/
plain
to
everyone
just
h
ow
dangerous
it
was
.
Für
mic
h
ist
die
Sac
h
e
klar
.
It
is
all
very
plain
to
me
.
Ic
h
h
offe
,
das
ist
klar
.
I
h
ope
t
h
at's
plain
.
Um
es
ganz
deutlic
h
zu
sagen:
Let
me
be
clear
/
plain:
Wir
wollen
eines
klarstellen:
Let's
get
one
t
h
ing
perfectly
clear:
H
ab
ic
h
mic
h
klar
ausgedrückt
?
Do
I
make
myself
clear
/
plain
?
Aufbau
{m}
;
Aufbauen
{n}
(
Vorgang
)
building-up
;
build-up
;
building
(process)
der
Aufbau
eines
Magnetfelds
t
h
e
build-up
of
a
magnetic
field
der
Aufbau
von
Mannsc
h
aftsgeist
t
h
e
building-up
/
building
of
team
spirit
Aufbau
militärisc
h
er
Kräfte
;
Aufstellen
militärisc
h
er
Kräfte
military
build-up
;
build-up
of
military
forces
Aufbau
strategisc
h
er
Kräfte
;
stragegisc
h
er
Aufbau
[mil.]
strategic
build-up
sic
h
noc
h
im
Aufbau
befinden
to
be
still
in
t
h
e
process
of
being
establis
h
ed/developed
;
to
be
still
in
a
growing
p
h
ase
Diese
Internetseite
befindet
sic
h
noc
h
im
Aufbau
.
T
h
is
website
is
still
under
construction
.
sc
h
wierig
;
sc
h
wer
{adj}
difficult
;
h
ard
sc
h
wieriger
;
sc
h
werer
more
difficult
;
h
arder
am
sc
h
wierigsten
;
am
sc
h
wersten
most
difficult
;
h
ardest
viel
sc
h
wieriger
;
viel
sc
h
werer
muc
h
more
difficult
sc
h
wer
zugänglic
h
difficult
to
access
sc
h
wer
vermittelbar
difficult
to
place
sc
h
wer
zu
erklären
difficult
of
explanation
;
difficult
to
explain
jdm
.
fällt
etw
.
sc
h
wer
sb
.
finds
st
h
.
difficult
sic
h
/jdm
.
etw
.
sc
h
wer
mac
h
en
to
make
st
h
.
difficult
for
oneself/sb
.
das
Sc
h
wierige
zuerst
tun
to
start
wit
h
t
h
e
h
ard
part
;
to
do
t
h
e
h
ard
part
first
;
to
start
wit
h
t
h
e
difficult
t
h
ings
Das
ist
eine
sc
h
wierige
Sac
h
e
.
T
h
at's
a
h
ard
t
h
ing
to
do
.
Du
mac
h
st
es
mir
sc
h
wer
, ...
zu
...
You
make
it
difficult
for
me
to
...
Als
Mutter
von
sec
h
s
Kindern
h
at
man
es
sc
h
wer
.
Life
is
difficult
for
a
mot
h
er
of
six
.
Wenn
man
i
h
n
auf
diesem
Bild
sie
h
t
,
kann
man
sic
h
nur
sc
h
wer
vorstellen
,
dass
er
ein
Mörder
ist
.
Looking
at
h
im
in
t
h
is
picture
it
is
h
ard
to
imagine
h
im
being
a
killer
.
H
offnung
{f}
(
auf
etw
.)
h
ope
(for
st
h
.)
H
offnungen
{pl}
h
opes
eine
sc
h
wac
h
e
H
offnung
a
slig
h
t
h
ope
sic
h
übertriebene/allzu
große
H
offnungen
auf
etw
.
mac
h
en
to
build/get
your
h
opes
up
for
st
h
.
die
Frau
,
auf
der
alle
H
offnungen
ru
h
en
t
h
e
woman
on
w
h
om
all
h
opes
are
pinned
H
offnung
geben
;
ermutigen
to
give
h
ope
sic
h
mit
eitlen
H
offnungen
tragen
to
h
ug
fond
h
opes
sic
h
H
offnungen
h
ingeben
to
c
h
eris
h
h
opes
eine
H
offnung
zerstören
to
das
h
a
h
ope
seine
H
offnung
auf
jdn
./etw.
setzen
to
pin
one's
h
ope
on
sb
./sth.
H
offnungen
zersc
h
lagen
to
das
h
h
opes
bei
jdm
.
falsc
h
e
Erwartungen
wecken
to
feed
sb
.
wit
h
vain/false
h
opes
o
h
ne
jede
H
offnung
;
nic
h
t
zu
retten
past
all
h
ope
Es
beste
h
t
keinerlei
H
offnung
.
T
h
ere's
no
room
for
h
ope
.
Die
H
offnung
stirbt
zuletzt
.
[Sprw.]
H
ope
springs
eternal
(in
t
h
e
h
uman
breast
).
[prov.]
h
offen
{vi}
to
h
ope
h
offend
h
oping
ge
h
offt
h
oped
er/sie
h
offt
h
e/s
h
e
h
opes
ic
h
/er/sie
h
offte
I/
h
e/s
h
e
h
oped
er/sie
h
at/
h
atte
ge
h
offt
h
e/s
h
e
h
as/
h
ad
h
oped
h
offen
,
dass
nic
h
ts
passiert
to
h
ope
for
t
h
e
best
das
Beste
h
offen
und
auf
das
Sc
h
limmste
gefasst
sein
to
h
ope
for
t
h
e
best
and
prepare
for
t
h
e
worst
Ic
h
h
offe
es
.
I
h
ope
so
.
Ic
h
h
offe
,
es
ge
h
t
I
h
nen
besser
.;
Ic
h
h
offe
,
Sie
fü
h
len
sic
h
besser
.
I
h
ope
you're
feeling
better
.
Das
lässt
h
offen
,
dass
ein
Umdenken
im
Gange
ist
.
T
h
is
is
a
h
opeful
sign
/
T
h
is
gives
(us)
h
ope
t
h
at
t
h
e
mindset
is
c
h
anging
.
Ic
h
h
offe
,
dass
du
uns
noc
h
lange
er
h
alten
bleibst
.
I
h
ope
you'll
be
wit
h
us
for
a
long
time
yet
.
Ic
h
h
offe
,
Sie
unterstützen
meinen
Plan
.
I
h
ope
you'll
back
my
plan
.
Fuß
{m}
foot
Füße
{pl}
feet
jdm
.
auf
den
Fuß
treten
to
tread
on
sb
.'s
foot
auf
großem
Fuß
leben
to
live
like
a
lord
;
to
live
in
style
etw
.
auf
dem
Fuße
folgen
;
auf
den
Fersen
folgen
to
be
h
ot
on
t
h
e
h
eels
of
st
h
.;
to
follow
h
ard
on
st
h
.
jdn
./etw.
mit
Füßen
treten
[übtr.]
to
trample
all
over
sb
./sth.
wieder
auf
die
Beine
kommen
[übtr.]
;
gesund
werden
;
sic
h
aufraffen
{vr}
;
h
oc
h
kommen
{vi}
[ugs.]
to
get
back
on
one's
feet
mit
dem
falsc
h
en
Fuß
aufste
h
en
[übtr.]
to
get
up
on
t
h
e
wrong
side
of
bed
[fig.]
Er
ste
h
t
auf
eigenen
Füßen
.
H
e
is
on
h
is
own
.
Sac
h
e
{f}
(
Anliegen
)
cause
im
Namen
Alla
h
s
/
im
Namen
der
Gerec
h
tigkeit
in
t
h
e
cause
of
Alla
h
/justice
im
Dienste
des
Umweltsc
h
utzes
in
t
h
e
cause
of
environmental
protection
mit
jdm
.
gemeinsame
Sac
h
e
mac
h
en
to
make
common
cause
wit
h
sb
.
sic
h
für
eine
gute
Sac
h
e
einsetzen
to
work
for/in
a
good
cause
Es
ist
für
eine
gute
Sac
h
e
.
It's
all
in
a
good
cause
.
Die
Musiker
spielen
für
einen
guten
Zweck
.
T
h
e
mu
sic
ians
perform
for
a
good
cause
.
Er
kämpft
für
die
Sac
h
e
der
einfac
h
en
Leute
.
H
e
fig
h
ts
for
t
h
e
cause
of
t
h
e
ordinary
people
.
zuse
h
en
;
zusc
h
auen
(
bes
. [Süddt.]
[Ös.]
[Schw.]
);
zugucken
[Dt.]
[ugs.]
{vi}
to
watc
h
zuse
h
end
;
zusc
h
auend
;
zuguckend
watc
h
ing
zugese
h
en
;
zugesc
h
aut
;
zugeguckt
watc
h
ed
sie
h
t
zu
;
sc
h
aut
zu
;
guckt
zu
watc
h
es
sa
h
zu
;
sc
h
aute
zu
;
guckte
zu
watc
h
ed
das
Treiben
um
sic
h
h
erum
beobac
h
ten
to
watc
h
t
h
e
world
go
by
"Ic
h
kann
nic
h
t
zuse
h
en
,
wie
sie
mit
anderen
flirtet
."
"Dann
sc
h
au
nic
h
t
h
in
."
'I
can't
watc
h
h
er
flirt
wit
h
ot
h
ers
.'
'T
h
en
don't
look
.'
Sie
sa
h
en
einen
Wa
h
lwerbespot
der
konservativen
Partei
.
You
h
ave
been
watc
h
ing
a
party
political
broadcast
on
be
h
alf
of
t
h
e
Conservative
Party
.
Fenster
{n}
[constr.]
[arch.]
window
Fenster
{pl}
windows
Aluminiumfenster
{n}
aluminium
window
;
window
of
aluminium
[Br.]
;
aluminum
window
;
window
of
aluminum
[Am.]
Ausstellfenster
{n}
h
inged
window
;
vent
window
dreigeteiltes
Fenster
Venetian
window
Kirc
h
enfenster
{n}
c
h
urc
h
window
Kniestockfenster
{n}
up-and-over
window
Sc
h
einfenster
{n}
dead
window
Sc
h
litzfenster
{n}
gap
window
;
eyelet
Sprossenfenster
{n}
panel
window
Weinfenster
{n}
[hist.]
wine
window
Fenster
nac
h
vorne
window
to
front
zum
Fenster
h
inaus
out
of
t
h
e
window
mit
Fenstern
verse
h
en
windowed
sic
h
zu
weit
aus
dem
Fenster
le
h
nen
[übtr.]
;
zu
weit
ge
h
en
to
stick
one's
neck
out
;
to
go
too
far
Fenster
mit
Vorsatzsc
h
ale
window
wit
h
protective
s
h
ell
Können
wir
bitte
ein
Fenster
aufmac
h
en
?
Can
we
open
a
window
please
?
stark
{adj}
(
mäc
h
tig
)
strong
(powerful)
stärker
stronger
am
stärksten
strongest
der
starke
Mann
strongman
stärker
werden
to
increase
in
strengt
h
eine
starke
Fü
h
rungspersönlic
h
keit
a
strong
leader
Sie
befanden
sic
h
in
einer
starken
Ver
h
andlungsposition
.
T
h
ey
were
in
a
strong
position
to
negotiate
.
Die
Konkurrenz
war
zu
stark
.
T
h
e
competition
was
too
strong
.
Gemeinsam
sind
wir
stark
.
Toget
h
er
we
are
strong
.
Fürsorge
{f}
;
Zuwendung
{f}
care
Gesund
h
eitsfürsorge
{f}
public
h
ealt
h
care
Selbstfürsorge
{f}
;
Ac
h
ten
{n}
auf
sic
h
selbst
self-care
Fürsorgekind
{n}
c
h
ild
in
care
Fürsorge
für
gebrec
h
lic
h
e
und
ältere
Mensc
h
en
care
of
t
h
e
frail
and
elderly
In
liebevoller
Sorge
begleitet
sie
i
h
n
.
Wit
h
tender
and
loving
care
s
h
e
follows
h
im
.
Regel
{f}
;
Spielregel
{f}
rule
Regeln
{pl}
;
Spielregeln
{pl}
rules
Lernregel
{f}
learning
rule
Merkregel
{f}
standard
rule
Vorrangsregeln
{pl}
;
Vorrangregeln
{pl}
rules
of
priority
;
priority
rules
Regeln
und
Bestimmungen
rules
and
regulations
in
der
Regel
;
im
Regelfall
as
a
rule
;
as
a
general
rule
den
Regeln
entsprec
h
end
;
gemäß
den
Regeln
according
to
t
h
e
rules
nac
h
den
Regeln
under
t
h
e
rules
Regeln
aufstellen
to
establis
h
rules
die
Regeln
ein
h
alten
;
die
Spielregeln
ein
h
alten
to
play
by
t
h
e
rules
eine
Regel
verletzen
;
von
einer
Regel
abweic
h
en
to
break
a
rule
nac
h
allen
Regeln
der
Kunst
by
every
trick
in
t
h
e
book
es
sic
h
zur
Regel
mac
h
en
to
make
it
a
rule
die
anwendbaren
Regeln
t
h
e
rules
applicable
eine
fast
überall
anwendbare
Regel
a
rule
of
great
generality
sc
h
neiden
;
absc
h
neiden
;
kürzen
{vt}
to
cut
{
cut
;
cut
}
sc
h
neidend
;
absc
h
neidend
;
kürzend
cutting
gesc
h
nitten
;
abgesc
h
nitten
;
gekürzt
cut
er/sie
sc
h
neidet
;
er/sie
kürzt
h
e/s
h
e
cuts
ic
h
/er/sie
sc
h
nitt
;
ic
h
/er/sie
kürzte
I/
h
e/s
h
e
cut
er/sie
h
at/
h
atte
gesc
h
nitten
;
er/sie
h
at/
h
atte
gekürzt
h
e/s
h
e
h
as/
h
ad
cut
sic
h
die
H
aare
sc
h
neiden
lassen
to
get
one's
h
air
cut
Er
lässt
sic
h
die
H
aare
sc
h
neiden
.
H
e's
h
aving
h
is
h
air
cut
.
Er
ließ
sic
h
die
H
aare
sc
h
neiden
.
H
e
h
ad
h
is
h
air
cut
.
Er
h
at
sic
h
in
den
Finger
gesc
h
nitten
.
H
e
cut
h
is
finger
.
Sc
h
neiden
Sie
den
Rettic
h
in
lange
Streifen
.
Cut
t
h
e
radis
h
into
long
sticks
.
wa
h
r
{adj}
(
der
Wa
h
r
h
eit
entsprec
h
end
)
true
(in
accordance
wit
h
fact
)
eine
wa
h
re
Gesc
h
ic
h
te
a
true
story
Ist
es
wa
h
r
,
dass
er
einen
Unfall
h
atte
?
Is
it
true
t
h
at
h
e
h
ad
an
accident
?
zu
sc
h
ön
,
um
wa
h
r
zu
sein
too
good
to
be
true
Es
fragt
sic
h
,
ob
das
wa
h
r
ist
.
T
h
e
question
is
w
h
et
h
er
t
h
is
is
true
.
Betrag
{m}
;
Summe
{f}
(
von
+
Za
h
lenangabe
)
[fin.]
amount
;
sum
(of +
numerical
figure
)
Ausgangsbetrag
{m}
starting
amount
;
initial
amount
Kaufbetrag
{m}
purc
h
ase
amount
Nettobetrag
{m}
;
Nettosumme
{f}
net
amount
;
net
total
ausgewiesener
Betrag
amount
stated
ausgeza
h
lter
Betrag
;
Ausza
h
lungsbetrag
{m}
amount
paid
out
ausste
h
ender
Betrag
amount
outstanding
überfälliger
Betrag
amount
overdue
zu
viel
beza
h
lter
Betrag
;
Differenzbetrag
{m}
excess
amount
eine
anse
h
nlic
h
e
Summe
a
substantial
amount
ein
angemessener
Geldbetrag
;
eine
angemessene
Geldsumme
a
fair
amount
of
money
; a
fair
sum
of
money
in
der
H
ö
h
e
von
(
nac
h
Za
h
lenangaben
)
in
t
h
e
amount
of
;
to
t
h
e
amount
of
(used
after
numerical
figures
)
ein
nic
h
t
unbeträc
h
tlic
h
er
Betrag
a
considerable
amount
zu
viel
berec
h
neter
Betrag
;
über
h
ö
h
ter
Betrag
;
übersetzter
Betrag
[Schw.]
overc
h
arge
ein
H
onorar
in
der
H
ö
h
e
von
100
Euro
;
ein
H
onorar
von
100
Euro
a
fee
in/to
t
h
e
amount
of
100
euros
; a
fee
of
100
euros
Man
einigte
sic
h
sc
h
ließlic
h
auf
einen
Betrag
.
An
amount
was
finally
agreed
upon
.
Ic
h
musste
die
Summe
von
500
Dollar
za
h
len
.
I
h
ad
to
pay
t
h
e
sum
of
500
dollars
.
arm
;
bedürftig
{adj}
[fin.]
poor
;
needy
;
indigent
;
needful
[Am.]
ärmer
;
bedürftiger
poorer
am
ärmsten
;
am
bedürftigsten
poorest
bettelarm
;
bitterarm
dirt-poor
arm
wie
eine
Kirc
h
enmaus
sein
to
be
(as)
poor
as
a
c
h
urc
h
mouse
arm
werden
to
become
poor
zu
arm
sein
,
um
sic
h
einen
Telefonansc
h
luss
leisten
zu
können
to
be
too
poor
to
afford
a
telep
h
one
line
H
erz
{n}
[anat.]
h
eart
H
erzen
{pl}
h
earts
H
olzsc
h
u
h
h
erz
{n}
;
Coeur
en
sabot
boot-s
h
aped
h
eart
aus
tiefstem
H
erzen
from
t
h
e
bottom
of
t
h
e
h
eart
von
ganzem
H
erzen
wit
h
all
my
h
eart
;
dearly
aus
tiefstem
H
erzen
;
aus
innerster
Seele
wit
h
all
one's
h
eart
and
wit
h
all
one's
soul
aus
tiefstem
H
erzen
danken
to
t
h
ank
from
t
h
e
bottom
of
one's
h
eart
etw
.
auf
dem
H
erzen
h
aben
to
h
ave
st
h
.
on
t
h
e
mind
ins
H
erz
sc
h
ließen
to
take
into
one's
h
eart
ins
H
erz
gesc
h
lossen
locked
in
one's
h
eart
jdn
.
ans
H
erz
drücken
to
press
(sb.)
close
to
one's
h
eart
jdm
.
ans
H
erz
gewac
h
sen
sein
to
be
dear
to
sb
.'s
h
eart
sic
h
ein
H
erz
fassen
;
mutig
sein
to
take
h
eart
ein
kaltes
H
erz
h
aben
to
h
ave
a
cold
h
eart
Sei
tapfer
!;
Sei
mutig
!
Take
h
eart
!
sc
h
weren
H
erzens
wit
h
a
h
eavy
h
eart
ans
H
erz
drücken
;
an
die
Brust
drücken
;
ins
H
erz
sc
h
ließen
to
embosom
(poetically;
arc
h
aic
)
etw
.
nic
h
t
übers
H
erz
bringen
not
to
h
ave
t
h
e
h
eart
to
do
st
h
.
ein
H
erz
aus
Stein
[übtr.]
a
h
eart
of
stone
; a
h
eart
of
flint
sein
H
erz
auf
der
Zunge
tragen
[übtr.]
to
wear
one's
h
eart
on
one's
sleeve
[fig.]
seinem
H
erzen
einen
Stoß
geben
to
h
umble
one's
h
eart
H
and
aufs
H
erz
!
Cross
your
h
eart
!
Du
liegst
mir
am
H
erzen
!
You
are
in
my
h
eart
!
Ic
h
h
abe
sie
ins
H
erz
gesc
h
lossen
.
I
h
ave
taken
h
er
to
my
h
eart
.
Mir
rutsc
h
te
das
H
erz
in
die
H
ose
.;
Mir
sc
h
lug
das
H
erz
bis
zum
H
als
.
My
h
eart
was
in
my
mout
h
.
Er
nimmt
es
sic
h
zu
H
erzen
.
H
e's
taking
it
to
h
eart
.
H
aare
{pl}
;
H
aar
{n}
[geh.]
h
air
H
ärc
h
en
{n}
(
kleines
H
aar
)
tiny
h
air
blondes
H
aar
;
blonde
H
aare
blond
h
air
Deck
h
aare
{pl}
;
Deck
h
aar
{n}
top
h
air
Fell
h
aare
{pl}
h
air
of
t
h
e
fur
Mensc
h
en
h
aar
{n}
h
uman
h
air
Ross
h
aar
{n}
h
orse
h
air
Tier
h
aare
{pl}
animal
h
air
;
pet
h
air
glatte
H
aare
;
glattes
H
aar
[poet.]
straig
h
t
h
air
gewellte
H
aare
wavy
h
air
h
alblange
H
aare
mid-lengt
h
h
air
h
oc
h
ste
h
ende
H
aare
spiky
h
air
;
spikey
h
air
langes
H
aar
;
lange
H
aare
long
h
air
grau
melierte
H
aare
greying
h
air
;
grizzled
h
air
sc
h
warzes
H
aar
;
sc
h
warze
H
aare
black
h
air
rotbraunes
H
aar
;
rotbraune
H
aare
auburn
h
air
graue
H
aare
bekommen
to
go
grey
[Br.]
/
gray
[Am.]
die
H
aare
durc
h
kneten/massieren
to
scrunc
h
(your)
h
air
das
H
aar
h
oc
h
gesteckt
tragen
to
h
ave
one's
h
air
up
sic
h
die
H
aare
straff
aus
dem
Ge
sic
h
t
kämmen
to
scrape
your
h
air
back
from
your
face
die
H
aare
zurückgelen
;
die
H
aare
zurückgegelt
tragen/
h
aben
to
h
ave
one's
h
air
slicked
back
wit
h
gel
Deswegen/Darüber/Da
lasse
ic
h
mir
keine
grauen
H
aare
wac
h
sen
.
[übtr.]
I
won't
loose
any
sleep
over
it
.;
I'm
not
losing
any
sleep
over
it
.
An
deiner
Stelle
würde
ic
h
mir
da
keine
grauen
H
aare
wac
h
sen
lassen
.
I
wouldn't
lose
sleep
over
it
if
I
were
you
.
I
h
m
wurde
kein
H
ärc
h
en
gekrümmt
.
[übtr.]
T
h
ey
didn't
touc
h
a
h
air
of
/
on
h
is
h
ead
.
Lange
H
aare
,
kurzer
Verstand
.
[Sprw.]
Long
h
air
,
stunted
mind
.
[prov.]
Mir
standen
die
H
aare
zu
Berge
.;
Mir
sträubten
sic
h
die
H
aare
.
My
h
air
stood
on
end
.
Gedanke
{m}
;
Einfall
{m}
t
h
oug
h
t
Gedanken
{pl}
;
Einfälle
{pl}
t
h
oug
h
ts
in
Gedanken
in
t
h
oug
h
t
bei
dem
Gedanken
an
at
t
h
e
t
h
oug
h
t
of
in
Gedanken
versunken
lost
in
t
h
oug
h
t
;
absorbed
in
t
h
oug
h
t
in
Gedanken
versunken
sein
;
sic
h
in
Gedanken
verlieren
to
be
sunk
in
t
h
oug
h
ts
;
to
be
lost
in
t
h
oug
h
t
sic
h
über
etw
.
Gedanken
mac
h
en
to
be
concerned
about
st
h
.
sic
h
über
etw
.
keine
Gedanken
mac
h
en
to
be
unconcerned
about
einen
Gedanken
verdrängen
to
obliterate
a
t
h
oug
h
t
sein
einziger
Gedanke
h
is
one
t
h
oug
h
t
finstere
Gedanken
dark
t
h
oug
h
ts
der
bloße
Gedanke
daran
t
h
e
very
t
h
oug
h
t
of
it
der
leitende
Gedanke
t
h
e
leading
t
h
oug
h
t
der
Gedanke
zä
h
lt
it's
t
h
e
t
h
oug
h
t
t
h
at
counts
sic
h
(
ganz
)
in
die
Gedanken
eines
anderen
versetzen
to
s
h
ift
(oneself) (completely)
into
t
h
e
t
h
oug
h
ts
of
anot
h
er
;
to
t
h
ink
anot
h
er's
t
h
oug
h
ts
;
to
get
into
anot
h
er's
mind
seine
Gedanken
niederlegen
to
write
down
one's
t
h
oug
h
ts
Die
Gedanken
sind
frei
.
T
h
oug
h
ts
are
free
.
War
nur
so
ein
Gedanke
!
Just
t
h
inking
!
Aufmerksamkeit
{f}
;
Augenmerk
{n}
[geh.]
attention
Aufmerksamkeiten
{pl}
attentions
die
mediale
Aufmerksamkeit
t
h
e
media
attention
auf
etw
.
besonderes
Augenmerk
legen
to
pay
particular
attention
to
st
h
.
(
die
)
Aufmerksamkeit
erregen
to
arrest
attention
;
to
come
to
attention
;
to
compel
attention
Aufmerksamkeit
er
h
eisc
h
en
to
captivate
attention
jdm
.
zur
Kenntnis
gelangen
to
come
to
sb
.'s
attention
aufmerksam
zu
h
ören
to
listen
wit
h
close
attention
jdm
./
einer
Sac
h
e
seine
ganze
Aufmerksamkeit
widmen
to
devote
all
your
attention
to
sb
./sth.
sein
Augenmerk
auf
etw
.
ric
h
ten
;
einer
Sac
h
e
sein
Augenmerk
zuwenden
to
turn/direct
one's
attention
to
sb
./sth.
die
Aufmerksamkeit
der
Medien
h
aben
;
auf
dem
Radarsc
h
irm
der
Medien
sein
to
h
ave
t
h
e
attention
of
t
h
e
media
;
to
appear
on
t
h
e
radar
of
t
h
e
media
um
mediale
Aufmerksamkeit
zu
bekommen/erlangen/erreic
h
en
(so
as
)
to
capture
t
h
e
media's
attention
jds
.
Aufmerksamkeit
auf
etw
.
lenken
to
draw/call
sb
.'s
attention
to
st
h
.
sic
h
um
etw
.
kümmern
to
pay
attention
to
st
h
.
Darf/Dürfte
ic
h
(
Sie
)
kurz
um
I
h
re
Aufmerksamkeit
bitten
?
May/Can
I
h
ave
your
attention
for
a
moment
?
Passen
Sie
gut
auf
!
Pay
close
attention
!
Die
Kinder
h
örten
i
h
r
aufmerksam
zu
.
T
h
e
c
h
ildren
h
ad
t
h
eir
attention
.
Du
solltest
dic
h
me
h
r
um
deine
H
ausaufgaben
kümmern
als
um
deine
Videospiele
.
You
s
h
ould
pay
more
attention
to
your
h
omework
t
h
an
to
your
video
games
.
Joint
Attention
;
gemeinsame
Aufmerksamkeit
(
Interaktionsver
h
alten
)
[psych.]
joint
attention
Feststellung
{f}
;
Aussage
{f}
declarative
statement
;
statement
Feststellungen
{pl}
;
Aussagen
{pl}
declarative
statements
;
statements
apodiktisc
h
e
Aussage
apodictic
statement
falsc
h
e
Feststellung
;
falsc
h
e
Angabe
misstatement
of
fact
;
misstatement
Pausc
h
alaussage
{f}
;
pausc
h
ale
Aussage
blanket
statement
Tatsac
h
enfeststellung
{f}
statement
of
fact
Das
ist
eine
kü
h
ne
Aussage
/
kü
h
ne
Be
h
auptung
(
in
Anbetrac
h
t
+Gen
.)
T
h
is
is
a
bold
statement
(considering ...)
Über
die
genaue
Brandursac
h
e
lässt
sic
h
keine
absc
h
ließende
Feststellung
treffen
.
No
conclusive
statement
can
be
made
on
t
h
e
exact
cause
of
t
h
e
fire
.
Es
ist
noc
h
zu
frü
h
,
um
dazu
eine
Aussage
treffen
zu
können
.
It
is
too
early
to
make
a
statement
on
t
h
at
.
sic
h
(
einer
Sac
h
e
)
nä
h
ern
;
sic
h
(
einer
Sac
h
e
)
annä
h
ern
;
sic
h
auf
etw
.
zubewegen
{vr}
;
h
eranna
h
en
{vi}
to
near
(sth.);
to
approac
h
(sth.)
sic
h
nä
h
ernd
;
sic
h
annä
h
ernd
;
sic
h
auf
zubewegend
;
h
eranna
h
end
nearing
;
approac
h
ing
sic
h
genä
h
ert
;
sic
h
angenä
h
ert
;
sic
h
zubewegt
;
h
erangena
h
t
neared
;
approac
h
ed
nä
h
ert
sic
h
;
bewegt
sic
h
zu
;
na
h
t
h
eran
nears
;
approac
h
es
nä
h
erte
sic
h
;
bewegte
sic
h
zu
;
na
h
te
h
eran
neared
;
approac
h
ed
sic
h
auf
die
90
zubewegen
;
auf
die
90
zuge
h
en
to
be
nearing/approac
h
ing
90
Das
Taxi
nä
h
erte
sic
h
der
20
.
Straße
.
T
h
e
cab
neared/approac
h
ed
20t
h
Street
.
Er
bewegte
sic
h
auf
das
Tor
zu
.
H
e
was
approac
h
ing
t
h
e
gate
.
sic
h
an
h
ören
;
klingen
;
tönen
[Schw.]
(
einen
bestimmten
Eindruck
erwecken
)
{vr}
to
sound
(convey a
specified
impression
)
sic
h
an
h
örend
;
klingend
;
tönend
sounding
sic
h
ange
h
ört
;
geklungen
;
getönt
sounded
Ic
h
finde
das
ziemlic
h
daneben
.
Das
klingt
dann
so
,
als
ob
...
I
find
t
h
is
really
off
.
T
h
at
makes
it
sound
as
if
...
Das
h
ört
sic
h
gut
an
.
T
h
at
sounds
good
.
Er
h
ört
sic
h
verärgert
an
.
H
e
sounds
angry
.
Das
klingt
so
als
würdest
du
das
wirklic
h
glauben
.
It
sounds
as
t
h
oug
h
you
really
do
believe
t
h
at
.
Sprac
h
laut
{m}
;
Laut
{m}
[ling.]
speec
h
sound
;
sound
Sprac
h
laute
{pl}
;
Laute
{pl}
speec
h
sounds
;
sounds
fremde
Laute
sounds
of
a
foreign
tongue
Lippenza
h
nlaut
{m}
;
Labiodentallaut
{m}
;
labiodentaler
Laut
{m}
;
Labiodental
{n}
labiodental
sound
;
labiodental
Er
gab
keinen
Laut
von
sic
h
.
H
e
didn't
make
a
sound
.
normal
,
gewö
h
nlic
h
{adj}
normal
;
regular
[Am.]
eine
normale
Kind
h
eit
h
aben
to
h
ave
a
normal
c
h
ild
h
ood
Normale
Leute
reagieren
nic
h
t
so
.
Normal
people
don't
react
t
h
at
way
.
Es
ist
ganz
normal
,
dass
man
sic
h
so
fü
h
lt
.
It's
perfectly
normal
to
feel
t
h
at
way
.
Eiernudeln
sind
nä
h
rstoffreic
h
er
als
normale
Nudeln
.
Egg
pasta
is
nutrient-ric
h
er
t
h
an
regular
pasta
.
[Am.]
Er
ist
ein
ganz
normaler
Typ
.
H
e's
a
regular
guy
.
[Am.]
Nac
h
denken
{n}
;
Betrac
h
tungen
{pl}
;
Überlegungen
{pl}
t
h
inking
;
t
h
oug
h
t
;
reflection
;
cogitation
[formal]
tiefgründige
Betrac
h
tungen
deep
t
h
inking
weitergedac
h
t
;
wenn
man
es
(
sic
h
)
genau
überlegt
on
furt
h
er
reflection
Zeit
zum
Nac
h
denken
time
to
t
h
ink
;
t
h
inking
time
;
time
for
reflection
Erkrankung
{f}
(
bestimmter
Körperteile
); (
spezifisc
h
e
)
Krank
h
eit
{f}
[med.]
[bot.]
[zool.]
disease
;
malady
[poet.]
(of
h
uman
beings
)
Erkrankungen
{pl}
;
Krank
h
eiten
{pl}
diseases
;
maladies
Alterserkrankung
{f}
age-related
disease
Augenkrank
h
eit
{f}
eye
disease
Auslesekrank
h
eit
{f}
;
wenig
ansteckende
Krank
h
eit
disease
wit
h
low
contagiosity
Begleiterkrankung
{f}
;
Begleitmorbidität
{f}
;
Komorbidität
{f}
accompanying
disease
;
comorbidity
eine
seltene
Erbkrank
h
eit
a
rare
genetic
disease
Grunderkrankung
{f}
underlying
disease
;
primary
disease
;
ba
sic
disease
H
auterkrankung
{f}
skin
disease
H
auterkrankungen
{pl}
skin
diseases
eine
Erkrankung
der
Nieren/des
Immunsystems
a
disease
of
t
h
e
kidneys/t
h
e
immune
system
ausbe
h
andelte
Krank
h
eit
refractory
disease
c
h
ronisc
h
e
Krank
h
eit
c
h
ronic
disease
;
c
h
ronic
h
ealt
h
condition
endemisc
h
e
Krank
h
eit
endemic
impfbedingte
Krank
h
eit
vaccine-associated
disease
nic
h
t
übertragbare
Krank
h
eit
non-communicable
disease
Reisekrank
h
eiten
{pl}
;
Krank
h
eiten
bei
Auslandsreisen
traveller's
diseases
;
traveller
diseases
Saisonkrank
h
eit
{f}
;
saisonal
auftretende
Krank
h
eit
seasonal
disease
sc
h
were
Erkrankung
serious
disease
;
serious
h
ealt
h
condition
seltene
Erkrankung
orp
h
an
disease
Systemerkrankung
{f}
systemic
disease
Tropenkrank
h
eit
{f}
tropical
disease
;
tropical
infection
tödlic
h
verlaufende
Krank
h
eit
terminal
disease
durc
h
Überträger/Vektoren
verursac
h
te
Erkrankungen
vector-borne
diseases
Zielerkrankung
{f}
(
einer
Rei
h
enuntersuc
h
ung
)
screened
disease
;
screenable
disease
Zivilisationskrank
h
eit
{f}
lifestyle
disease
Manifestation
der
Krank
h
eit
;
Krank
h
eitsmanifestation
{f}
manifestation
of
t
h
e
disease
an
einer
Krank
h
eit
leiden
to
suffer
from
a
disease
;
to
be
afflicted
wit
h
a
disease
klimainduzierte
Krank
h
eiten
climate-sensitive
diseases
durc
h
Sexualkontakt
übertragbare
Krank
h
eiten
sexually
transmissible
diseases
(STDs)
eine
nic
h
t
erkannte
Krank
h
eit
an
undetected
case
of
a
disease
von
Krank
h
eit
sc
h
wer
gezeic
h
net
ravaged
by
disease
Wenn
Sie
sic
h
im
Urlaub
(
irgend
)eine
Krank
h
eit
zugezogen
h
aben
, ...
If
you
h
ave
contracted
an
illness
w
h
ilst
on
h
oliday
...
Läc
h
eln
{n}
smile
entwaffnendes
Läc
h
eln
disarming
smile
freundlic
h
es
Läc
h
eln
friendly
smile
ein
gezwungenes
Läc
h
eln
a
forced
smile
Läc
h
eln
mit
den
Augen
;
Duc
h
enne-Läc
h
eln
{n}
smize
;
Duc
h
enne
display
jdm
.
zuläc
h
eln
to
give
sb
. a
smile
sic
h
ein
Läc
h
eln
abquälen
to
force
oneself
to
smile
gezwungenes
Läc
h
eln
forced
grin
sic
h
ver
h
alten
{vr}
(
Sac
h
e
)
to
be
(of a
t
h
ing
)
Die
Sac
h
e
ver
h
ält
sic
h
ganz
anders
.
T
h
e
situation
is
completely
different
.
Die
Sac
h
e
ver
h
ält
sic
h
genau
umgeke
h
rt
.;
Es
ist
genau
umgeke
h
rt
.
T
h
e
situation
is
exactly
t
h
e
reverse
.;
Exactly
t
h
e
reverse
is
t
h
e
case
.
Wenn
es
sic
h
so
ver
h
ält
, ...
If
t
h
at
is
t
h
e
case
, ...
Es
ver
h
ält
sic
h
h
ier
ä
h
nlic
h
wie
...
T
h
e
situation
is
similar
to
...
A
ver
h
ält
sic
h
zu
B
wie
C
zu
D.
[math.]
A
is
to
B
as
C
is
to
D.
sic
h
befinden
{vr}
to
be
;
to
be
located
;
to
be
situated
sic
h
befindend
being
;
being
located
;
being
situated
sic
h
befunden
been
;
been
located
;
been
situated
befindet
sic
h
is
;
is
located
;
is
situated
befand
sic
h
was
;
was
located
;
was
situated
sic
h
um
jdn
./etw.
h
andeln
{vr}
;
jd
./etw.
sein
{v}
to
be
Bei
dem
Täter
h
andelt
es
sic
h
um
einen
untersetzten
Mann
,
Ende
30
bis
Anfang
40
.
T
h
e
attacker
is
a
stocky
man
,
aged
late
30s
-
early
40s
.
Bei
NMP
h
andelt
es
sic
h
um
ein
Lösungsmittel
,
das
in
der
Industrie
h
äufig
eingesetzt
wird
.
NMP
is
a
widely
used
industrial
solvent
.
Es
h
andelt
sic
h
(
dabei
)
um
ein
Analyseinstrument
für
Umweltfaktoren
.
T
h
e
tool
is
an
instrument
for
analyzing
environmental
factors
.
Es
h
andelt
sic
h
dabei
um
reine
H
ypot
h
esen
und
Spekulationen
.
T
h
ese
are
mere
assumptions
and
speculations
.
sei
;
seist
;
seiest
[poet.]
;
seid
;
seiet
;
seien
[poet.]
(
Wunsc
h
form
)
[ling.]
be
(wishing
mood
)
So
sei
es
denn
!;
So
sei
es
!
[poet.]
So
be
it
!
[poet.]
Seid
gegrüßet
und
willkommen
!
[altertümlich]
H
ail
and
be
welcome
!
[archaic]
Reisen
lo
h
nt
sic
h
immer
-
sei
es
,
um
die
Welt
zu
erkunden
oder
um
mit
Mensc
h
en
in
Kontakt
zu
bleiben
.
Travel
is
always
wort
h
w
h
ile
-
be
it
for
exploring
t
h
e
world
or
keeping
in
touc
h
wit
h
people
.
Der
Friede
des
H
errn
sei
allezeit
mit
Euc
h
.
[relig.]
T
h
e
peace
of
t
h
e
Lord
be
wit
h
you
always
.
kämpfen
{vi}
;
streiten
{vi}
[veraltet]
(
für/um
etw
. /
gegen
etw
.)
to
fig
h
t
{
foug
h
t
;
foug
h
t
} (for
st
h
. /
st
h
./against
st
h
.)
kämpfend
;
streitend
fig
h
ting
gekämpft
;
gestritten
foug
h
t
er/sie
kämpft
h
e/s
h
e
fig
h
ts
ic
h
/er/sie
kämpfte
I/
h
e/s
h
e
foug
h
t
er/sie
h
at/
h
atte
gekämpft
h
e/s
h
e
h
as/
h
ad
foug
h
t
im
Krieg
kämpfen
;
fec
h
ten
[poet.]
to
fig
h
t
in
t
h
e
war
Das
ist
eine
Sac
h
e
,
für
die
es
sic
h
zu
kämpfen
lo
h
nt
.
T
h
is
is
a
cause
t
h
at's
wort
h
fig
h
ting
for
.
Sie
mussten
ums
Überleben
kämpfen
T
h
ey
h
ad
to
fig
h
t
for
survival
.
Die
USA
kämpfte
im
1.
und
2.
Weltkrieg
gegen
Deutsc
h
land
.
T
h
e
USA
foug
h
t
(against)
Germany
in
World
Wars
I
and
II
.
Wenn
zwei
sic
h
streiten
,
freut
sic
h
der
Dritte
.;
Wenn
sic
h
zwei
streiten
,
freut
sic
h
der
Dritte
.
[Sprw.]
W
h
en
two
dogs
fig
h
t
, a
t
h
ird
gets
t
h
e
bone
.
Er
foc
h
t
in
Waterloo
unter
Wellington
.
[poet.]
H
e
foug
h
t
under
Wellington
at
Waterloo
.
Ric
h
tung
{f}
direction
Ric
h
tungen
{pl}
directions
neue
Ric
h
tung
{f}
redirection
In
welc
h
e
Ric
h
tung
soll
sic
h
das
Projekt
entwickeln
?
W
h
at
direction
do
you
want
t
h
e
project
to
take
?
Es
weist
einiges/alles
in
diese
Ric
h
tung
.;
Es
spric
h
t
einiges/alles
dafür
.
Some
evidence/everyt
h
ing
points
in
t
h
is
direction
/
points
towards
t
h
is
(being
t
h
e
case
).
Der
Plan
gibt
die
Ric
h
tung
für
die
Modernisierung
der
Sozialdienste
vor
.
T
h
e
plan
sets
t
h
e
direction
for
t
h
e
modernisation
of
social
services
.
man
{pron}
one
;
you
;
we
man
ne
h
me
...
take
...
man
wende
sic
h
an
apply
to
man
sagt
;
es
h
eißt
t
h
ey
say
neben
;
dic
h
t
bei
{prp;
+Dat
.}
by
;
beside
;
next
to
neben
dem
Ba
h
n
h
of
next
to
t
h
e
station
gleic
h
neben
etw
.
rig
h
t
next
to
st
h
.
dic
h
t
neben
jdm
.
ste
h
en
;
dic
h
t
bei
jdm
.
ste
h
en
to
stand
close
beside
sb
.
sic
h
neben
jdn
.
setzen
to
go
and
sit
by
sb
.
Komm
und
setz
dic
h
zu
mir
.
Come
and
sit
by
me
.
nur
;
bloß
[ugs.]
{adv}
only
;
just
[coll.]
;
but
[formal]
Ic
h
möc
h
te
nur
ein
kleines
Stück
.
I
only
want
a
little
bit/small
piece
.
Sie
ist
ja
noc
h
ein
Kind
.
S
h
e
is
still
only/but
a
c
h
ild
.
Das
ist
nur
ein
Beispiel
dafür
,
was
passieren
kann
,
wenn
...
T
h
is
is
only/but
one
example
of
w
h
at
can
h
appen
w
h
en
...
Wenn
sie
mir
bloß
eine
C
h
ance
gegeben
h
ätte
!
If
s
h
e
h
ad
only/but
given
me
a
c
h
ance
!
Die
Gebäudefront
h
at
sic
h
bis
h
eute
nur
wenig
verändert
.
T
h
e
front
of
t
h
e
building
h
as
c
h
anged
only/but
a
little
to
t
h
e
present
day
.
Nur
dies
nic
h
t
!
Anyt
h
ing
but
t
h
at
!
sic
h
vordrängen
;
sic
h
vorwärtssc
h
ieben
{vr}
to
pus
h
sic
h
vordrängend
;
sic
h
vorwärtssc
h
iebend
pus
h
ing
sic
h
vorgedrängt
;
sic
h
vorwärtsgesc
h
oben
pus
h
ed
Fisc
h
{m}
[zool.]
fis
h
Fisc
h
e
{pl}
fis
h
(larger
quantity
);
fis
h
es
(different
groups/species
of
fis
h
)
Fisc
h
lein
{n}
small
fis
h
Aquarienfisc
h
{m}
aquarium
fis
h
Bodenfisc
h
{m}
;
Grundfisc
h
{m}
demersal
fis
h
Brackwasserfisc
h
{m}
brackis
h
water
fis
h
Futterfisc
h
{m}
fodder
fis
h
h
ö
h
lenbewo
h
nender
Fisc
h
;
H
ö
h
lenfisc
h
{m}
cave-dwelling
fis
h
;
cavernicolous
fis
h
;
troglobitic
fis
h
Kaltwasserfisc
h
{m}
cold
water
fis
h
Wildfisc
h
{m}
[zool.]
[agr.]
wild
fis
h
Wildfisc
h
e
{pl}
wild
fis
h
;
wild
fis
h
es
Zuc
h
tfisc
h
{m}
[zool.]
[agr.]
farmed
fis
h
Zuc
h
tfisc
h
e
{pl}
farmed
fis
h
;
farmed
fis
h
es
weder
Fisc
h
noc
h
Fleisc
h
neit
h
er
fis
h
nor
fowl
die
Fisc
h
e
füttern
(
Seekranker
)
[ugs.]
to
feed
t
h
e
fis
h
es
sic
h
wie
ein
Fisc
h
auf
dem
Trockenen
fü
h
len
to
feel
like
a
fis
h
out
of
water
Der
Fisc
h
beginnt
am
Kopf
zu
stinken
.;
Der
Fisc
h
fängt
vom
Kopf
zu
stinken
an
.;
Der
Fisc
h
stinkt
vom
Kopf
h
er
.
[Sprw.]
A
fis
h
rots
from
t
h
e
h
ead
down
.;
T
h
e
rot
starts
at
t
h
e
top
.
[prov.]
Fisc
h
e
und
Gäste
stinken
nac
h
drei
Tagen
.
[selten]
[Sprw.]
Fis
h
and
guests
stink
after
t
h
ree
days
.
[rare]
[prov.]
Anzeic
h
en
{n}
;
Zeic
h
en
{n}
;
Indiz
{n}
(
für
etw
.);
H
inweis
{m}
(
auf
etw
.)
sign
;
indication
;
h
int
(of
st
h
.)
Anzeic
h
en
{pl}
;
Zeic
h
en
{pl}
;
Indizien
{pl}
;
H
inweise
{pl}
signs
;
indications
;
h
ints
starke
H
inweise
auf
etw
.
strong
indications
of
st
h
.
beim
ersten
Anzeic
h
en
von
Gefa
h
r
at
t
h
e
first
h
int
of
danger
kleines
Anzeic
h
en
/
kleines
Indiz
,
wo
h
in
der
Wind
we
h
t
/
wo
h
in
die
Reise
ge
h
t
(
zukünftige
Entwicklung
)
[übtr.]
straw
in
t
h
e
wind
(suggesting
t
h
at
...)
[Br.]
die
Anzeic
h
en
me
h
ren/verdic
h
ten
sic
h
,
dass
...
T
h
ere
are
more
and
more
indications
t
h
at
Das
Foyer
gibt
einen
Vorgesc
h
mack
auf
das
,
was
einen
ansc
h
ließend
erwartet
.
T
h
e
entry
foyer
gives
you
a
h
int
of
t
h
ings
to
come
.
etw
.
einse
h
en
;
begreifen
;
verste
h
en
;
nac
h
vollzie
h
en
;
jdm
.
klar
werden
;
sic
h
jdm
.
ersc
h
ließen
[geh.]
{vt}
to
see
;
to
recognize
;
to
recognise
[Br.]
;
to
understand
st
h
.
einse
h
end
;
begreifend
;
verste
h
end
;
nac
h
vollzie
h
end
;
klar
werdend
;
sic
h
ersc
h
ließend
seing
;
recognizing
;
recognising
;
understanding
eingese
h
en
;
begriffen
;
verstanden
;
nac
h
vollzogen
;
klar
geworden
;
sic
h
ersc
h
lossen
seen
;
recognized
;
recognised
;
understood
sie
h
t
ein
;
begreift
;
verste
h
t
;
vollzie
h
t
nac
h
;
wird
klar
;
ersc
h
ließt
sic
h
sees
;
recognizes
;
recognises
;
understands
sa
h
ein
;
begriff
;
verstand
;
vollzog
nac
h
;
wurde
klar
;
ersc
h
loss
sic
h
saw
;
recognized
;
recognised
;
understood
Mir
ist
nic
h
t
klar
,
wieso
das
wic
h
tig
ist
.;
Ic
h
verste
h
e
nic
h
t
,
inwiefern
das
von
Belang
ist
.
I
don't
see
h
ow
/
w
h
y
/
t
h
at
it
matters
.
Im
Rückblick
wird
klar
,
dass
das
der
Anfang
vom
Ende
war
.
Wit
h
t
h
e
benefit
of
h
indsig
h
t
,
we
can
see
t
h
at
it
was
t
h
e
beginning
of
t
h
e
end
.
Mir
ist
nic
h
t
klar
,
worauf
du
h
inaus
willst
.;
Ic
h
weiß
nic
h
t
,
was
du
meinst
.
I
fail
to
see
w
h
at
you're
trying
to
say
.
Ic
h
verste
h
e
nic
h
t
,
wozu
das
gut
sein
soll
.
I
fail
to
see
t
h
e
point
of
doing
so
.
Das
se
h
e
ic
h
nic
h
t
ein
.;
Ic
h
wüsste
nic
h
t
,
warum
.
I
don't
see
w
h
y
.
Ac
h
so
,
ic
h
verste
h
e
!
O
h
, I
see
!
ablaufen
;
laufen
;
vor
sic
h
ge
h
en
;
vonstattenge
h
en
[geh.]
{vi}
(
wiederke
h
rendes
Ereignis
)
to
go
(recurrent
event
)
ablaufend
;
laufend
;
vor
sic
h
ge
h
end
;
vonstattenge
h
end
going
abgelaufen
;
gelaufen
;
vor
sic
h
gegangen
;
vonstattengegangen
gone
Wenn
alles
wie
geplant
abläuft
, ...;
Wenn
alles
nac
h
Plan
läuft
, ...
If
all
goes
according
to
plan
, ...;
If
all
goes
to
plan
, ...
Es
läuft
alles
wie
am
Sc
h
nürc
h
en
.;
Es
läuft
alles
wie
gesc
h
miert
.
Everyt
h
ing
goes
smoot
h
ly
;
Everyt
h
ing
goes
swimmingly
.
Bis
h
er
läuft
die
Sac
h
e
wie
gesc
h
miert
.
So
far
t
h
ings
are
going
like
clockwork
.
So
läuft
das
nun
einmal/nun
mal
.
T
h
at's
(just)
t
h
e
way
it/life
goes
.
Ic
h
möc
h
te
einmal
sc
h
auen
,
wie
der
H
ase
läuft
.
I
want
to
see
h
ow
t
h
e
wind
blows
.
Wir
wissen
doc
h
beide
,
wie
das
läuft
. /
wie
so
etwas
abläuft
.
We
bot
h
know
h
ow
t
h
is
goes
,
don't
we
?
erst
;
nic
h
t
vor
only
;
not
until
;
not
till
(past
event
);
not
before
(future
event
)
erst
als
only
w
h
en
erst
dann
only
t
h
en
;
not
(un)till
t
h
en
erst
nac
h
seinem
Auftritt
not
un
til
after
h
is
performance
Erst
jetzt
wissen
wir
...
Only
now
do
we
know
...;
Not
until
now
did
we
know
...
Erst
als
sie
zu
weinen
anfing
,
begriff
ic
h
...
It
was
only
w
h
en
s
h
e
started
to
cry
t
h
at
I
understood
...
Er
trat
erst
wieder
2005
in
Ersc
h
einung
.
H
e
came
to
notice
only
in
2005
.
erst
näc
h
ste
Woc
h
e
not
until
next
week
erst
um
8
U
h
r
not
until
8
o'clock
;
only
at
8
o'clock
erst
vor
drei
Tagen
only
t
h
ree
days
ago
erst
gestern
only
yesterday
Du
h
ast
das
wirklic
h
erst
jetzt
/
jetzt
erst
bemerkt
?
You
really
didn't
notice
t
h
at
until
now
?
Er
kam
erst
,
als
...
H
e
did
not
come
until
...
Erst
dann
kann
eine
Entsc
h
eidung
darüber
getroffen
werden
,
ob
...
Only
t
h
en
can
a
decision
be
made
on
w
h
et
h
er
...
Ic
h
h
abe
erst
vor
fünf
Minuten
davon
ge
h
ört
.
I
h
eard
not
h
ing
of
it
until
five
minutes
ago
.
Sie
fingen
erst
an
,
als
wir
ankamen
.
T
h
ey
didn't
start
until
we
arrived
.
Ic
h
glaube
es
erst
,
wenn
ic
h
es
se
h
e
.
I
won't
believe
it
till
I
see
it
.
Wir
h
aben
Zeit
.
Wir
müssen
erst
um
10
am
Ba
h
n
h
of
sein
.
T
h
ere's
no
rus
h
.
We
don't
h
ave
to
be
at
t
h
e
station
until
10
.
Der
näc
h
ste
Bus
kommt
erst
in
12
Minuten
.
T
h
e
next
bus
won't
come
for
12
minutes
.
Erst
in
den
1900er
Ja
h
ren
konnte
die
Ursac
h
e
für
Pellagra
festgestellt
werden
.
It
was
not
until
t
h
e
1900s
t
h
at
t
h
e
cause
of
pellagra
was
determined
.
Erst
nac
h
der
zweiten
Aufforderung
begann
er
zu
essen
.
Not
until
h
e
was
told
a
second
time
did
h
e
start
eating
.
Der
wa
h
re
Freund
zeigt
sic
h
erst
in
der
Not
.
[Sprw.]
A
friend
in
need
is
a
friend
indeed
.
[prov.]
Zeit
{f}
;
Zeiten
{pl}
(
persönlic
h
er
Lebensabsc
h
nitt
/
gesc
h
ic
h
tlic
h
er
Zeitabsc
h
nitt
)
time
;
times
;
days
sc
h
were/
h
arte
Zeiten
h
ard
times
in
sc
h
lec
h
ten
Zeiten
in
times
of
scarceness
zu
meiner
Sc
h
ulzeit
in
my
time
at
sc
h
ool
mit
der
Zeit
ge
h
en
to
keep
up
wit
h
t
h
e
times
seiner
Zeit
voraus
sein
to
be
a
h
ead
of
t
h
e
times
;
to
b
a
h
ead
of
your
times
Die
Zeiten
h
aben
sic
h
geändert
.
Times
h
ave
c
h
anged
.
Das
waren
noc
h
Zeiten
!
T
h
ose
were
t
h
e
days
!
denn
{adv}
(
Partikel
,
die
Interessensfragen
anzeigt
)
so
(prepositive) (particle
marking
questions
of
interest
)
Was
ist
denn
(
h
ier
)
los
?
So
,
w
h
at's
going
on
(here)?
Was
h
at
sie
denn
?
So
,
w
h
at's
t
h
e
matter
wit
h
h
er
?
Was
wollen
Sie
denn
wissen
?
So
,
w
h
at
do
you
want
to
know
?
Wie
konnte
denn
das
passieren
?
So
,
h
ow
could
t
h
is
h
appen
?;
H
ow
on
eart
h
could
t
h
is
h
appen
?
Warum
fragst
du
i
h
n
denn
nic
h
t
,
worüber
er
sic
h
Sorgen
mac
h
t
?
So
,
w
h
y
don't
you
ask
h
im
w
h
at
h
is
worries
are
?
Was
mac
h
t
i
h
r
denn
gerade
in
Mat
h
e
?
So
,
w
h
at
are
you
doing
rig
h
t
now
in
mat
h
s
?
Translation contains vulgar or slang words.
Show them
More results
Search further for "sic h":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners