|
|
|
945 similar results for Deren-da |
|
|
German |
English |
|
als; da [poet.] {conj} (Zeitpunkt) ![da [listen]](/pics/s1.png) |
when (point in time) ![when [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
kaum ... als |
scarcely ... when | ![](/pics/v.png) |
|
jene Zeit, da sich die Menschen als Teil der Natur verstanden |
those days when people saw themselves as being part of nature | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hatte gerade mein Studium abgeschlossen, als der Krieg ausbrach. |
I had just graduated when the war started. | ![](/pics/v.png) |
|
Es war eine Zeit, als die Leute keinen Computer zu Hause hatten. |
It was a time when people didn't have computers in their homes. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich kenne ihn aus der Zeit davor. |
I knew him when. [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Name {m} [ling.] ![Name [listen]](/pics/s1.png) |
name ![name {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Namen {pl} |
names | ![](/pics/v.png) |
|
Doppelname {m} |
double name | ![](/pics/v.png) |
|
Firmname {m} (kath.) [relig.] |
confirmation name | ![](/pics/v.png) |
|
Jungenname {m} [Norddt.] [Mitteldt.]; Bubenname {m} [Süddt.] [Ös.] [Schw.] |
boy's name; boy name | ![](/pics/v.png) |
|
Kosename {m} |
pet name | ![](/pics/v.png) |
|
Kunstname {m}; Büchername {m} |
artificial name | ![](/pics/v.png) |
|
Mädchenname {m} |
girl's name; girl name | ![](/pics/v.png) |
|
jds. lediger Name; jds. Mädchenname |
sb.'s maiden name | ![](/pics/v.png) |
|
Rufname {m} |
calling name | ![](/pics/v.png) |
|
Schiffsname {m} |
ship name; ship's name; name of the ship; vessel's name | ![](/pics/v.png) |
|
Taufname {m} [relig.] |
baptismal name; Christian name | ![](/pics/v.png) |
|
Theatername {m} |
theatre name; theater name | ![](/pics/v.png) |
|
vollständiger Name |
full name; name in full | ![](/pics/v.png) |
|
Vorname {m} ![Vorname [listen]](/pics/s1.png) |
first name; forename; given name; prename [obs.] ![first name [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Zuname {m}; Familienname {m}; Nachname {m} ![Nachname [listen]](/pics/s1.png) |
surname; family name; last name ![last name [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Zwischennamen {m}; zweiter Vorname {m}; Zweitname {m} |
middle name | ![](/pics/v.png) |
|
eingetragener Name |
registered name | ![](/pics/v.png) |
|
abgelegter Geburtsname (eines Transgenders) |
dead name (of a transgender) | ![](/pics/v.png) |
|
jmd./etw. einen Namen geben |
to give sb./sth. a name; to assign a name to sb./sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Namen in eine Liste eintragen |
to enter names on a list | ![](/pics/v.png) |
|
ein Name, der Wunder wirkt |
a name to conjure with | ![](/pics/v.png) |
|
eine Interessenvertretung, die diesen Namen verdient |
an interest representation worthy of the name | ![](/pics/v.png) |
|
Darf ich nach Ihrem Namen fragen? |
May I have your name? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich kenne ihn dem Namen nach. |
I know him by name. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Name ist Programm. |
The name captures the spirit of our vision/programme. | ![](/pics/v.png) |
|
Nach ihrer Scheidung führte sie weiterhin den Familiennamen ihres Ex-Mannes. |
After her divorce she continued to bear her ex-husband's family name. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben zwei Karten auf den Namen Viktor reserviert. |
We reserved two tickets in the name of Viktor. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Kfz ist auf meinen Namen zugelassen. |
The motor vehicle is registered in my name. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich nehme Sie im Namen des Gesetzes fest. |
I arrest you in the name of the law. | ![](/pics/v.png) |
|
Es gab immer schon Verbrechen, die im Namen der Religion verübt wurden. |
There have always been crimes that were committed in the name of religion. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Land ist nur dem Namen nach eine Demokratie. |
The country is a democracy in name only/alone. | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Anhaltezentren sind eigentlich verkappte Gefängnisse. |
These detention centres are actually prisons in all but name. | ![](/pics/v.png) |
|
Ihre Ehe war de facto schon vor fünf Jahren am Ende. |
Their marriage was over in everything but name five years ago. | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Kugel war für mich bestimmt. |
That bullet had my name on it. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben da etwas gekocht, das genau das Richtige für Euch ist. |
We have a dish with your name on it! | ![](/pics/v.png) |
|
Tür {f}; Türe {f} (zu etw.) [constr.] ![Tür [listen]](/pics/s1.png) |
door (to sth.) ![door [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Türen {pl}; Tore {pl} ![Tore [listen]](/pics/s1.png) |
doors | ![](/pics/v.png) |
|
Tür {f} zur hofseitigen Terrasse oder Veranda |
patio door | ![](/pics/v.png) |
|
Anschlagtür {f}; Schwenktür {f} |
single-action door; single-acting door; single-swing door | ![](/pics/v.png) |
|
Balkontür {f} |
balcony door | ![](/pics/v.png) |
|
Drehtür {f} |
revolving door | ![](/pics/v.png) |
|
Futtertür {f} |
split jamb door | ![](/pics/v.png) |
|
Haustür {f} |
front door | ![](/pics/v.png) |
|
Jalousietür {f} |
shutter door | ![](/pics/v.png) |
|
Lamellentür {f} |
louvred door; louvre door | ![](/pics/v.png) |
|
Scheintür {f}; Scheintüre {f} |
false door | ![](/pics/v.png) |
|
Schiebetür {f} |
sliding door; slide door | ![](/pics/v.png) |
|
Schwenktür {f} |
swivel door | ![](/pics/v.png) |
|
Schwingtür {f}; Pendeltür {f} |
swing door; swinging door; double-acting door; draught door | ![](/pics/v.png) |
|
Servicetür {f}; Bedienungstür {f}; Betriebstür {f} |
service door | ![](/pics/v.png) |
|
Sprossentür {f} |
multi-pane glass door | ![](/pics/v.png) |
|
Stahltür {f} |
steel door | ![](/pics/v.png) |
|
Verandatür {f} |
veranda door; patio door | ![](/pics/v.png) |
|
Verandatüren {pl} |
veranda doors; patio doors | ![](/pics/v.png) |
|
Wetterschutztür {f} |
storm door [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Zugangstür {f}; Einstiegstür {f} |
access door | ![](/pics/v.png) |
|
an der Tür |
at the door ![at the door [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
an die Tür klopfen |
to knock at the door | ![](/pics/v.png) |
|
die Tür öffnen |
to answer the door ![answer the door [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
mit der Tür ins Haus fallen |
to go like a bull at a gate | ![](/pics/v.png) |
|
offene Tür |
open door | ![](/pics/v.png) |
|
offene Türen einrennen |
to preach to the converted; to kick at an open door | ![](/pics/v.png) |
|
die Tür fest schließen |
to shut the door tight | ![](/pics/v.png) |
|
von Tür zu Tür |
door-to-door; door to door | ![](/pics/v.png) |
|
zwischen Tür und Angel [übtr.] (auf die Schnelle) |
in passing | ![](/pics/v.png) |
|
die Tür einen Spalt öffnen |
to open the door slightly | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. die Türe vor der Nase zuschlagen |
to slam the door in sb.'s face | ![](/pics/v.png) |
|
Öffne bitte die Tür! |
Answer the door, please! | ![](/pics/v.png) |
|
Jemand klopft, öffnest du die Tür? |
Somebody is knocking, will you answer the door? | ![](/pics/v.png) |
|
Schließ die Tür bitte! |
Please, close the door! | ![](/pics/v.png) |
|
Die Tür zum Turnsaal lässt sich nur von innen öffnen. |
You can only open the door to the gym from the inside. | ![](/pics/v.png) |
|
deren {pron} ![deren [listen]](/pics/s1.png) |
her; its; their ![their [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
meine Freundin und deren Hund |
my friend and her dog | ![](/pics/v.png) |
|
meine Freunde und deren Kinder |
my friends and their children | ![](/pics/v.png) |
|
Arbeitsstelle {f}; Arbeitsplatz {m}; Arbeit {f}; Stelle {f}; Posten {m}; Anstellung {f}; Stellung {f} [veraltend] ![Stellung [listen]](/pics/s1.png) |
position of employment; position; post; job; appointment; situation [formal] ![situation [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Arbeitsstellen {pl}; Arbeitsplätze {pl}; Stellen {pl}; Posten {pl}; Anstellungen {pl}; Stellungen {pl} ![Posten [listen]](/pics/s1.png) |
positions of employment; positions; posts; jobs; appointments; situations ![appointments [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Dauerarbeitsplätze {pl} |
permanent jobs | ![](/pics/v.png) |
|
offene Stellen |
jobs available | ![](/pics/v.png) |
|
Überhangstelle {f} [Dt.] |
position to be eliminated | ![](/pics/v.png) |
|
leitende Stellung; Kaderposition {f} [Schw.] |
executive position | ![](/pics/v.png) |
|
Ministerposten {m} |
ministerial post | ![](/pics/v.png) |
|
ein guter Posten; eine gute Stelle |
a good post | ![](/pics/v.png) |
|
gehobene Stellung |
high position; senior position | ![](/pics/v.png) |
|
eine Stelle / Arbeit annehmen |
to accept a job | ![](/pics/v.png) |
|
eine Stelle innehaben |
to hold an appointment | ![](/pics/v.png) |
|
im Amt sein; seine Stelle innehaben; seine Position innehaben |
to be in post | ![](/pics/v.png) |
|
einen Posten (neu) besetzen |
to fill a vacant post; to fill a vacancy | ![](/pics/v.png) |
|
seinen Posten als Geschäftsführer räumen |
to vacate your position as managing director | ![](/pics/v.png) |
|
seinen Posten räumen müssen |
to have to quit your position | ![](/pics/v.png) |
|
Bewerber für einen Posten |
candidate for a position | ![](/pics/v.png) |
|
Befähigung für einen Posten |
qualification for a position | ![](/pics/v.png) |
|
Posten, der durch Wahl besetzt wird |
elective post | ![](/pics/v.png) |
|
Stelle ohne Berufschancen/Aufstiegschancen |
blind alley job | ![](/pics/v.png) |
|
(neue) Arbeitsplätze schaffen |
to create / generate / add (new) jobs | ![](/pics/v.png) |
|
Arbeitsplätze erhalten |
to preserve jobs | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat mir eine Stelle besorgt. |
He has found me a job. | ![](/pics/v.png) |
|
Der neue Gewerbepark wird hunderte Arbeitsplätze schaffen. |
The new business park will create hundreds of jobs. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie versucht, in der Stadt (eine) Arbeit zu finden. |
She's trying to get/land/find a job in the city. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat einen hochbezahlten Posten in der Wirtschaft. |
He has a high-paying job in the industry. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn bei uns automatisiert wird, verliere ich meine Stelle. |
If we automate, I'll lose my job. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn das Lokal schließt, steht sie ohne Arbeit da. |
If the restaurant closes, she'll be out of a job. | ![](/pics/v.png) |
|
Zweifel {m} ![Zweifel [listen]](/pics/s1.png) |
doubt ![doubt {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Zweifel {pl} ![Zweifel [listen]](/pics/s1.png) |
doubts ![doubts [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Zweifel an sich selbst |
self-doubt | ![](/pics/v.png) |
|
berechtigter Zweifel |
reasonable doubt | ![](/pics/v.png) |
|
in Zweifel sein |
to be in doubt | ![](/pics/v.png) |
|
Zweifel äußern, ob ... |
to express doubts as to whether ... | ![](/pics/v.png) |
|
Zweifel anmelden; (bei anderen) Zweifel wecken / streuen / säen (bezüglich einer Sache); etw. in Zweifel ziehen (Person) |
to raise doubts (about sth.) (of a person) | ![](/pics/v.png) |
|
Zweifel an etw./jdm. hegen |
to harbour [Br.]/harbor [Am.] doubts about sth./sb. | ![](/pics/v.png) |
|
keinen Zweifel lassen |
to leave no doubt | ![](/pics/v.png) |
|
von Zweifel befallen |
to be assailed with doubts | ![](/pics/v.png) |
|
im Zweifel sein; sich nicht entscheiden können; hin- und hergerissen sein |
to be in [Br.]/of [Am.] two minds | ![](/pics/v.png) |
|
von Zweifeln befallen; von Zweifeln geplagt |
doubtridden | ![](/pics/v.png) |
|
etw. zweifelhaft erscheinen lassen; Zweifel an etw. aufkommen lassen (Sache) |
to cast doubt / to throw doubt on sth.; to raise doubt(s) about sth. (of a thing) | ![](/pics/v.png) |
|
es gibt überhaupt kein Zweifel, dass ...; es gibt gar keinen Zweifel, dass [ugs.] |
there is no doubt whatsoever; there is no doubt whatever | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe da so meine Zweifel. |
I have my doubts. | ![](/pics/v.png) |
|
Darüber besteht kein Zweifel. |
There's no doubt about it.; There's no question about it. | ![](/pics/v.png) |
|
Er ist im Zweifel, ob er gehen soll. |
He's in two minds as to whether he should go or not. | ![](/pics/v.png) |
|
Verteidiger werden dafür bezahlt, Zweifel zu streuen. |
Defense lawyers are paid to raise doubts. | ![](/pics/v.png) |
|
Dieser Vorfall lässt erneut Zweifel daran aufkommen, dass die Partei ihre Wähler noch ansprechen kann. |
This incident re-raises doubts about whether the party is able to connect with its voters. | ![](/pics/v.png) |
|
deren {pron} ![deren [listen]](/pics/s1.png) |
whose; of which ![whose [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die Überschwemmung, deren Folgen furchtbar waren |
the flood, the consequences of which were frightful | ![](/pics/v.png) |
|
dessen; deren; von denen {pron} [Relativpronomen im Genetiv] ![deren [listen]](/pics/s1.png) |
whose; of who; of whom [formal] (person); of which (thing) ![whose [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Peter, dessen Internetkolumne ich regelmäßig lese |
Peter whose blog I regularly read | ![](/pics/v.png) |
|
die Häuser, deren Türen braun gestrichen sind |
the houses whose doors are painted brown | ![](/pics/v.png) |
|
150 Fahrgäste, von denen 80 ertranken |
150 passengers, of who(m) 80 drowned | ![](/pics/v.png) |
|
das dritte von drei aufeinanderfolgenden Büchern, von denen mir das erste sehr gut gefallen hat |
the third in a sequence of three books, the first of which I really enjoyed | ![](/pics/v.png) |
|
Er hatte drei Geliebte, von denen keine von den anderen wusste. |
He had three lovers, none of whom knew about the others. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Forscher arbeiten mit monogamen Paaren, bei denen einer mit dem Virus infiziert ist. |
The researchers are working with monogamous couples, one of whom is infected with the virus. | ![](/pics/v.png) |
|
Zum Begräbnis kamen etwa 30 Leute, von denen ich einige kannte, viele aber nicht. |
The funeral was attended by about 30 people, some of whom I knew, but many I did not. | ![](/pics/v.png) |
|
Spielfilm {m}; Film {m} (TV; Kino; DVD) ![Film [listen]](/pics/s1.png) |
fiction film; feature film; film [Br.]; movie [Am.] ![movie [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Spielfilme {pl}; Filme {pl} |
fiction films; feature films; films; movies ![movies [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Abschlachtfilm {m} |
splatter film | ![](/pics/v.png) |
|
Antikriegsfilm {m} |
anti-war film; anti-war movie | ![](/pics/v.png) |
|
düsterer Film |
film noir | ![](/pics/v.png) |
|
Erstlingsfilm {m} |
debut film | ![](/pics/v.png) |
|
Experimentalfilm {m} |
experimental film; experimental movie | ![](/pics/v.png) |
|
Jugendfilm {m} |
youth film; youth movie; teen movie | ![](/pics/v.png) |
|
Kriegsfilm {m} |
war film; war movie | ![](/pics/v.png) |
|
Langfilm {m}; abendfüllender Film; Film in Spielfilmlänge |
feature-length film; full-length feature film; full-length film | ![](/pics/v.png) |
|
Mantel-und-Degen-Film {m} |
swashbuckler film [Br.]; swashbuckler movie [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Propagandafilm {m} |
propaganda film; propaganda movie | ![](/pics/v.png) |
|
Propagandafilme {pl} |
propaganda films; propaganda movies | ![](/pics/v.png) |
|
Tierfilm {m} |
animal film; animal movie; wildlife documentary | ![](/pics/v.png) |
|
Zukunftsfilm {m}; Science-Fiction-Film |
science fiction film [Br.]; sci-fi film [Br.]; science fiction movie [Am.]; SF-movie [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Film einer unabhängigen Produktionsfirma |
indie flick [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Film mit kleinem Produktionsbudget |
low-budget film | ![](/pics/v.png) |
|
Filme auf Abruf (kostenpflichtes Service) |
video on demand (pay service) | ![](/pics/v.png) |
|
Vergleich {m} (Gegenüberstellung) (mit jdm./etw., von jdm./etw., zwischen jdm./etw.) ![Vergleich [listen]](/pics/s1.png) |
comparison (with sb./sth., of sb./sth., between sb./sth.) ![comparison [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Vergleiche {pl}; Gegenüberstellungen {pl} |
comparisons | ![](/pics/v.png) |
|
zum Vergleich |
by comparison | ![](/pics/v.png) |
|
im Vergleich zu |
in comparison to/with; compared with; compared to; next to | ![](/pics/v.png) |
|
im langfristigen Vergleich |
when compared over a long period of time | ![](/pics/v.png) |
|
ein Vergleich der Steuersysteme in Italien und Spanien |
a comparison of the tax systems in Italy and Spain | ![](/pics/v.png) |
|
ein Vergleich von Gehirn und Computer |
a comparison of the brain to a computer | ![](/pics/v.png) |
|
ein Vergleich der Gehälter von Männern mit jenen der Frauen |
a comparison of men's salaries with those of women | ![](/pics/v.png) |
|
ein Vergleich zwischen europäischen und japanischen Schulen |
a comparison between European and Japanese schools | ![](/pics/v.png) |
|
Vergleiche ziehen; Vergleiche anstellen |
to make comparisons; to draw comparisons | ![](/pics/v.png) |
|
in keinem Vergleich zu etw. stehen |
to be out of all proportion to sth. | ![](/pics/v.png) |
|
dem Vergleich standhalten mit |
to stand comparison with; to bear comparison with | ![](/pics/v.png) |
|
im internationalen Vergleich |
by international standards; (as) compared to international standards | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist ein schlechter Vergleich. |
That's a poor comparison. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Vergleich hinkt. |
The comparison is misleading/flawed. | ![](/pics/v.png) |
|
Im internationalen Vergleich ist Deutschland führend. |
By international standards Germany maintains a leading role. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Teilnehmerzahlen sind im internationalen Vergleich niedrig. |
Participation rates are low compared to international standards. | ![](/pics/v.png) |
|
Im weltweiten Vergleich gibt Großbritannien wenig für Verteidigung aus. |
When compared to other countries around the world, Britain spends little on defence. | ![](/pics/v.png) |
|
Theorie und Praxis im Vergleich. |
A comparison of theory and practice. | ![](/pics/v.png) |
|
Heute ist das Wetter vergleichsweise mild. |
Today's weather is mild by comparison. | ![](/pics/v.png) |
|
Im Vergleich zu den Franzosen essen die Briten weit weniger Fisch. |
By/In comparison with the French, the British eat far less fish. | ![](/pics/v.png) |
|
Beim Vergleich erwies sich der Skoda als das verlässlichere der beiden Autos. |
On comparison, the Skoda was the more reliable of the two cars. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Vergleich mit anderen Ländern ist äußerst interessant. |
Comparison with other countries is extremely interesting. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Internetseite ermöglicht es Verbrauchern, einen direkten Vergleich zwischen Konkurrenzprodukten anzustellen. |
The Web site allows consumers to make direct comparisons between competing products. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Redaktion zog einen wenig schmeichelhaften Vergleich zwischen dem Bürgermeister und einem Diktator. |
The editorial staff drew unflattering comparisons between the mayor and a dictator. | ![](/pics/v.png) |
|
Man kann hier durchaus einen Vergleich mit der Ölpest von 2010 im Golf von Mexiko ziehen. |
You can indeed draw comparisons with the oil spill of 2010 in the Gulf of Mexico. | ![](/pics/v.png) |
|
Er ist ein guter Regisseur, einem Vergleich mit Hitchcock hält er jedoch nicht stand. |
He's a good director but he doesn't bear/stand comparison with Hitchcock. | ![](/pics/v.png) |
|
Es/Da drängt sich unwillkürlich ein Vergleich mit dem Original auf, von dem die Neuverfilmung nur ein matter Abklatsch ist. |
Inevitably it invites/evokes comparison with the original, of which the remake is merely a pale shadow. | ![](/pics/v.png) |
|
Dosengemüse ist einfach nicht zu vergleichen mit frischem Gemüse. |
There is just no comparison between canned vegetables and fresh ones. | ![](/pics/v.png) |
|
Im Vergleich zu dir bin ich schlank. |
Next to you I'm slim. | ![](/pics/v.png) |
|
Zum Vergleich: die Sonne ist 4.600 Millionen Jahre alt. |
By comparison, the sun is 4,600 million years old. | ![](/pics/v.png) |
|
Im Vergleich dazu ... |
This compares to ... | ![](/pics/v.png) |
|
Im Vergleich dazu wurden 2009 insgesamt 36 Fälle gemeldet. |
This compares to a total of 36 cases reported in 2009. | ![](/pics/v.png) |
|
Im Vergleich dazu kosten die Mini-Modelle nur 200 EUR. |
This compares to the Mini models, which cost only 200 EUR. | ![](/pics/v.png) |
|
Punkt {m}; Element {n} [adm.] ![Punkt [listen]](/pics/s1.png) |
item ![item [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Punkte {pl}; Elemente {pl} ![Punkte [listen]](/pics/s1.png) |
items ![items [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
wie unter Punkt 2.5. beschrieben |
as described in/under item 2.5. | ![](/pics/v.png) |
|
eine Frage Punkt für Punkt erörtern |
to discuss an issue item by item | ![](/pics/v.png) |
|
Was ist der nächste Punkt auf der Tagesordnung? |
What is the next item on the agenda? | ![](/pics/v.png) |
|
Können wir zum nächsten Punkt kommen? |
Can we move onto the next item? | ![](/pics/v.png) |
|
Er bestellt immer das Teuerste auf der Speisekarte. |
He always orders the most expensive item on the menu. | ![](/pics/v.png) |
|
Chef {m}; Chefin {f}; Boss {m} [ugs.] (oberster Leiter einer Institution/Organisation) [adm.] ![Chef [listen]](/pics/s1.png) |
chief; boss [coll.] (supreme head of an institution/organization) ![boss [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Chefs {pl}; Bosse {pl} |
chiefs; bosses | ![](/pics/v.png) |
|
Bahnchef {m} |
railway chief [Br.]; railroad chief [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Designchef {m} |
design chief; chief designer | ![](/pics/v.png) |
|
Länderchef {m} |
regional chief; head of ... | ![](/pics/v.png) |
|
der Polizeichef |
the chief of police; the police chief | ![](/pics/v.png) |
|
Propagandachef {m} |
propaganda chief; propaganda boss; chief propagandist | ![](/pics/v.png) |
|
ein Gewerkschaftsboss |
a union chief; a union boss | ![](/pics/v.png) |
|
die ehemalige stellvertretende Bürochefin der Presseagentur |
the former deputy bureau chief at the news service | ![](/pics/v.png) |
|
die Chefs der Forschungs- und der Entwicklungsabteilung bei VW |
the research and development chiefs at VW | ![](/pics/v.png) |
|
strafbare Handlung {f}; Straftat {f}; Tat {f}; Delikt {n} [jur.] ![Tat [listen]](/pics/s1.png) |
criminal act; criminal offence [Br.]; offence [Br.]; criminal offense [Am.]; offense [Am.]; punishable act; crime ![crime [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
strafbare Handlungen {pl}; Straftaten {pl}; Taten {pl}; Delikte {pl} ![Taten [listen]](/pics/s1.png) |
criminal acts; criminal offences; offences; criminal offenses; offenses; punishable acts; crimes | ![](/pics/v.png) |
|
Affekttat {f}; Affektdelikt {n} |
crime of passion | ![](/pics/v.png) |
|
Bagatelldelikt {n} |
petty crime | ![](/pics/v.png) |
|
Begleitdelikte {pl} |
concomitant crime | ![](/pics/v.png) |
|
Botschaftsdelikt {n} |
message crime | ![](/pics/v.png) |
|
Ehrverletzungsdelikt {n}; Ehrdelikt {n}; Ehrendelikt {n} |
defamation offence [Br.]; defamation offense [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Eigentumsstraftat {f}; Eigentumsdelikt {n} |
offence against tangible property [Br.]; offense against tangible property [Am.] (removal of or damage to property) | ![](/pics/v.png) |
|
fortgesetztes Delikt |
continued offence [Br.]; continued offense [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Gelegenheitsstraftat {f}; Gelegenheitsdelikt {n} |
opportunity-based crime | ![](/pics/v.png) |
|
Gewaltdelikt {n}; Gewaltverbrechen {n} |
crime of violence; violent crime | ![](/pics/v.png) |
|
Kontrolldelikt {n} |
offence of low reportability; offense of low reportability [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
minderschwere Straftat |
minor offence/crime ![minor {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Offizialdelikt {n} [Dt.] |
offence prosecuted ex officio | ![](/pics/v.png) |
|
politische Straftat |
political crime; political offence [Br.] / offense [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Propagandadelikte {pl} |
propaganda crimes | ![](/pics/v.png) |
|
Rauschgiftdelikt {n}; Drogendelikt {n}; Suchtmitteldelikt {n}; Suchtgiftdelikt {n} [Ös.] [jur.] |
(narcotic) drug offence [Br.]; (illicit) drug offence [Br.]; drug offence [Br.]; (narcotic) drug offense [Am.]; (illicit) drug offense [Am.]; drug offense [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Serienstraftat {f}; Seriendelikt {m} |
serial crime; serial offence | ![](/pics/v.png) |
|
Staatsschutzdelikte {pl} |
crimes against the state | ![](/pics/v.png) |
|
Steuerstraftat {f}; Finanzdelikt {n}; fiskalisch strafbare Handlung {f} |
fiscal offence [Br.]/offense [Am.]; taxation offence [Br.]/offense [Am.]; revenue offence [Br.]/offense [Am.] ![taxation [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Umweltdelikt {n} |
environmental crime | ![](/pics/v.png) |
|
ungeklärte Straftat |
undetected offence | ![](/pics/v.png) |
|
Verletzung geistigen Eigentums |
intellectual property crime | ![](/pics/v.png) |
|
Vermögensstraftat {f}; Vermögensdelikt {n} |
property crime; property offence [Br.]; property offense [Am.]; offence [Br.]/offense [Am.] against property; offence [Br.]/offense [Am.] involving financial loss or damage to property | ![](/pics/v.png) |
|
Vorurteilsdelikt {n} |
bias-motivated crime; hate crime | ![](/pics/v.png) |
|
Wirtschaftsdelikt {n} |
economic crime | ![](/pics/v.png) |
|
Zolldelikt {n} |
customs offence [Br.]; customs offense [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
strafbare Handlungen gegen Leib und Leben |
crimes against persons | ![](/pics/v.png) |
|
eine einfach auszuführende Straftat |
an easily committable offence | ![](/pics/v.png) |
|
Straftat nach US-Bundesrecht |
federal offense [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Straftat(en) ohne Täter-Opfer-Beziehung |
stranger crime | ![](/pics/v.png) |
|
Straftat(en) im familiären Umfeld |
domestic crime | ![](/pics/v.png) |
|
Straftaten gegen ältere Personen/Kinder |
crimes against the elderly/children | ![](/pics/v.png) |
|
Straftaten, bei denen die Opfer unter Drogen gesetzt werden |
drug-facilitated crime | ![](/pics/v.png) |
|
strafbare Vorbereitungshandlung |
inchoate crime | ![](/pics/v.png) |
|
zum Tatzeitpunkt |
at the time of the offence | ![](/pics/v.png) |
|
(im Strafregister) getilgte / nicht getilgte Straftat |
spent / unspent offence [Br.]; expurged / unexpurged offense [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Auftraggeber {m} einer Straftat |
employer of an offence | ![](/pics/v.png) |
|
Auftragnehmer {m} einer Straftat |
executor of an offence | ![](/pics/v.png) |
|
eine Straftat in Auftrag geben |
to order an offence; to commission an offence | ![](/pics/v.png) |
|
Es konnte ihm keine strafbare Handlung nachgewiesen werden. |
No offence could be proved against him. | ![](/pics/v.png) |
|
zufällig; da ... zufällig; siehe da; wie es der Zufall wollte {adv} (unerwarteterweise) ![zufällig [listen]](/pics/s1.png) |
as it happens / happened; as it so happens / happened (used as a parenthesis); it happens / happened that; it (just) so happens / happened that; as chance would have it | ![](/pics/v.png) |
|
Da stimme ich jetzt mit Ihnen überein. |
I agree with you, as it happens. | ![](/pics/v.png) |
|
Da kenne ich zufällig jemanden, der helfen könnte. |
As it happens, I know someone who might be able to help.; It so happens that I know someone who might be able to help. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe ihn angerufen, ob er weiß, wo meine Jacke geblieben ist, und siehe da, er wusste es. |
I called him to see if he had any idea of my jacket's whereabouts. As it happened, he did. | ![](/pics/v.png) |
|
"Lyon wirst du nicht kennen." "Zufällig habe ich dort studiert!" |
'You won't know Lyons, I suppose.' 'As it happens, I went to university there!' | ![](/pics/v.png) |
|
Zufällig habe ich ihre Handynummer bei der Hand. |
It just so happens that I have her mobile number right here.; I just happen to have her cell number right here. | ![](/pics/v.png) |
|
Wie es der Zufall wollte, waren sie auch eingeladen. |
It just so happened they had been invited, too.; As chance would have it, they had been invited, too. | ![](/pics/v.png) |
|
Wissen Sie zufällig, wann der nächste Bus geht? |
Do you happen to know what time the next bus is due? | ![](/pics/v.png) |
|
Hat er zufällig erwähnt, ob er auch hingeht? |
Did he happen to mention whether he would be coming? | ![](/pics/v.png) |
|
Nachlasssache {f} |
case/matter relating to a deceased's/decedent's [Am.] estate | ![](/pics/v.png) |
|
in der Nachlasssache Ida Hoss |
in the matter of the estate of (the deceased) Ms. Ida Hoss | ![](/pics/v.png) |
|
In so einer Situation/Da nimmt man, was man kriegen kann. |
Any port in a storm. | ![](/pics/v.png) |
|
Es war nicht gerade ein kulinarisches Paradies, aber in der Not nimmt man, was man kriegen kann. |
It was not exactly an oasis of gastronomic delight, but any port in a storm. | ![](/pics/v.png) |
|
Urlaubsaufenthalt {m}; Erholungsurlaub {m}; Urlaub {m} (bei Berufstätigen); Ferien {pl} (bei Schülern/Studenten); Erholungsaufenthalt {m} [geh.] ![Ferien [listen]](/pics/s1.png) |
holiday [Br.]; vacation [Am.] (recreational stay) ![vacation [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ferien {pl} ![Ferien [listen]](/pics/s1.png) |
holidays ![holidays [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Abenteuerurlaub {m} |
adventure holiday [Br.]; adventure vacation [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Aktivurlaub {m} |
activity holiday [Br.]; activity vacation [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Arbeitsurlaub {m} (den jemand mit ähnlichen Tätigkeiten verbringt wie im Beruf) |
busman's holiday | ![](/pics/v.png) |
|
Bootsurlaub {m} |
boating holiday [Br.]; boating vacation [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Campingurlaub {m} |
camping holiday [Br.]; camping vacation [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Golfurlaub {m} |
golfing holiday [Br.]; golfing vacation [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Pauschalurlaub {m} |
package holiday [Br.]; package vacation [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Rucksackurlaub {m} |
backpacking holiday [Br.]; backpacking vacation [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Sommerurlaub {m}; Sommerfrische {f} [veraltend] |
summer holiday [Br.]; summer vacation [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Sprachferien {pl} [school] [stud.] |
language course holidays [Br.]; language holidays [Br.]; language course vacation [Am.]; language vacation [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Strandurlaub {m} |
beach holiday [Br.]; beach vacation [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Traumurlaub {m} |
dream holiday [Br.]; dream vacation [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Wanderurlaub {m} |
rambling holiday [Br.]; hiking vacation [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Weihnachtsurlaub {m} |
Christmas holiday [Br.]; Christmas vacation [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Winterurlaub {m} |
winter holiday [Br.]; winter vacation [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Urlaub im Wohnwagen |
caravan holiday [Br.]; caravan vacation [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Ferien, bei denen man bei einer Gastfamilie wohnt |
homestay holiday | ![](/pics/v.png) |
|
im Urlaub; in Urlaub |
on holiday; on vacation ![on holiday [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Urlaub im eigenen Land; Urlaub zu Hause; Urlaub auf Balkonien [humor.] |
stay-at-home holiday [Br.]; stay-at-home vacation [Am.]; staycation [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
letzter Urlaub werdender Eltern vor der Geburt |
babymoon holiday; babymoon vacation; babymoon (last holiday taken by parents-to-be before the birth) [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
im/in Urlaub sein; auf Urlaub sein [Ös.]; in den Ferien sein [Schw.]; Urlaub machen (an einem Ort) |
to be on holiday [Br.]; to be on (a) vacation [Am.]; to be vacationing [Am.] (in a place) | ![](/pics/v.png) |
|
in (den) Urlaub fahren; auf Urlaub fahren [Ös.]; in die Ferien fahren/gehen [Schw.]; Urlaub machen (in) |
to go on holiday [Br.] / vacation [Am.] (in/at) | ![](/pics/v.png) |
|
Urlaub haben |
to have holiday; to have vacation | ![](/pics/v.png) |
|
Urlaub nehmen; Urlaub machen; Ferien machen |
to take/have a holiday [Br.] / vacation [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
zwei Wochen Urlaub |
two weeks' holiday; two weeks' vacation | ![](/pics/v.png) |
|
Hatten Sie/Hattest du einen schönen Urlaub? |
Did you have a nice holiday/vacation? | ![](/pics/v.png) |
|
Im letzten Urlaub mussten wir im Zelt schlafen. |
On our last holiday/vacation, we had to sleep in a tent. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. wagen; es wagen, etw. zu tun; sich etw. trauen; sich trauen, etw. zu tun {v} |
to dare to do sth. {dared, durst [archaic]; dared} | ![](/pics/v.png) |
|
wagend; sich trauend |
daring ![daring [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gewagt; sich getraut |
dared ![dared [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie wagt es; er/sie traut sich |
he/she dares | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie wagte es; er/sie traute sich |
he/she dared; he/she durst [archaic] ![dared [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte es gewagt; er/sie hat/hatte sich getraut |
he/she has/had dared; he/she has/had durst [archaic] | ![](/pics/v.png) |
|
sich an etw. heranwagen |
to dare sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Wie kannst du es wagen!; Was fällt Ihnen ein!; Was fällt dir ein!; Wie kommen Sie dazu? |
How dare you! | ![](/pics/v.png) |
|
Trau dich! |
I dare you! | ![](/pics/v.png) |
|
Niemand wagte, etwas zu sagen.; Keiner traute sich, etwas zu sagen. |
No one dared to say anything.; Nobody dared say anything. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich darf wohl sagen, ... |
I dare say ... | ![](/pics/v.png) |
|
Wie können Sie es wagen, das zu sagen? |
How dare you say that? | ![](/pics/v.png) |
|
Gestern wollte niemand spekulieren, was das bedeuten könnte. |
No one dared speculate yesterday as to what that could mean. | ![](/pics/v.png) |
|
Vor drei Jahren hätte ich mir nicht träumen lassen, dass es so ein Erfolg werden würde. |
Three years ago I would not have dared to dream that I would be the success it has become. | ![](/pics/v.png) |
|
Versuch's, wenn du dich traust. |
Try it if you dare. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich trau' mich nicht nach Hause. |
I daren't go home.; I'm scared to go home. | ![](/pics/v.png) |
|
Untersteh dich!; Unterstehen Sie sich!; Wehe! |
Don't you dare! | ![](/pics/v.png) |
|
letztlich; letztendlich; schlussendlich [Ös.] [Schw.]; letzten Endes; in letzter Konsequenz [geh.]; im Endeffekt [ugs.] {adv} ![letztendlich [listen]](/pics/s1.png) |
in the last/final analysis; ultimately; in the end; at the end of the day [coll.] ![in the end [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
für etw. letztverantwortlich sein |
to be ultimately responsible for sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Letztlich siegt das Gute über das Böse. |
In the end, good overcomes evil. | ![](/pics/v.png) |
|
Letzendlich bin ja doch ich für alles verantwortlich. |
In the end/last analysis, I'm responsible for all of this. | ![](/pics/v.png) |
|
Letztlich ist es eine Frage des persönlichen Geschmacks. |
In the final analysis, it's a matter of personal taste. | ![](/pics/v.png) |
|
Alles Leben hängt letzten Endes von Sauerstoff ab. |
All life depends ultimately on oxygen. | ![](/pics/v.png) |
|
Im Endeffekt ist es Glückssache, was dabei herauskommt. |
In the end/ultimately it's a question of luck how it turns out. | ![](/pics/v.png) |
|
Im Endeffekt ist es doch egal, wer an der Spitze der Regierung steht. |
Ultimately, it really does not matter who heads the government. | ![](/pics/v.png) |
|
Darauf läuft es letztendlich hinaus. |
That's what it comes down to in the end. | ![](/pics/v.png) |
|
Beutegreifer {m}; beutegreifendes Tier {n}; Raubtier {n} [zool.] |
predator; beast of prey ![predator [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Beutegreifer {pl}; beutegreifende Tiere {pl}; Raubtiere {pl} |
predators; beasts of prey | ![](/pics/v.png) |
|
Anschleichjäger {m} |
ambush predator | ![](/pics/v.png) |
|
Landraubtier {n} |
land predator/carnivore; terrestrial predator/carnivore ![land {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Seeraubtier {n} |
sea predator/carnivore; marine predator/carnivore ![marine [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Spitzenraubtier {n}; Spitzenräuber {m}; Spitzenbeutegreifer {m} |
top predator; apex predator | ![](/pics/v.png) |
|
Wasserraubtier {n} |
aquatic predator | ![](/pics/v.png) |
|
Raubtier am Ende der Nahrungskette |
predator at the top of a food chain; top predator; alpha predator; apex predator; superpredator | ![](/pics/v.png) |
|
Datenverarbeitung {f} [comp.] |
data processing; data handling | ![](/pics/v.png) |
|
Datenverarbeitungen {pl} |
data processing; data processing operations | ![](/pics/v.png) |
|
automatisierte Datenverarbeitung {f} |
automatic data processing | ![](/pics/v.png) |
|
elektronische Datenverarbeitung /EDV/ |
electronic data processing /EDP/ | ![](/pics/v.png) |
|
dezentralisierte Datenverarbeitung {f} |
decentralized data processing | ![](/pics/v.png) |
|
graphische Datenverarbeitung {f} |
computer graphics | ![](/pics/v.png) |
|
kommerzielle Datenverarbeitung {f} |
business data processing | ![](/pics/v.png) |
|
Datenverarbeitung ohne Medienbrüche |
seamless data processing | ![](/pics/v.png) |
|
einen Rückzieher machen; (wieder) zurückrudern; zurückkrebsen [Schw.]; zurückbuchstabieren [Schw.] {vi} (bei etw.) [übtr.] |
to back-pedal; to backpedal [Am.]; to backtrack; to row back [Br.]; to climb down [Br.] (from/on sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
von seinem früheren Standpunkt abrücken; seinen früheren Standpunkt teilweise zurücknehmen |
to backtrack from/on your previous stance; to walk back your previous stance [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Bei der neuen Steuer rudern sie nun wieder zurück. |
They are backpedal(l)ing on the new tax. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Regierung rudert nun zurück und behauptet, sie sei unter Druck gesetzt worden. |
The government is now back-pedalling, claiming that it has been pressurized. | ![](/pics/v.png) |
|
Nach seiner Bemerkung ruderte er am folgenden Tag zurück und erklärte, er sei falsch interpretiert worden. |
He rowed back from his comment the following day, saying he had been misinterpreted | ![](/pics/v.png) |
|
Der Präsidentschaftskandidat ruderte bei der Todesstrafe zurück. |
The presidential contender backtracked on the death penality issue. | ![](/pics/v.png) |
|
Dies ist nicht der richtige Zeitpunkt, um bei unseren Zielsetzungen für erneuerbare Energie einen Rückzieher zu machen. |
Now is not the time to row back on our renewable energy targets. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Gewerkschaft musste bei ihren Forderungen zurückstecken. |
The union has had to backtrack on its demands. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. aufbauen [ugs.]; jdn. erfreuen; jdm. das Herz aufgehen lassen {vt} |
to make sb.'s day [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
So etwas baut mich immer auf. |
That is the sort of thing that makes my day. | ![](/pics/v.png) |
|
Es baut mich auf, wenn ich ihm bei der Frühsendung zuhöre. |
He makes my day when I listen to him on the early morning programme. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist richtig aufbauend, ihre kleinen, lachenden Gesichter zu sehen. |
It really makes my day to see their little smiling faces. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Anruf von Julia hat mich wieder aufgebaut. |
The phone call from Julia has made my day again. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn du gerne einkaufen gehst, dann wird dir hier das Herz aufgehen. |
If you like shopping, then this will make your day! | ![](/pics/v.png) |
|
Es sind wunderschöne Gedichte, bei denen einem das Herz aufgeht. |
These are beautiful poems that will make your day. | ![](/pics/v.png) |
|
Jetzt habe ich ein paar erfreuliche Nachrichten für dich. |
Here's some news that'll make your day. | ![](/pics/v.png) |
|
Angeklagter {m}; Angeklagte {f} (Strafrecht) [jur.] |
accused; defendant; panel [Sc.] (criminal law) ![panel [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Angeklagten {pl}; Angeklagte |
the accused (persons/parties); defendants | ![](/pics/v.png) |
|
Hauptangeklagter; Erstangeklagter |
primary accused | ![](/pics/v.png) |
|
Zweitangeklagter |
second defendant; second accused | ![](/pics/v.png) |
|
"Angeklagter!" |
"Prisoner at the bar!" | ![](/pics/v.png) |
|
anonymer Angeklagter oder anonymes Opfer (in einer Anklageschrift) |
(the person of) John Doe (in a bill of indictment) [Am.] ![John Doe [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
anonyme Angeklagte oder anonymes Opfer (in einer Anklageschrift) |
(the person of) Jane Doe (in a bill of indictment) [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Überwachungsradar {m,n}; Suchradar {m,n}; Rundsichtradar {m,n}; Rundsuchradar {m,n}; Zielzuweisungsradar {m,n} |
surveillance radar element; surveillance radar; panorama radar | ![](/pics/v.png) |
|
Bodenüberwachungsradar {m,n} |
ground-surveillance radar | ![](/pics/v.png) |
|
Flughafenrundsichtradar {m,n} |
airport surveillance radar; aerodrome surveillance radar [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Küstenüberwachungsradar {m,n} |
coastal surveillance radar; coastal defense radar | ![](/pics/v.png) |
|
Luftüberwachungsradar {m,n} |
air surveillance radar | ![](/pics/v.png) |
|
Luftraumfernüberwachungsradar {m,n} |
long-range air surveillance radar | ![](/pics/v.png) |
|
3D-Suchradar {m,n} |
three-dimensional surveillance radar | ![](/pics/v.png) |
|
etw. mit einer Spitzmarke versehen (Journalismus); etw. mit einer Orts- und Datumsangabe versehen {vt} (Brief, Journalismus) |
to dateline sth. (letter, journalism) | ![](/pics/v.png) |
|
mit der Spitzmarke "21. Februar aus Zagreb" |
datelined 'February 21, from Zagreb' | ![](/pics/v.png) |
|
Der Brief trägt als Ortsangabe Fort Bragg. |
The letter is datelined Fort Bragg. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Postkarte trägt als Ort und Datum: An einem Strand in Italien am 6. Juli. |
The postcard is headlined 'on a beach in Italy, July 6'. | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Internetseite der New York Times ist mit morgigem Tag datiert. |
This New York Times website is datelined tomorrow. | ![](/pics/v.png) |
|
Die E-Mail trägt als Ort und Datum: An einem Strand in Italien am 6. Juni. |
The e-mail is headlined 'on a beach in France, June 6'. | ![](/pics/v.png) |
|
Namenstag {m} |
name day; Saint's (feast) day | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe am 12. August Namenstag. |
My name day is on August 12th. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie feiert heute (ihren) Namenstag. |
She celebrates her name day today. | ![](/pics/v.png) |
|
Heute ist der Namenstag des Hl. Christoph. |
Today is St. Christopher's feast day. | ![](/pics/v.png) |
|
Welcher Namenstag wird am 30. November gefeiert? |
Which Saint's (feast) day is celebrated on November 30th? | ![](/pics/v.png) |
|
Reichhaltigkeit {f}; Reichtum {m}; Überfluss {m}; Überfülle {f}; Fülle {f}; Üppigkeit {f} (an etw.) ![Reichtum [listen]](/pics/s1.png) |
richness; abundance; overabundance; superabundance [formal]; copiousness; fulsomeness (of sth.) ![abundance [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Allelreichtum {m} [biochem.] |
allelic richness | ![](/pics/v.png) |
|
in Hülle und Fülle |
in abundance; enough and to spare | ![](/pics/v.png) |
|
der Planktonreichtum in der Nordsee |
the abundance of plankton in the North Sea | ![](/pics/v.png) |
|
dem Haar Fülle verleihen |
to add richness to your hair | ![](/pics/v.png) |
|
dessen; deren {pron} (Demonstrativpronomen) ![deren [listen]](/pics/s1.png) |
thereof ![thereof [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Geld - oder dessen Mangel - spielt dabei eine wichtige Rolle. |
Money, or the lack thereof, plays a major role in the process. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Staaten unterscheiden sich bei den Normen für Produkte und deren Kennzeichnung. |
States differ in standards for products and the labelling thereof. | ![](/pics/v.png) |
|
Er lud seinen besten Freund und dessen Freundin ein. |
He invited his best friend and his friend's girlfriend. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie haben zwei erwachsene Kinder, die beide im Ausland leben. |
They have two grown children, both of whom live abroad. | ![](/pics/v.png) |
|
Arbeitstag {m}; Werktag {m} (Wochentag, der nicht arbeitsfrei ist) |
working day [Br.]; workday [Am.] (as distinguished from a day off) | ![](/pics/v.png) |
|
Arbeitstage {pl}; Werktage {pl} |
working days; workdays | ![](/pics/v.png) |
|
ein normaler Arbeitstag sein |
to be a normal working day / workday | ![](/pics/v.png) |
|
Sie erhalten innerhalb von zwei Werktagen eine Antwort. |
You will receive a reply within two working days.; Allow two working days for a reply. | ![](/pics/v.png) |
|
entschieden; kategorisch; eisern {adj} ![entschieden [listen]](/pics/s1.png) |
adamant [fig.] ![adamant [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eine kategorische Ablehnung |
an adamant refusal | ![](/pics/v.png) |
|
ein eiserner Verfechter von etw. sein |
to be an adamant defender of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
unbeirrt/hartnäckig dabei bleiben, dass ...; sich nicht davon abbringen lassen, dass ... |
to be adamant that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Hinterbliebene {m,f}; Hinterbliebener; Hinterlassene {m,f} [Schw.]; Hinterlassener [Schw.] [adm.] |
surviving dependant; survivor | ![](/pics/v.png) |
|
Hinterbliebenen {pl}; Hinterbliebene; Hinterlassenen {pl} |
surviving dependants; the bereaved | ![](/pics/v.png) |
|
Versicherungsleistungen an Hinterbliebene |
benefits payable to surviving dependants | ![](/pics/v.png) |
|
Lagebericht {m}; Bericht über den aktuellen Stand/die neuesten Entwicklungen; aktueller Überblick {m} |
update on things/on the matter; update ![update [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
der neueste Wetterbericht |
the latest weather update | ![](/pics/v.png) |
|
täglich die aktuellen Immobilienangebote erhalten |
to receive daily updates on homes for sale | ![](/pics/v.png) |
|
der Nationalfeiertag {m}; der Staatsfeiertag {m} (eines Landes) [pol.] |
the country's national holiday | ![](/pics/v.png) |
|
Nationalfeiertage {pl}; Staatsfeiertage {pl} |
national holidays | ![](/pics/v.png) |
|
der französische Nationalfeiertag |
Bastille Day | ![](/pics/v.png) |
|
Sturmflut {f} (an der Küste und an Gezeitenflüssen) [meteo.] |
storm surge; storm tide; tidal flood | ![](/pics/v.png) |
|
Sturmfluten {pl} |
storm surges; storm tides; tidal floods | ![](/pics/v.png) |
|
Sturmflut von 1962 an der Nordseeküste |
North Sea flood of 1962 | ![](/pics/v.png) |
|
eines Tages; später einmal; in späteren Zeiten; noch einmal [ugs.]; dereinst [poet.]; dermaleinst [veraltet]; einst [veraltet] {adv} ![noch einmal [listen]](/pics/s1.png) |
one day; someday; some day [Br.]; in days to come [poet.] ![one day [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
irgendwann einmal (in der Zukunft) |
some day or other | ![](/pics/v.png) |
|
Du wirst mir dafür noch einmal dankbar sein. |
Some day you'll thank me for this. | ![](/pics/v.png) |
|
Verteidigung {f}; Einlassung {f} des Angeklagten (im Strafverfahren) [jur.] ![Verteidigung [listen]](/pics/s1.png) |
plea of the defendant (in criminal proceedings) | ![](/pics/v.png) |
|
rügelose Einlassung [Dt.] |
failure to plead lack of jurisdiction (prior to pleading on the merits) | ![](/pics/v.png) |
|
sich auf einen Deal mit der Staatsanwaltschaft einlassen [ugs.] |
to cop a plea [Am.] [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
verlässlich; zuverlässig {adv} ![zuverlässig [listen]](/pics/s1.png) |
reliably; dependably ![reliably [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eine Pflanze, die verlässlich blühen wird |
a plant that will bloom reliably/dependably | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Funde können nicht zuverlässig datiert werden. |
These finds cannot be reliably dated. | ![](/pics/v.png) |
|
Abbauphase {f}; Abbaustadium {n} [biol.] [chem.] |
degradation/downgrade stage; degenerate phase (in a succession) ![stage [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Abbauphasen {pl}; Abbaustadien {pl} |
degradation/downgrade stages; degenerate phases ![stages [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Hochwasserschutz {m}; Überflutungsschutz {m} (Wasserbau) |
flood protection; flood prevention; flood defence [Br.]; flood defense [Am.]; flood control; flood damage mitigation; flood mitigation; flood abatement (water engineering) | ![](/pics/v.png) |
|
Hochwasserschutz von Objekten; Objektschutz {m} |
floodproofing of structures; flood-proofing; local protection | ![](/pics/v.png) |
|
Skandalgeschichten {pl}; Klatsch {m} |
scandal; scandalous stories | ![](/pics/v.png) |
|
der neueste Klatsch |
the latest scandal | ![](/pics/v.png) |
|
alleinstehend {adj} (von den Angehörigen getrennt/ohne Angehörige) [soc.] |
separated; without relatives/dependants ![without [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
alleinstehendes Kind (außerhalb seines Herkunftslandes) |
separated child (outside his/her country of origin) | ![](/pics/v.png) |
|
unüblich; atypisch; von der Norm abweichend {adj} |
non-standard (not usual) | ![](/pics/v.png) |
|
atypische Beschäftigung |
non-standard work | ![](/pics/v.png) |
|
Abhängigkeitsgrad {m} |
degree of dependency | ![](/pics/v.png) |
|
Abschaltkreis {m} |
de-energizing circuit | ![](/pics/v.png) |
|
Abschöpfen {n} (eines Grönlandwals) bei der Nahrungsaufnahme [zool.] |
skimming (of a bowhead whale) during feeding | ![](/pics/v.png) |
|
wässrige Absonderung {f} (der Augen oder der Nase) [med.] |
rheum (mucus discharged from the eyes or nose) | ![](/pics/v.png) |
|
Abwehrfunktion {f} (eines Rechts) [Dt.] [jur.] |
defensive function (of a right) | ![](/pics/v.png) |
|
Abwehrspannung {f} [med.] |
muscular defense | ![](/pics/v.png) |
|
Adrenalektomie {f}; Entfernung der Nebenniere(n) [med.] |
adrenalectomy; suprarenalectomy | ![](/pics/v.png) |
More results ![>>>](/pics/aopen.png)
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|