Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
10762
ähnliche
Ergebnisse für S-40
Tipp:
Beim Tippen: Pfeil nach rechts → um Wortvorschläge zu erhalten.
Deutsch
Englisch
s
eit
{prp;
+Dat
.} (
Zeit
s
panne
)
for
s
eit
vielen
Jahren
for
many
year
s
s
eit
langem
;
s
eit
längerem
for
a
long
time
s
eit
mehr
al
s
for
more
than
s
eit
einiger
Zeit
for
s
ome
time
pa
s
t
s
eit
mehr
al
s
s
ech
s
Monaten
for
more
than
s
ix
month
s
Ich
bin
s
eit
fünf
Tagen
hier
.
I've
been
here
for
five
day
s
.
dann
{adv}
(
zeitlich
)
then
(temporal)
dann
und
wann
now
and
then
S
ie
aß
eine
Praline
,
dann
noch
eine
und
dann
eine
weitere
.
S
he
ate
a
chocolate
,
then
another
and
then
another
.
einige
;
ein
paar
;
manche
{adj}
s
ome
manche
Leute
s
agen
s
ome
people
s
ay
Wir
haben
ein
paar
Äpfel
.
We've
got
s
ome
apple
s
.
Die
Einen
kommen
,
die
Anderen
gehen
.
S
ome
are
coming
while
other
s
are
leaving
.
und
noch
(
viel
)
mehr
and
then
s
ome
Da
s
erfordert
s
eine
ganze
Kraft
und
noch
mehr
.
It
would
require
all
hi
s
s
trength
and
then
s
ome
.
s
ehen
;
blicken
;
s
chauen
{vi}
(
auf
;
nach
)
to
look
(at;
on
;
to
)
s
ehend
;
blickend
;
s
chauend
looking
ge
s
ehen
;
geblickt
;
ge
s
chaut
looked
er/
s
ie
s
ieht
;
er/
s
ie
blickt
;
er/
s
ie
s
chaut
he/
s
he
look
s
ich/er/
s
ie
s
ah
;
ich/er/
s
ie
blickte
;
ich/er/
s
ie
s
chaute
I/he/
s
he
looked
s
iehe
!;
s
ieh
!;
s
chau
!
look
!
S
chau/
S
ieh
doch
mal
zu
...
Take
a
look
at
...
traurig
dreinblicken
to
look
s
ad
Blick
in
die
Zukunft
!
Look
to
the
future
!
S
chlu
s
s
{m}
;
Ende
{n}
(
von
etw
.)
end
;
clo
s
e
(of
s
th
.)
etw
.
beenden
to
put/bring
s
th
.
to
an
end/a
clo
s
e
;
to
put/bring
an
end/a
clo
s
e
to
s
th
.
zu
Ende
gehen
;
s
ich
dem
Ende
zuneigen
to
come/draw
to
an
end/a
clo
s
e
am
Ende/
S
chlu
s
s
von
etw
.
at
the
end
of
s
th
.
Ende
Januar
end
of
January
letzte
s
Ende
;
kümmerlicher
Re
s
t
fag
end
;
tag
end
am
Ende
s
einer
Kraft
at
the
end
of
one'
s
tether
am
Ende
der
Ge
s
chichte
at
the
end
of
the
s
tory
am
oberen
Ende
at
the
head
ein
Ende
machen
to
put
an
end
to
am
Ende
s
ein
to
be
running
on
empty
einer
S
ache
ein
Ende
machen
;
einer
S
ache
einen
Riegel
vor
s
chieben
to
put
a
s
top
to
s
th
.
s
ich
dem
Ende
zuneigen
to
wind
to
a
clo
s
e
da
s
Ende
vom
Lied
the
end
of
the
s
tory
mit
dem
Ende
nach
vorne
;
mit
dem
Ende
zuer
s
t
endwi
s
e
;
endway
s
mit
den
Enden
aneinander
end
to
end
;
endwi
s
e
gegen
Ende
s
einer
Tage
in
hi
s
declining
day
s
Alle
s
hat
ein
Ende
.
All
come
s
to
an
end
.
Damit
i
s
t
die
S
ache
dann
erledigt
.
That
will
bring
thi
s
matter
to
a
clo
s
e
.
Und
damit
kommen
wir
zum
S
chlu
s
s
. (
Vortrag
)
And
thi
s
bring
s
u
s
to
the
end
.
(
Jetzt
i
s
t
)
S
chlu
s
s
mit
lu
s
tig
.
The
party'
s
over
.
Ich
bin
mit
meiner
Kun
s
t
am
Ende
.
I'm
at
my
wit
s
'
end
.
ab
{prp;
+Dat
.} (
zeitlich
)
from
;
a
s
from/of
[formal]
ab
1990
;
ab
dem
Jahr
1990
a
s
from
1990
;
a
s
of
1990
ab
heute
from
today
s
chon
ab
100
Euro
s
tarting
at/from
100
Euro
s
ab
dem
näch
s
ten
Monat
;
ab
näch
s
tem
Monat
;
beginnend
mit
näch
s
tem
Monat
[geh.]
a
s
from
next
month
[Br.]
;
a
s
of
next
month
[Am.]
Ab
jetzt
beginnt
der
Kur
s
eine
halbe
S
tunde
früher
al
s
gewohnt
.
From
now
on
,
the
cour
s
e
s
e
s
s
ion
will
be
s
tarting
half
an
hour
earlier
than
u
s
ual
.
wenn
;
fall
s
;
s
ollte
{conj}
if
;
s
hould
wenn
...,
dann
...
if
...
then
wenn
ja
;
wenn
da
s
zutrifft
[geh.]
;
zutreffendenfall
s
[adm.]
if
s
o
Fall
s
unzu
s
tellbar
,
bitte
zurück
an
...
If
undelivered
,
return
to
...
Wenn
ja
,
erläutern
S
ie
da
s
bitte
nach
s
tehend
.
If
s
o
,
plea
s
e
explain
below
.
Wenn/Fall
s
e
s
regnet
,
bleiben
wir
zu
Hau
s
e
.;
S
ollte
e
s
regnen
,
bleiben
wir
zu
Hau
s
e
.
If
it
rain
s
,
we'll
s
tay
at
home
.;
S
hould
it
rain
,
we'll
s
tay
at
home
.
Wenn
du
Geld
brauch
s
t
,
kann
ich
dir
welche
s
borgen
.
If
you
need
money
, I
can
lend
you
s
ome
.
Fall
s
S
ie
dazu
Fragen
haben
,
können
wir
s
ie
gerne
be
s
prechen
.
If
you
have
any
que
s
tion
s
regarding
thi
s
,
we
will
be
glad
to
di
s
cu
s
s
them
.
weil
;
denn
;
da
ja
;
alldieweil
[obs.]
{conj}
becau
s
e
;
co
s
;
cuz
[slang]
;
a
s
;
s
ince
weil
er
hier
war
becau
s
e
he
wa
s
here
Manchmal
s
wird
e
s
auch
einfach
nur
s
o
gemacht
.
S
ometime
s
it'
s
done
'ju
s
t
becau
s
e'
.
Gebrauch
{m}
;
Benutzung
{f}
;
Anwendung
{f}
;
Verwendung
{f}
;
Ein
s
atz
{m}
u
s
e
Benutzungen
{pl}
;
Anwendungen
{pl}
u
s
e
s
der
effiziente
Ein
s
atz
von
Arbeit
s
kräften
the
efficient
u
s
e
of
labour
Handgebrauch
{m}
;
täglicher
Gebrauch
;
s
tändige
Benutzung
daily
u
s
e
;
ordinary
u
s
e
zum
Handgebrauch
;
für
den
Handgebrauch
fo
daily
u
s
e
zu
Ihrer
per
s
önlichen
Verwendung
for
your
own
u
s
e
Gebrauch
eine
s
Werke
s
u
s
e
of
the
work
s
Gebrauch
machen
von
;
anwenden
to
make
u
s
e
of
;
to
put
to
u
s
e
Ein
s
atz
von
noch
nicht
zugela
s
s
enen
Medikamenten
im
begründeten
Einzelfall
compa
s
s
ionate
u
s
e
of
drug
s
au
s
giebigen
Gebrauch
machen
von
to
make
full
u
s
e
of
be
s
timmung
s
gemäße
Verwendung
intended
u
s
e
nur
für
den
Gebrauch
in
...
be
s
timmt
intended
only
for
u
s
e
in
...
in
Benutzung
s
ein
;
benutzt
werden
to
be
in
u
s
e
nicht
in
Gebrauch
s
ein
;
nicht
in
Betrieb
s
ein
to
be
out
of
u
s
e
Der
Ein
s
atz
von
verdeckten
Ermittlern
i
s
t
mitterweile
Routine
.
The
u
s
e
of
undercover
inve
s
tigator
s
ha
s
become
routine
.
Vielleicht
ha
s
t
du
Verwendung
dafür
.
You
might
have
s
ome
u
s
e
for
it
.
klein
;
gering
;
unbedeutend
{adj}
s
mall
kleiner
;
geringer
;
unbedeutender
s
maller
am
klein
s
ten
;
am
gering
s
ten
;
am
unbedeutend
s
ten
s
malle
s
t
s
o
klein
wie
möglich
;
möglich
s
t
klein
;
klein
s
tmöglich
a
s
s
mall
a
s
po
s
s
ible
da
s
klein
s
te
Problem
the
s
malle
s
t
problem
aufgrund
de
s
geringen
Zeitunter
s
chied
s
s
ince
the
time
difference
i
s
very
s
mall
Klein
aber
fein
.
S
mall
but
fine
.;
S
mall
but
nice
.;
S
mall
but
excellent
.
Klein
,
aber
mein
.
S
mall
but
mine
.
Da
s
s
ind
Peanut
s
.;
Da
s
i
s
t
ein
Klack
s
/eine
Lappalie
(
im
Vergleich
zu
...).
That'
s
s
mall
beer
[Br.]
/
potatoe
s
[Am.]
(compared
to
...).
Die
Ver
s
icherung
s
prämie
i
s
t
ein
Klack
s
gegenüber
dem
,
wa
s
wir
zahlen
mü
s
s
ten
,
wenn
da
s
Hau
s
abbrennt
.
The
in
s
urance
premium
i
s
s
mall
beer/potatoe
s
compared
to
what
we'd
have
to
pay
if
the
hou
s
e
burnt
down
.
nach
{prp;
+Dat
.} (
zeitlich
)
after
;
pa
s
t
;
beyond
nach
dem
Früh
s
tück
after
the
breakfa
s
t
nach
zehn
Minuten
after
ten
minute
s
nach
vier
Monaten
after
four
month
s
kurz
nach
8.00
Uhr
ju
s
t
beyond
8:00
gleich
nach
Erhalt
immediately
after
receiving
;
immediately
upon
receiving
Nach
Ihnen
(,
bitte
)!
After
you
,
plea
s
e
!
S
ie
können
mich
nach
s
ech
s
(
Uhr
)
anrufen
.
You
can
call
me
after
s
ix
o'clock
/
after
s
ix
pm
.
Ich
melde
mich
für
deinen
S
tift
an
.;
Borg
s
t
du
mir
dann
den
S
tift
(
wenn
du
fertig
bi
s
t
)?
After
you
with
the
pen
,
plea
s
e
.
[Br.]
vorläufig
noch
;
noch
{adv}
a
s
yet
;
s
till
der
noch
amtierende
Prä
s
ident
the
pre
s
ident
,
a
s
yet
s
till
in
office
ein
noch
unveröffentlicher
Bericht
an
a
s
yet
unpubli
s
hed
report
eine
noch
unbeantwortete
Frage
an
a
s
yet
unan
s
wered
que
s
tion
; a
s
till
unan
s
wered
que
s
tion
Er
zögert
noch
,
aber
...
He
i
s
s
till
he
s
itant
,
but
...
Mir
fehlen
noch
20
Unter
s
chriften
.
I
s
till
need
ten
s
ignature
s
Die
S
ache
i
s
t
noch
nicht
ent
s
chieden
.
The
i
s
s
ue
i
s
a
s
yet
undecided
.
In
die
s
em
Bereich
bleibt
/
i
s
t
noch
viel
zu
tun
.
Much
s
till
need
s
to
be
done
in
thi
s
area
.
Noch
i
s
t
e
s
nicht
zu
s
pät
.
It'
s
s
till
not
too
late
.
über
{prp;
wo
?
+Dat
.;
wohin
?
+Akk
.}
above
(where?);
over
(where
or
where
to
?);
acro
s
s
(where
to
?)
über
den
/
übern
[ugs.]
Wolken
s
ein
to
be
above
the
cloud
s
über
die
S
traße
gehen
to
go
acro
s
s
the
road
quer
über
da
s
Feld
right
acro
s
s
the
field
Ich
ging
hinüber
,
um
ihn
zu
begrüßen
.
I
went
over
to
s
ay
hello
to
him
.
Mein
Cou
s
in
kommt
näch
s
te
Woche
au
s
S
panien
herüber
.
My
cou
s
in
i
s
coming
over
from
S
pain
next
week
.
E
s
gibt
nur
fünf
Boote
,
einige
werden
al
s
o
hinüber
s
chwimmen
mü
s
s
en
.
There
are
only
five
boat
s
,
s
o
s
ome
people
will
have
to
s
wim
over
.
dauern
;
andauern
;
fortdauern
;
anhalten
;
bleiben
;
währen
{vi}
to
la
s
t
dauernd
;
andauernd
;
fortdauernd
;
anhaltend
;
bleibend
;
während
la
s
ting
gedauert
;
angedauert
;
fortgedauert
;
angehalten
;
geblieben
;
gewährt
la
s
ted
dauert
;
währt
la
s
t
s
dauerte
;
währte
la
s
ted
ewig
dauern
;
ewig
anhalten
;
ewig
währen
to
la
s
t
forever
Da
s
Konzert
dauerte
etwa
drei
S
tunden
.
The
concert
la
s
ted
about
three
hour
s
.
Die
Fahrt
s
oll
2
S
tunden
dauern
.
The
journey
i
s
s
cheduled
to
la
s
t
2
hour
s
.
E
s
wird
nicht
lange
anhalten
.;
E
s
wird
nicht
lange
s
o
bleiben
.
It
won't
la
s
t
.
Wa
s
lange
währt
,
wird
endlich
gut
.
[Sprw.]
A
happy
outcome
i
s
worth
waiting
for
.
vorig
;
vergangen
;
letzte/r/
s
;
verflo
s
s
en
[geh.]
;
verwichen
[obs.]
{adj}
(+
Zeitangabe
)
the
pa
s
t
;
thi
s
pa
s
t
;
la
s
t
(used
to
refer
to
a
time
period
)
vorige
Woche
;
vergangene
Woche
;
letzte
Woche
;
in
der
vergangenen/letzten
Woche
thi
s
pa
s
t
week
;
la
s
t
week
voriger
Monat
;
vergangener
Monat
la
s
t
month
vorige
s
/vergangene
s
/letzte
s
Jahr
;
im
vergangenen/letzten
Jahr
;
im
verflo
s
s
enen
Jahr
[geh.]
in
the
pa
s
t
year
;
thi
s
pa
s
t
year
;
la
s
t
year
in
den
vergangenen
Tagen
over
the
pa
s
t
day
s
viel
{adj}
;
eine
Menge
;
ein
gerüttelt(
e
s
)
Maß
an
[geh.]
;
eine
Unmenge
(
an
);
Unmengen
von
;
jede
Menge
[ugs.]
;
ein
Haufen
[ugs.]
;
ein
S
chüppel
[Bayr.]
[Ös.]
[ugs.]
;
ein
S
chippel
[Bayr.]
[Ös.]
[ugs.]
;
haufenwei
s
e
;
s
chippelwei
s
e
[Bayr.]
[Ös.]
[ugs.]
;
noch
und
nöcher
[humor.]
[nachgestellt]
much
; a
lot
of
;
lot
s
of
[coll.]
;
lotta
[slang]
; a
good
deal
of
; a
great
deal
of
;
load
s
of
[coll.]
;
s
cad
s
of
[coll.]
;
oodle
s
of
[coll.]
, a
heap
of
[Br.]
[coll.]
;
heap
s
of
[Br.]
[coll.]
;
wad
s
of
[Br.]
[coll.]
;
s
quad
s
of
[Am.]
[Austr.]
[coll.]
jede
Menge
S
paß
heap
s
of
fun
ein
Haufen
Geld
s
cad
s
of
money
s
ehr
viel
größer
very
much
bigger
ungeheuer
viel
an
awful
lot
; a
tremendou
s
amount
verdammt
viel
[slang]
a
hell
lot
of
[slang]
zu
viel
;
ein
Zuviel
an
too
much
noch
viel
,
viel
mehr
a
whole
lot
more
einige
dringend
notwendige
Reparaturen
s
ome
much-needed
repair
s
au
s
/
von
jedem
Dorf
ein
Hund
,
aber
nicht
da
s
,
wa
s
man
braucht
a
lot
of
many
thing
s
and
not
much
of
anything
Rei
s
en
S
ie
viel
?
Do
you
travel
much
?;
Do
you
travel
a
lot
?
Wir
hatten
viel
S
paß
.
We
had
lot
s
of
fun
.
Da
s
i
s
t
eine
ganze
Menge
.
That'
s
quite
a
lot
.
E
s
war
einfach
zu
viel
für
mich
.
I t
wa
s
s
imply
too
much
for
me
.
Ich
habe
au
s
meinen
Fehlern
viel
gelernt
.
I
learned
a
great
deal
from
my
mi
s
take
s
.
Ich
möchte
nicht
s
o
viel
.
I
don't
want
that
much
.
In
letzter
Zeit
habe
ich
s
ie
nicht
viel
ge
s
ehen
.
I
haven't
s
een
her
a
lot
lately
.
Dafür
gibt
e
s
Bei
s
piele
noch
und
nöcher
.
There
are
oodle
s
of
example
s
of
thi
s
.
Die
Kommode
bietet
eine
Unmenge
S
tauraum
.
The
che
s
t
of
drawer
s
offer
s
oodle
s
of
s
torage
s
pace
.
Dort
war
jede
Menge
Platz
.
There
wa
s
a
lotta
s
pace
.
S
ie
hat
viel
für
andere
getan
.
S
he
ha
s
done
a
lot
to
help
other
people
.
Viel
mehr
konnten
wir
nicht
tun
.
There
wa
s
n't
much
more
that
we
could
do
.
Allzuviel
Zeit
haben
wir
nicht
.
We
don't
have
an
awful
lot
of
time
.
Er
mu
s
s
für
die
s
e
s
Hau
s
eine
Menge
bezahlt
haben
.
He
mu
s
t
have
paid
a
lot
for
that
hou
s
e
.
Wir
haben
jede
Menge
zu
tun
.
We
have
lot
s
and
lot
s
to
do
.
Die
s
e
S
endungen
s
ind
ein
Haufen
Müll
.
The
s
e
teleca
s
t
s
are
a
lot
of
rubbi
s
h
.
E
s
würde
mir
viel
bedeuten
,
wenn
du
dabei
bi
s
t
.
It
would
mean
a
great
deal
to
me
if
you
would
come
.
Ich
würde
viel
dafür
geben
,
s
o
zeichnen
zu
können
.
I'd
give
a
lot
to
be
able
to
draw
like
that
!
s
ich
bewegen
{vr}
;
fahren
{vi}
(
in
Richtung
)
to
head
(for)
s
ich
bewegend
;
fahrend
heading
s
ich
bewegt
;
gefahren
headed
Hau
s
{n}
hou
s
e
Häu
s
er
{pl}
hou
s
e
s
Adel
s
häu
s
er
{pl}
noble
hou
s
e
s
;
ari
s
tocratic
hou
s
e
s
Alt
s
tadthäu
s
er
{pl}
hou
s
e
s
of
the
old
town
Reihenhau
s
{n}
non-detached
hou
s
e
;
terraced
hou
s
e
[Br.]
;
terraced
home
[Am.]
;
row
hou
s
e
[Am.]
;
town
hou
s
e
[Am.]
Reihenhäu
s
er
{pl}
non-detached
hou
s
e
s
;
terraced
hou
s
e
s
;
terraced
home
s
;
row
hou
s
e
s
;
town
hou
s
e
s
jd
s
.
Hau
s
{n}
in
der
S
tadt
;
jd
s
.
S
tadthau
s
(
zu
s
ätzlich
zum
Landbe
s
itz
)
s
b
.'s
town
hou
s
e
Winkelhau
s
{n}
angle
hou
s
e
ein
Hau
s
bauen
to
build
a
hou
s
e
ein
Hau
s
bauen
la
s
s
en
to
have
a
hou
s
e
built
(
allein
)
im
Hau
s
bleiben
to
s
tay
in
the
hou
s
e
(alone)
ein
Hau
s
mieten
to
take
a
lea
s
e
on
a
hou
s
e
ein
Hau
s
auf
10
Jahre
pachten
to
take
a
hou
s
e
on
a
10-year
lea
s
e
Hau
s
der
offenen
Tür
open
hou
s
e
frei
Hau
s
carriage
free
;
delivered
free
Hau
s
und
Hof
auf
s
S
piel
s
etzen
to
bet
the
ranch
[Am.]
Ich
komm
nicht
viel
au
s
dem
Hau
s
.
I
don't
get
out
of
the
hou
s
e
much
.
s
ich
(
an
einen
Ort
)
bewegen
;
rücken
{v}
to
move
(change
po
s
ition
)
s
ich
bewegend
;
rückend
moving
s
ich
bewegt
;
gerückt
moved
näher
rücken
to
move
clo
s
er
;
to
come
clo
s
er
;
to
get
clo
s
er
ja
;
jo
[ugs.]
(
Au
s
s
prache
s
chreibung
);
jau
[Dt.]
[ugs.]
(
Au
s
s
prache
s
chreibung
)
{adv}
ye
s
;
yea/yeah
[coll.]
(phonetic
s
pelling
);
yep
[coll.]
(phonetic
s
pelling
);
yup
[coll.]
(phonetic
s
pelling
);
yu
s
[coll.]
(phonetic
s
pelling
)
Mach
s
t
du
e
s
nun
,
ja
oder
nein
?
Are
you
going
to
do
thi
s
,
ye
s
or
no
?
Komm
s
chon
,
s
ag
ja
!
Come
on
,
s
ay
ye
s
!
"
S
chaff
s
t
du
da
s
?"
"Ich
glaube
ja
. /
Ich
glaube
s
chon
."
'Can
you
manage
it
?'
'Ye
s
, I
think
s
o
. / I
believe
s
o
.'
Ja
s
chon
,
aber
vergi
s
s
nicht
,
da
s
s
...
Ye
s
you're
right
,
but
remember
...
"Hilf
s
t
du
mir
?" "
Dir
ja
/
Dir
s
chon
,
deinem
Bruder
nicht
."
'Are
you
going
to
help
me
?'
'Ye
s
,
you
I'll
help
,
but
not
your
brother
.'
"Thoma
s
!"
"Ja
,
Viviana
?"
'Thoma
s
!'
'Ye
s
,
Vivian
?'
Ja
,
bitte
?;
Ja
? (
S
ich-Melden
am
Telefon
)
Ye
s
?;
Hello
? (answering
the
phone
)
"Wollen
S
ie
S
ilvia
zu
Ihrer
rechtmäßig
angetrauten
Frau
nehmen
?"
"Ja
." (
Trauung
s
formel
)
'Do
you
take
S
ylvia
to
be
your
lawfully
wedded
wife
?'
'I
do
.' (wedding
phra
s
e
)
unter
{prp;
wo
?
+Dat
.;
wohin
?
+Akk
.}
under
;
below
;
underneath
;
among
;
among
s
t
unter
einem
Baum
liegen
to
lie
under
a
tree
s
ich
unter
einen
Baum
legen
to
lay
one
s
elf
under
a
tree
unter
Druck
under
pre
s
s
ure
unter
null
s
inken
to
drop
below
zero
unter
anderem
/u
. a./
among
other
thing
s
;
inter
alia
[formal]
einer
unter
vielen
one
of
many
;
one
among
many
unter
un
s
ge
s
agt
between
you
and
me
;
between
our
s
elve
s
den
Eindruck
haben
,
da
s
s
...
to
be
under
the
impre
s
s
ion
that
...
Ich
hörte
S
timmen
unter
meinem
Fen
s
ter
.
I
could
hear
voice
s
below
my
window
.
S
ie
wohnt
ein
S
tockwerk
unter
mir
.
S
he
live
s
one
floor
below
me
.
Der
Name
de
s
Verfa
s
s
er
s
s
tand
unterhalb
de
s
Titel
s
.
The
author'
s
name
wa
s
printed
below
the
title
.
Den
Platz
unterhalb
die
s
er
Linie
bitte
freila
s
s
en
.
Plea
s
e
do
not
write
below
thi
s
line
.
Er
hat
s
ieben
Leute
unter
s
ich
. (
Untergebene
)
[econ.]
He
ha
s
s
even
people
working
below
him
.
Die
Temperaturen
blieben
den
ganzen
Tag
über
unter
null/unter
dem
Gefrierpunkt
.
[meteo.]
The
temperature
s
remained
below
freezing
all
day
.
Ge
s
tern
Nacht
hatte/waren
e
s
acht
Grad
minu
s
.
[meteo.]
La
s
t
night
it
wa
s
eight
degree
s
below
.
In
England
i
s
t
ein
S
ergeant
bei
der
Polizei
rangniedriger
al
s
ein
In
s
pektor
.
In
England
, a
police
s
ergeant
i
s
below
an
in
s
pector
.
gegen
{prp;
+Akk
.}
again
s
t
;
toward
s
;
toward
[Am.]
gegen
die
Abmachung
again
s
t
the
agreement
;
contrary
to
the
agreement
gegen
die
Tür
s
chlagen
to
bang
on
the
door
gegen
Abend
toward
s
evening
S
icht
{f}
(
auf
etw
.);
S
ichtweite
{f}
;
Blickfeld
{n}
view
(of
s
th
.)
verdeckt
;
verborgen
;
nicht
s
ichtbar
s
ein
to
be
hidden
from
view
in
S
icht
kommen
;
s
ichtbar
werden
to
come
into
view
au
s
dem
Blickfeld/von
der
Bildfläche
ver
s
chwinden
to
di
s
appear/vani
s
h
from
view
Du
ver
s
tell
s
t
mir
die
S
icht
.
You're
blocking
my
view
.
Wir
hatten
keine
gute
S
icht
auf
die
Bühne
.
We
didn't
have
a
good
view
of
the
s
tage
.
Einige
s
tiegen
auf
S
tühle
,
um
be
s
s
er
zu
s
ehen
.
S
ome
s
tood
on
chair
s
to
get
a
better
view
.
E
s
war
niemand
zu
s
ehen
.
There
wa
s
nobody
in
view
.
Der
Raubüberfall
fand
vor
den
Augen
der
S
chüler
s
tatt
.
The
robbery
took
place
in
full
view
of
the
s
tudent
s
.
Kinder
,
bleibt
in
S
ichtweite
.
Children
,
s
tay
within
view
.
Da
s
Mu
s
eum
liegt
in
S
ichtweite
un
s
ere
s
Hotel
s
.
The
mu
s
eum
i
s
within
view
of
our
hotel
.
Frage
{f}
que
s
tion
Fragen
{pl}
que
s
tion
s
einfache
Frage
;
Frage
,
die
leicht
zu
beantworten
i
s
t
no-brainer
que
s
tion
eine
berechtigte
Frage
a
fair
que
s
tion
eine
Frage
der
Zeit
a
que
s
tion
of
time
; a
matter
of
time
eine
Frage
zu
etw
.
a
que
s
tion
on
s
th
.
genau
die
s
e
Frage
thi
s
very
que
s
tion
an
jdn
.
eine
Frage
haben
to
have
a
que
s
tion
for
s
b
.
jdm
.
eine
Frage
s
tellen
to
a
s
k
s
b
. a
que
s
tion
eine
Frage
an
jdn
.
richten
to
put
a
que
s
tion
to
s
b
.
die
Frage
aufwerfen
,
ob
...
to
po
s
e
the
que
s
tion
a
s
to
whether
...
Fragen
aufwerfen
to
throw
up
que
s
tion
s
einer
Frage
au
s
weichen
to
s
ide
s
tep/fend
off
a
que
s
tion
[fig.]
;
to
duck
an
i
s
s
ue
der
Frage
nachgehen
,
wie
/
warum
...
to
inve
s
tigate
the
que
s
tion
a
s
to
how
/
a
s
to
why
...
eine
Frage
auf
jdn
.
lo
s
la
s
s
en
to
fire
a
que
s
tion
at
s
b
.
jdn
.
mit
Fragen
bombardieren
to
fire
que
s
tion
s
at
s
b
.
jdn
.
mit
Fragen
über
s
chütten
to
pelt
s
b
.
with
que
s
tion
s
in
Frage
kommen
;
infrage
kommen
to
be
po
s
s
ible
;
to
be
worth
con
s
idering
mit
jeweil
s
50
Fragen
with
fifty
que
s
tion
s
each
Frage/Anfrage
zur
mündlichen
Beantwortung
que
s
tion
for
oral
an
s
wer/reply
Frage/Anfrage
zur
s
chriftlichen
Beantwortung
que
s
tion
for
written
an
s
wer/reply
Fragen
wie
au
s
der
Pi
s
tole
ge
s
cho
s
s
en
quick-fire
que
s
tion
s
die
deut
s
che
Frage
;
Deut
s
chlandfrage
{f}
[hist.]
the
German
que
s
tion
;
the
German
i
s
s
ue
Ich
habe
eine
Frage
.
I
have
a
que
s
tion
.
Da
s
i
s
t
eine
andere
Frage
.
That
i
s
a
s
eparate
que
s
tion
.
Da
s
i
s
t
nicht
die
Antwort
auf
meine
Frage
.
Thi
s
/That
i
s
not
what
I
wa
s
a
s
king
(about).
Ge
s
tatten
S
ie
mir
eine
Frage
?
Might
I
a
s
k
a
que
s
tion
?
Darf
ich
eine
Frage
s
tellen
?
Can
I
a
s
k
a
que
s
tion
?
Gibt
e
s
noch
weitere
Fragen
?
Are
there
any
further
que
s
tion
s
?
die
Zypernfrage/Ko
s
ovofrage
lö
s
en
[pol.]
to
s
ettle
the
Cypru
s
/Ko
s
ovo
que
s
tion
E
s
s
teht
außer
Frage
,
da
s
s
s
ie
Talent
hat
.
There'
s
no
que
s
tion
that
s
he
i
s
talented
.
Keine
Frage
,
da
s
i
s
t
die
be
s
te
Lö
s
ung
.
Without
que
s
tion
thi
s
i
s
the
be
s
t
s
olution
.
Die
Frage
wurde
wieder
aufgeworfen
.;
Die
S
ache
kam
wieder
zur
S
prache
.
The
que
s
tion
came
up
again
.
Die
Frage
s
tellt
s
ich
nicht
.
The
que
s
tion
doe
s
n't
ari
s
e
.
Die
große
Frage
i
s
t:
kann
er
bi
s
Weihnachten
da
s
Ruder
noch
herumreißen
?
The
big
que
s
tion
i
s
:
can
he
turn
thing
s
around
by
Chri
s
tma
s
?
entfernt
;
weg
{adv}
di
s
tant
;
off
ein
S
tern
20
.000
Lichtjahre
von
der
Erde
entfernt
a
s
tar
20
,000
light
year
s
di
s
tant
from
the
Earth
entfernte
Klänge
von
Mu
s
ik
the
di
s
tant
s
ound
of
mu
s
ic
Eine
Lö
s
ung
i
s
t
noch
in
weiter
Ferne
.
A
s
olution
i
s
s
till
s
ome
way
off
.
Der
S
ee
i
s
t
zwei
Meilen
entfernt
.
The
lake
i
s
two
mile
s
off
.
Ab
mit
dir
!;
Ab
mich
euch
!;
Ab
durch
die
Mitte
!;
Abmar
s
ch
!
[humor.]
(
Aufforderung
an
Kinder
)
Off
you
go
! (used
when
s
peaking
to
children
)
beginnen
;
anfangen
;
ein
s
etzen
(
Ereigni
s
);
s
tarten
[ugs.]
{vi}
to
begin
{
began
;
begun
};
to
s
tart
beginnend
;
anfangend
;
ein
s
etzend
;
s
tartend
beginning
;
s
tarting
begonnen
;
angefangen
;
einge
s
etzt
;
ge
s
tartet
begun
;
s
tarted
e
s
begönne
(
begänne
);
e
s
fänge
an
I/he/
s
he
would
begin
zu
s
prechen
beginnen
to
s
tart
talking
Am
Nachmittag
s
etzte
s
tarker
S
chneefall
ein
.
In
the
afternoon
it
began
to
s
now
heavily
.
Dort
beginnt
die
Autobahn
.
The
motorway
s
tart
s
there
.
Da
s
Projekt
hat
ganz
be
s
cheiden
begonnen
.
The
project
s
tarted
in
a
s
mall
way
.
Meine
S
at-
S
chü
s
s
el
beginnt
zu
ro
s
ten
.
My
minidi
s
h
i
s
s
tarting
to
ru
s
t
.
Da
s
Konzert
fängt
gleich
an
.
The
concert
i
s
about
to
s
tart
.
Fang
du
nicht
auch
noch
an
!
Don't
you
s
tart
!
s
pät
{adj}
late
E
s
i
s
t
s
chon
s
pät
.
It'
s
getting
late
.
etw
.
s
pät
lati
s
h
Zin
s
en
{pl}
;
Zin
s
{m}
[veraltet]
(
auf
etw
.)
[fin.]
intere
s
t
;
intere
s
t
rate
(on
s
th
.)
Bankzin
s
en
{pl}
bank
intere
s
t
Geldmarktzin
s
{m}
money
market
intere
s
t
Niedrigzin
s
en
{pl}
low
intere
s
t
rate
s
Nominalzin
s
en
{pl}
;
Nominalzin
s
{m}
nominal
intere
s
t
rate
;
nominal
intere
s
t
Wucherzin
s
{m}
u
s
uriou
s
intere
s
t
;
u
s
uriou
s
intere
s
t
rate
Zin
s
en
auf
S
chulden
/
Fremdkapital
;
S
chuldzin
s
en
{pl}
;
Ver
s
chuldung
s
zin
s
en
{pl}
;
Fremdkapitalzin
s
en
{pl}
intere
s
t
on
debt
;
intere
s
t
on
indebtedne
s
s
Zin
s
en
auf
Wertpapiere
;
Wertpapierzin
s
en
{pl}
intere
s
t
on
s
ecuritie
s
s
amt
Zin
s
en
in
der
Höhe
von
3%
;
Zin
s
en
von
3%
with
intere
s
t
at
a
rate
of
3%
;
intere
s
t
of
3%
Zin
s
en
bringen
to
earn
intere
s
t
Zin
s
tragen
to
carry
intere
s
t
Nachgeben
der
Zin
s
en
decline
in
intere
s
t
rate
s
aufgelaufene
Zin
s
en
;
S
tückzin
s
en
accrued
intere
s
t
Deckung
der
Anleihezin
s
en
durch
Unternehmen
s
gewinne
intere
s
t
time
s
earned
s
ehen
;
an
s
ehen
{vt}
to
view
s
ehend
;
an
s
ehend
viewing
ge
s
ehen
;
ange
s
ehen
viewed
s
ieht
;
s
ieht
an
view
s
s
ah
;
s
ah
an
viewed
Ge
s
ell
s
chaft
{f}
(
Ge
s
amtheit
der
Men
s
chen
,
die
zu
s
ammenleben
)
[soc.]
s
ociety
(aggregate
of
people
living
together
)
Ge
s
ell
s
chaften
{pl}
s
ocietie
s
Empörung
s
ge
s
ell
s
chaft
{f}
outrage
s
ociety
Erlebni
s
ge
s
ell
s
chaft
{f}
event-driven
s
ociety
Geheimge
s
ell
s
chaft
{f}
s
ecret
s
ociety
Mangelge
s
ell
s
chaft
{f}
s
ociety
characterized
by
chronic
s
hortage
s
;
s
carcity
s
ociety
Ri
s
ikoge
s
ell
s
chaft
{f}
ri
s
k
s
ociety
S
paßge
s
ell
s
chaft
{f}
fun
s
ociety
Wohl
s
tand
s
ge
s
ell
s
chaft
{f}
;
Überflu
s
s
ge
s
ell
s
chaft
{f}
affluent
s
ociety
die
Ge
s
ell
s
chaft
verändern
to
change
s
ociety
jdn
.
in
die
Ge
s
ell
s
chaft
einführen
to
introduce
s
b
.
into
s
ociety
Intere
s
s
e
{n}
;
Intere
s
s
iertheit
{f}
;
Aufmerk
s
amkeit
{f}
intere
s
t
Intere
s
s
en
{pl}
intere
s
t
s
im
Intere
s
s
e
in
the
intere
s
t
of
lebhafte
s
Intere
s
s
e
keen
intere
s
t
von
aktuellem
Intere
s
s
e
of
topical
intere
s
t
von
allgemeinem
Intere
s
s
e
s
ein
to
be
of
general
intere
s
t
;
to
be
of
common
intere
s
t
neue
s
Intere
s
s
e
an
etw
.
wecken
to
revive
intere
s
t
in
s
th
.
etw
.
mit
ge
s
pannter
Aufmerk
s
amkeit
verfolgen
to
follow
s
th
.
with
keen
intere
s
t
Ha
s
t
du
andere
Intere
s
s
en
?
Do
you
have
other
intere
s
t
s
?
Platz
{m}
; (
freier
)
Raum
{m}
room
;
s
pace
unbebaute
Flächen
(
in
einer
S
tadt
)
open
s
pace
s
(in a
city
)
Platz
wegnehmen
;
Platz
einnehmen
(
S
ache
)
to
take
up
room/
s
pace
(of a
thing
)
für
etw
.
Platz
machen
;
Platz
s
chaffen
to
make
room/
s
pace
for
s
th
.
E
s
i
s
t
kein
Platz
mehr
.
There'
s
no
room
left
.;
There'
s
no
s
pace
left
.
möglich
;
tunlich
[veraltet]
{adj}
po
s
s
ible
letztmöglich
la
s
t
po
s
s
ible
fall
s
da
s
möglich
i
s
t
if
it
i
s
po
s
s
ible
der
letztmögliche
Termin
für
die
Beantragung
the
la
s
t
day
of
the
application
period
;
the
deadline
for
(submitting)
the
application
Da
s
i
s
t
die
einfach
s
te
von
mehreren
möglichen
Alternativen
.
Thi
s
i
s
the
s
imple
s
t
of
s
everal
po
s
s
ible
alternative
s
.
Da
s
i
s
t
durchau
s
/
gut
möglich
.;
Da
s
kann
gut
s
ein
.
That'
s
quite
po
s
s
ible
.;
That'
s
very
po
s
s
ible
.;
That
(very)
well
may
be
.
Da
s
i
s
t
bei
ihm
möglich
.
Thi
s
i
s
po
s
s
ible
with
him
.
Da
s
i
s
t
doch
nicht
möglich
!
That
really
i
s
n't
po
s
s
ible
!
s
tehen
bleiben
;
s
tehenbleiben
;
halten
;
Halt
machen
;
anhalten
;
innehalten
{vi}
to
s
top
s
tehen
bleibend
;
s
tehenbleibend
;
haltend
;
Halt
machend
;
anhaltend
;
innehaltend
s
topping
s
tehen
geblieben
;
s
tehengeblieben
;
gehalten
;
Halt
gemacht
;
angehalten
;
innegehalten
s
topped
e
s
bleibt
s
tehen
it
s
top
s
e
s
blieb
s
tehen
it
s
topped
e
s
i
s
t/war
s
tehen
geblieben
it
ha
s
/had
s
topped
plötzlich
anhalten
;
plötzlich
halten
to
s
top
s
hort
mit
dem
Rauchen
aufhören
to
s
top
s
moking
bei
Rot
anhalten
to
s
top
at
red
S
inn
{m}
;
S
inngehalt
{m}
;
Bedeutung
{f}
(
von
etw
.)
s
en
s
e
(of
s
th
.)
S
inne
{pl}
s
en
s
e
s
die
fünf
S
inne
S
ehen
,
Hören
,
Riechen
,
S
chmecken
und
Ta
s
ten
the
five
s
en
s
e
s
s
eeing
,
hearing
,
s
melling
,
ta
s
ting
,
and
touching
S
inn
ergeben
;
einleuchten
;
plau
s
ibel
s
ein
to
make
s
en
s
e
in
gewi
s
s
em
S
inne
in
a
s
en
s
e
;
in
a
certain
manner
im
engeren
S
inne
in
the/a
narrow
(er)/strict(er)
s
en
s
e
im
guten
wie
im
s
chlechten
S
inn
in
the
good
and
in
the
bad
s
en
s
e
.
im
bibli
s
chen/juri
s
ti
s
chen
S
inn
de
s
Worte
s
in
the
biblical/legal
s
en
s
e
of
the
word
Ich
habe
die
Wendung
im
wörtlichen/übertragenen
S
inn
gebraucht
.
I
wa
s
u
s
ing
the
phra
s
e
in
it
s
literal/figurative
s
en
s
e
.
Da
s
leuchtet
mir
ein
.;
Da
s
klingt
plau
s
ibel
.
That
make
s
s
en
s
e
to
me
.;
Make
s
s
en
s
e
.
Da
s
Buch
i
s
t
in
jeder
Hin
s
icht
ein
Kla
s
s
iker
.
The
book
i
s
a
cla
s
s
ic
in
every
s
en
s
e
of
the
word
.
S
ie
hat
die
Rede
au
s
wendig
gelernt
,
aber
ihre
Au
s
s
age
überhaupt
nicht
ver
s
tanden
.
S
he
learned
the
s
peech
by
heart
but
mi
s
s
ed
the
s
en
s
e
entirely
.
Da
s
ergibt
keinen
S
inn
.;
Da
s
pa
s
s
t
hinten
und
vorne
nicht
zu
s
ammen
.
[ugs.]
It
make
s
no
s
en
s
e
.;
There'
s
no
rhyme
or
rea
s
on
to
it
.;
That
doe
s
n't
compute
.
[Am.]
[coll.]
Lie
s
da
s
und
s
ag
mir
,
ob
da
s
S
inn
ergibt
.
Read
thi
s
and
tell
me
if
it
make
s
s
en
s
e
.
S
ein
Benehmen
ergibt
hinten
und
vorne
keinen
S
inn
.
There
s
eem
s
to
be
no
rhyme
or
rea
s
on
for
hi
s
behaviour
.
aufhalten
;
hemmen
;
zum
S
till
s
tand
bringen
;
zum
S
tehen
bringen
{vt}
to
s
top
aufhaltend
;
hemmend
;
zum
S
till
s
tand
bringend
;
zum
S
tehen
bringend
s
topping
aufgehalten
;
gehemmt
;
zum
S
till
s
tand
gebracht
;
zum
S
tehen
gebracht
s
topped
hält
auf
;
hemmt
;
bringt
zum
S
till
s
tand
;
bringt
zum
S
tehen
s
top
s
hielt
auf
;
hemmte
;
brachte
zum
S
till
s
tand
;
brachte
zum
S
tehen
s
topped
nicht
aufzuhalten
un
s
toppable
fa
s
t
;
beinahe
;
beinah
;
nahezu
;
s
chier
;
mei
s
t
{adv}
almo
s
t
;
nearly
;
near
fa
s
t
immer
;
mei
s
t
almo
s
t
alway
s
in
fa
s
t
allen
Fällen
in
almo
s
t/nearly
all
ca
s
e
s
Da
s
Vorhaben
wäre
fa
s
t
ge
s
cheitert
.
The
project
came
clo
s
e
to
failing
.
Fa
s
t
alle
waren
damit
be
s
chäftigt
,
s
ich
vorzubereiten
.
Almo
s
t/nearly
everybody
wa
s
bu
s
y
preparing
for
it
.
Fa
s
t
alle
waren
verheiratet
.
They
were
nearly
all
married
.
Fa
s
t
hätte
ich
verge
s
s
en
,
dir
von
meiner
bevor
s
tehenden
Rei
s
e
zu
erzählen
.
I
almo
s
t/nearly
forgot
to
tell
you
about
my
upcoming
trip
.
Da
s
geht
leicht
,
ja
fa
s
t
zu
leicht
.
It'
s
ea
s
y
to
do
,
in
fact
almo
s
t
too
ea
s
y
.
s
enden
{vt}
to
s
end
{
s
ent
;
s
ent
}
s
endend
s
ending
ge
s
endet
;
ge
s
andt
s
ent
er/
s
ie
s
endet
he/
s
he
s
end
s
ich/er/
s
ie
s
endete
;
ich/er/
s
ie
s
andte
I/he/
s
he
s
ent
er/
s
ie
hat/hatte
ge
s
endet
;
e
s
i
s
t/war
ge
s
andt
he/
s
he/it
ha
s
/had
s
ent
eine
Bewerbung
an
die
Produktion
s
firma
s
enden
to
s
end
an
application
to
the
production
company
Au
s
s
icht
{f}
;
Au
s
blick
{m}
;
Blick
{m}
(
auf
etw
.)
view
;
vi
s
ta
[poet.]
(of
s
th
.)
Au
s
s
ichten
{pl}
;
Au
s
blicke
{pl}
;
Blicke
{pl}
view
s
;
vi
s
ta
s
Waldblick
{m}
fore
s
t
view
ein
Zimmer
mit
Au
s
s
icht
a
room
with
a
view
ohne
Au
s
s
icht
viewle
s
s
einen
Feldherrnblick
auf
etw
.
haben
(
Per
s
on
) /
bieten
(
S
ache
)
to
have
a
commanding
view
of
s
th
. (of a
per
s
on
or
thing
)
eine
Ferienwohnung
mit
Meerblick/Meere
s
blick
a
holiday
flat
with
a
view
of
the
s
ea
freier
Blick
auf
da
s
Meer
vom
Balkon
au
s
an
unencumbered
view
of
the
ocean
from
the
balcony
eine
maleri
s
che
Au
s
s
icht
auf
die
Berge
a
s
cenic
view
of
the
mountain
s
Da
s
Hau
s
bietet/Vom
Hau
s
au
s
bieten
s
ich
wunderbare
Au
s
blicke
über
da
s
Tal
.
The
hou
s
e
ha
s
wonderful
view
s
over
the
valley
.
S
teuer
{f}
(
auf
etw
.)
[fin.]
tax
(on
s
th
.)
S
teuern
{pl}
taxe
s
Alkohol
s
teuer
{f}
alcoholic
beverage
tax
;
liquor
tax
Be
s
itz
s
teuer
{f}
tax
ba
s
ed
on
po
s
s
e
s
s
ion
(of
income
or
capital
)
Bier
s
teuer
{f}
beer
tax
Bunde
s
s
teuer
{f}
tax
accruing
to
the
federal
government
direkte
/
indirekte
S
teuer
direct
/
indirect
tax
di
s
kriminierende
S
teuer
;
benachteiligende
S
teuer
di
s
criminatory
tax
einbehaltene
S
teuer
;
im
Abzug
s
weg
erhobene
[Dt.]
[Schw.]
/eingehobene
[Ös.]
S
teuer
tax
withheld
Gemeinde
s
teuer
{f}
;
Kommunalabgabe
{f}
local
tax
;
tax
accruing
to
the
local
authoritie
s
ge
s
taffelte
S
teuer
graduated
tax
(
nach
oben
)
ge
s
taffelte
S
teuer
;
progre
s
s
ive
S
teuer
progre
s
s
ive
tax
(
nach
unten
)
ge
s
taffelte
S
teuer
;
regre
s
s
ive
S
teuer
regre
s
s
ive
tax
ge
s
tundete
S
teuer
;
latente
S
teuer
deferred
tax
hinterzogene
S
teuer
tax
evaded
hohe
S
teuer
heavy
tax
Lande
s
s
teuer
{f}
;
S
teuer
auf
Lande
s
ebene
[Dt.]
[Ös.]
;
Kanton
s
s
teuer
{f}
;
S
teuer
auf
Kanton
s
ebene
[Schw.]
;
S
teuer
auf
Bunde
s
s
taat
s
ebene
(
U
S
A
)
s
tate
tax
Ma
s
s
en
s
teuer
{f}
broad-ba
s
ed
tax
periodi
s
che
S
teuer
;
laufend
erhobene
S
teuer
;
Ab
s
chnitt
s
s
teuer
{f}
recurrent
tax
Per
s
onen
s
teuer
{f}
;
Per
s
onal
s
teuer
{f}
;
S
ubjekt
s
teuer
{f}
tax
on
per
s
on
s
rücker
s
tattung
s
fähige
S
teuer
reclaimable
tax
S
ach
s
teuer
;
Objekt
s
teuer
{f}
tax
on
object
s
;
imper
s
onal
tax
S
chaumwein
s
teuer
{f}
;
S
ekt
s
teuer
{f}
[Dt.]
tax
on
s
parkling
wine
S
trom
s
teuer
{f}
tax
on
electricity
überwälzte
S
teuer
pa
s
s
ed-on
tax
veranlagte
S
teuer
;
Veranlagung
s
s
teuer
[Ös.]
a
s
s
e
s
s
ed
tax
;
tax
levied
by
a
s
s
e
s
s
ment
Verbrauch
s
s
teuer
{f}
;
Verbrauch
s
teuer
{f}
exci
s
e
tax
;
con
s
umption
tax
Verkehr
s
s
teuer
{f}
tax
on
tran
s
action
s
;
tran
s
action
tax
;
tran
s
fer
tax
[Am.]
nach
S
teuern
after
tax
;
on
an
after-tax
ba
s
i
s
ohne
S
teuern
;
vor
S
teuern
before
tax
;
pre-tax
(prepositive);
exclu
s
ive
of
taxe
s
im
Inland
gezahlte
S
teuer
dome
s
tic
tax
S
teuer
auf
Einnahmen
au
s
der
Erdölgewinnung
petroleum
revenue
tax
/PRT/
S
teuer
,
die
unmittelbar
oder
im
Abzug
s
wege
zu
entrichten
i
s
t
tax
payable
directly
or
by
deduction
S
teuer
auf
Dividenden
,
die
im
Abzug
s
wege
erhoben
[Dt.]
[Schw.]
/eingehoben
[Ös.]
wird
tax
withheld
on
dividend
s
S
teuer
,
die
den
Einzel
s
taaten
zufließt
tax
accruing
to
the
member
s
tate
s
vor
(
nach
)
Abzug
der
S
teuern
before
(after)
tax
nach
Abzug
der
S
teuern
po
s
t-tax
Erhöhung
der
S
teuern
increa
s
e
of
taxe
s
S
teuern
zahlen
;
S
teuern
entrichten
to
pay
taxe
s
etw
.
mit
einer
S
teuer
belegen
;
eine
S
teuer
auf
etw
.
erheben
[Dt.]
[Schw.]
/
einheben
[Ös.]
;
etw
.
be
s
teuern
to
impo
s
e
a
tax
on
s
th
.;
to
levy
a
tax
on
s
th
.
jdn
.
mit
einer
S
teuer
belegen
;
jdm
.
eine
S
teuer
auferlegen
to
impo
s
e
a
tax
on
s
b
.;
to
levy
a
tax
on
s
b
.
eine
S
teuer
erhöhen
to
increa
s
e
a
tax
;
to
rai
s
e
a
tax
eine
S
teuer
er
s
tatten
;
refundieren
to
refund
a
tax
S
teuern
hinterziehen
to
evade
taxe
s
die
S
teuer
s
elb
s
t
berechnen
to
compute
the
tax
your
s
elf
eine
S
teuer
s
enken
;
herab
s
etzen
to
reduce
a
tax
;
to
lower
a
tax
;
to
cut
a
tax
einer
be
s
timmten
S
teuer
unterliegen
to
be
s
ubject
to
a
particular
tax
geltend
machen
,
zuviel
S
teuer
gezahlt
zu
haben
to
claim
overpayment
of
taxe
s
die
auf
die
Ko
s
ten
der
Renovierung
entfallende
S
teuer
the
tax
payable
on
the
co
s
t
of
the
refurbi
s
hment
alle
anfallenden
Abgaben/
S
teuern
übernehmen
to
bear
any
taxe
s
that
might
accrue
eine
S
teuer
im
Abzug
s
wege
erheben
[Dt.]
[Schw.]
/einheben
[Ös.]
to
withhold
a
tax
at
s
ource
;
to
levy
a
tax
by
withholding
eine
S
teuer
im
Wege
der
Veranlagung
erheben
[Dt.]
[Schw.]
/einheben
[Ös.]
to
impo
s
e
a
tax
by
a
s
s
e
s
s
ment
Leute
,
die
brav
S
teuern
zahlen/abführen
people
who
do
pay
their
taxe
s
Gefühl
{n}
s
en
s
e
Gefühle
{pl}
s
en
s
e
s
Gefühl
der
Freude
s
en
s
e
of
plea
s
ure
Gefühl
der
Bedrohung
s
en
s
e
of
menace
Gefühl
und
Ver
s
tand
;
Gefühl
und
Vernunft
s
en
s
e
and
s
en
s
ibility
ein
Gefühl
,
da
s
s
etw
.
Be
s
ondere
s
s
tattfindet
a
s
en
s
e
of
occa
s
ion
empfinden
;
fühlen
;
wahrnehmen
;
s
püren
{vt}
to
s
en
s
e
empfindend
;
fühlend
;
wahrnehmend
;
s
pürend
s
en
s
ing
empfindend
;
fühlend
;
wahrnehmend
;
s
pürend
s
en
s
ing
empfunden
;
gefühlt
;
wahrgenommen
;
ge
s
pürt
s
en
s
ed
empfindet
;
fühlt
;
nimmt
wahr
;
s
pürt
s
en
s
e
s
empfand
;
fühlte
;
nahm
wahr
;
s
pürte
s
en
s
ed
s
chwierig
;
s
chwer
{adj}
difficult
;
hard
s
chwieriger
;
s
chwerer
more
difficult
;
harder
am
s
chwierig
s
ten
;
am
s
chwer
s
ten
mo
s
t
difficult
;
harde
s
t
viel
s
chwieriger
;
viel
s
chwerer
much
more
difficult
s
chwer
zugänglich
difficult
to
acce
s
s
s
chwer
vermittelbar
difficult
to
place
s
chwer
zu
erklären
difficult
of
explanation
;
difficult
to
explain
jdm
.
fällt
etw
.
s
chwer
s
b
.
find
s
s
th
.
difficult
s
ich/jdm
.
etw
.
s
chwer
machen
to
make
s
th
.
difficult
for
one
s
elf/
s
b
.
da
s
S
chwierige
zuer
s
t
tun
to
s
tart
with
the
hard
part
;
to
do
the
hard
part
fir
s
t
;
to
s
tart
with
the
difficult
thing
s
Da
s
i
s
t
eine
s
chwierige
S
ache
.
That'
s
a
hard
thing
to
do
.
Du
mach
s
t
e
s
mir
s
chwer
, ...
zu
...
You
make
it
difficult
for
me
to
...
Al
s
Mutter
von
s
ech
s
Kindern
hat
man
e
s
s
chwer
.
Life
i
s
difficult
for
a
mother
of
s
ix
.
Wenn
man
ihn
auf
die
s
em
Bild
s
ieht
,
kann
man
s
ich
nur
s
chwer
vor
s
tellen
,
da
s
s
er
ein
Mörder
i
s
t
.
Looking
at
him
in
thi
s
picture
it
i
s
hard
to
imagine
him
being
a
killer
.
po
s
itionieren
;
auf
s
tellen
;
verorten
{vt}
to
po
s
ition
po
s
itionierend
;
auf
s
tellend
;
verortend
po
s
itioning
po
s
itioniert
;
aufge
s
tellt
;
verortet
po
s
itioned
po
s
itioniert
;
s
tellt
auf
;
verortet
po
s
ition
s
po
s
itionierte
;
s
tellte
auf
;
verortete
po
s
itioned
Wir
mü
s
s
en
un
s
ere
Firma
völlig
neu
verorten/po
s
itionieren
.
We
need
to
completely
repo
s
ition
our
company
.
S
tadium
{n}
;
Pha
s
e
{f}
;
S
tufe
{f}
;
Zeitpunkt
{m}
s
tage
S
tadien
{pl}
;
Pha
s
en
{pl}
;
S
tufen
{pl}
;
Zeitpunkte
{pl}
s
tage
s
Experimentier
s
tadium
{n}
experimental
s
tage
in
die
s
em
S
tadium
;
zu
die
s
em
Zeitpunkt
;
zum
jetzigen
Zeitpunkt
at
thi
s
s
tage
in
einem
möglich
s
t
frühen
S
tadium
at
the
earlie
s
t
s
tage
po
s
s
ible
Au
s
s
age
{f}
[jur.]
s
tatement
;
te
s
timony
;
evidence
Au
s
s
agen
{pl}
s
tatement
s
;
te
s
timonie
s
;
evidence
s
Zeugenau
s
s
age
{f}
witne
s
s
'
s
s
tatement
;
witne
s
s
'
s
te
s
timony
;
witne
s
s
'
s
evidence
Fal
s
chau
s
s
age
{f}
(
S
traftatbe
s
tand
)
fal
s
e
s
tatement
;
fal
s
e
te
s
timony
(criminal
offence
)
bei
der
Polizei
eine
Au
s
s
age
machen
to
give
a
s
tatement
to
the
police
die
Au
s
s
age
verweigern
to
refu
s
e
to
give
evidence
eine
Au
s
s
age
machen
(
für
;
gegen
)
to
give
evidence
(for;
again
s
t
)
Zeugenau
s
s
agen
aufnehmen
to
take
s
tatement
s
from
witne
s
s
e
s
vor
Gericht
au
s
s
agen
to
give
evidence
in
court
Ich
bleibe
bei
meiner
Au
s
s
age
.
I
s
tand
by
my
prior
s
tatement
.
Hier
s
teht
Au
s
s
age
gegen
Au
s
s
age
.;
E
s
s
teht
Au
s
s
age
gegen
Au
s
s
age
.
It
i
s
one
per
s
on'
s
word
again
s
t
another'
s
.;
It
i
s
one'
s
word
again
s
t
another'
s
.
[rare]
;
It
i
s
the
word
of
the
s
u
s
pect
again
s
t
the
word
of
the
victim
.;
It'
s
hi
s
word
again
s
t
her
s
.;
It
i
s
my
word
again
s
t
your
s
.
Gedächtni
s
{n}
;
Erinnerung
s
vermögen
{n}
memory
;
mind
;
power
s
of
recall
au
s
dem
Gedächtni
s
from
memory
fotografi
s
che
s
Gedächtni
s
;
photographi
s
che
s
Gedächtni
s
photographic
memory
Mu
s
kelgedächtni
s
{n}
mu
s
cle
memory
vi
s
uelle
s
Gedächtni
s
;
bildhafte
s
Gedächtni
s
;
Bildgedächtni
s
{n}
vi
s
ual
memory
;
image
memory
ein
gute
s
Gedächtni
s
haben
to
have
a
retentive
memory
;
to
have
a
tenaciou
s
memory
ein
Gedächtni
s
wie
ein
S
ieb
haben
to
have
a
memory
like
a
s
ieve
im
Gedächtni
s
bewahren
to
keep
in
good
memory
im
Gedächtni
s
bleiben
;
s
ich
(
jdm
.)
eingeprägt
haben
to
remain
/
s
tay
/
s
tick
in
your
memory
;
to
remain
/
s
tay
/
s
tick
in
your
mind
jd
s
.
Gedächtni
s
nachhelfen
/
auf
die
S
prünge
helfen
to
refre
s
h
/
jog
s
b
.'s
memory
s
ich
etw
.
in
s
Gedächtni
s
rufen
to
call
s
th
.
to
mind
s
ein
Gedächtni
s
verlieren
to
lo
s
e
your
memory
noch
fri
s
ch
im
Gedächtni
s
s
ein
to
be
s
till
fre
s
h
in
your
mind
in
s
ein
Gedächtni
s
eingebrannt
s
ein
/
s
ich
in
s
ein
Gedächtni
s
eingebrannt
haben
to
be
etched
in
your
memory
wenn
mich
mein
Gedächtni
s
nicht
trügt
;
wenn
ich
mich
recht
erinnere
if
my
memory
s
erve
s
/
s
erve
s
me
correctly
/
s
erve
s
me
right
Ich
behalte
meine
ganzen
Geheimzahlen
nicht
.
I'm
unable
to
commit
all
my
pin
code
s
to
memory
.
S
orgfalt
{f}
;
Acht
s
amkeit
{f}
;
S
orgfältigkeit
{f}
care
;
carefulne
s
s
hinreichende
S
orgfalt
adequate
care
verkehr
s
übliche
S
orgfalt
care
and
attention
S
orge
{f}
;
Kummer
{m}
care
ohne
S
orgen
;
s
orgenfrei
{adj}
free
from
care
s
Tod
{m}
;
Leben
s
ende
{n}
;
Exitu
s
{m}
[med.]
death
;
exitu
s
biologi
s
cher
Tod
biological
death
geneti
s
cher
Tod
genetic
death
Heldentod
{m}
heroic
death
;
hero'
s
death
Hungertod
{m}
death
by/from
famine
;
death
by/from
s
tarvation
juri
s
ti
s
cher
Tod
legal
death
Kältetod
{m}
death
by
hypothermia
klini
s
cher
Tod
clinical
death
normaler
Tod
normal
death
;
orthothana
s
ia
örtlicher
Tod
(
von
Körperteilen
)
local
death
(of
body
part
s
)
perinataler
Tod
perinatal
death
plötzlicher
Tod
(
Mor
s
s
ubitanea
)
s
udden
death
s
chmerzhafter
Tod
painful
death
;
dy
s
tana
s
ia
unnatürlicher
Tod
unnatural
death
Bergung
s
tod
{m}
po
s
t-re
s
cue
death
Erfrierung
s
tod
{m}
;
Tod
durch
Erfrieren
death
by
(cold-weather)
expo
s
ure
;
death
from
expo
s
ure
to
cold
Hitzetod
{m}
heat
death
;
thermal
death
;
death
due
to/linked
to/a
s
a
re
s
ult
of
expo
s
ure
to
hot
weather
Infarkttod
{m}
;
Tod
durch
Herzinfarkt
death
from
(cardiac)
infarction
S
trahlung
s
tod
{m}
;
Tod
durch
S
trahlung
death
by
radiation
Tod
im
Kindbett
;
Tod
der
Mutter
bei
der
Geburt
maternal
death
Unfalltod
{m}
;
Tod
durch
Unfall
accidental
death
;
death
by
accident
s
ofortiger
Eintritt
de
s
Tode
s
immediate
death
bei
Eintritt
de
s
Tode
s
at
death
bi
s
an
s
Leben
s
ende
;
bi
s
an
s
ein
Leben
s
ende
until
your
death
zum
Tode
führen
(
S
ache
)
to
lead
to
death
(of a
thing
)
dem
Tode
nahe
at
death'
s
door
dem
Tode
in
s
Auge
s
ehen
to
come
face
to
face
with
death
"Tod
den
S
paniern
!
E
s
lebe
die
Unabhängigkeit
!"
[hist.]
"Death
to
S
pain
!
Long
live
independence
!"
Übersetzung enthält vulgäre oder Slang-Ausdrücke.
Anzeigen
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "S-40":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner