DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Rücken
Search for:
Mini search box
 

44 results for rücken
Word division: Rü·cken
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

Rücken {m} [listen] back [listen]

glatter Rücken flat back

Kreuz {n} [ugs.] [listen] small of the back

steifer Rücken a crick in one's back

einen steifen Rücken bekommen to crick one's back

Rücken an Rücken back to back

mit dem Rücken aneinander stehen to stand back to back

jdm. in den Rücken fallen [übtr.] to stab sb. in the back [fig.]

Rücken {m} (Teilstück vom Geflügel) [cook.] [listen] back (poultry cut) [listen]

nahen; näher rücken {vi} to approach; to draw near [listen]

nahend; näher rückend approaching; drawing near [listen]

genaht; näher gerückt approached; drawn near [listen]

Rücken {m} (eines Tieres) [listen] ridge [listen]

Buchrücken {m}; Rücken {m} [listen] book spine; spine of a book; spine; back of a book [listen]

Buchrücken {pl}; Rücken {pl} [listen] book spines; spines of a book; spines

augebogener Rücken clocked spine

Rückgrat {n}; Rücken {m} [listen] spine [listen]

Rückgrat eines Landes spine of a country

Es lief mir kalt den Rücken hinunter. It made my spine tingle.

Fußrücken {m} [anat.] arch; arch of the foot [listen]

jdn. unterstützen; jdn. stärken; jdm. Mut machen; jdm. den Rücken stärken to bolster upsb.

unterstützend; stärkend; Mut machend; den Rücken stärkend bolstering up

unterstützt; gestärkt; Mut gemacht; den Rücken gestärkt [listen] bolstered up

unterstützt; macht Mut [listen] bolsters; bolsters up

unterstützte; machte Mut bolstered; bolstered up

etw. in den Hintergrund drängen/rücken; aus dem Blickfeld verdrängen [übtr.] to overshadow sth.; to eclipse sth.

Er stand immer im Schatten seiner älteren Schwester. He had always been overshadowed by his elder sister.

Die Abtreibungsdebatte hat die Wirtschaftslage als Wahlkampfthema verdrängt/in den Hintergrund gerückt. The abortion debate has eclipsed the economy as an election issue.

Buckel {m}; krummer Rücken; gebeugter Rücken stoop [listen]

Holzabfuhr {f}; Holzbringung {f}; Bringen/Rücken {n} des Holzes logging; hauling of timber [listen]

jdm. zu Leibe rücken to get to grips with sb.

jdm. auf die Pelle rücken to crowd sb.

geschweifter Rücken (Säge) {m} skewback (saw)

auf dem Rücken liegend {adj} supine; resupine

aneinander rücken to move (up) closer together

dorsal {adj}; den Rücken betreffend; rückseitig gelegen [anat.] dorsal

mittelozeanischer Rücken {m} [geol.] mid-ocean ridge

Er massierte seiner Frau den Rücken. He massaged his wife's back.

Es läuft mir kalt über den Rücken. It sends cold shivers up and down my spine.

Kannst du mir bitte den Rücken eincremen? Can you put some cream on my back, please?

Weißrücken-Mausvogel {m} [ornith.] white-backed mousebird

Weißrücken-Feuerauge {n} [ornith.] white-backed fire-eye

Weißrücken-Schwalbenstar {m} [ornith.] white-backed wood swallow

Abendkleid {n} evening gown

Abendkleid mit geschnürtem Rücken lace-up back gown

Abstiegszone {f} [sport] relegation zone; drop zone

aus der Abstiegszone rücken/kommen to move out of the relegation zone

eine Mannschaft aus der Abstiegszone führen to pull/lift a team out of the relegation zone

Blickpunkt {m}; Blickfeld {n} (Mittelpunkt der allgemeinen Aufmerksamkeit) [soc.] visibility; public attention [listen]

im Blickpunkt/Blickfeld der Öffentlichkeit stehen to be in the public eye/gaze; to be the focus of public attention

ins Blickfeld/in den Blickpunkt rücken to come to the fore

aus dem Blickfeld geraten to be lost sight of

in den Blickpunkt/ins Blickfeld der Öffentlichkeit geraten to become the focus of public attention

mehr/stärker in den Blickpunkt/ins Blickfeld der Öffentlichkeit treten to gain greater visibility

etw. ins Blickfeld/in den Blickpunkt rücken to bring sth. to the fore/into the public eye; to draw public attention to sth.

etw. mehr/stärker in den Blickpunkt/ins Blickfeld der Öffentlichkeit rücken to enhance the visibility of sth.

Mit dem Beitritt Polens zum Schengenraum rücken die unmittelbar an die Oder und Neiße grenzenden Regionen stärker ins Blickfeld. The accession of Poland to the Schengen area enhances the visibility of the regions immediately adjacent to the Oder and Neisse.

jdm. Handfesseln/Fußfesseln anlegen; jds. Hände/Füße fesseln to manacle sb./sb.'s hands/feet

Handfesseln/Fußfesseln anlegend; Hände/Füße fesselnd manacling

Handfesseln/Fußfesseln angelegt; Hände/Füße gefesselt [listen] manacled

legt Handfesseln an manacles

legte Handfesseln an manacled

Ihre Hände waren hinter dem Rücken gefesselt. Their hands were manacled behind their backs.

Gebirgskamm {m}; Kamm {m}; Gebirgsrücken {m}; Bergrücken {n} [geogr.] [listen] mountain ridge; mountain crest

Gebirgskämme {pl}; Kämme {pl}; Gebirgsrücken {pl}; Bergrücken {pl} mountain ridges; mountain crests

dammartiger Rücken embankment [listen]

magmatischer Rücken magmatic crest

Mittelatlantischer Rücken Mid Altlantic ridge

unterseeischer Bergrücken; ozeanischer Rücken submarine ridge; ocean/oceanic ridge [listen]

überdeckter Rücken buried hill

unveränderter Rücken primary back (of a nappe)

Kribbeln {n}; Prickeln {n} tingle

jdm. wohlige Schauer über den Rücken jagen to send tingles up/down sb.'s spine

Mord {m} (an jdm.) [listen] murder (of sb.) [listen]

Morde {pl} murders

vorsätzlicher Mord premeditated murder; first degree murder [Am.]

Mord im Affekt murder of passion; second degree murder [Am.]

Totschlag {m} manslaughter; third degree murder [Am.] [listen]

Die Kripo ermittelt wegen Mordes. Detectives have launched a murder inquiry/investigation.

Die Sonne bringt es ans Licht. Murder will out.

Der Verkehr heute früh war mörderisch / die Hölle. The traffic was murder this morning.

Samstags einkaufen zu gehen ist der (blanke) Horror. It's murder doing the shopping on Saturdays.

Weiche Betten sind Gift für meinen Rücken. Soft beds are murder on my back.

Sie lässt den Kindern alles durchgehen. She lets those children get away with murder.

Meine Tochter würde lauthals protestieren, wenn man versucht, sie zu Bett zu bringen. My daughter would scream/cry blue/bloody [Am.] murder if you tried to put her to bed.

Die Opposition wird wegen der neuen Regelungen Zeter und Mordio schreien. The opposition will scream blue / bloody [Am.] murder about/over the new regulations.

über jdn./etw. die Nase rümpfen; sich über jdn./etw. das Maul zerreißen [übtr.] to tut/tut-tut about sth./sb. [fig.]

das Naserümpfen über die Auswüchse politischer Korrektheit [übtr.] the tut-tutting about the excesses of political correctness [fig.]

'Immer noch nicht aus dem Bett heraußen?' sagte sie naserümpfend [übtr.] 'Still not out of bed?' she tutted. [fig.]

Hinter ihrem Rücken zerreißt man sich das Maul über sie. They are tut-tutted about behind their backs.

Pelle {f} [ugs.] skin [listen]

jdm. auf die Pelle rücken [übtr.] to get on someone's back

Rückenstärkung {f} [übtr.] moral support

Sie müssen ihm den Rücken stärken. You must give him encouragement.

Schauder {m}; Schauer {m} shiver [listen]

Ein Schauer lief mir über den Rücken. A shiver ran down my spine.

Stich {m}; Messerstich {m} [listen] stab; thrust [listen] [listen]

Stiche {pl}; Messerstiche {pl} stabs; thrusts

Stich in den Rücken; Dolchstoß {m} [übtr.] stab in the back

sich (bedrohlich) abzeichnen; sich ankündigen; dräuen [poet.] {vi} to loom (be close to happening) [listen]

sich abzeichnend; sich ankündigend; dräuend looming [listen]

sich abgezeichnet; sich angekündigt; gedräut loomed

zeichnet sich ab looms

zeichnete sich ab loomed

drohen; bevorstehen [listen] to be looming

(bedrohlich) näherrücken to loom closer

ein drohender Konflikt a looming conflict

die bevorstehenden Herausforderungen the looming challenges

Die nächste Wirtschaftskrise zeichnet sich schon (am Horizont) ab. The next economic crisis is looming on the horizon.

Im Kongress zeichnet sich ein Kampf um die vorgeschlagenen Budgetkürzungen ab. A battle is looming in Congress over the proposed budget cuts.

Die Prüfungen rücken mit jedem Tag bedrohlich näher. The exams loom closer with each passing day.

beugen {vt} (Rücken; Arm) to arch; to form into arch (back; arm) [listen]

beugend arching

gebeugt arched

seinen Rücken beugen to arch one's back

sich bewegen; sich rühren; sich regen {vr} to move [listen]

sich bewegend; sich rührend; sich regend moving [listen]

sich bewegt; sich gerührt; sich geregt moved [listen]

näher rücken to move closer; to come closer; to get closer

sich (an einem Ort) frei bewegen können to be able to move about feely (in a place)

Keine Bewegung! Don't move!

kehren to turn [listen]

kehrend turning [listen]

gekehrt turned [listen]

das oberste zuunterst kehren to turn everything upside down

das oberste zu unterst kehren to turn inside out

jdm. den Rücken kehren to turn one's back on sb.

kreuz und quer; kreuzweise; über Kreuz {adv} criss-cross

Träger am Rücken über Kreuz [textil.] straps criss-cross on the back

schutzlos; ungeschützt; verwundbar {adj} vulnerable [listen]

Angriffen schutzlos ausgeliefert sein to be vulnerable to attack

Ein Käfer auf dem Rücken ist völlig schutzlos. A beetle on its back is completely vulnerable.

Paris traf Achilles in die Ferse, die einzige ungeschützte Stelle an seinem Körper. Paris hit Achilles in the heel, the only vulnerable spot on his body.

etw. streifen; an etw. knapp vorbeischrammen [übtr.] to shave sth.

streifend; an knapp vorbeischrammend shaving

gestreift; an knapp vorbeigeschrammt shaved

Beim Vorbeigehen streifte er den Schalter mit dem Rücken. His back shaved the counter in passing.

sich (einen Körperteil) wundliegen/aufliegen [ugs.] {vr} [med.] to develop/get [coll.] bedsores on (a part of the body)

sich den Rücken wundliegen to develop bedsores on one's back
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Bookmark services G W W D L O
Ad partners