A service provided by
TU Chemnitz
supported by
MIO2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Rückegasse
ruckelfrei
Ruckeln
ruckeln
rucken
Rücken
Rückenbeschwerden
Rückenbestattung
Rückendeckel
Search for:
ä
ö
ü
ß
44 results for
rücken
Word division: Rü·cken
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Rücken
{m}
back
glatter
Rücken
flat
back
Kreuz
{n}
[ugs.]
small
of
the
back
steifer
Rücken
a
crick
in
one's
back
einen
steifen
Rücken
bekommen
to
crick
one's
back
Rücken
an
Rücken
back
to
back
mit
dem
Rücken
aneinander
stehen
to
stand
back
to
back
jdm
.
in
den
Rücken
fallen
[übtr.]
to
stab
sb
.
in
the
back
[fig.]
Rücken
{m}
(
Teilstück
vom
Geflügel
)
[cook.]
back
(poultry
cut
)
nahen
;
näher
rücken
{vi}
to
approach
;
to
draw
near
nahend
;
näher
rücken
d
approaching
;
drawing
near
genaht
;
näher
gerückt
approached
;
drawn
near
Rücken
{m}
(
eines
Tieres
)
ridge
Buch
rücken
{m}
;
Rücken
{m}
book
spine
;
spine
of
a
book
;
spine
;
back
of
a
book
Buch
rücken
{pl}
;
Rücken
{pl}
book
spines
;
spines
of
a
book
;
spines
augebogener
Rücken
clocked
spine
Rückgrat
{n}
;
Rücken
{m}
spine
Rückgrat
eines
Landes
spine
of
a
country
Es
lief
mir
kalt
den
Rücken
hinunter
.
It
made
my
spine
tingle
.
Fuß
rücken
{m}
[anat.]
arch
;
arch
of
the
foot
jdn
.
unterstützen
;
jdn
.
stärken
;
jdm
.
Mut
machen
;
jdm
.
den
Rücken
stärken
to
bolster
up
↔
sb
.
unterstützend
;
stärkend
;
Mut
machend
;
den
Rücken
stärkend
bolstering
up
unterstützt
;
gestärkt
;
Mut
gemacht
;
den
Rücken
gestärkt
bolstered
up
unterstützt
;
macht
Mut
bolsters
;
bolsters
up
unterstützte
;
machte
Mut
bolstered
;
bolstered
up
etw
.
in
den
Hintergrund
drängen/
rücken
;
aus
dem
Blickfeld
verdrängen
[übtr.]
to
overshadow
sth
.;
to
eclipse
sth
.
Er
stand
immer
im
Schatten
seiner
älteren
Schwester
.
He
had
always
been
overshadowed
by
his
elder
sister
.
Die
Abtreibungsdebatte
hat
die
Wirtschaftslage
als
Wahlkampfthema
verdrängt/in
den
Hintergrund
gerückt
.
The
abortion
debate
has
eclipsed
the
economy
as
an
election
issue
.
Buckel
{m}
;
krummer
Rücken
;
gebeugter
Rücken
stoop
Holzabfuhr
{f}
;
Holzbringung
{f}
;
Bringen/
Rücken
{n}
des
Holzes
logging
;
hauling
of
timber
jdm
.
zu
Leibe
rücken
to
get
to
grips
with
sb
.
jdm
.
auf
die
Pelle
rücken
to
crowd
sb
.
geschweifter
Rücken
(
Säge
)
{m}
skewback
(saw)
auf
dem
Rücken
liegend
{adj}
supine
;
resupine
aneinander
rücken
to
move
(up)
closer
together
dorsal
{adj}
;
den
Rücken
betreffend
;
rückseitig
gelegen
[anat.]
dorsal
mittelozeanischer
Rücken
{m}
[geol.]
mid-ocean
ridge
Er
massierte
seiner
Frau
den
Rücken
.
He
massaged
his
wife's
back
.
Es
läuft
mir
kalt
über
den
Rücken
.
It
sends
cold
shivers
up
and
down
my
spine
.
Kannst
du
mir
bitte
den
Rücken
eincremen
?
Can
you
put
some
cream
on
my
back
,
please
?
Weiß
rücken
-Mausvogel
{m}
[ornith.]
white-backed
mousebird
Weiß
rücken
-Feuerauge
{n}
[ornith.]
white-backed
fire-eye
Weiß
rücken
-Schwalbenstar
{m}
[ornith.]
white-backed
wood
swallow
Abendkleid
{n}
evening
gown
Abendkleid
mit
geschnürtem
Rücken
lace-up
back
gown
Abstiegszone
{f}
[sport]
relegation
zone
;
drop
zone
aus
der
Abstiegszone
rücken
/kommen
to
move
out
of
the
relegation
zone
eine
Mannschaft
aus
der
Abstiegszone
führen
to
pull/lift
a
team
out
of
the
relegation
zone
Blickpunkt
{m}
;
Blickfeld
{n}
(
Mittelpunkt
der
allgemeinen
Aufmerksamkeit
)
[soc.]
visibility
;
public
attention
im
Blickpunkt/Blickfeld
der
Öffentlichkeit
stehen
to
be
in
the
public
eye/gaze
;
to
be
the
focus
of
public
attention
ins
Blickfeld/in
den
Blickpunkt
rücken
to
come
to
the
fore
aus
dem
Blickfeld
geraten
to
be
lost
sight
of
in
den
Blickpunkt/ins
Blickfeld
der
Öffentlichkeit
geraten
to
become
the
focus
of
public
attention
mehr/stärker
in
den
Blickpunkt/ins
Blickfeld
der
Öffentlichkeit
treten
to
gain
greater
visibility
etw
.
ins
Blickfeld/in
den
Blickpunkt
rücken
to
bring
sth
.
to
the
fore/into
the
public
eye
;
to
draw
public
attention
to
sth
.
etw
.
mehr/stärker
in
den
Blickpunkt/ins
Blickfeld
der
Öffentlichkeit
rücken
to
enhance
the
visibility
of
sth
.
Mit
dem
Beitritt
Polens
zum
Schengenraum
rücken
die
unmittelbar
an
die
Oder
und
Neiße
grenzenden
Regionen
stärker
ins
Blickfeld
.
The
accession
of
Poland
to
the
Schengen
area
enhances
the
visibility
of
the
regions
immediately
adjacent
to
the
Oder
and
Neisse
.
jdm
.
Handfesseln/Fußfesseln
anlegen
;
jds
.
Hände/Füße
fesseln
to
manacle
sb
./sb.'s
hands/feet
Handfesseln/Fußfesseln
anlegend
;
Hände/Füße
fesselnd
manacling
Handfesseln/Fußfesseln
angelegt
;
Hände/Füße
gefesselt
manacled
legt
Handfesseln
an
manacles
legte
Handfesseln
an
manacled
Ihre
Hände
waren
hinter
dem
Rücken
gefesselt
.
Their
hands
were
manacled
behind
their
backs
.
Gebirgskamm
{m}
;
Kamm
{m}
;
Gebirgs
rücken
{m}
;
Berg
rücken
{n}
[geogr.]
mountain
ridge
;
mountain
crest
Gebirgskämme
{pl}
;
Kämme
{pl}
;
Gebirgs
rücken
{pl}
;
Berg
rücken
{pl}
mountain
ridges
;
mountain
crests
dammartiger
Rücken
embankment
magmatischer
Rücken
magmatic
crest
Mittelatlantischer
Rücken
Mid
Altlantic
ridge
unterseeischer
Berg
rücken
;
ozeanischer
Rücken
submarine
ridge
;
ocean/oceanic
ridge
überdeckter
Rücken
buried
hill
unveränderter
Rücken
primary
back
(of a
nappe
)
Kribbeln
{n}
;
Prickeln
{n}
tingle
jdm
.
wohlige
Schauer
über
den
Rücken
jagen
to
send
tingles
up/down
sb
.'s
spine
Mord
{m}
(
an
jdm
.)
murder
(of
sb
.)
Morde
{pl}
murders
vorsätzlicher
Mord
premeditated
murder
;
first
degree
murder
[Am.]
Mord
im
Affekt
murder
of
passion
;
second
degree
murder
[Am.]
Totschlag
{m}
manslaughter
;
third
degree
murder
[Am.]
Die
Kripo
ermittelt
wegen
Mordes
.
Detectives
have
launched
a
murder
inquiry/investigation
.
Die
Sonne
bringt
es
ans
Licht
.
Murder
will
out
.
Der
Verkehr
heute
früh
war
mörderisch
/
die
Hölle
.
The
traffic
was
murder
this
morning
.
Samstags
einkaufen
zu
gehen
ist
der
(
blanke
)
Horror
.
It's
murder
doing
the
shopping
on
Saturdays
.
Weiche
Betten
sind
Gift
für
meinen
Rücken
.
Soft
beds
are
murder
on
my
back
.
Sie
lässt
den
Kindern
alles
durchgehen
.
She
lets
those
children
get
away
with
murder
.
Meine
Tochter
würde
lauthals
protestieren
,
wenn
man
versucht
,
sie
zu
Bett
zu
bringen
.
My
daughter
would
scream/cry
blue/bloody
[Am.]
murder
if
you
tried
to
put
her
to
bed
.
Die
Opposition
wird
wegen
der
neuen
Regelungen
Zeter
und
Mordio
schreien
.
The
opposition
will
scream
blue
/
bloody
[Am.]
murder
about/over
the
new
regulations
.
über
jdn
./etw.
die
Nase
rümpfen
;
sich
über
jdn
./etw.
das
Maul
zerreißen
[übtr.]
to
tut/tut-tut
about
sth
./sb.
[fig.]
das
Naserümpfen
über
die
Auswüchse
politischer
Korrektheit
[übtr.]
the
tut-tutting
about
the
excesses
of
political
correctness
[fig.]
'Immer
noch
nicht
aus
dem
Bett
heraußen
?'
sagte
sie
naserümpfend
[übtr.]
'Still
not
out
of
bed
?'
she
tutted
.
[fig.]
Hinter
ihrem
Rücken
zerreißt
man
sich
das
Maul
über
sie
.
They
are
tut-tutted
about
behind
their
backs
.
Pelle
{f}
[ugs.]
skin
jdm
.
auf
die
Pelle
rücken
[übtr.]
to
get
on
someone's
back
Rücken
stärkung
{f}
[übtr.]
moral
support
Sie
müssen
ihm
den
Rücken
stärken
.
You
must
give
him
encouragement
.
Schauder
{m}
;
Schauer
{m}
shiver
Ein
Schauer
lief
mir
über
den
Rücken
.
A
shiver
ran
down
my
spine
.
Stich
{m}
;
Messerstich
{m}
stab
;
thrust
Stiche
{pl}
;
Messerstiche
{pl}
stabs
;
thrusts
Stich
in
den
Rücken
;
Dolchstoß
{m}
[übtr.]
stab
in
the
back
sich
(
bedrohlich
)
abzeichnen
;
sich
ankündigen
;
dräuen
[poet.]
{vi}
to
loom
(be
close
to
happening
)
sich
abzeichnend
;
sich
ankündigend
;
dräuend
looming
sich
abgezeichnet
;
sich
angekündigt
;
gedräut
loomed
zeichnet
sich
ab
looms
zeichnete
sich
ab
loomed
drohen
;
bevorstehen
to
be
looming
(
bedrohlich
)
näher
rücken
to
loom
closer
ein
drohender
Konflikt
a
looming
conflict
die
bevorstehenden
Herausforderungen
the
looming
challenges
Die
nächste
Wirtschaftskrise
zeichnet
sich
schon
(
am
Horizont
)
ab
.
The
next
economic
crisis
is
looming
on
the
horizon
.
Im
Kongress
zeichnet
sich
ein
Kampf
um
die
vorgeschlagenen
Budgetkürzungen
ab
.
A
battle
is
looming
in
Congress
over
the
proposed
budget
cuts
.
Die
Prüfungen
rücken
mit
jedem
Tag
bedrohlich
näher
.
The
exams
loom
closer
with
each
passing
day
.
beugen
{vt}
(
Rücken
;
Arm
)
to
arch
;
to
form
into
arch
(back;
arm
)
beugend
arching
gebeugt
arched
seinen
Rücken
beugen
to
arch
one's
back
sich
bewegen
;
sich
rühren
;
sich
regen
{vr}
to
move
sich
bewegend
;
sich
rührend
;
sich
regend
moving
sich
bewegt
;
sich
gerührt
;
sich
geregt
moved
näher
rücken
to
move
closer
;
to
come
closer
;
to
get
closer
sich
(
an
einem
Ort
)
frei
bewegen
können
to
be
able
to
move
about
feely
(in a
place
)
Keine
Bewegung
!
Don't
move
!
kehren
to
turn
kehrend
turning
gekehrt
turned
das
oberste
zuunterst
kehren
to
turn
everything
upside
down
das
oberste
zu
unterst
kehren
to
turn
inside
out
jdm
.
den
Rücken
kehren
to
turn
one's
back
on
sb
.
kreuz
und
quer
;
kreuzweise
;
über
Kreuz
{adv}
criss-cross
Träger
am
Rücken
über
Kreuz
[textil.]
straps
criss-cross
on
the
back
schutzlos
;
ungeschützt
;
verwundbar
{adj}
vulnerable
Angriffen
schutzlos
ausgeliefert
sein
to
be
vulnerable
to
attack
Ein
Käfer
auf
dem
Rücken
ist
völlig
schutzlos
.
A
beetle
on
its
back
is
completely
vulnerable
.
Paris
traf
Achilles
in
die
Ferse
,
die
einzige
ungeschützte
Stelle
an
seinem
Körper
.
Paris
hit
Achilles
in
the
heel
,
the
only
vulnerable
spot
on
his
body
.
etw
.
streifen
;
an
etw
.
knapp
vorbeischrammen
[übtr.]
to
shave
sth
.
streifend
;
an
knapp
vorbeischrammend
shaving
gestreift
;
an
knapp
vorbeigeschrammt
shaved
Beim
Vorbeigehen
streifte
er
den
Schalter
mit
dem
Rücken
.
His
back
shaved
the
counter
in
passing
.
sich
(
einen
Körperteil
)
wundliegen/aufliegen
[ugs.]
{vr}
[med.]
to
develop/get
[coll.]
bedsores
on
(a
part
of
the
body
)
sich
den
Rücken
wundliegen
to
develop
bedsores
on
one's
back
Search further for "rücken":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Ad partners
iSayHello App
Reisewörterbuch
Sprachreisen Englisch
Sprachreisen Sprachschule
Sprachreisen Martin Peters
Sprachreisen & Sprachferien