DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
wish no evil
Search for:
Mini search box
 

49 similar results for wish no evil
Search single words: wish · no · evil
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 English  German

especially; particularly; in particular (emphasizing a noun) [listen] [listen] [listen] gerade (besonders) (Betonung eines Substantivs) [listen]

In particular older people should be careful not to open the door to strangers. Gerade ältere Leute sollten Fremden sicherheitshalber nicht (die Türe) öffnen.

He especially shouldn't judge you, given that he has had the same kind of past. Gerade er dürfte sich über dich kein Urteil erlauben, wo er doch eine ähnliche Vergangenheit hat.

This is important, not only today, but also and especially for the future. Das ist wichtig, nicht nur heute, sondern auch und gerade für die Zukunft.

An electronic organizer is also and especially worthwhile for its extensions. Ein elektronischer Terminplaner lohnt sich auch und gerade wegen seiner Erweiterungsmodule.

decision (on sth.) [listen] Beschluss {m}; (formelle) Entscheidung {f} (zu etw.) [adm.] [listen] [listen]

decisions [listen] Beschlüsse {pl}; Entscheidungen {pl}

reasoned decision begründeter Beschluss

final decision endgültige Entscheidung

temporary decision; provisional decision vorläufige Entscheidung

personnel decision Personalentscheidung {f}

last-minute decision Entscheidung in letzter Minute

high-level decision Entscheidung auf höchster Ebene

the decisions by the management committee die Entscheidungen des geschäftsführenden Ausschusses

in determining whether bei der Entscheidung, ob

in making a decision bei seiner Entscheidung

pending final decision bis zur endgültigen Entscheidung

to take a decision [Br.]; to make a big decision [Am.] eine (formelle/wichtige) Entscheidung fällen/treffen

to reach a decision; come to a decision; to arrive at a decision zu einer Entscheidung gelangen

to make a decision involving yourself einen Beschluss in eigener Sache fassen

to amend a decision; to modify a decision einen Beschluss abändern

to carry out/implement a decision einen Beschluss ausführen/durchführen/umsetzen

to submit an issue for a decision jdm. eine Frage zur Entscheidung vorlegen

to ask for a speedy decision auf eine baldige Entscheidung drängen

The jury found it hard to make a decision; The jury found the decision a hard one. Die Entscheidung ist der Jury schwergefallen.

We have not taken the decision lightly. [Br.]; We did not make the decision lightly. [Am.] Wir haben uns die Entscheidung nicht leicht gemacht.

Important decisions were taken. Es wurden dabei wichtige Beschlüsse gefasst.

reason [listen] Grund {m}; Veranlassung {f} [listen]

reasons [listen] Gründe {pl} [listen]

for the reasons already given aus den (bereits) genannten Gründen

for good reason; with good reason aus gutem Grund; mit gutem Grund

the only reason der alleinige Grund

for particular reasons aus bestimmten Gründen

for personal reasons aus persönlichen Gründen

for work reasons; for professional reasons aus beruflichen Gründen

for that reason; for this reason; that's why [listen] aus diesem Grund; deswegen; darum; drum [ugs.] [listen] [listen] [listen]

for precisely this/that reason; for this/that very reason; it is for this reason that ...; that's exactly why aus eben diesem Grund; gerade deswegen; eben darum; eben drum [ugs.]

for the very reason that ... aus dem einfachen Grund, weil ...; eben deswegen, weil ...

for reasons of cost; to be cost-effective [econ.] aus Kostengründen

to have no reason for sth. keine Veranlassung zu etw. haben

if there is good reason to do so wenn gute Gründe dafür sprechen

When I ..., it's for a reason. Wenn ich ..., dann tue ich das aus gutem Grund.

There are no reasons. Es liegen keine Gründe vor.

There is no reason to worry. Es besteht kein Anlass zur Sorge/Besorgnis.

for what reason aus welchem Grund; wozu

specific reasons besondere Gründe

for some other reason aus einem anderen Grund

for any reason aus irgendeinem Grund

for various reasons aus verschiedenen Gründen

for a variety of reasons aus den verschiedensten Gründen

for a range of different reasons; for a variety of different reasons aus den unterschiedlichsten Gründen

for political reasons aus politischen Gründen

for health etc reasons; on health grounds aus gesundheitlichen Gründen

for reasons of administrative economy aus verwaltungsökonomischen Gründen

for reasons of procedural economy aus verfahrensökonomischen Gründen

for whatever reasons aus welchen Gründen auch immer

for reasons that are not clear aus ungeklärten Gründen

special (urgent) urban-planning reasons besondere (zwingende) städtebauliche Gründe

Reasons enough for me to ... Grund genug für mich, ...

We have reason to believe that ... Wir haben Grund zur Annahme, dass ...

If I/we have reason to suspect that ... Wenn der Verdacht besteht/naheliegt, dass ...

There is reason to believe / for believing that ... Es besteht Grund zur Annahme, dass ...

This is not practicable in terms of reasonable time and cost. Das ist aus Zeit- und Kostengründen nicht möglich.

I see no reason why we shouldn't try it. Ich sehe keinen Grund, warum wir es nicht versuchen sollten.

For legal reasons, we are unable to send out DVDs. Aus rechtlichen Gründen können wir keine DVDs versenden.

There is every reason to do so. Dazu besteht auch aller Grund.

industry; trade and industry [Br.]; commerce and industry [Am.]; industrial world; business community [listen] Wirtschaft {f}; gewerbliche Wirtschaft {f} (Gesamtheit der Wirtschaftsbetriebe) [econ.] [listen]

industrial commodities Güter der gewerblichen Wirtschaft

in trade [Br.]/commerce [Am.] and industry in der (gewerblichen) Wirtschaft

contacts with the industrial world/business community Kontakte zur Wirtschaft

The proportion of women in industry is lower than that of men at all levels. In der Wirtschaft ist der Frauenanteil auf allen Ebenen geringer als der Männeranteil.

In this task, it is not only industry which will need to innovate, but also policy-makers. Bei dieser Aufgabe sind Innovationen nicht nur in der Wirtschaft, sondern auch in der Politik gefragt.

opinion (about sth.) [listen] Meinung {f}; Ansicht {f} (zu/über etw.); Auffassung {f}; Vorstellung {f}; Anschauung {f} (von etw.) [listen] [listen] [listen] [listen]

opinions Meinungen {pl}; Ansichten {pl}; Auffassungen {pl}; Vorstellungen {pl}; Anschauungen {pl} [listen] [listen]

individual opinion; single opinion Einzelmeinung {f}

fringe opinion Randmeinung {f}; Nischenmeinung {f}

in my opinion /IMO/; in my view; by my lights [formal] meiner Meinung nach /mMn/; meiner Ansicht nach; meiner Auffassung nach; meines Erachtens /m. E./ [geh.]; in meinen Augen; für meine Begriffe; nach meinem Dafürhalten [geh.]; nach mir [Schw.]

without a personal opinion ohne eigene Meinung

to form an opinion / a judgement (about sth.) sich eine Meinung bilden; sich ein Urteil bilden (über etw.)

to (freely) express your opinion seine Meinung (frei) äußern

public opinion; lay opinion öffentliche Meinung

dissenting opinion abweichende Meinung

the climate of opinion die allgemeine Meinung; die vorherrschende Meinung

opposite opinion; opposing opinion entgegengesetzte Meinung

as the commission sees it nach den Vorstellungen der Kommission

to be of different opinions geteilter Meinung sein

according to popular opinion nach verbreiteter Ansicht

to organize sth.; to design sth. as you wish etw. nach (seinen) eigenen Vorstellungen gestalten

to have a low opionion / to take a dim view of politicians keine gute Meinung von den Politikern haben

What's your opinion? Was ist Ihre Ansicht?; Was meinen Sie (dazu)?

I have no opinion on the subject. Ich habe darüber keine Meinung.

to have a strong opinion about sth. eine genaue Vorstellung von etw. haben

I don't yet have a strong opinion about which colour to chose. Ich habe noch keine genaue Vorstellung, welche Farbe ich nehmen soll.

The Greek government would like the EU to partfinance these service. Diese Leistungen sollen nach den Vorstellungen der griechischen Regierung von der EU mitfinanziert werden.

There are as many opinions as there are men.; Quot homines, tot sententiae. Es gibt so viele Meinungen wie es Menschen gibt.; Quot homines, tot sententiae.

prejudice (to sth.) [listen] Beeinträchtigung {f} (von etw.); Nachteil {m}; Schaden {m} (für etw.) [adm.] [jur.] [listen] [listen]

to the prejudice of sb. zu jds. Schaden

without prejudice to sth. ohne Beeinträchtigung von etw.; unbeschadet {+Gen.} [übtr.]

to be of prejudice to our interests unsere Interessen abträglich sein

The plaintiff has suffered no prejudice. Der Kläger hat dadurch keinen Nachteil erlitten.

Without prejudice to the results of the final evaluation, it can be argued that the project has been a success story. Ohne den Ergebnissen der abschließenden Bewertung vorgreifen zu wollen, kann man sagen, dass das Projekt eine Erfolgsgeschichte war.

without prejudice to any claim ohne Beeinträchtigung/unbeschadet irgendwelcher Ansprüche [jur.]

This shall be without prejudice to Article 5. (contractual clause) Artikel 5 bleibt davon unberührt.; Artikel 5 bleibt vorbehalten. [Schw.] (Vertragsklausel) [jur.]

detriment (of sb.) [listen] Schaden {m}; Nachteil {m} (für jdn.) [listen] [listen]

detriments Schäden {pl}; Nachteile {pl} [listen] [listen]

to the detriment of zum Schaden von; zum Nachteil von

without detriment for ohne Schaden für

Nothing is known to the detriment of ... Über ... ist nichts Nachteiliges bekannt.

car misappropriation to the detriment of company X Kfz-Veruntreuung zum Nachteil der Firma X

contribution (to sth.) (share in an aggregate result) [listen] Beitrag {m} (zu etw.) (Anteil an einem Gesamtergebnis) [soc.] [listen]

contributions [listen] Beiträge {pl}

a contribution to safeguarding national security ein Beitrag zur Wahrung der Sicherheit des Landes

to make/provide a significant contribution to sth. einen wesentlichen Beitrag zu etw. leisten

This success would not have been possible to achieve without your contribution. Dieser Erfolg wäre ohne Ihren Beitrag nicht möglich gewesen.

fun; sport [formal] [dated] [listen] [listen] Spaß {m}; Vergnügen {n} [listen] [listen]

bathing fun Badespaß {m}; Badevergnügen {n}

(just) for fun; for the fun of it (nur) zum Spaß; (nur) zum Vergnügen

great fun viel Spaß; großer Spaß

for fun aus Spaß; zum Spaß; im Spaß; aus Ulk

for a lark zum Spaß

to do sth. in play etw. aus Spaß machen

It's (great) fun. That's (a lot of) fun. Das macht (irrsinnig) Spaß.; Das ist ein (tierisches) Vergnügen

It's (no) fun. Es macht (keinen) Spaß.

It's no fun / It isn't fun going to a party on your own. Alleine auf eine Party zu gehen macht keinen Spaß.

I don't see the fun of it. Ich finde das gar nicht lustig.

It's fun to be with her.; It's fun being with her.; She's fun to be with. Mit ihr ist es immer lustig.

Don't take offense. I was only saying it in fun / in sport. Sei nicht beleidigt. Ich hab es nur zum Spaß gesagt.

It takes all the fun out of life. Es nimmt einem die ganze Freude am Leben.

We won't let a bit of rain spoil our fun! Wir lassen uns doch von ein bisschen Regen nicht den Spaß verderben!

Have fun! Viel Spaß!

The fun took a serious end. Aus Spaß wurde Ernst.

I am not doing it by choice, but out of necessity. Ich tue das nicht, weil es mir Spaß macht, sondern weil ich muss.

intent [listen] Absicht {f} [listen]

with good intent in guter Absicht

with no ill intent ohne böse Absicht

with intent to defraud in betrügerischer Absicht

with malicious/evil intent; with malice; maliciously in böser Absicht; boswillig {adv}

devil; deil [Sc.] [listen] Teufel {m} [listen]

devils; deils Teufel {pl} [listen]

the devil appearing as a snake / disguised as a snake der Teufel in Gestalt einer Schlange

where/who/what the devil ...; where/who/what the hell ... wo/wer/was zum Teufel ...

who the fuck is ... [slang] wer zum Teufel ist ...

to send sb. off with a flea in their ear [Br.] jdn. zum Teufel jagen

The devil is in the details. Der Teufel steckt im Detail.

She must have had a devil in her. Sie muss der Teufel geritten haben.

distribution [listen] Verteilung {f} [math.] [statist.] [listen]

a priori distribution A priori-Verteilung {f}

a posteriori distribution A posteriori-Verteilung {f}

amplitude distribution Amplitudenverteilung {f}

antilognormal distribution antilognormale Verteilung

Bernoulli distribution Bernoulli-Verteilung {f}

beta distribution Betaverteilung {f}

binomial distribution; binominal distribution; Bernoulli distribution binomische Verteilung; Binominalverteilung {f}; Bernoulli'sche Verteilung; Bernoulli-Verteilung; Newton'sche Verteilung

Cauchy's frequency distribution; Cauchy distribution Cauchy'sche Häufigkeitsverteilung {f}; Cauchy-Verteilung {f}

chi-square distribution Chi-Quadrat-Verteilung {f}

Dirichlet distribution Dirichlet-Verteilung {f}

univariate distribution eindimensionale Verteilung

unimodal distribution eingipflige Verteilung; unimodale Verteilung

extreme-value distribution Extremwerteverteilung {f}

Gauss distribution; Gaussian distribution Gauß-Verteilung {f}; Gauß'sche Verteilung {f}

joint distribution gemeinsame Verteilung

even distribution gleichmäßige Verteilung

asymptotic distribution Grenzverteilung; asymptotische Verteilung

hypergeometric distribution hypergeometrische Verteilung

negatively skewed distribution; left-skewed distribution linksschiefe Verteilung

multivariate distribution mehrdimensionale Verteilung

multimodal distribution mehrgipflige Verteilung; multimodale Verteilung

multinomial distribution Multinomialverteilung {f}

Poisson distribution Poisson-Verteilung {f}

marginal distribution Randverteilung {f}

positively skewed distribution; right-skewed distribution rechtsschiefe Verteilung

skew distribution; skewed distribution; asymmetric distribution schiefe Verteilung; asymmetrische Verteilung

abrupt distribution steil-endende Verteilung [statist.]

cumulative frequency distribution Summenhäufigkeitsverteilung {f}; Summenverteilung {f}

t-distribution; student distribution; student's distribution t-Verteilung {f}; Student-Verteilung {f}; Student'sche Verteilung {f}

Wishart distribution Wishart-Verteilung

z-distribution; zeta distribution; Fisher's z-distribution z-Verteilung; Zeta-Verteilung; Fisher'sche z-Verteilung

two dimensional distribution zweidimensionale Verteilung

bivariate distribution zweidimensionale Verteilung; bivariable Verteilung

bimodal distribution zweigipflige Verteilung; bimodale Verteilung

source; font; fount; fountainhead; wellspring; wellhead; well [fig.] [listen] [listen] [listen] Quelle {f}; Ursprung {m}; Urquell {m} [geh.]; Quell {m} [geh.]; Born {m} [poet.]; Bronn {m} [poet.] [übtr.] [listen] [listen]

sources; fonts; founts; fountainheads; wellsprings; wellheads; wells [listen] Quellen {pl}; Ursprünge {pl}; Urquellen {pl}; Borne {pl}; Bronnen {pl}

original source Originalquelle {f}

from a reliable source aus zuverlässiger Quelle

from a trustworthy source aus sicherer Quelle

to develop a source; to exploit a source eine Quelle erschließen

the root of all evil die Quelle allen Übels

to be well placed to get hold of things an der Quelle sitzen [übtr.]

Our driver was a fount of knowledge. Unser Fahrer war eine unerschöpfliche Quelle des Wissens.

angry (about / at sb./sth.) [listen] wütend; zornig; aufgebracht; ungehalten [geh.]; erzürnt [poet.] (über jdn./etw. / wegen jdm./einer Sache) [listen] [listen]

to get angry wütend werden; zornig werden

He was angry at being kept waiting. Er war wütend, weil er warten musste.

She was angry with herself for having made such a foolish mistake Sie war über sich selbst wütend, weil sie so einen dummen Fehler gemacht hatte.

to get/be extremely angry about sth. sich über etw. schwarz ärgern

to be angry at sth. auf etw. böse sein

to be angry with sb. auf jdn. böse sein

to get shirty with sb. auf jdn. böse werden

to mean no harm es nicht böse meinen

Don't be angry with me but ... Seien Sie mir nicht böse, aber ...

He will be angry to learn that you have disobeyed his orders. Er wird zornig werden, wenn er erfährt, dass du seine Anweisungen nicht befolgt hast.

He threw an angry look at me. Er warf mir einen wütenden Blick zu.

to speak (with sb. about sth.) {spoke; spoken} [listen] (mit jdm.) sprechen {vi} (über / von etw.) [listen]

speaking [listen] sprechend

spoken [listen] gesprochen [listen]

you speak du sprichst

he/she speaks er/sie spricht

I/he/she spoke; I/he/she spake [obs.] [listen] ich/er/sie sprach [listen]

he/she has/had spoken er/sie hat/hatte gesprochen

I/he/she would speak ich/er/sie spräche

speak! [listen] sprich!

to speak German Deutsch sprechen

to speak broken German gebrochen Deutsch sprechen

Do you speak German? Sprechen Sie Deutsch?

I only speak a little German. Ich spreche nur ein bisschen Deutsch.

I'm sorry, I don't speak English. Ich spreche leider kein Englisch; Ich kann leider nicht Englisch. [ugs.]

Who am I speaking to? Mit wem spreche ich?

Could you please speak louder/slower? Könnten Sie bitte lauter/langsamer sprechen?

to speak up lauter sprechen

to speak plain English sich klar und deutlich ausdrücken

to speak without notes frei sprechen

to speak evil of sb. von jdm. schlecht reden

to speak freely; to let fly frisch von der Leber weg reden

thus spoke ...; thus spake ... also sprach ...

May I have a word with you? Dürfte ich Sie kurz sprechen?

The kid already speaks pretty well. Das Kind spricht schon ganz gut.

to speak with the tongues of angels [archaic] (Bible) mit Engelszungen reden [altertümlich] (Bibel)

Check against delivery. (Reservation clause for a speech script distributed in advance) Es gilt das gesprochene Wort. (Vorbehaltsklausel zu einem im Voraus verteilten Redemanuskript)

goods train [Br.]; freight train [Am.] (railway) Güterzug {m} (Bahn)

goods trains; freight trains Güterzüge {pl}

through parcels train Durchgangs-Eilgüterzug; Fern-Eilgüterzug

goods through train [Br.]; freight through train [Am.]; inter marshalling-yard train Durchgangsgüterzug

express-parcels train Eilgüterzug

general-purpose goods train (conveying ordinary and fast goods) gemischter Güterzug (mit Eil- und Frachtgut)

mixed train (conveying goods and passengers) Güterzug mit Personbeförderung /GmP/; Personzug mit Güterbeförderung /PmG/

train with delay-free border passage Güterzug ohne nennenswerten Grenzaufenthalt; GONG-Zug

goods train [Br.] / freight train [Am.] carrying military equipment Militärgüterzug

pick-up goods train [Br.]; pick-up freight train [Am.] Nahgüterzug; Nahbedienungszug

gantry wagon [Br.]; gantry waggon [Br.] Portalwaggon {m}; Portalwagen {m}

pick-up goods train [Br.]; way freight train [Am.] Sammelgüterzug

fast goods train [Br.]; fast freight train [Am.] Schnellgüterzug; Güterschnellzug

unit train; integral train [Am.]; unitized train [Am.] Schwergüterzug

regular goods train [Br.]; scheduled goods train [Br.]; regular freight train [Am.]; scheduled freight train [Am.] Stammgüterzug

non-regular goods train [Br.]; non-regular freight train [Am.] Nichtstammgüterzug

to annoy sb.; to irritate sb.; to irk sb.; to vex sb.; to bother sb.; to gall sb.; to nettle sb.; to peeve sb.; to rankle; to rankle with sb.; (often wrongly: to rankle sb.); to rile sb.; to rile upsb.; to get sb. riled up; to jar on sb.; to jar on sb.'s nerves; to grate on sb.; to grate on sb.'s nerves; to get on sb.'s nerves; to get sb.'s goat [coll.]; to aggravate sb. [coll.]; to miff sb. [coll.]; to nark sb. [Br.] [slang]; to bug sb. [Am.] [coll.]; to tick offsb. [Am.] [coll.] (of a thing) jdn. ärgern; jdn. aufregen; jdn. nerven {vt}; jdm. auf die Nerven gehen; an jds. Nerven kratzen; jds. Nerven strapazieren; nervtötend sein; jdm. auf den Senkel/Geist gehen [ugs.]; jdn. wurmen; jdn. fuchsen [ugs.] {v} (Sache)

annoying; irritating; irking; vexing; bothering; galling; nettling; peeving; rankling; rankling with; riling; riling up; getting riled up; jarring; jarring on (sb.'s nerves); grating on (sb.'s nerves); getting on sb.'s nerves; getting sb.'s goat; aggravating; miffing; narking; bugging; ticking off [listen] [listen] [listen] [listen] ärgernd; aufregend; nervend; auf die Nerven gehend; an jds. Nerven kratzend; jds. Nerven strapazierend; nervtötend seendin; auf den Senkel/Geist gehend; wurmend; fuchsend [listen]

annoyed; irritated; irked; vexed; bothered; galled; nettled; peeved; rankled; rankled with; riled; riled up; got/gotten riled up; jarred on (sb.'s nerves); grated on (sb.'s nerves); got/gotten on sb.'s nerves; got/gotten sb.'s goat; aggravated; miffed; narked; bugged; ticked off [listen] [listen] [listen] geärgert; aufgeregt; genervt; auf die Nerven gegangen; an jds. Nerven gekratzt; jds. Nerven strapaziert; nervtötend gewesen; auf den Senkel/Geist gegangen; gewurmt; gefuchst [listen] [listen]

It rankles that ... Es tut weh, dass ...

It galls me that ...; It rankles with me that ...; It rankles that ... Es wurmt mich, dass ...

It peeved me that ... Es wurmte mich, dass ...

His attitude annoys / irritates the hell out of me. Seine Einstellung nervt mich gewaltig.

It irks me to wait in line. Mir ist das Schlangestehen lästig.; Das Schlangestehen geht mir auf den Geist.

It really annoys me / irritates me / ticks me off when she doesn't keep her promises. Es regt mich tierisch auf, wenn sie ihre Versprechen nicht hält.

to jar / grate on your ears (of a sound) jdm. in den Ohren wehtun (Klang)

The only thing that sets my teeth on edge more is ... Das einzige, was ich noch nervtötender finde, ist ...

She got very annoyed. Sie hat sich sehr geärgert.

His constant grousing was beginning to jar on her (nerves). Sein ständiges Nörgeln begann ihr auf die Nerven zu gehen.

It grates with me when people imply I won by default. [Br.] Es nervt mich, wenn angedeutet wird, dass ich deswegen gewonnen habe, weil ich keinen ernstzunehmenden Gegner hatte.

That's a real pain! Das nervt!

to save sth.; to economize on sth. etw. einsparen; etw. sparen {vt}; bei etw. sparen {vi}

saving; economizing [listen] einsparend; sparend

saving; economized [listen] einsparend; sparend

he/she saves er/sie spart

I/he/she saved [listen] ich/er/sie sparte

he/she has/had saved er/sie hat/hatte gespart

to save time Zeit sparen

to save 5bn annually jährlich 5 Mrd. einsparen

to save resources Ressourcen sparen/einsparen [listen]

to economize on infrastructure/labour (costs) bei der Infrastruktur/den Arbeitskräften sparen

Joint spending will save money. Durch gemeinsame Ausgaben wird eingespart/Geld gespart.

We will examine what savings have actually been made. Wir werden prüfen, was/wieviel tatsächlich eingespart wurde.

Warming up consumes more fuel than what you save by starting your journey with a cold engine. Beim Warmlaufen wird mehr Treibstoff verbraucht als man einspart, wenn man die Fahrt mit kaltem Motor beginnt.

Thanks, your advice has saved me a lot of time. Danke, dein Tipp hat mir eine Menge Zeit gespart.

You shouldn't try to save money in the wrong place. Du solltest nicht am falschen Platz sparen.

to go toward(s) sth.; to go into sth.; to go to achieve sth./make sth. happen (single phenomenon that contributes to sth. or several elements which are put into a whole) dazu beitragen, dass etw. erreicht wird/geschieht (einzelnes Phänomen); zusammenkommen/zusammenwirken müssen, damit etw. erreicht wird/geschieht; gemeinsam etw. ausmachen/bewirken (bei mehreren Elementen) {v}

the bones that go to form the human body die Knochen, die gemeinsam die Form des menschlichen Körpers bestimmen

The money goes towards maintaining the building. Das Geld wird für die Erhaltung des Gebäudes aufgewendet/verwendet.

Huge investment has gone into training. In die Ausbildung wurde sehr viel investiert.

The total effort going into research is decreasing. Der Gesamtaufwand für die Forschung sinkt.

Which qualities go to make up a cult movie? Welche Eigenschaften müssen zusammenkommen, damit ein Film Kult wird?

to go some way toward(s) sth./making sth. happen; to go some way to make sth. happen einiges zu etw. beitragen; einiges dazu beitragen, dass etw. erreicht wird/geschieht

to go a long way toward(s) sth./making sth. happen; to go a long way to make sth. happen viel zu etw. beitragen, viel dazu beitragen, dass etw. erreicht wird/geschieht

to go far to make sth. happen entscheidend zu etw. beitragen; entscheidend dazu beitragen, dass etw. erreicht wird/geschieht

Scientists have gone some way towards solving the puzzle. Wissenschaftler haben bei der Lösung des Rätsels schöne Fortschritte erzielt.

This does not go a long way to explain ... Das erklärt nur zum Teil/teilweise ...

This move would go far towards removing the main cause of the problem. Diese Maßnahme würde entscheidend dazu beitragen, die Hauptursache des Problems zu beseitigen.

to agonize; to agonise [Br.]; to beset; to rack; to bedevil [formal]; to devil sb. [Am.] (of a thing) [listen] [listen] jdn. plagen; quälen; zu schaffen machen {vt} (Sache) [listen]

agonizing; agonising; besetting; racking; bedeviling; deviling plagend; quälend; zu schaffen machend

agonized; agonised; beset; racked; bedeviled; deviled geplagt; gequält; zu schaffen gemacht

racking pains rasende Schmerzen

to be beset by/with sth. von etw. heimgesucht werden; von etw. bedrängt/geplagt werden

beset by worries von Sorgen geplagt

beset by doubts von Zweifeln befallen

the difficulties that beset him domestically die Schwierigkeiten, mit denen er innenpolitisch zu kämpfen hat

Ever since I've been bedevilled by back pains. Seither werde ich von Rückenschmerzen geplagt.

Although cancer racked his body, he was cheerful. Obwohl der Krebs seinen Körper marterte, war er guter Dinge.

The dog was already racked by/with the pains of old age. Der Hund wurde bereits von Altersschmerzen geplagt.

He was racked by/with doubts over whether his decision was right. Er wurde von Zweifeln geplagt, ob seine Entscheidung richtig war.

floor pavement; floor finish; floor fill; screed Estrich {m}; Unterlagsboden {m} [Schw.] (Unterboden aus einer erhärteten Masse) [constr.]

anhydride screed Anhydritestrich {m}

asphalt screed Asphaltestrich {m}

levelling screed Ausgleichsestrich {m}

granolitic concrete screed Hartbetonestrich {m}

puddle [listen] Lehmestrich {m}

magnesite screed Magnesiaestrich {m}

floating floor; floating screed schwimmender Estrich

bonded screed Verbundestrich {m}

cement screed Zementestrich {m}

to level the floor pavement with a screed board den Estrich mit einer Latte abziehen

(filing of a) notice of intention to defend [Br.]; (entering an) appearance [Am.] (civil law) [listen] Klageeinlassung {f}; Klagseinlassung {f} [Ös.] (Zivilrecht) [jur.]

conditional appearance bedingte Einlassung; Einlassung unter Vorbehalt

appearance without reservation rügelose Einlassung

general appearance vorbehaltslose Einlassung

in case of default of appearance bei nicht erfolgter Einlassung

notice of appearance Mitteilung über die erfolgte Einlassung

default of appearance; failure to enter an appearance Versäumnis der Einlassung

to enter an appearance sich auf eine Klage einlassen

to make default of appearance, to fail to enter an appearnace die Einlassung versäumen

No appearance has been entered. Es ist keine Einlassung erfolgt.

to return sth.; to repay sth.; to reciprocate sth. (for sth.); to requite sth. (by doing sth.) etw. erwidern; etw. vergelten {vt} (mit etw.) [soc.]

returning; repaying; reciprocating; requiting erwidernd; vergeltend

returned; repaid; reciprocated; requited [listen] erwidert; vergolten

to reciprocate good wishes gute Wünsche erwidern

to reciprocate a gesture eine Geste erwidern

to reciprocate sb.'s feelings; to requite sb.'s feelings jds. Gefühle erwidern

to return good for evil; to repay good for evil Gutes mit Bösem vergelten

She reciprocated the farewell gesture by slightly nodding her head. Sie erwiderte die Abschiedsgeste mit einem leichten Kopfnicken.

Her love for him was not reciprocated. Ihre Liebe zu ihm wurde nicht erwidert.

They reciprocated his hospitality by inviting him for a visit. Sie erwiderten seine Gastfreundschaft, indem sie ihn ihrerseits einluden.

to hurry up sich beeilen; sich sputen; sich tummeln [Ös.] {vr}

hurrying up sich beeilend; sich sputend; sich tummelnd

hurried up sich beeilt; sich gesputet; sich getummelt

he/she hurries er/sie beeilt sich; er/sie sputet sich; er/sie tummelt sich

he/she hurried er/sie beeilte sich; er/sie sputete sich; er/sie tummelte sich

to hurry up with sth. sich mit/bei etw. beeilen

Hurry up!; Get a move on!; Make haste! [coll.]; Shift yourself! [Br.] [coll.] Beeil dich!; Beweg dich!; Dalli, dalli! [ugs.]

Sharp's the word! Jetzt aber dalli!

There's no hurry/rush.; Take your time! Du brauchst dich nicht zu beeilen.

to hang {hung; hung} [listen] hängen {vi} [listen]

hanging [listen] hängend

hung [listen] gehangen

he/she hangs er/sie hängt

I/he/she hung [listen] ich/er/sie hing

he/she/it has/had hung; he/she/it has/had hanged er/sie/es hat/hatte gehangen

Is the washing still hanging on the line? Hängt die Wäsche noch an der Leine?

The picture is crooked / tilted / slanted / not level. Das Bild hängt schief.

The program hangs when 'Cancel' is clicked. Das Programm hängt beim Klicken auf "Abbrechen".

to beset sth.; to bedevil sth. [formal] (of a thing) etw. im Griff haben (Zustand); etw. behindern; erschweren; heimsuchen {vt} (Vorhaben, Ereignis) (Sache) [listen]

besetting; bedeviling im Griff habend; behindernd; erschwerend; heimsuchend

beset; bedeviled im Griff gehabt; behindert; erschwert; geheimsucht [listen]

to be beset by/with sth.; to be bedevilled [Br.] / bedeviled [Am.] by/with sth. (negative) von etw. (Negativem) geprägt sein; mit etw. behaftet; verbunden sein

the social problems besetting the country / that beset the country die sozialen Probleme, die das Land im Griff haben

Legal issues continue to beset / bedevil the e-book market. Der E-Book-Markt ist weiterhin durch ungelöste Rechtsfragen geprägt.

The expedition was bedevilled by bad weather. Die Expedition wurde von schlechtem Wetter heimgesucht.

Systemic treatment of cancer is bedevilled by the similarity of tumour cells to normal cells. Die systemische Behandlung von Krebs wird durch die Ähnlichkeit der Tumorzellen mit normalen Zellen erschwert.

level crossing [Br.]; railroad crossing [Am.]; grade crossing [Am.] (railway) (höhengleicher/schienengleicher) Bahnübergang {m}; Eisenbahnkreuzung {f} [Ös.]; Niveauübergang {m} [Schw.] (Bahn)

level crossings; railroad crossings; grade crossings Bahnübergänge {pl}; Eisenbahnkreuzungen {pl}; Niveauübergänge {pl}

automatic level crossing; level crossing with automatic light signals automatischer Bahnübergang; Bahnübergang mit automatischen Straßensignalen

gated level crossing; gated railroad crossing beschrankter Bahnübergang

level crossing without gates; grade crossing without gates unbeschrankter Bahnübergang

level crossing normally open; railroad crossing normally open Bahnübergang mit Schranken, die in Grundstellung geöffnet sind

level crossing normally closed; grade crossing normally closed Bahnübergang mit Schranken, die in Grundstellung geschlossen sind

envy; enviousness (at/of/towards) [listen] Neid {m} [soc.] (gegenüber jdm.) [listen]

class envy Sozialneid {m}

to do sth. out of envy etw. aus Neid tun

to go green with envy vor Neid erblassen

to arouse/stir up sb.'s envy jds. Neid erregen

to turn/go green with envy grün und gelb vor Neid werden

He is an obnoxious guy, but, give the devil his due, he works incredibly hard. Er ist ein Ekelpaket, aber er arbeitet unglaublich hart, das muss ihm der Neid lassen.

ease of access; (physical) accessibility (of/to a place) [listen] (leichter) Zugang {m}; Zufahrtsmöglichkeit {f}; Zufahrtsmöglichkeiten {pl} (zu einem Ort); (leichte) Erreichbarkeit {f} (eines Ortes) [listen]

barrier-free accessiblity; accessibility to people with disabilities; disabled accessibility; accessibility [listen] Barrierefreiheit {f} (für Behinderte)

Web accessibility Barrierefreiheit im WWW

greater ease of access to the first floor ein besserer Zugang zum ersten Stock

improved accessibility to the commercial and light industry area verbesserte Zufahrtsmöglichkeiten zum Gewerbegebiet

road accessibility to the airport die Erreichbarkeit des Flughafens mit dem Auto

Another advantage of the hospital is its accessibility. Ein weiterer Vorteil des Krankenhauses ist seine leichte Erreichbarkeit.

to deny sb. sth.; to deny sth. to sb. (fail to concede) jdm. etw. absprechen {vt} (nicht zugestehen)

denying [listen] absprechend

denied [listen] abgesprochen

to deny knowledge and expertise to those working within the civil service apparatus dem Beamtenapparat jede Sachkenntnis absprechen

to deny sb. the right to do sth. jdm. das Recht absprechen, etw. zu tun

to deny animals rationality of behaviour Tieren vernünftiges Handeln absprechen

You can't deny James Darren's (obvious) talent.; You can't deny James Darren has talent. Man kann James Darren sein Talent nicht absprechen.; Man kann James Darren nicht absprechen, dass er Talent hat.

to find fault with sth.; to carp at/about sth.; to quibble with sb. / about/over sth.; to cavil at sth. [formal] an jdm./etw. etwas auszusetzen haben; an etw. herumnörgeln; an etw. herummäkeln; etw. bemäkeln; etw. bekritteln; beckmessern {v}

finding fault; carping; quibbling; caviling etwas auszusetzen habend; herumnörgelnd; herummäkelnd; bemäkelnd; bekrittelnd; beckmessernd

found fault; carped; quibbled; caviled etwas auszusetzen gehabt; herumgenörgelt; herumgemäkelt; bemäkelt; bekrittelt; beckmessert

to always look for things to find fault with immer etwas zu bekritteln suchen; immer ein Haar in der Suppe suchen

What don't you like about it?; What's wrong with it? Was hast du daran auszusetzen?

There is nothing wrong with it. Daran ist nichts auszusetzen.

She finds fault with everything I do. Sie hat an allem, was ich tue, etwas auszusetzen.

intrinsically [listen] in sich; an sich (schon); von sich aus; von seiner Art/Ausrichtung her; von vornherein; a priori [geh.] {adv}

to be intrinsically linked to sth. eng an etw. gekoppelt sein

an intrinsically evil action eine in sich schlechte Handlung

crisps and sweets, which are intrinsically unhealthy Chips und Süßigkeiten, die an sich schon ungesund sind

intrinsically commercial TV programmes (von vornherein) kommerziell ausgerichtete Fernsehsendungen

There is nothing intrinsically wrong with the idea. An sich ist an dieser Idee nichts auszusetzen.

Science is not intrinsically good. Wissenschaft ist nicht a priori gut.

a priori apriorisch; a priori ... {adj} [phil.]

a priori argument; argument a priori apriorisches Argument; Argument a priori

a priori condition; condition a priori apriorische Bedingung; Bedingung a priori

a priori judgement apriorisches Urteil

a priori knowledge; knowledge a priori apriorisches Wissen; a priori-Wissen; Wissen a priori

a priori-a posteriori distinction A priori-a posteriori Unterscheidung

to pester sb.; to bedevil sb.; to devil sb. [Am.]; to molest sb. [dated] jdn. drangsalieren; plagen; piesacken [Dt.]; triezen [Dt.]; tratzen [Bayr.] [Ös.]; sekkieren [Bayr.] [Ös.]; molestieren [geh.] [veraltet] {vt}

harassing; pestering; deviling; molesting drangsalierend; plagend; piesackend; triezend; tratzend; sekkierend; molestierend

harassed; pestered; deviled; molested drangsaliert; geplagt; gepiesackt; getriezt; getratzt; sekkiert; molestiert

harassers; pesters; devils; molests drangsaliert; plagt; piesackt; triezt; tratzt; sekkiert; molestiert

harassed; pestered; deviled; molested drangsalierte; plagte; piesackte; triezte; tratzte; sekkierte; molestierte

He bedevils his family with petty practical jokes. Er drangsaliert seine Familie mit frechen Streichen.

to concern yourself with/about sth. sich um etw. kümmern; sich mit etw. abgeben; sich einer Sache annehmen; sich mit etw. befassen {vr}

She can handle that alone. There's no need for you to concern yourself. Sie schafft das alleine. Du brauchst dich nicht darum zu kümmern.

I won't concern myself about such details. Mit solchen Details gebe ich mich nicht ab.

I'm too busy to concern myself with your affairs. Ich bin zu beschäftigt, um mich mit deinen Angelegenheiten abzugeben.

It is not necessary for us to concern ourselves with this point. Es ist nicht nötig, dass wir uns mit diesem Punkt befassen.

Part III of the act concerns itself with tax fraud. Teil III des Gesetzes befasst sich mit Steuerbetrug.

limited liability company /LLC/; close corporation; Corp. (close); private (limited) company [Br.] /PrC/; proprietary company /Pty./ [Austr.] Gesellschaft mit beschränkter Haftung /GmbH/, /GesmbH/ [Ös.] [econ.]

limited (commercial) partnership with a LLC as general partner GmbH & Co KG; GesmbH & Co KG [Ös.] {f} [econ.]

(general or limited) commercial partnership with a LLC as general partner GmbH & Co; GesmbH & Co [Ös.] {f} [econ.]

non-profit company/corporation; public benefit corporation [Am.] Gemeinnützige GmbH /gGmbH/ [Dt.]

(equity) interest in/quota of a LLC GmbH-Anteil

there to be no ...; there to be no provision for ...; not to be (part of) your standard/usual procedure nicht vorgesehen sein

Unfortunately, there is no provision for such a possibility. Eine solche Möglichkeit ist leider nicht vorgesehen.

There will be no special training period. Eine spezielle Einarbeitungsphase ist nicht vorgesehen.

There is no provision for a withdrawal from the membership of the association. Ein Austritt aus dem Verein ist nicht vorgesehen.

I was told that they would not cancel the order as it is not part of their standard/usual procedure. Ich erhielt die Auskunft, dass sie die Bestellung nicht stornieren, weil das nicht vorgesehen ist.

to bedevil sb. (possess with or as if with a devil) von jdm. Besitz ergreifen (Teufel, böse Geister) {vt} [relig.]

bedevilling [Br.]; bedeviling [Am.] von Besitz ergreifend

bedevilled [Br.]; bedeviled [Am.] von Besitz ergriffen

to be bedevilled [Br.]; to be bedeviled [Am.] (vom Teufel) besessen sein; vom Teufel ergriffen sein

a posteriori aposteriorisch; a posteriori ... {adj} [phil.]

a posteriori argument aposteriorisches Argument; Argument a posteriori

a posteriori judgement aposteriorisches Urteil

a posteriori knowledge; knowledge a posteriori aposteriorisches Wissen; a posteriori-Wissen; Wissen a posteriori

evil Böse {n}; Böses; Übel {n}

good and evil Gut und Böse

to wish sb. no evil jdn. nichts Böses wünschen

to be equal to sb.; to have equal status/rank to sb.; to be placed/put on the same level/footing with sb.; to enjoy a level playing field with sb. jdm. gleichgestellt sein {v} [adm.] [soc.]

They are not equal in terms of working conditions. Sie sind in Bezug auf die Arbeitsbedingungen nicht gleichgestellt.

Women should enjoy a level playing field with men. Frauen sollten Männern gleichgestellt sein.

lophius monkfish (zoological genus) Lophius-Seeteufel {pl} (Lophius) (zoologische Gattung) [zool.]

sea-devil; angler; fishing-frog Seeteufel {m}; Anglerfisch {m}; Lotte {f}; Baudroie {f}; (Lophius piscatorius)

pterois lionfish (zoological genus) Pterois-Feuerfische {pl} (Pterois) (zoologische Gattung) [zool.]

frillfin turkeyfish afrikanischer Feuerfisch {m} (Pterois mombasae)

broadbarred firefish Antennen-Feuerfisch {m} (Pterois antennata)

Hawaiian lionfish Hawaii-Feuerfisch {m} (Pterois sphex)

common lionfish; devil firefish indischer Rotfeuerfisch {m} (Pterois miles)

clearfin lionfish indonesischer Feuerfisch {m} (Pterois kodipungi)

Japanese lionfish; luna lionfish Japanischer Feuerfisch {m} (Pterois lunulata)

lion fish Rotfeuerfisch {m} (Pterois volitans)

red lionfish pazifischer Rotfeuerfisch {m} (Pterois volitans)

Russell's firefish Russels Feuerfisch {m} (Pterois russelii)

tailbar lionfish; radial firefish Strahlenfeuerfisch {m} (Pterois radiata)

Pteropterus brevipectoralis lionfish Kurzflossen-Feuerfisch {m} (Pteropterus brevipectoralis)

to insult sb. jdn. beleidigen; kränken {vt}

insulting [listen] beleidigend; kränkend

insulted [listen] beleidigt; gekränkt [listen]

insults beleidigt; kränkt [listen]

insulted [listen] beleidigte; kränkte

Nobody insults my sister and gets away with it! Niemand beleidigt ungestraft meine Schwester.

I hope Paul won't be insulted if I don't come. Ich hoffe, Paul ist nicht beleidigt, wenn ich nicht komme.

I feel insulted if people thank me because they feel it is their duty. Ich finde es beleidigend, wenn sich jemand nur bedankt, weil er es für seine Pflicht hält.

You are insulting my intelligence!; This is an insult to my intelligence! Du beleidigst meine Intelligenz! [humor.]

maliciously; with malice; with evil intention böswillig {adv}

with malicious intent; with malice aforethought/prepense [Am.] in böswilliger Absicht

malicious prosecution böswillige Einleitung eines Strafverfahrens

stay/discontinuation/termination of proceedings; abatement of action (civil action); dismissal of proceedings; withdrawal of prosecution; nolle prosequi (criminal action) Verfahrenseinstellung {f}; Einstellung {f} des Verfahrens [jur.]

state of knowledge; level of knowledge Wissensstand {m}; Erkenntnisstand {m}

The Devil with the Three Golden Hairs (fairy tale) Der Teufel mit den drei goldenen Haaren (Märchen) [lit.]

well-being; good [listen] [listen] Wohlergehen {n}; Heil {n} [listen]

to wish sb. every blessing jdm. Heil und Segen wünschen
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners