|
|
|
49 similar results for wish no evil Search single words: wish · no · evil |
Tip: | Search for more words (boolean OR): word1, word2 |
|
|
English |
German |
|
especially; particularly; in particular (emphasizing a noun) |
gerade (besonders) (Betonung eines Substantivs) | |
|
In particular older people should be careful not to open the door to strangers. |
Gerade ältere Leute sollten Fremden sicherheitshalber nicht (die Türe) öffnen. | |
|
He especially shouldn't judge you, given that he has had the same kind of past. |
Gerade er dürfte sich über dich kein Urteil erlauben, wo er doch eine ähnliche Vergangenheit hat. | |
|
This is important, not only today, but also and especially for the future. |
Das ist wichtig, nicht nur heute, sondern auch und gerade für die Zukunft. | |
|
An electronic organizer is also and especially worthwhile for its extensions. |
Ein elektronischer Terminplaner lohnt sich auch und gerade wegen seiner Erweiterungsmodule. | |
|
decision (on sth.) |
Beschluss {m}; (formelle) Entscheidung {f} (zu etw.) [adm.] | |
|
decisions |
Beschlüsse {pl}; Entscheidungen {pl} | |
|
reasoned decision |
begründeter Beschluss | |
|
final decision |
endgültige Entscheidung | |
|
temporary decision; provisional decision |
vorläufige Entscheidung | |
|
personnel decision |
Personalentscheidung {f} | |
|
last-minute decision |
Entscheidung in letzter Minute | |
|
high-level decision |
Entscheidung auf höchster Ebene | |
|
the decisions by the management committee |
die Entscheidungen des geschäftsführenden Ausschusses | |
|
in determining whether |
bei der Entscheidung, ob | |
|
in making a decision |
bei seiner Entscheidung | |
|
pending final decision |
bis zur endgültigen Entscheidung | |
|
to take a decision [Br.]; to make a big decision [Am.] |
eine (formelle/wichtige) Entscheidung fällen/treffen | |
|
to reach a decision; come to a decision; to arrive at a decision |
zu einer Entscheidung gelangen | |
|
to make a decision involving yourself |
einen Beschluss in eigener Sache fassen | |
|
to amend a decision; to modify a decision |
einen Beschluss abändern | |
|
to carry out/implement a decision |
einen Beschluss ausführen/durchführen/umsetzen | |
|
to submit an issue for a decision |
jdm. eine Frage zur Entscheidung vorlegen | |
|
to ask for a speedy decision |
auf eine baldige Entscheidung drängen | |
|
The jury found it hard to make a decision; The jury found the decision a hard one. |
Die Entscheidung ist der Jury schwergefallen. | |
|
We have not taken the decision lightly. [Br.]; We did not make the decision lightly. [Am.] |
Wir haben uns die Entscheidung nicht leicht gemacht. | |
|
Important decisions were taken. |
Es wurden dabei wichtige Beschlüsse gefasst. | |
|
reason |
Grund {m}; Veranlassung {f} | |
|
reasons |
Gründe {pl} | |
|
for the reasons already given |
aus den (bereits) genannten Gründen | |
|
for good reason; with good reason |
aus gutem Grund; mit gutem Grund | |
|
the only reason |
der alleinige Grund | |
|
for particular reasons |
aus bestimmten Gründen | |
|
for personal reasons |
aus persönlichen Gründen | |
|
for work reasons; for professional reasons |
aus beruflichen Gründen | |
|
for that reason; for this reason; that's why |
aus diesem Grund; deswegen; darum; drum [ugs.] | |
|
for precisely this/that reason; for this/that very reason; it is for this reason that ...; that's exactly why |
aus eben diesem Grund; gerade deswegen; eben darum; eben drum [ugs.] | |
|
for the very reason that ... |
aus dem einfachen Grund, weil ...; eben deswegen, weil ... | |
|
for reasons of cost; to be cost-effective [econ.] |
aus Kostengründen | |
|
to have no reason for sth. |
keine Veranlassung zu etw. haben | |
|
if there is good reason to do so |
wenn gute Gründe dafür sprechen | |
|
When I ..., it's for a reason. |
Wenn ich ..., dann tue ich das aus gutem Grund. | |
|
There are no reasons. |
Es liegen keine Gründe vor. | |
|
There is no reason to worry. |
Es besteht kein Anlass zur Sorge/Besorgnis. | |
|
for what reason |
aus welchem Grund; wozu | |
|
specific reasons |
besondere Gründe | |
|
for some other reason |
aus einem anderen Grund | |
|
for any reason |
aus irgendeinem Grund | |
|
for various reasons |
aus verschiedenen Gründen | |
|
for a variety of reasons |
aus den verschiedensten Gründen | |
|
for a range of different reasons; for a variety of different reasons |
aus den unterschiedlichsten Gründen | |
|
for political reasons |
aus politischen Gründen | |
|
for health etc reasons; on health grounds |
aus gesundheitlichen Gründen | |
|
for reasons of administrative economy |
aus verwaltungsökonomischen Gründen | |
|
for reasons of procedural economy |
aus verfahrensökonomischen Gründen | |
|
for whatever reasons |
aus welchen Gründen auch immer | |
|
for reasons that are not clear |
aus ungeklärten Gründen | |
|
special (urgent) urban-planning reasons |
besondere (zwingende) städtebauliche Gründe | |
|
Reasons enough for me to ... |
Grund genug für mich, ... | |
|
We have reason to believe that ... |
Wir haben Grund zur Annahme, dass ... | |
|
If I/we have reason to suspect that ... |
Wenn der Verdacht besteht/naheliegt, dass ... | |
|
There is reason to believe / for believing that ... |
Es besteht Grund zur Annahme, dass ... | |
|
This is not practicable in terms of reasonable time and cost. |
Das ist aus Zeit- und Kostengründen nicht möglich. | |
|
I see no reason why we shouldn't try it. |
Ich sehe keinen Grund, warum wir es nicht versuchen sollten. | |
|
For legal reasons, we are unable to send out DVDs. |
Aus rechtlichen Gründen können wir keine DVDs versenden. | |
|
There is every reason to do so. |
Dazu besteht auch aller Grund. | |
|
industry; trade and industry [Br.]; commerce and industry [Am.]; industrial world; business community |
Wirtschaft {f}; gewerbliche Wirtschaft {f} (Gesamtheit der Wirtschaftsbetriebe) [econ.] | |
|
industrial commodities |
Güter der gewerblichen Wirtschaft | |
|
in trade [Br.]/commerce [Am.] and industry |
in der (gewerblichen) Wirtschaft | |
|
contacts with the industrial world/business community |
Kontakte zur Wirtschaft | |
|
The proportion of women in industry is lower than that of men at all levels. |
In der Wirtschaft ist der Frauenanteil auf allen Ebenen geringer als der Männeranteil. | |
|
In this task, it is not only industry which will need to innovate, but also policy-makers. |
Bei dieser Aufgabe sind Innovationen nicht nur in der Wirtschaft, sondern auch in der Politik gefragt. | |
|
opinion (about sth.) |
Meinung {f}; Ansicht {f} (zu/über etw.); Auffassung {f}; Vorstellung {f}; Anschauung {f} (von etw.) | |
|
opinions |
Meinungen {pl}; Ansichten {pl}; Auffassungen {pl}; Vorstellungen {pl}; Anschauungen {pl} | |
|
individual opinion; single opinion |
Einzelmeinung {f} | |
|
fringe opinion |
Randmeinung {f}; Nischenmeinung {f} | |
|
in my opinion /IMO/; in my view; by my lights [formal] |
meiner Meinung nach /mMn/; meiner Ansicht nach; meiner Auffassung nach; meines Erachtens /m. E./ [geh.]; in meinen Augen; für meine Begriffe; nach meinem Dafürhalten [geh.]; nach mir [Schw.] | |
|
without a personal opinion |
ohne eigene Meinung | |
|
to form an opinion / a judgement (about sth.) |
sich eine Meinung bilden; sich ein Urteil bilden (über etw.) | |
|
to (freely) express your opinion |
seine Meinung (frei) äußern | |
|
public opinion; lay opinion |
öffentliche Meinung | |
|
dissenting opinion |
abweichende Meinung | |
|
the climate of opinion |
die allgemeine Meinung; die vorherrschende Meinung | |
|
opposite opinion; opposing opinion |
entgegengesetzte Meinung | |
|
as the commission sees it |
nach den Vorstellungen der Kommission | |
|
to be of different opinions |
geteilter Meinung sein | |
|
according to popular opinion |
nach verbreiteter Ansicht | |
|
to organize sth.; to design sth. as you wish |
etw. nach (seinen) eigenen Vorstellungen gestalten | |
|
to have a low opionion / to take a dim view of politicians |
keine gute Meinung von den Politikern haben | |
|
What's your opinion? |
Was ist Ihre Ansicht?; Was meinen Sie (dazu)? | |
|
I have no opinion on the subject. |
Ich habe darüber keine Meinung. | |
|
to have a strong opinion about sth. |
eine genaue Vorstellung von etw. haben | |
|
I don't yet have a strong opinion about which colour to chose. |
Ich habe noch keine genaue Vorstellung, welche Farbe ich nehmen soll. | |
|
The Greek government would like the EU to partfinance these service. |
Diese Leistungen sollen nach den Vorstellungen der griechischen Regierung von der EU mitfinanziert werden. | |
|
There are as many opinions as there are men.; Quot homines, tot sententiae. |
Es gibt so viele Meinungen wie es Menschen gibt.; Quot homines, tot sententiae. | |
|
prejudice (to sth.) |
Beeinträchtigung {f} (von etw.); Nachteil {m}; Schaden {m} (für etw.) [adm.] [jur.] | |
|
to the prejudice of sb. |
zu jds. Schaden | |
|
without prejudice to sth. |
ohne Beeinträchtigung von etw.; unbeschadet {+Gen.} [übtr.] | |
|
to be of prejudice to our interests |
unsere Interessen abträglich sein | |
|
The plaintiff has suffered no prejudice. |
Der Kläger hat dadurch keinen Nachteil erlitten. | |
|
Without prejudice to the results of the final evaluation, it can be argued that the project has been a success story. |
Ohne den Ergebnissen der abschließenden Bewertung vorgreifen zu wollen, kann man sagen, dass das Projekt eine Erfolgsgeschichte war. | |
|
without prejudice to any claim |
ohne Beeinträchtigung/unbeschadet irgendwelcher Ansprüche [jur.] | |
|
This shall be without prejudice to Article 5. (contractual clause) |
Artikel 5 bleibt davon unberührt.; Artikel 5 bleibt vorbehalten. [Schw.] (Vertragsklausel) [jur.] | |
|
detriment (of sb.) |
Schaden {m}; Nachteil {m} (für jdn.) | |
|
detriments |
Schäden {pl}; Nachteile {pl} | |
|
to the detriment of |
zum Schaden von; zum Nachteil von | |
|
without detriment for |
ohne Schaden für | |
|
Nothing is known to the detriment of ... |
Über ... ist nichts Nachteiliges bekannt. | |
|
car misappropriation to the detriment of company X |
Kfz-Veruntreuung zum Nachteil der Firma X | |
|
contribution (to sth.) (share in an aggregate result) |
Beitrag {m} (zu etw.) (Anteil an einem Gesamtergebnis) [soc.] | |
|
contributions |
Beiträge {pl} | |
|
a contribution to safeguarding national security |
ein Beitrag zur Wahrung der Sicherheit des Landes | |
|
to make/provide a significant contribution to sth. |
einen wesentlichen Beitrag zu etw. leisten | |
|
This success would not have been possible to achieve without your contribution. |
Dieser Erfolg wäre ohne Ihren Beitrag nicht möglich gewesen. | |
|
fun; sport [formal] [dated] |
Spaß {m}; Vergnügen {n} | |
|
bathing fun |
Badespaß {m}; Badevergnügen {n} | |
|
(just) for fun; for the fun of it |
(nur) zum Spaß; (nur) zum Vergnügen | |
|
great fun |
viel Spaß; großer Spaß | |
|
for fun |
aus Spaß; zum Spaß; im Spaß; aus Ulk | |
|
for a lark |
zum Spaß | |
|
to do sth. in play |
etw. aus Spaß machen | |
|
It's (great) fun. That's (a lot of) fun. |
Das macht (irrsinnig) Spaß.; Das ist ein (tierisches) Vergnügen | |
|
It's (no) fun. |
Es macht (keinen) Spaß. | |
|
It's no fun / It isn't fun going to a party on your own. |
Alleine auf eine Party zu gehen macht keinen Spaß. | |
|
I don't see the fun of it. |
Ich finde das gar nicht lustig. | |
|
It's fun to be with her.; It's fun being with her.; She's fun to be with. |
Mit ihr ist es immer lustig. | |
|
Don't take offense. I was only saying it in fun / in sport. |
Sei nicht beleidigt. Ich hab es nur zum Spaß gesagt. | |
|
It takes all the fun out of life. |
Es nimmt einem die ganze Freude am Leben. | |
|
We won't let a bit of rain spoil our fun! |
Wir lassen uns doch von ein bisschen Regen nicht den Spaß verderben! | |
|
Have fun! |
Viel Spaß! | |
|
The fun took a serious end. |
Aus Spaß wurde Ernst. | |
|
I am not doing it by choice, but out of necessity. |
Ich tue das nicht, weil es mir Spaß macht, sondern weil ich muss. | |
|
intent |
Absicht {f} | |
|
with good intent |
in guter Absicht | |
|
with no ill intent |
ohne böse Absicht | |
|
with intent to defraud |
in betrügerischer Absicht | |
|
with malicious/evil intent; with malice; maliciously |
in böser Absicht; boswillig {adv} | |
|
devil; deil [Sc.] |
Teufel {m} | |
|
devils; deils |
Teufel {pl} | |
|
the devil appearing as a snake / disguised as a snake |
der Teufel in Gestalt einer Schlange | |
|
where/who/what the devil ...; where/who/what the hell ... |
wo/wer/was zum Teufel ... | |
|
who the fuck is ... [slang] |
wer zum Teufel ist ... | |
|
to send sb. off with a flea in their ear [Br.] |
jdn. zum Teufel jagen | |
|
The devil is in the details. |
Der Teufel steckt im Detail. | |
|
She must have had a devil in her. |
Sie muss der Teufel geritten haben. | |
|
distribution |
Verteilung {f} [math.] [statist.] | |
|
a priori distribution |
A priori-Verteilung {f} | |
|
a posteriori distribution |
A posteriori-Verteilung {f} | |
|
amplitude distribution |
Amplitudenverteilung {f} | |
|
antilognormal distribution |
antilognormale Verteilung | |
|
Bernoulli distribution |
Bernoulli-Verteilung {f} | |
|
beta distribution |
Betaverteilung {f} | |
|
binomial distribution; binominal distribution; Bernoulli distribution |
binomische Verteilung; Binominalverteilung {f}; Bernoulli'sche Verteilung; Bernoulli-Verteilung; Newton'sche Verteilung | |
|
Cauchy's frequency distribution; Cauchy distribution |
Cauchy'sche Häufigkeitsverteilung {f}; Cauchy-Verteilung {f} | |
|
chi-square distribution |
Chi-Quadrat-Verteilung {f} | |
|
Dirichlet distribution |
Dirichlet-Verteilung {f} | |
|
univariate distribution |
eindimensionale Verteilung | |
|
unimodal distribution |
eingipflige Verteilung; unimodale Verteilung | |
|
extreme-value distribution |
Extremwerteverteilung {f} | |
|
Gauss distribution; Gaussian distribution |
Gauß-Verteilung {f}; Gauß'sche Verteilung {f} | |
|
joint distribution |
gemeinsame Verteilung | |
|
even distribution |
gleichmäßige Verteilung | |
|
asymptotic distribution |
Grenzverteilung; asymptotische Verteilung | |
|
hypergeometric distribution |
hypergeometrische Verteilung | |
|
negatively skewed distribution; left-skewed distribution |
linksschiefe Verteilung | |
|
multivariate distribution |
mehrdimensionale Verteilung | |
|
multimodal distribution |
mehrgipflige Verteilung; multimodale Verteilung | |
|
multinomial distribution |
Multinomialverteilung {f} | |
|
Poisson distribution |
Poisson-Verteilung {f} | |
|
marginal distribution |
Randverteilung {f} | |
|
positively skewed distribution; right-skewed distribution |
rechtsschiefe Verteilung | |
|
skew distribution; skewed distribution; asymmetric distribution |
schiefe Verteilung; asymmetrische Verteilung | |
|
abrupt distribution |
steil-endende Verteilung [statist.] | |
|
cumulative frequency distribution |
Summenhäufigkeitsverteilung {f}; Summenverteilung {f} | |
|
t-distribution; student distribution; student's distribution |
t-Verteilung {f}; Student-Verteilung {f}; Student'sche Verteilung {f} | |
|
Wishart distribution |
Wishart-Verteilung | |
|
z-distribution; zeta distribution; Fisher's z-distribution |
z-Verteilung; Zeta-Verteilung; Fisher'sche z-Verteilung | |
|
two dimensional distribution |
zweidimensionale Verteilung | |
|
bivariate distribution |
zweidimensionale Verteilung; bivariable Verteilung | |
|
bimodal distribution |
zweigipflige Verteilung; bimodale Verteilung | |
|
source; font; fount; fountainhead; wellspring; wellhead; well [fig.] |
Quelle {f}; Ursprung {m}; Urquell {m} [geh.]; Quell {m} [geh.]; Born {m} [poet.]; Bronn {m} [poet.] [übtr.] | |
|
sources; fonts; founts; fountainheads; wellsprings; wellheads; wells |
Quellen {pl}; Ursprünge {pl}; Urquellen {pl}; Borne {pl}; Bronnen {pl} | |
|
original source |
Originalquelle {f} | |
|
from a reliable source |
aus zuverlässiger Quelle | |
|
from a trustworthy source |
aus sicherer Quelle | |
|
to develop a source; to exploit a source |
eine Quelle erschließen | |
|
the root of all evil |
die Quelle allen Übels | |
|
to be well placed to get hold of things |
an der Quelle sitzen [übtr.] | |
|
Our driver was a fount of knowledge. |
Unser Fahrer war eine unerschöpfliche Quelle des Wissens. | |
|
angry (about / at sb./sth.) |
wütend; zornig; aufgebracht; ungehalten [geh.]; erzürnt [poet.] (über jdn./etw. / wegen jdm./einer Sache) | |
|
to get angry |
wütend werden; zornig werden | |
|
He was angry at being kept waiting. |
Er war wütend, weil er warten musste. | |
|
She was angry with herself for having made such a foolish mistake |
Sie war über sich selbst wütend, weil sie so einen dummen Fehler gemacht hatte. | |
|
to get/be extremely angry about sth. |
sich über etw. schwarz ärgern | |
|
to be angry at sth. |
auf etw. böse sein | |
|
to be angry with sb. |
auf jdn. böse sein | |
|
to get shirty with sb. |
auf jdn. böse werden | |
|
to mean no harm |
es nicht böse meinen | |
|
Don't be angry with me but ... |
Seien Sie mir nicht böse, aber ... | |
|
He will be angry to learn that you have disobeyed his orders. |
Er wird zornig werden, wenn er erfährt, dass du seine Anweisungen nicht befolgt hast. | |
|
He threw an angry look at me. |
Er warf mir einen wütenden Blick zu. | |
|
to speak (with sb. about sth.) {spoke; spoken} |
(mit jdm.) sprechen {vi} (über / von etw.) | |
|
speaking |
sprechend | |
|
spoken |
gesprochen | |
|
you speak |
du sprichst | |
|
he/she speaks |
er/sie spricht | |
|
I/he/she spoke; I/he/she spake [obs.] |
ich/er/sie sprach | |
|
he/she has/had spoken |
er/sie hat/hatte gesprochen | |
|
I/he/she would speak |
ich/er/sie spräche | |
|
speak! |
sprich! | |
|
to speak German |
Deutsch sprechen | |
|
to speak broken German |
gebrochen Deutsch sprechen | |
|
Do you speak German? |
Sprechen Sie Deutsch? | |
|
I only speak a little German. |
Ich spreche nur ein bisschen Deutsch. | |
|
I'm sorry, I don't speak English. |
Ich spreche leider kein Englisch; Ich kann leider nicht Englisch. [ugs.] | |
|
Who am I speaking to? |
Mit wem spreche ich? | |
|
Could you please speak louder/slower? |
Könnten Sie bitte lauter/langsamer sprechen? | |
|
to speak up |
lauter sprechen | |
|
to speak plain English |
sich klar und deutlich ausdrücken | |
|
to speak without notes |
frei sprechen | |
|
to speak evil of sb. |
von jdm. schlecht reden | |
|
to speak freely; to let fly |
frisch von der Leber weg reden | |
|
thus spoke ...; thus spake ... |
also sprach ... | |
|
May I have a word with you? |
Dürfte ich Sie kurz sprechen? | |
|
The kid already speaks pretty well. |
Das Kind spricht schon ganz gut. | |
|
to speak with the tongues of angels [archaic] (Bible) |
mit Engelszungen reden [altertümlich] (Bibel) | |
|
Check against delivery. (Reservation clause for a speech script distributed in advance) |
Es gilt das gesprochene Wort. (Vorbehaltsklausel zu einem im Voraus verteilten Redemanuskript) | |
|
goods train [Br.]; freight train [Am.] (railway) |
Güterzug {m} (Bahn) | |
|
goods trains; freight trains |
Güterzüge {pl} | |
|
through parcels train |
Durchgangs-Eilgüterzug; Fern-Eilgüterzug | |
|
goods through train [Br.]; freight through train [Am.]; inter marshalling-yard train |
Durchgangsgüterzug | |
|
express-parcels train |
Eilgüterzug | |
|
general-purpose goods train (conveying ordinary and fast goods) |
gemischter Güterzug (mit Eil- und Frachtgut) | |
|
mixed train (conveying goods and passengers) |
Güterzug mit Personbeförderung /GmP/; Personzug mit Güterbeförderung /PmG/ | |
|
train with delay-free border passage |
Güterzug ohne nennenswerten Grenzaufenthalt; GONG-Zug | |
|
goods train [Br.] / freight train [Am.] carrying military equipment |
Militärgüterzug | |
|
pick-up goods train [Br.]; pick-up freight train [Am.] |
Nahgüterzug; Nahbedienungszug | |
|
gantry wagon [Br.]; gantry waggon [Br.] |
Portalwaggon {m}; Portalwagen {m} | |
|
pick-up goods train [Br.]; way freight train [Am.] |
Sammelgüterzug | |
|
fast goods train [Br.]; fast freight train [Am.] |
Schnellgüterzug; Güterschnellzug | |
|
unit train; integral train [Am.]; unitized train [Am.] |
Schwergüterzug | |
|
regular goods train [Br.]; scheduled goods train [Br.]; regular freight train [Am.]; scheduled freight train [Am.] |
Stammgüterzug | |
|
non-regular goods train [Br.]; non-regular freight train [Am.] |
Nichtstammgüterzug | |
|
to annoy sb.; to irritate sb.; to irk sb.; to vex sb.; to bother sb.; to gall sb.; to nettle sb.; to peeve sb.; to rankle; to rankle with sb.; (often wrongly: to rankle sb.); to rile sb.; to rile up ↔ sb.; to get sb. riled up; to jar on sb.; to jar on sb.'s nerves; to grate on sb.; to grate on sb.'s nerves; to get on sb.'s nerves; to get sb.'s goat [coll.]; to aggravate sb. [coll.]; to miff sb. [coll.]; to nark sb. [Br.] [slang]; to bug sb. [Am.] [coll.]; to tick off ↔ sb. [Am.] [coll.] (of a thing) |
jdn. ärgern; jdn. aufregen; jdn. nerven {vt}; jdm. auf die Nerven gehen; an jds. Nerven kratzen; jds. Nerven strapazieren; nervtötend sein; jdm. auf den Senkel/Geist gehen [ugs.]; jdn. wurmen; jdn. fuchsen [ugs.] {v} (Sache) | |
|
annoying; irritating; irking; vexing; bothering; galling; nettling; peeving; rankling; rankling with; riling; riling up; getting riled up; jarring; jarring on (sb.'s nerves); grating on (sb.'s nerves); getting on sb.'s nerves; getting sb.'s goat; aggravating; miffing; narking; bugging; ticking off |
ärgernd; aufregend; nervend; auf die Nerven gehend; an jds. Nerven kratzend; jds. Nerven strapazierend; nervtötend seendin; auf den Senkel/Geist gehend; wurmend; fuchsend | |
|
annoyed; irritated; irked; vexed; bothered; galled; nettled; peeved; rankled; rankled with; riled; riled up; got/gotten riled up; jarred on (sb.'s nerves); grated on (sb.'s nerves); got/gotten on sb.'s nerves; got/gotten sb.'s goat; aggravated; miffed; narked; bugged; ticked off |
geärgert; aufgeregt; genervt; auf die Nerven gegangen; an jds. Nerven gekratzt; jds. Nerven strapaziert; nervtötend gewesen; auf den Senkel/Geist gegangen; gewurmt; gefuchst | |
|
It rankles that ... |
Es tut weh, dass ... | |
|
It galls me that ...; It rankles with me that ...; It rankles that ... |
Es wurmt mich, dass ... | |
|
It peeved me that ... |
Es wurmte mich, dass ... | |
|
His attitude annoys / irritates the hell out of me. |
Seine Einstellung nervt mich gewaltig. | |
|
It irks me to wait in line. |
Mir ist das Schlangestehen lästig.; Das Schlangestehen geht mir auf den Geist. | |
|
It really annoys me / irritates me / ticks me off when she doesn't keep her promises. |
Es regt mich tierisch auf, wenn sie ihre Versprechen nicht hält. | |
|
to jar / grate on your ears (of a sound) |
jdm. in den Ohren wehtun (Klang) | |
|
The only thing that sets my teeth on edge more is ... |
Das einzige, was ich noch nervtötender finde, ist ... | |
|
She got very annoyed. |
Sie hat sich sehr geärgert. | |
|
His constant grousing was beginning to jar on her (nerves). |
Sein ständiges Nörgeln begann ihr auf die Nerven zu gehen. | |
|
It grates with me when people imply I won by default. [Br.] |
Es nervt mich, wenn angedeutet wird, dass ich deswegen gewonnen habe, weil ich keinen ernstzunehmenden Gegner hatte. | |
|
That's a real pain! |
Das nervt! | |
|
to save sth.; to economize on sth. |
etw. einsparen; etw. sparen {vt}; bei etw. sparen {vi} | |
|
saving; economizing |
einsparend; sparend | |
|
saving; economized |
einsparend; sparend | |
|
he/she saves |
er/sie spart | |
|
I/he/she saved |
ich/er/sie sparte | |
|
he/she has/had saved |
er/sie hat/hatte gespart | |
|
to save time |
Zeit sparen | |
|
to save 5bn annually |
jährlich 5 Mrd. einsparen | |
|
to save resources |
Ressourcen sparen/einsparen | |
|
to economize on infrastructure/labour (costs) |
bei der Infrastruktur/den Arbeitskräften sparen | |
|
Joint spending will save money. |
Durch gemeinsame Ausgaben wird eingespart/Geld gespart. | |
|
We will examine what savings have actually been made. |
Wir werden prüfen, was/wieviel tatsächlich eingespart wurde. | |
|
Warming up consumes more fuel than what you save by starting your journey with a cold engine. |
Beim Warmlaufen wird mehr Treibstoff verbraucht als man einspart, wenn man die Fahrt mit kaltem Motor beginnt. | |
|
Thanks, your advice has saved me a lot of time. |
Danke, dein Tipp hat mir eine Menge Zeit gespart. | |
|
You shouldn't try to save money in the wrong place. |
Du solltest nicht am falschen Platz sparen. | |
|
to go toward(s) sth.; to go into sth.; to go to achieve sth./make sth. happen (single phenomenon that contributes to sth. or several elements which are put into a whole) |
dazu beitragen, dass etw. erreicht wird/geschieht (einzelnes Phänomen); zusammenkommen/zusammenwirken müssen, damit etw. erreicht wird/geschieht; gemeinsam etw. ausmachen/bewirken (bei mehreren Elementen) {v} | |
|
the bones that go to form the human body |
die Knochen, die gemeinsam die Form des menschlichen Körpers bestimmen | |
|
The money goes towards maintaining the building. |
Das Geld wird für die Erhaltung des Gebäudes aufgewendet/verwendet. | |
|
Huge investment has gone into training. |
In die Ausbildung wurde sehr viel investiert. | |
|
The total effort going into research is decreasing. |
Der Gesamtaufwand für die Forschung sinkt. | |
|
Which qualities go to make up a cult movie? |
Welche Eigenschaften müssen zusammenkommen, damit ein Film Kult wird? | |
|
to go some way toward(s) sth./making sth. happen; to go some way to make sth. happen |
einiges zu etw. beitragen; einiges dazu beitragen, dass etw. erreicht wird/geschieht | |
|
to go a long way toward(s) sth./making sth. happen; to go a long way to make sth. happen |
viel zu etw. beitragen, viel dazu beitragen, dass etw. erreicht wird/geschieht | |
|
to go far to make sth. happen |
entscheidend zu etw. beitragen; entscheidend dazu beitragen, dass etw. erreicht wird/geschieht | |
|
Scientists have gone some way towards solving the puzzle. |
Wissenschaftler haben bei der Lösung des Rätsels schöne Fortschritte erzielt. | |
|
This does not go a long way to explain ... |
Das erklärt nur zum Teil/teilweise ... | |
|
This move would go far towards removing the main cause of the problem. |
Diese Maßnahme würde entscheidend dazu beitragen, die Hauptursache des Problems zu beseitigen. | |
|
to agonize; to agonise [Br.]; to beset; to rack; to bedevil [formal]; to devil sb. [Am.] (of a thing) |
jdn. plagen; quälen; zu schaffen machen {vt} (Sache) | |
|
agonizing; agonising; besetting; racking; bedeviling; deviling |
plagend; quälend; zu schaffen machend | |
|
agonized; agonised; beset; racked; bedeviled; deviled |
geplagt; gequält; zu schaffen gemacht | |
|
racking pains |
rasende Schmerzen | |
|
to be beset by/with sth. |
von etw. heimgesucht werden; von etw. bedrängt/geplagt werden | |
|
beset by worries |
von Sorgen geplagt | |
|
beset by doubts |
von Zweifeln befallen | |
|
the difficulties that beset him domestically |
die Schwierigkeiten, mit denen er innenpolitisch zu kämpfen hat | |
|
Ever since I've been bedevilled by back pains. |
Seither werde ich von Rückenschmerzen geplagt. | |
|
Although cancer racked his body, he was cheerful. |
Obwohl der Krebs seinen Körper marterte, war er guter Dinge. | |
|
The dog was already racked by/with the pains of old age. |
Der Hund wurde bereits von Altersschmerzen geplagt. | |
|
He was racked by/with doubts over whether his decision was right. |
Er wurde von Zweifeln geplagt, ob seine Entscheidung richtig war. | |
|
floor pavement; floor finish; floor fill; screed |
Estrich {m}; Unterlagsboden {m} [Schw.] (Unterboden aus einer erhärteten Masse) [constr.] | |
|
anhydride screed |
Anhydritestrich {m} | |
|
asphalt screed |
Asphaltestrich {m} | |
|
levelling screed |
Ausgleichsestrich {m} | |
|
granolitic concrete screed |
Hartbetonestrich {m} | |
|
puddle |
Lehmestrich {m} | |
|
magnesite screed |
Magnesiaestrich {m} | |
|
floating floor; floating screed |
schwimmender Estrich | |
|
bonded screed |
Verbundestrich {m} | |
|
cement screed |
Zementestrich {m} | |
|
to level the floor pavement with a screed board |
den Estrich mit einer Latte abziehen | |
|
(filing of a) notice of intention to defend [Br.]; (entering an) appearance [Am.] (civil law) |
Klageeinlassung {f}; Klagseinlassung {f} [Ös.] (Zivilrecht) [jur.] | |
|
conditional appearance |
bedingte Einlassung; Einlassung unter Vorbehalt | |
|
appearance without reservation |
rügelose Einlassung | |
|
general appearance |
vorbehaltslose Einlassung | |
|
in case of default of appearance |
bei nicht erfolgter Einlassung | |
|
notice of appearance |
Mitteilung über die erfolgte Einlassung | |
|
default of appearance; failure to enter an appearance |
Versäumnis der Einlassung | |
|
to enter an appearance |
sich auf eine Klage einlassen | |
|
to make default of appearance, to fail to enter an appearnace |
die Einlassung versäumen | |
|
No appearance has been entered. |
Es ist keine Einlassung erfolgt. | |
|
to return sth.; to repay sth.; to reciprocate sth. (for sth.); to requite sth. (by doing sth.) |
etw. erwidern; etw. vergelten {vt} (mit etw.) [soc.] | |
|
returning; repaying; reciprocating; requiting |
erwidernd; vergeltend | |
|
returned; repaid; reciprocated; requited |
erwidert; vergolten | |
|
to reciprocate good wishes |
gute Wünsche erwidern | |
|
to reciprocate a gesture |
eine Geste erwidern | |
|
to reciprocate sb.'s feelings; to requite sb.'s feelings |
jds. Gefühle erwidern | |
|
to return good for evil; to repay good for evil |
Gutes mit Bösem vergelten | |
|
She reciprocated the farewell gesture by slightly nodding her head. |
Sie erwiderte die Abschiedsgeste mit einem leichten Kopfnicken. | |
|
Her love for him was not reciprocated. |
Ihre Liebe zu ihm wurde nicht erwidert. | |
|
They reciprocated his hospitality by inviting him for a visit. |
Sie erwiderten seine Gastfreundschaft, indem sie ihn ihrerseits einluden. | |
|
to hurry up |
sich beeilen; sich sputen; sich tummeln [Ös.] {vr} | |
|
hurrying up |
sich beeilend; sich sputend; sich tummelnd | |
|
hurried up |
sich beeilt; sich gesputet; sich getummelt | |
|
he/she hurries |
er/sie beeilt sich; er/sie sputet sich; er/sie tummelt sich | |
|
he/she hurried |
er/sie beeilte sich; er/sie sputete sich; er/sie tummelte sich | |
|
to hurry up with sth. |
sich mit/bei etw. beeilen | |
|
Hurry up!; Get a move on!; Make haste! [coll.]; Shift yourself! [Br.] [coll.] |
Beeil dich!; Beweg dich!; Dalli, dalli! [ugs.] | |
|
Sharp's the word! |
Jetzt aber dalli! | |
|
There's no hurry/rush.; Take your time! |
Du brauchst dich nicht zu beeilen. | |
|
to hang {hung; hung} |
hängen {vi} | |
|
hanging |
hängend | |
|
hung |
gehangen | |
|
he/she hangs |
er/sie hängt | |
|
I/he/she hung |
ich/er/sie hing | |
|
he/she/it has/had hung; he/she/it has/had hanged |
er/sie/es hat/hatte gehangen | |
|
Is the washing still hanging on the line? |
Hängt die Wäsche noch an der Leine? | |
|
The picture is crooked / tilted / slanted / not level. |
Das Bild hängt schief. | |
|
The program hangs when 'Cancel' is clicked. |
Das Programm hängt beim Klicken auf "Abbrechen". | |
|
to beset sth.; to bedevil sth. [formal] (of a thing) |
etw. im Griff haben (Zustand); etw. behindern; erschweren; heimsuchen {vt} (Vorhaben, Ereignis) (Sache) | |
|
besetting; bedeviling |
im Griff habend; behindernd; erschwerend; heimsuchend | |
|
beset; bedeviled |
im Griff gehabt; behindert; erschwert; geheimsucht | |
|
to be beset by/with sth.; to be bedevilled [Br.] / bedeviled [Am.] by/with sth. (negative) |
von etw. (Negativem) geprägt sein; mit etw. behaftet; verbunden sein | |
|
the social problems besetting the country / that beset the country |
die sozialen Probleme, die das Land im Griff haben | |
|
Legal issues continue to beset / bedevil the e-book market. |
Der E-Book-Markt ist weiterhin durch ungelöste Rechtsfragen geprägt. | |
|
The expedition was bedevilled by bad weather. |
Die Expedition wurde von schlechtem Wetter heimgesucht. | |
|
Systemic treatment of cancer is bedevilled by the similarity of tumour cells to normal cells. |
Die systemische Behandlung von Krebs wird durch die Ähnlichkeit der Tumorzellen mit normalen Zellen erschwert. | |
|
level crossing [Br.]; railroad crossing [Am.]; grade crossing [Am.] (railway) |
(höhengleicher/schienengleicher) Bahnübergang {m}; Eisenbahnkreuzung {f} [Ös.]; Niveauübergang {m} [Schw.] (Bahn) | |
|
level crossings; railroad crossings; grade crossings |
Bahnübergänge {pl}; Eisenbahnkreuzungen {pl}; Niveauübergänge {pl} | |
|
automatic level crossing; level crossing with automatic light signals |
automatischer Bahnübergang; Bahnübergang mit automatischen Straßensignalen | |
|
gated level crossing; gated railroad crossing |
beschrankter Bahnübergang | |
|
level crossing without gates; grade crossing without gates |
unbeschrankter Bahnübergang | |
|
level crossing normally open; railroad crossing normally open |
Bahnübergang mit Schranken, die in Grundstellung geöffnet sind | |
|
level crossing normally closed; grade crossing normally closed |
Bahnübergang mit Schranken, die in Grundstellung geschlossen sind | |
|
envy; enviousness (at/of/towards) |
Neid {m} [soc.] (gegenüber jdm.) | |
|
class envy |
Sozialneid {m} | |
|
to do sth. out of envy |
etw. aus Neid tun | |
|
to go green with envy |
vor Neid erblassen | |
|
to arouse/stir up sb.'s envy |
jds. Neid erregen | |
|
to turn/go green with envy |
grün und gelb vor Neid werden | |
|
He is an obnoxious guy, but, give the devil his due, he works incredibly hard. |
Er ist ein Ekelpaket, aber er arbeitet unglaublich hart, das muss ihm der Neid lassen. | |
|
ease of access; (physical) accessibility (of/to a place) |
(leichter) Zugang {m}; Zufahrtsmöglichkeit {f}; Zufahrtsmöglichkeiten {pl} (zu einem Ort); (leichte) Erreichbarkeit {f} (eines Ortes) | |
|
barrier-free accessiblity; accessibility to people with disabilities; disabled accessibility; accessibility |
Barrierefreiheit {f} (für Behinderte) | |
|
Web accessibility |
Barrierefreiheit im WWW | |
|
greater ease of access to the first floor |
ein besserer Zugang zum ersten Stock | |
|
improved accessibility to the commercial and light industry area |
verbesserte Zufahrtsmöglichkeiten zum Gewerbegebiet | |
|
road accessibility to the airport |
die Erreichbarkeit des Flughafens mit dem Auto | |
|
Another advantage of the hospital is its accessibility. |
Ein weiterer Vorteil des Krankenhauses ist seine leichte Erreichbarkeit. | |
|
to deny sb. sth.; to deny sth. to sb. (fail to concede) |
jdm. etw. absprechen {vt} (nicht zugestehen) | |
|
denying |
absprechend | |
|
denied |
abgesprochen | |
|
to deny knowledge and expertise to those working within the civil service apparatus |
dem Beamtenapparat jede Sachkenntnis absprechen | |
|
to deny sb. the right to do sth. |
jdm. das Recht absprechen, etw. zu tun | |
|
to deny animals rationality of behaviour |
Tieren vernünftiges Handeln absprechen | |
|
You can't deny James Darren's (obvious) talent.; You can't deny James Darren has talent. |
Man kann James Darren sein Talent nicht absprechen.; Man kann James Darren nicht absprechen, dass er Talent hat. | |
|
to find fault with sth.; to carp at/about sth.; to quibble with sb. / about/over sth.; to cavil at sth. [formal] |
an jdm./etw. etwas auszusetzen haben; an etw. herumnörgeln; an etw. herummäkeln; etw. bemäkeln; etw. bekritteln; beckmessern {v} | |
|
finding fault; carping; quibbling; caviling |
etwas auszusetzen habend; herumnörgelnd; herummäkelnd; bemäkelnd; bekrittelnd; beckmessernd | |
|
found fault; carped; quibbled; caviled |
etwas auszusetzen gehabt; herumgenörgelt; herumgemäkelt; bemäkelt; bekrittelt; beckmessert | |
|
to always look for things to find fault with |
immer etwas zu bekritteln suchen; immer ein Haar in der Suppe suchen | |
|
What don't you like about it?; What's wrong with it? |
Was hast du daran auszusetzen? | |
|
There is nothing wrong with it. |
Daran ist nichts auszusetzen. | |
|
She finds fault with everything I do. |
Sie hat an allem, was ich tue, etwas auszusetzen. | |
|
intrinsically |
in sich; an sich (schon); von sich aus; von seiner Art/Ausrichtung her; von vornherein; a priori [geh.] {adv} | |
|
to be intrinsically linked to sth. |
eng an etw. gekoppelt sein | |
|
an intrinsically evil action |
eine in sich schlechte Handlung | |
|
crisps and sweets, which are intrinsically unhealthy |
Chips und Süßigkeiten, die an sich schon ungesund sind | |
|
intrinsically commercial TV programmes |
(von vornherein) kommerziell ausgerichtete Fernsehsendungen | |
|
There is nothing intrinsically wrong with the idea. |
An sich ist an dieser Idee nichts auszusetzen. | |
|
Science is not intrinsically good. |
Wissenschaft ist nicht a priori gut. | |
|
a priori |
apriorisch; a priori ... {adj} [phil.] | |
|
a priori argument; argument a priori |
apriorisches Argument; Argument a priori | |
|
a priori condition; condition a priori |
apriorische Bedingung; Bedingung a priori | |
|
a priori judgement |
apriorisches Urteil | |
|
a priori knowledge; knowledge a priori |
apriorisches Wissen; a priori-Wissen; Wissen a priori | |
|
a priori-a posteriori distinction |
A priori-a posteriori Unterscheidung | |
|
to pester sb.; to bedevil sb.; to devil sb. [Am.]; to molest sb. [dated] |
jdn. drangsalieren; plagen; piesacken [Dt.]; triezen [Dt.]; tratzen [Bayr.] [Ös.]; sekkieren [Bayr.] [Ös.]; molestieren [geh.] [veraltet] {vt} | |
|
harassing; pestering; deviling; molesting |
drangsalierend; plagend; piesackend; triezend; tratzend; sekkierend; molestierend | |
|
harassed; pestered; deviled; molested |
drangsaliert; geplagt; gepiesackt; getriezt; getratzt; sekkiert; molestiert | |
|
harassers; pesters; devils; molests |
drangsaliert; plagt; piesackt; triezt; tratzt; sekkiert; molestiert | |
|
harassed; pestered; deviled; molested |
drangsalierte; plagte; piesackte; triezte; tratzte; sekkierte; molestierte | |
|
He bedevils his family with petty practical jokes. |
Er drangsaliert seine Familie mit frechen Streichen. | |
|
to concern yourself with/about sth. |
sich um etw. kümmern; sich mit etw. abgeben; sich einer Sache annehmen; sich mit etw. befassen {vr} | |
|
She can handle that alone. There's no need for you to concern yourself. |
Sie schafft das alleine. Du brauchst dich nicht darum zu kümmern. | |
|
I won't concern myself about such details. |
Mit solchen Details gebe ich mich nicht ab. | |
|
I'm too busy to concern myself with your affairs. |
Ich bin zu beschäftigt, um mich mit deinen Angelegenheiten abzugeben. | |
|
It is not necessary for us to concern ourselves with this point. |
Es ist nicht nötig, dass wir uns mit diesem Punkt befassen. | |
|
Part III of the act concerns itself with tax fraud. |
Teil III des Gesetzes befasst sich mit Steuerbetrug. | |
|
limited liability company /LLC/; close corporation; Corp. (close); private (limited) company [Br.] /PrC/; proprietary company /Pty./ [Austr.] |
Gesellschaft mit beschränkter Haftung /GmbH/, /GesmbH/ [Ös.] [econ.] | |
|
limited (commercial) partnership with a LLC as general partner |
GmbH & Co KG; GesmbH & Co KG [Ös.] {f} [econ.] | |
|
(general or limited) commercial partnership with a LLC as general partner |
GmbH & Co; GesmbH & Co [Ös.] {f} [econ.] | |
|
non-profit company/corporation; public benefit corporation [Am.] |
Gemeinnützige GmbH /gGmbH/ [Dt.] | |
|
(equity) interest in/quota of a LLC |
GmbH-Anteil | |
|
there to be no ...; there to be no provision for ...; not to be (part of) your standard/usual procedure |
nicht vorgesehen sein | |
|
Unfortunately, there is no provision for such a possibility. |
Eine solche Möglichkeit ist leider nicht vorgesehen. | |
|
There will be no special training period. |
Eine spezielle Einarbeitungsphase ist nicht vorgesehen. | |
|
There is no provision for a withdrawal from the membership of the association. |
Ein Austritt aus dem Verein ist nicht vorgesehen. | |
|
I was told that they would not cancel the order as it is not part of their standard/usual procedure. |
Ich erhielt die Auskunft, dass sie die Bestellung nicht stornieren, weil das nicht vorgesehen ist. | |
|
to bedevil sb. (possess with or as if with a devil) |
von jdm. Besitz ergreifen (Teufel, böse Geister) {vt} [relig.] | |
|
bedevilling [Br.]; bedeviling [Am.] |
von Besitz ergreifend | |
|
bedevilled [Br.]; bedeviled [Am.] |
von Besitz ergriffen | |
|
to be bedevilled [Br.]; to be bedeviled [Am.] |
(vom Teufel) besessen sein; vom Teufel ergriffen sein | |
|
a posteriori |
aposteriorisch; a posteriori ... {adj} [phil.] | |
|
a posteriori argument |
aposteriorisches Argument; Argument a posteriori | |
|
a posteriori judgement |
aposteriorisches Urteil | |
|
a posteriori knowledge; knowledge a posteriori |
aposteriorisches Wissen; a posteriori-Wissen; Wissen a posteriori | |
|
evil |
Böse {n}; Böses; Übel {n} | |
|
good and evil |
Gut und Böse | |
|
to wish sb. no evil |
jdn. nichts Böses wünschen | |
|
to be equal to sb.; to have equal status/rank to sb.; to be placed/put on the same level/footing with sb.; to enjoy a level playing field with sb. |
jdm. gleichgestellt sein {v} [adm.] [soc.] | |
|
They are not equal in terms of working conditions. |
Sie sind in Bezug auf die Arbeitsbedingungen nicht gleichgestellt. | |
|
Women should enjoy a level playing field with men. |
Frauen sollten Männern gleichgestellt sein. | |
|
lophius monkfish (zoological genus) |
Lophius-Seeteufel {pl} (Lophius) (zoologische Gattung) [zool.] | |
|
sea-devil; angler; fishing-frog |
Seeteufel {m}; Anglerfisch {m}; Lotte {f}; Baudroie {f}; (Lophius piscatorius) | |
|
pterois lionfish (zoological genus) |
Pterois-Feuerfische {pl} (Pterois) (zoologische Gattung) [zool.] | |
|
frillfin turkeyfish |
afrikanischer Feuerfisch {m} (Pterois mombasae) | |
|
broadbarred firefish |
Antennen-Feuerfisch {m} (Pterois antennata) | |
|
Hawaiian lionfish |
Hawaii-Feuerfisch {m} (Pterois sphex) | |
|
common lionfish; devil firefish |
indischer Rotfeuerfisch {m} (Pterois miles) | |
|
clearfin lionfish |
indonesischer Feuerfisch {m} (Pterois kodipungi) | |
|
Japanese lionfish; luna lionfish |
Japanischer Feuerfisch {m} (Pterois lunulata) | |
|
lion fish |
Rotfeuerfisch {m} (Pterois volitans) | |
|
red lionfish |
pazifischer Rotfeuerfisch {m} (Pterois volitans) | |
|
Russell's firefish |
Russels Feuerfisch {m} (Pterois russelii) | |
|
tailbar lionfish; radial firefish |
Strahlenfeuerfisch {m} (Pterois radiata) | |
|
Pteropterus brevipectoralis lionfish |
Kurzflossen-Feuerfisch {m} (Pteropterus brevipectoralis) | |
|
to insult sb. |
jdn. beleidigen; kränken {vt} | |
|
insulting |
beleidigend; kränkend | |
|
insulted |
beleidigt; gekränkt | |
|
insults |
beleidigt; kränkt | |
|
insulted |
beleidigte; kränkte | |
|
Nobody insults my sister and gets away with it! |
Niemand beleidigt ungestraft meine Schwester. | |
|
I hope Paul won't be insulted if I don't come. |
Ich hoffe, Paul ist nicht beleidigt, wenn ich nicht komme. | |
|
I feel insulted if people thank me because they feel it is their duty. |
Ich finde es beleidigend, wenn sich jemand nur bedankt, weil er es für seine Pflicht hält. | |
|
You are insulting my intelligence!; This is an insult to my intelligence! |
Du beleidigst meine Intelligenz! [humor.] | |
|
maliciously; with malice; with evil intention |
böswillig {adv} | |
|
with malicious intent; with malice aforethought/prepense [Am.] |
in böswilliger Absicht | |
|
malicious prosecution |
böswillige Einleitung eines Strafverfahrens | |
|
stay/discontinuation/termination of proceedings; abatement of action (civil action); dismissal of proceedings; withdrawal of prosecution; nolle prosequi (criminal action) |
Verfahrenseinstellung {f}; Einstellung {f} des Verfahrens [jur.] | |
|
state of knowledge; level of knowledge |
Wissensstand {m}; Erkenntnisstand {m} | |
|
The Devil with the Three Golden Hairs (fairy tale) |
Der Teufel mit den drei goldenen Haaren (Märchen) [lit.] | |
|
well-being; good |
Wohlergehen {n}; Heil {n} | |
|
to wish sb. every blessing |
jdm. Heil und Segen wünschen | |
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|