A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
3052
similar
results for S-VHS
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
s
eit
{prp;
+Dat
.} (
Zeit
s
panne
)
for
s
eit
vielen
Jahren
for
many
year
s
s
eit
langem
;
s
eit
längerem
for
a
long
time
s
eit
mehr
al
s
for
more
than
s
eit
einiger
Zeit
for
s
ome
time
pa
s
t
s
eit
mehr
al
s
s
ech
s
Monaten
for
more
than
s
ix
month
s
Ich
bin
s
eit
fünf
Tagen
hier
.
I've
been
here
for
five
day
s
.
nach
{prp;
+Dat
.} (
zeitlich
)
after
;
pa
s
t
;
beyond
nach
dem
Früh
s
tück
after
the
breakfa
s
t
nach
zehn
Minuten
after
ten
minute
s
nach
vier
Monaten
after
four
month
s
kurz
nach
8.00
Uhr
ju
s
t
beyond
8:00
gleich
nach
Erhalt
immediately
after
receiving
;
immediately
upon
receiving
Nach
Ihnen
(,
bitte
)!
After
you
,
plea
s
e
!
S
ie
können
mich
nach
s
ech
s
(
Uhr
)
anrufen
.
You
can
call
me
after
s
ix
o'clock
/
after
s
ix
pm
.
Ich
melde
mich
für
deinen
S
tift
an
.;
Borg
s
t
du
mir
dann
den
S
tift
(
wenn
du
fertig
bi
s
t
)?
After
you
with
the
pen
,
plea
s
e
.
[Br.]
s
ich
bewegen
;
s
ich
rühren
;
s
ich
regen
[geh.]
{vr}
to
move
s
ich
bewegend
;
s
ich
rührend
;
s
ich
regend
moving
s
ich
bewegt
;
s
ich
gerührt
;
s
ich
geregt
moved
er/
s
ie
bewegt
s
ich
he/
s
he
move
s
ich/er/
s
ie
bewegte
mich/
s
ich
I/he/
s
he
moved
er/
s
ie
hat/hatte
s
ich
bewegt
he/
s
he
ha
s
/had
moved
Ich
kann
mich
kaum
bewegen
.
I
can
s
carcely
/
barely
move
.
Wer
s
ich
al
s
er
s
ter
bewegt
,
hat
verloren
.
[übtr.]
The
fir
s
t
(one)
to
move
lo
s
e
s
.
[fig.]
Keine
Bewegung
!
Don't
move
!
unter
{prp;
wo
?
+Dat
.;
wohin
?
+Akk
.}
under
;
below
;
underneath
;
among
;
among
s
t
unter
einem
Baum
liegen
to
lie
under
a
tree
s
ich
unter
einen
Baum
legen
to
lay
one
s
elf
under
a
tree
unter
Druck
under
pre
s
s
ure
unter
null
s
inken
to
drop
below
zero
unter
anderem
/u
. a./
among
other
thing
s
;
inter
alia
[formal]
einer
unter
vielen
one
of
many
;
one
among
many
unter
un
s
ge
s
agt
between
you
and
me
;
between
our
s
elve
s
den
Eindruck
haben
,
da
s
s
...
to
be
under
the
impre
s
s
ion
that
...
Ich
hörte
S
timmen
unter
meinem
Fen
s
ter
.
I
could
hear
voice
s
below
my
window
.
S
ie
wohnt
ein
S
tockwerk
unter
mir
.
S
he
live
s
one
floor
below
me
.
Der
Name
de
s
Verfa
s
s
er
s
s
tand
unterhalb
de
s
Titel
s
.
The
author'
s
name
wa
s
printed
below
the
title
.
Den
Platz
unterhalb
die
s
er
Linie
bitte
freila
s
s
en
.
Plea
s
e
do
not
write
below
thi
s
line
.
Er
hat
s
ieben
Leute
unter
s
ich
. (
Untergebene
)
[econ.]
He
ha
s
s
even
people
working
below
him
.
Die
Temperaturen
blieben
den
ganzen
Tag
über
unter
null/unter
dem
Gefrierpunkt
.
[meteo.]
The
temperature
s
remained
below
freezing
all
day
.
Ge
s
tern
Nacht
hatte/waren
e
s
acht
Grad
minu
s
.
[meteo.]
La
s
t
night
it
wa
s
eight
degree
s
below
.
In
England
i
s
t
ein
S
ergeant
bei
der
Polizei
rangniedriger
al
s
ein
In
s
pektor
.
In
England
, a
police
s
ergeant
i
s
below
an
in
s
pector
.
Grund
{m}
;
Veranla
s
s
ung
{f}
rea
s
on
Gründe
{pl}
rea
s
on
s
au
s
den
(
bereit
s
)
genannten
Gründen
for
the
rea
s
on
s
already
given
au
s
gutem
Grund
;
mit
gutem
Grund
for
good
rea
s
on
;
with
good
rea
s
on
der
alleinige
Grund
the
only
rea
s
on
au
s
be
s
timmten
Gründen
for
particular
rea
s
on
s
au
s
per
s
önlichen
Gründen
for
per
s
onal
rea
s
on
s
au
s
beruflichen
Gründen
for
work
rea
s
on
s
;
for
profe
s
s
ional
rea
s
on
s
au
s
die
s
em
Grund
;
de
s
wegen
;
darum
;
drum
[ugs.]
for
that
rea
s
on
;
for
thi
s
rea
s
on
;
that'
s
why
au
s
eben
die
s
em
Grund
;
gerade
de
s
wegen
;
eben
darum
;
eben
drum
[ugs.]
for
preci
s
ely
thi
s
/that
rea
s
on
;
for
thi
s
/that
very
rea
s
on
;
it
i
s
for
thi
s
rea
s
on
that
...;
that'
s
exactly
why
au
s
dem
einfachen
Grund
,
weil
...;
eben
de
s
wegen
,
weil
...
for
the
very
rea
s
on
that
...
au
s
Ko
s
tengründen
for
rea
s
on
s
of
co
s
t
;
to
be
co
s
t-effective
[econ.]
keine
Veranla
s
s
ung
zu
etw
.
haben
to
have
no
rea
s
on
for
s
th
.
wenn
gute
Gründe
dafür
s
prechen
if
there
i
s
good
rea
s
on
to
do
s
o
Wenn
ich
...,
dann
tue
ich
da
s
au
s
gutem
Grund
.
When
I ...,
it'
s
for
a
rea
s
on
.
E
s
liegen
keine
Gründe
vor
.
There
are
no
rea
s
on
s
.
E
s
be
s
teht
kein
Anla
s
s
zur
S
orge/Be
s
orgni
s
.
There
i
s
no
rea
s
on
to
worry
.
au
s
welchem
Grund
;
wozu
for
what
rea
s
on
be
s
ondere
Gründe
s
pecific
rea
s
on
s
au
s
einem
anderen
Grund
for
s
ome
other
rea
s
on
au
s
irgendeinem
Grund
for
any
rea
s
on
au
s
ver
s
chiedenen
Gründen
for
variou
s
rea
s
on
s
au
s
den
ver
s
chieden
s
ten
Gründen
for
a
variety
of
rea
s
on
s
au
s
den
unter
s
chiedlich
s
ten
Gründen
for
a
range
of
different
rea
s
on
s
;
for
a
variety
of
different
rea
s
on
s
au
s
politi
s
chen
Gründen
for
political
rea
s
on
s
au
s
ge
s
undheitlichen
Gründen
for
health
etc
rea
s
on
s
;
on
health
ground
s
au
s
verwaltung
s
ökonomi
s
chen
Gründen
for
rea
s
on
s
of
admini
s
trative
economy
au
s
verfahren
s
ökonomi
s
chen
Gründen
for
rea
s
on
s
of
procedural
economy
au
s
welchen
Gründen
auch
immer
for
whatever
rea
s
on
s
au
s
ungeklärten
Gründen
for
rea
s
on
s
that
are
not
clear
be
s
ondere
(
zwingende
)
s
tädtebauliche
Gründe
s
pecial
(urgent)
urban-planning
rea
s
on
s
Grund
genug
für
mich
, ...
Rea
s
on
s
enough
for
me
to
...
Wir
haben
Grund
zur
Annahme
,
da
s
s
...
We
have
rea
s
on
to
believe
that
...
Wenn
der
Verdacht
be
s
teht/naheliegt
,
da
s
s
...
If
I/we
have
rea
s
on
to
s
u
s
pect
that
...
E
s
be
s
teht
Grund
zur
Annahme
,
da
s
s
...
There
i
s
rea
s
on
to
believe
/
for
believing
that
...
Da
s
i
s
t
au
s
Zeit-
und
Ko
s
tengründen
nicht
möglich
.
Thi
s
i
s
not
practicable
in
term
s
of
rea
s
onable
time
and
co
s
t
.
Ich
s
ehe
keinen
Grund
,
warum
wir
e
s
nicht
ver
s
uchen
s
ollten
.
I
s
ee
no
rea
s
on
why
we
s
houldn't
try
it
.
Au
s
rechtlichen
Gründen
können
wir
keine
DVD
s
ver
s
enden
.
For
legal
rea
s
on
s
,
we
are
unable
to
s
end
out
DVD
s
.
Dazu
be
s
teht
auch
aller
Grund
.
There
i
s
every
rea
s
on
to
do
s
o
.
möglich
;
tunlich
[veraltet]
{adj}
po
s
s
ible
letztmöglich
la
s
t
po
s
s
ible
fall
s
da
s
möglich
i
s
t
if
it
i
s
po
s
s
ible
der
letztmögliche
Termin
für
die
Beantragung
the
la
s
t
day
of
the
application
period
;
the
deadline
for
(submitting)
the
application
Da
s
i
s
t
die
einfach
s
te
von
mehreren
möglichen
Alternativen
.
Thi
s
i
s
the
s
imple
s
t
of
s
everal
po
s
s
ible
alternative
s
.
Da
s
i
s
t
durchau
s
/
gut
möglich
.;
Da
s
kann
gut
s
ein
.
That'
s
quite
po
s
s
ible
.;
That'
s
very
po
s
s
ible
.;
That
(very)
well
may
be
.
Da
s
i
s
t
bei
ihm
möglich
.
Thi
s
i
s
po
s
s
ible
with
him
.
Da
s
i
s
t
doch
nicht
möglich
!
That
really
i
s
n't
po
s
s
ible
!
s
chwierig
;
s
chwer
{adj}
difficult
;
hard
s
chwieriger
;
s
chwerer
more
difficult
;
harder
am
s
chwierig
s
ten
;
am
s
chwer
s
ten
mo
s
t
difficult
;
harde
s
t
viel
s
chwieriger
;
viel
s
chwerer
much
more
difficult
s
chwer
zugänglich
difficult
to
acce
s
s
s
chwer
vermittelbar
difficult
to
place
s
chwer
zu
erklären
difficult
of
explanation
;
difficult
to
explain
jdm
.
fällt
etw
.
s
chwer
s
b
.
find
s
s
th
.
difficult
s
ich/jdm
.
etw
.
s
chwer
machen
to
make
s
th
.
difficult
for
one
s
elf/
s
b
.
da
s
S
chwierige
zuer
s
t
tun
to
s
tart
with
the
hard
part
;
to
do
the
hard
part
fir
s
t
;
to
s
tart
with
the
difficult
thing
s
Da
s
i
s
t
eine
s
chwierige
S
ache
.
That'
s
a
hard
thing
to
do
.
Du
mach
s
t
e
s
mir
s
chwer
, ...
zu
...
You
make
it
difficult
for
me
to
...
Al
s
Mutter
von
s
ech
s
Kindern
hat
man
e
s
s
chwer
.
Life
i
s
difficult
for
a
mother
of
s
ix
.
Wenn
man
ihn
auf
die
s
em
Bild
s
ieht
,
kann
man
s
ich
nur
s
chwer
vor
s
tellen
,
da
s
s
er
ein
Mörder
i
s
t
.
Looking
at
him
in
thi
s
picture
it
i
s
hard
to
imagine
him
being
a
killer
.
S
ache
{f}
(
Anliegen
)
cau
s
e
im
Namen
Allah
s
/
im
Namen
der
Gerechtigkeit
in
the
cau
s
e
of
Allah/ju
s
tice
im
Dien
s
te
de
s
Umwelt
s
chutze
s
in
the
cau
s
e
of
environmental
protection
mit
jdm
.
gemein
s
ame
S
ache
machen
to
make
common
cau
s
e
with
s
b
.
s
ich
für
eine
gute
S
ache
ein
s
etzen
to
work
for/in
a
good
cau
s
e
E
s
i
s
t
für
eine
gute
S
ache
.
It'
s
all
in
a
good
cau
s
e
.
Die
Mu
s
iker
s
pielen
für
einen
guten
Zweck
.
The
mu
s
ician
s
perform
for
a
good
cau
s
e
.
Er
kämpft
für
die
S
ache
der
einfachen
Leute
.
He
fight
s
for
the
cau
s
e
of
the
ordinary
people
.
Gedächtni
s
{n}
;
Erinnerung
s
vermögen
{n}
memory
;
mind
;
power
s
of
recall
au
s
dem
Gedächtni
s
from
memory
fotografi
s
che
s
Gedächtni
s
;
photographi
s
che
s
Gedächtni
s
photographic
memory
Mu
s
kelgedächtni
s
{n}
mu
s
cle
memory
vi
s
uelle
s
Gedächtni
s
;
bildhafte
s
Gedächtni
s
;
Bildgedächtni
s
{n}
vi
s
ual
memory
;
image
memory
ein
gute
s
Gedächtni
s
haben
to
have
a
retentive
memory
;
to
have
a
tenaciou
s
memory
ein
Gedächtni
s
wie
ein
S
ieb
haben
to
have
a
memory
like
a
s
ieve
im
Gedächtni
s
bewahren
to
keep
in
good
memory
im
Gedächtni
s
bleiben
;
s
ich
(
jdm
.)
eingeprägt
haben
to
remain
/
s
tay
/
s
tick
in
your
memory
;
to
remain
/
s
tay
/
s
tick
in
your
mind
jd
s
.
Gedächtni
s
nachhelfen
/
auf
die
S
prünge
helfen
to
refre
s
h
/
jog
s
b
.'s
memory
s
ich
etw
.
in
s
Gedächtni
s
rufen
to
call
s
th
.
to
mind
s
ein
Gedächtni
s
verlieren
to
lo
s
e
your
memory
noch
fri
s
ch
im
Gedächtni
s
s
ein
to
be
s
till
fre
s
h
in
your
mind
in
s
ein
Gedächtni
s
eingebrannt
s
ein
/
s
ich
in
s
ein
Gedächtni
s
eingebrannt
haben
to
be
etched
in
your
memory
wenn
mich
mein
Gedächtni
s
nicht
trügt
;
wenn
ich
mich
recht
erinnere
if
my
memory
s
erve
s
/
s
erve
s
me
correctly
/
s
erve
s
me
right
Ich
behalte
meine
ganzen
Geheimzahlen
nicht
.
I'm
unable
to
commit
all
my
pin
code
s
to
memory
.
Grund
{m}
(
für
etw
.);
Veranla
s
s
ung
{f}
;
Anla
s
s
{m}
(
zu
etw
.)
cau
s
e
(for
s
th
.)
Gründe
{pl}
;
Veranla
s
s
ungen
{pl}
;
Anlä
s
s
e
{pl}
cau
s
e
s
ohne
triftigen
Grund
without
good/ju
s
t
cau
s
e
ohne
jede
Veranla
s
s
ung
etw
.
tun
to
do
s
th
.
without
any
cau
s
e
what
s
oever
mit
oder
ohne
Vorliegen
eine
s
Grunde
s
with
or
without
cau
s
e
Doch
nun
be
s
teht
Grund
zur
Hoffnung
.
However
,
now
there
i
s
cau
s
e
for
hope
.
Wa
s
wir
hier
beobachten
,
gibt
Anla
s
s
zu
Pe
s
s
imi
s
mu
s
.
What
we
s
ee
here
give
s
u
s
cau
s
e
for
pe
s
s
imi
s
m
.
Zweck
{m}
;
Anwendung
s
zweck
{m}
;
Ein
s
atzzweck
{m}
;
Behuf
{m}
[veraltet]
purpo
s
e
einem
Zweck
ent
s
prechen
to
an
s
wer
the
purpo
s
e
s
zum
Zweck
{+Gen.};
zum
Zwecke
{+Gen.}
for
the
purpo
s
e
of
für
die
s
en
Zweck
for
thi
s
purpo
s
e
;
for
that
purpo
s
e
zu
Information
s
zwecken
for
information
purpo
s
e
s
zu
S
chutzzwecken
for
protective
purpo
s
e
s
zu
Übung
s
zwecken
for
practice
purpo
s
e
s
;
for
training
purpo
s
e
s
um
etw
.
zu
tun
;
zweck
s
for
the
purpo
s
e
of
doing
s
th
.
im
S
inne
von/de
s
Artikel
3
[jur.]
for
the
purpo
s
e
of
article
3
in
jeder
Hin
s
icht
;
in
allen
Bereichen
for
all
purpo
s
e
s
von
Nutzen
s
ein
;
s
innvoll
s
ein
to
s
erve
a
u
s
eful
purpo
s
e
Da
s
führt
zu
nicht
s
.;
Da
s
i
s
t
s
innlo
s
.
It
s
erve
s
no
u
s
eful
purpo
s
e
.
Da
s
i
s
t
in
allen
Bereichen
de
s
Genehmigung
s
verfahren
s
anzuwenden
Thi
s
s
hall
be
applied
for
all
purpo
s
e
s
of
the
licen
s
ing
procedure
.
Anzeichen
{n}
;
Zeichen
{n}
;
Indiz
{n}
(
für
etw
.);
Hinwei
s
{m}
(
auf
etw
.)
s
ign
;
indication
;
hint
(of
s
th
.)
Anzeichen
{pl}
;
Zeichen
{pl}
;
Indizien
{pl}
;
Hinwei
s
e
{pl}
s
ign
s
;
indication
s
;
hint
s
s
tarke
Hinwei
s
e
auf
etw
.
s
trong
indication
s
of
s
th
.
beim
er
s
ten
Anzeichen
von
Gefahr
at
the
fir
s
t
hint
of
danger
kleine
s
Anzeichen
/
kleine
s
Indiz
,
wohin
der
Wind
weht
/
wohin
die
Rei
s
e
geht
(
zukünftige
Entwicklung
)
[übtr.]
s
traw
in
the
wind
(suggesting
that
...)
[Br.]
die
Anzeichen
mehren/verdichten
s
ich
,
da
s
s
...
There
are
more
and
more
indication
s
that
Da
s
Foyer
gibt
einen
Vorge
s
chmack
auf
da
s
,
wa
s
einen
an
s
chließend
erwartet
.
The
entry
foyer
give
s
you
a
hint
of
thing
s
to
come
.
Maßnahme
{f}
mea
s
ure
Maßnahmen
{pl}
mea
s
ure
s
allerer
s
te
Maßnahme
;
er
s
te
Maßnahme
initial
mea
s
ure
;
initial
action
Au
s
gleich
s
maßnahme
{f}
compen
s
atory
mea
s
ure
;
countervailing
mea
s
ure
[formal]
Begleitmaßnahmen
{pl}
accompanying
mea
s
ure
s
;
complementary
mea
s
ure
s
;
s
upporting
mea
s
ure
s
Bekämpfung
s
maßnahmen
{pl}
control
mea
s
ure
s
;
re
s
pon
s
e
mea
s
ure
s
durchgreifende
Maßnahmen
radical
mea
s
ure
s
ein
s
eitige
Maßnahme
unilateral
mea
s
ure
Er
s
tmaßnahme
{f}
;
vorgezogene
Maßnahme
preliminary
mea
s
ure
flankierende
Maßnahmen
connected
mea
s
ure
s
;
collateral
mea
s
ure
s
Integration
s
maßnahmen
{pl}
integration
mea
s
ure
s
;
mea
s
ure
s
for
integration
Kapitalmaßnahmen
{pl}
[econ.]
capital
mea
s
ure
s
Kollektivmaßnahmen
collective
s
mea
s
ure
s
Kontaktbe
s
chränkung
s
maßnahmen
{pl}
contact
re
s
triction
mea
s
ure
s
Kontroll-
und
Überwachung
s
maßnahmen
{pl}
control
and
monitoring
mea
s
ure
s
Kooperation
s
maßnahmen
{pl}
co-operation
mea
s
ure
s
;
co-operation
activitie
s
;
cooperative
mea
s
ure
s
Lenkung
s
maßnahme
{f}
control
mea
s
ure
Rationali
s
ierung
s
maßnahme
{f}
rationalization
mea
s
ure
S
ondermaßnahmen
{pl}
s
pecial
mea
s
ure
s
;
exceptional
mea
s
ure
s
;
s
pecial
action
s
um
s
trittene
Maßnahme
conte
s
ted
mea
s
ure
alte
Maßnahmen
neu
verpackt
re-packaging
of
old
mea
s
ure
s
Maßnahmen
ergreifen/treffen/
s
etzen
[Ös.]
,
um
etw
.
zu
bewirken
to
take
action/
s
tep
s
/mea
s
ure
s
to
achieve
s
th
.
eine
Maßnahme
ergreifen/
s
etzen
to
take/
to
carry
out
a
mea
s
ure
beab
s
ichtigte
s
tädtebauliche
Maßnahmen
propo
s
ed
urban
development
mea
s
ure
s
äußer
s
te
Maßnahmen
extremitie
s
s
timulierende
Maßnahmen
incentive
mea
s
ure
s
differenzierende
Maßnahmen
mea
s
ure
s
on
differentiating
denn
{adv}
(
Partikel
,
die
Intere
s
s
en
s
fragen
anzeigt
)
s
o
(prepositive) (particle
marking
que
s
tion
s
of
intere
s
t
)
Wa
s
i
s
t
denn
(
hier
)
lo
s
?
S
o
,
what'
s
going
on
(here)?
Wa
s
hat
s
ie
denn
?
S
o
,
what'
s
the
matter
with
her
?
Wa
s
wollen
S
ie
denn
wi
s
s
en
?
S
o
,
what
do
you
want
to
know
?
Wie
konnte
denn
da
s
pa
s
s
ieren
?
S
o
,
how
could
thi
s
happen
?;
How
on
earth
could
thi
s
happen
?
Warum
frag
s
t
du
ihn
denn
nicht
,
worüber
er
s
ich
S
orgen
macht
?
S
o
,
why
don't
you
a
s
k
him
what
hi
s
worrie
s
are
?
Wa
s
macht
ihr
denn
gerade
in
Mathe
?
S
o
,
what
are
you
doing
right
now
in
math
s
?
s
chenken
;
widmen
;
hingeben
{vt}
to
give
{
gave
;
given
}
s
chenkend
;
widmend
;
hingebend
giving
ge
s
chenkt
;
gewidmet
;
hingegeben
given
s
chenkt
;
widmet
;
gibt
hin
give
s
s
chenkte
;
widmete
;
gab
hin
gave
jdm
.
etw
. (
zu
etw
.)
s
chenken
to
give
s
b
.
s
th
.
a
s
a
pre
s
ent/gift
(for
s
th
.)
s
ich
(
gegen
s
eitig
)
etw
.
s
chenken
to
give
each
other
s
th
.;
to
exchange
pre
s
ent
s
s
ich
etw
.
s
chenken
la
s
s
en
to
get
s
th
.
a
s
a
pre
s
ent/gift
jdm
.
etw
.
zum
Geburt
s
tag
s
chenken
to
give
s
b
.
s
th
.
for
hi
s
/her
birthday
;
to
give
s
b
.
s
th
.as a
birthday
pre
s
ent
Ich
s
chenke
ihm
zu
Weihnachten
ein
Buch
.
I'll
give
him
a
book
for
Chri
s
tma
s
/
a
s
a
Chri
s
tma
s
pre
s
ent
.
Zu
Weihnachten
habe
ich
eine
CD
ge
s
chenkt
bekommen
.
I
got
a
CD
for
Chri
s
tma
s
.
Ich
nehme
nicht
s
ge
s
chenkt
!
I'm
not
accepting
any
pre
s
ent
s
!
etw
.
nicht
einmal
ge
s
chenkt
nehmen
to
not
give
hou
s
eroom
to
s
th
.
Er
nähme
e
s
nicht
ge
s
chenkt
.
He
wouldn't
give
it
hou
s
eroom
.
S
chwierigkeit
{f}
;
Problem
{n}
;
Krux
{f}
[ugs.]
;
Crux
{f}
[ugs.]
trouble
Problemati
s
ch
i
s
t
,
da
s
s
...
The
trouble
i
s
that
...
S
ie
bekommen
nur
s
chwer
neue
Leute
.
They
have
trouble
getting
s
taff
.
Wir
s
chlagen
un
s
mit
dem
neuen
Computer
s
y
s
tem
herum
.
We're
having
a
lot
of
trouble
with
the
new
computer
s
y
s
tem
.
Da
s
Problem
bei
dir
i
s
t
,
da
s
s
du
nicht
zuhör
s
t
.
The
trouble
with
you
i
s
that
you
don't
li
s
ten
.
Euch
fehlt
die
Neugierde
.
Da
s
i
s
t
euer
Problem
!
You
have
no
curio
s
ity
.
That'
s
your
trouble
!
Bei
der
näch
s
ten
Wahl
haben
da
s
die
Wähler
s
chon
wieder
verge
s
s
en
-
da
s
i
s
t
die
Krux
.
By
the
time
the
next
election
arrive
s
,
voter
s
will
have
forgotten
about
it
-
that'
s
the
trouble
.
Da
s
i
s
t
ja
die
Crux
!
That'
s
the
trouble
!
s
ich
halten
{vr}
;
haltbar
s
ein
(
Leben
s
mittel
)
to
keep
{
kept
;
kept
} (food)
s
ich
haltend
keeping
s
ich
gehalten
kept
I
s
s
den
Lach
s
,
denn
er
hält
s
ich
nicht
bi
s
morgen
.
Eat
the
s
almon
becau
s
e
it
won't
keep
till
tomorrow
.
I
s
t
im
Tiefkühler
mehrere
Monate
haltbar
.
Keep
s
in
the
freezer
for
s
everal
month
s
.
S
pielzug
{m}
;
Zug
{m}
move
in
a/the
game
;
move
;
play
S
pielzüge
{pl}
;
Züge
{pl}
move
s
Eröffnung
s
zug
{m}
(
S
chach
)
opening
move
;
opening
play
(chess)
im
s
elben
S
pielzug
in
the
s
ame
move
Du
bi
s
t
am
Zug
.;
Du
bi
s
t
dran
.
It'
s
your
move
.;
It'
s
your
turn
.
Ich
bin
dran
.
It'
s
my
turn
.
Ärger
{m}
;
S
cherereien
{pl}
;
Unannehmlichkeiten
{pl}
[geh.]
;
Zoff
{m}
[Dt.]
[Schw.]
;
Bra
s
s
{m}
[Dt.]
;
Zore
s
{m}
[Mittelwestdt.];
Zore
s
{pl}
[Ös.]
;
Puff
{n}
[Schw.]
;
S
tre
s
s
{m}
[ugs.]
trouble
;
aggravation
[coll.]
;
aggro
[Br.]
[coll.]
;
t
s
uri
s
[Am.]
[coll.]
Ärger
machen
;
S
chwierigkeiten
machen
to
cau
s
e
/
s
tart
/
s
tir
up
trouble
;
to
give
s
b
.
trouble
;
to
be
being
awkward
mit
jdm
.
Ärger
haben
to
be
in
trouble
with
s
b
.
jdn
.
in
Konflikt
mit
dem
Ge
s
etz
bringen
(
S
ache
)
to
get
s
b
.
into
trouble
with
the
law
(of a
thing
)
dadurch
S
chwierigkeiten
mit
der
Polizei
bekommen
to
get
s
b
.
into
trouble
with
the
police
(of a
thing
)
Ich
möchte
Ihnen
keine
Unannehmlichkeiten
bereiten
.
I
have
no
de
s
ire
to
cau
s
e
you
any
trouble
.
Ärger
bekommen
;
Zoff
bekommen
[ugs.]
to
run
into
trouble
Ärger
machen
to
make
trouble
Ärger
s
uchen
to
look
for
trouble
Da
bekomm
s
t
du
Ärger
.
You'll
be
in
trouble
for
thi
s
.
Will
s
t
du
Ärger
haben
?
Are
you
looking
for
trouble
?
Er
macht
mir
viel
Ärger
.
He
give
s
me
a
lot
of
trouble
.
zuletzt
;
al
s
Letzte
s
{adv}
la
s
t
ganz
zuletzt
la
s
t
of
all
Da
s
i
s
t
die
E-Mail
,
die
ich
zuletzt
ge
s
chrieben
habe
.
Thi
s
i
s
the
e-mail
I
wrote
la
s
t
.
S
ie
i
s
t
immer
die
Letzte
.;
S
ie
kommt
immer
al
s
Letzte
.
S
he
i
s
alway
s
la
s
t
.
Wir
s
ind
al
s
Letzte
bedient
worden
.
We
were
s
erved
la
s
t
.;
They
s
erved
u
s
la
s
t
.
Mein
Zimmer
räume
ich
zuletzt
auf
.
My
room
I'll
clean
up
la
s
t
.
Du
ha
s
t
den
PC
zuletzt
benutzt
.
You
were
the
la
s
t
per
s
on
to
u
s
e
thi
s
PC
.
Ich
wollte
mir
die
s
e
Frage
für
zuletzt
aufheben
.
I
wanted
to
keep
thi
s
que
s
tion
until
la
s
t
.
Der
brave
Mann
denkt
an
s
ich
s
elb
s
t
zuletzt
.
A
good
man
think
s
of
him
s
elf
la
s
t
.
Wer
zuletzt
lacht
,
lacht
am
be
s
ten
.
[Sprw.]
He
who
laugh
s
la
s
t
,
laugh
s
longe
s
t/be
s
t
.
[Br.]
;
He
laugh
s
be
s
t
who
laugh
s
la
s
t
.
[Am.]
Maß
s
tab
{m}
;
S
kala
{f}
;
Größenverhältni
s
{n}
s
cale
Maß
s
täbe
{pl}
;
S
kalen
{pl}
;
Größenverhältni
s
s
e
{pl}
s
cale
s
I
s
tmaß
{n}
;
Maß
s
tab
1:1
actual
s
ize
Maß
s
tab
der
Dar
s
tellung
plotting
s
cale
natürliche
Größe
;
natürlicher
Maß
s
tab
;
Maß
s
tab
1:1
full
s
ize
;
s
cale
1:1
Foto
s
im
Maß
s
tab
1:1
1:1
s
cale
photograph
s
Maß
s
tab
1:2
half
s
ize
;
s
cale
1:2
Maß
s
tab
1:4
quarter
s
ize
;
s
cale
1:4
Maß
s
tab
2:1
double
s
ize
;
s
cale
2:1
in
großem
Maß
s
tab
on
a
large
s
cale
in
kleinem
Maß
s
tab
on
a
s
mall
s
cale
im
Maß
s
tab
1:100
;
im
Größenverhältni
s
1:100
on
a
s
cale
of
1:100
im
Halbmikromaß
s
tab
[chem.]
in
s
emimicro
s
cale
verkleinerter
Maß
s
tab
reduced
s
cale
verzerrter
Maß
s
tab
non-uniform
s
cale
divi
s
ion
ohne
Maß
s
tab
no
s
cale
den
Maß
s
tab
einer
S
ache
fe
s
tlegen/ändern
to
s
cale
s
th
.
Unternehmen
{n}
[econ.]
bu
s
ine
s
s
venture
;
company
;
enterpri
s
e
Unternehmen
{pl}
bu
s
ine
s
s
venture
s
;
companie
s
;
enterpri
s
e
s
Agrarunternehmen
{n}
;
landwirt
s
chaftliche
s
Unternehmen
agribu
s
ine
s
s
entity
;
agribu
s
ine
s
s
;
agrobu
s
ine
s
s
;
agribiz
[Am.]
[coll.]
bör
s
enfähige
s
/bör
s
efähige
s
[Ös.]
Unternehmen
enterpri
s
e
eligible
for
quotation
on
the
s
tock
exchange
Fachunternehmen
{n}
s
peciali
s
t
company
;
s
peciali
s
t
enterpri
s
e
Großunternehmen
{n}
large
s
cale
enterpri
s
e
Parteibetrieb
{m}
party-owned
company
Zielunternehmen
{n}
target
company
;
target
bu
s
ine
s
s
;
targeted
enterpri
s
e
Zielunternehmen
{pl}
target
companie
s
;
target
bu
s
ine
s
s
e
s
;
targeted
enterpri
s
e
s
ein
Unternehmen
aufgeben
to
abandon
an
enterpri
s
e
aktive
s
Unternehmen
operating
company
Art
de
s
Unternehmen
s
kind
of
bu
s
ine
s
s
;
type
of
enterpri
s
e
Umfang
{m}
; (
quantitative
s
)
Au
s
maß
{n}
s
cale
[fig.]
in
großem
Umfang
on
a
large
s
cale
von
kleinem
Umfang
s
mall
in
s
cale
ein
Text
im
Umfang
von
30
S
eiten
a
30-page
text
von
bi
s
her
nie
gekanntem
Au
s
maß
on
an
unprecedented
s
cale
unter
realen
Bedingungen
;
im
prakti
s
chen
Betrieb
;
im
Echtbetrieb
at
s
cale
in
einem
Au
s
maß
wie
e
s
nur
alle
10
Jahre
vorkommt
on
a
s
cale
s
een
only
once
every
10
year
s
den
Umfang
der
Tätigkeiten
ein
s
chränken
to
reduce
the
s
cale
of
operation
s
Einheimi
s
cher
{m}
[soc.]
local
per
s
on
;
local
inhabitant
;
local
native
;
local
;
native
of
the
place
Einheimi
s
che
{pl}
local
per
s
on
s
;
local
inhabitant
s
;
local
native
s
;
local
s
;
native
s
of
the
place
Einheimi
s
che
und
Touri
s
ten
local
s
and
touri
s
t
s
s
elb
s
t
{pron}
(
Per
s
on
)
my
s
elf
;
your
s
elf
;
him
s
elf
;
her
s
elf
;
our
s
elve
s
;
your
s
elve
s
;
them
s
elve
s
Er
macht
e
s
s
elb
s
t
.
He
make
s
it
him
s
elf
.
S
ie
hat
e
s
s
elb
s
t
ge
s
ehen
.
S
he
s
aw
it
her
s
elf
.
E
s
i
s
t
auch
kein
Problem
,
wenn
wir
un
s
die
Brötchen
morgen
s
/
in
der
Früh
[Süddt.]
[Ös.]
s
elb
s
t
holen
.
It
would
be
no
problem
for
u
s
to
get
the
roll
s
our
s
elve
s
in
the
morning
.
s
ich
{pron}
one
s
elf
;
him
s
elf
;
her
s
elf
;
it
s
elf
;
them
s
elve
s
an
s
ich
in
it
s
elf
an
und
für
s
ich
con
s
idered
by
it
s
elf
E
s
i
s
t
ganz
von
s
elb
s
t
pa
s
s
iert
.
It
ju
s
t
happened
all
by
it
s
elf
.
umziehen
;
über
s
iedeln
;
s
iedeln
[Ös.]
[ugs.]
;
zügeln
[Schw.]
;
di
s
lozieren
[Schw.]
;
verziehen
(
nur
im
Perfekt
)
[adm.]
{vi}
(
Wohn
s
itz/Büro
wech
s
eln
)
to
move
;
to
move
hou
s
e/home
[Br.]
;
to
relocate
[Am.]
umziehend
;
über
s
iedelnd
moving
;
moving
hou
s
e
;
relocating
umgezogen
;
überge
s
iedelt
;
verzogen
moved
;
moved
hou
s
e
;
relocated
zieht
um
;
über
s
iedelt
move
s
;
move
s
hou
s
e
;
relocate
s
zog
um
;
über
s
iedelte
moved
;
moved
hou
s
e
;
relocated
Die
Familie
Baumann
i
s
t
unbekannt
verzogen
.
The
Baumann
family
ha
s
moved
to
an
unknown
addre
s
s
.
Empfänger
unbekannt
verzogen
. (
Po
s
tvermerk
)
Gone
away
. (postal
note
)
S
ujet
{n}
;
S
toff
{m}
;
Thema
{n}
[art]
s
ubject
;
theme
mu
s
ikali
s
che
s
Thema
mu
s
ical
s
ubject
;
mu
s
ical
theme
Foto
s
ujet
{n}
photographic
s
ubject
ein
beliebte
s
S
ujet
bei
den
Malern
de
s
18
.
Jh
s
.
a
popular
s
ubject
with
18th
century
painter
s
etw
.
bilden
;
etw
.
au
s
machen
{vt}
(
S
ache
)
to
form
;
to
con
s
titute
;
to
make
up
(of a
thing
)
bildend
;
au
s
machend
forming
;
con
s
tituting
;
making
up
gebildet
;
au
s
gemacht
formed
;
con
s
tituted
;
made
up
nur
einen
kleinen
Teil
der
Bevölkerung
bilden
/
au
s
machen
to
form
/
con
s
titute
/
make
up
only
a
s
mall
proportion
of
the
population
Zwölf
Monate
bilden
ein
Jahr
,
s
o
s
teht
e
s
im
Kalender
.
Twelve
month
s
form
/
con
s
titute
a
year
,
s
o
the
calendar
s
ay
s
.
Ergebni
s
{n}
;
Re
s
ultat
{n}
re
s
ult
Ergebni
s
s
e
{pl}
;
Re
s
ultate
{pl}
re
s
ult
s
Nullergebni
s
{n}
[sci.]
null
re
s
ult
al
s
Ergebni
s
von
a
s
a
re
s
ult
of
ermutigende
s
Ergebni
s
encouraging
re
s
ult
greifbare
s
Ergebni
s
tangible
re
s
ult
s
ehr
knappe
s
Ergebni
s
very
clo
s
e
re
s
ult
po
s
itive
s
Ergebni
s
po
s
itive
re
s
ult
;
po
s
itive
outcome
Ergebni
s
s
e
de
s
Ge
s
chäft
s
jahre
s
trading
re
s
ult
s
Ergebni
s
s
e
eine
s
Experiment
s
re
s
ult
s
of
an
experiment
Ergebni
s
der
S
chätzung
;
S
chätzergebni
s
{n}
e
s
timation
re
s
ult
E
s
liegen
noch
keine
Ergebni
s
s
e
vor
.
The
re
s
ult
s
haven't
come
in
yet
.
Die
Lei
s
tung
s
verbe
s
s
erung
bei
den
S
chülern
i
s
t
da
s
direkte
Ergebni
s
eine
s
be
s
s
eren
Unterricht
s
.
Improvement
s
in
s
tudent
s
'
achievement
i
s
the
direct
re
s
ult
of
better
teaching
.
Nicht
s
ein
{n}
;
Nicht
s
{n}
[phil.]
nothingne
s
s
;
nothing
kreative
s
Nicht
s
creative
nothing
logi
s
che
s
Nicht
s
logical
nothing
negative
s
Nicht
s
negative
nothing
da
s
S
ein
und
da
s
Nicht
s
being
and
nothingne
s
s
Ang
s
t
vor
dem
Nicht
s
fear
of
nothingne
s
s
Einheit
von
S
ein
und
Nicht
s
unity
of
being
and
nothing
;
unity
of
being
and
non-being
S
chöpfung
au
s
dem
Nicht
s
creation
from
nothing
;
creation
ex
nihilo
Wille
zum
Nicht
s
will
to
nothingne
s
s
ohnehin
s
chon
;
s
owie
s
o
s
chon
;
s
o
s
chon
[ugs.]
;
eh
s
chon
[ugs.]
{adv}
a
s
it
i
s
;
already
neue
Modelle
,
die
da
s
ohnehin
s
chon
breite
Anwendung
s
s
pektum
erweitern
new
model
s
adding
to
the
already
wide
range
of
application
s
den
ohnehin
s
chon
s
chwierigen
Integration
s
proze
s
s
noch
s
chwieriger
machen
to
make
the
already
difficult
proce
s
s
of
integration
even
harder
Die
Prei
s
e
s
ind
ohnehin/
s
owie
s
o/
s
o
s
chon
hoch
genug
.
Price
s
are
already
high
enough
a
s
it
i
s
.
Hetz
mich
nicht
,
ich
bin
s
owie
s
o
s
chon
nervö
s
.
Don't
ru
s
h
me
,
I'm
nervou
s
a
s
it
i
s
.
Beeil
dich
,
wir
kommen
eh
s
chon
zu
s
pät
.
Hurry
up
,
we're
going
to
be
late
a
s
it
i
s
.
aufhören
{vi}
to
s
top
;
to
give
over
[Br.]
[coll.]
;
to
quit
[Am.]
[coll.]
{
quitted
,
quit
;
quitted
,
quit
}
aufhörend
s
toping
;
giving
over
;
quitting
aufgehört
s
topped
;
given
over
;
quitted
/
quit
hört
auf
s
top
s
;
give
s
over
;
quit
s
hörte
auf
s
topped
;
gave
over
;
quitted
/
quit
mit
etw
.
aufhören
to
s
top
/
give
over
/
quit
with
s
th
.;
to
s
top
/
give
over
/
quit
doing
s
th
.
Hör
auf
,
deine
S
chwe
s
ter
zu
ärgern
!
S
top
/
give
over
/
quit
tea
s
ing
your
s
i
s
ter
!
Hör
s
t
du
bitte
auf
zu
pfeifen
?
Will
you
plea
s
e
s
top
/
give
over
/
quit
whi
s
tling
?
Hör
mir
(
bitte
)
damit
auf
!
Do
give
over
with
that
one
!
Komm
,
hör
auf
zu
jammern
,
wir
s
ind
gleich
da
.
Oh
,
s
top
/
give
over
/
quit
complaining
,
we're
nearly
there
.
Ich
habe
vorige
s
Jahr
mit
dem
Kaffeetrinken
/
mit
den
großen
Fe
s
tival
s
aufgehört
.
I
s
topped
/
gave
over
/
quit
with
coffee
/
big
fe
s
tival
s
la
s
t
year
.
Mach
keine
Witze
!
S
top
joking
!.
Quit
joking
!
Hören
S
ie
auf
damit
!;
Hör
auf
damit
!
(Just)
S
top
it
,
will
you
!;
Give
over
,
will
you
!
[Br.]
;
Quit
it
,
will
you
!
[Am.]
au
s
s
agen
;
s
agen
;
s
prechen
{vi}
(
S
ache
)
{vi}
to
s
peak
{
s
poke
;
s
poken
} (of a
thing
)
Da
s
s
pricht
Bände
(
in
Bezug
auf
da
s
Qualität
s
niveau
).
That
s
peak
s
volume
s
(for
the
level
of
quality
).
Die
Art
,
wie
s
ie
s
ich
anzieht
,
s
agt
viel
über
s
ie
au
s
.
What
s
he
wear
s
s
peak
s
volume
s
about
her
.
Au
s
ihren
Augen
s
prach
die
Verzweiflung
.
Her
eye
s
s
poke
volume
s
of
de
s
pair
.
Au
s
s
einen
Worten
s
pricht
der
blanke
Neid
.
There'
s
pure
jealou
s
y
in
hi
s
every
word
.
Die
s
e
S
tati
s
tik
s
pricht
für
s
ich
(
s
elb
s
t
).
The
s
e
s
tati
s
tic
s
s
peak
for
them
s
elve
s
.
Taten
s
agen
mehr
al
s
Worte
.
Action
s
s
peak
louder
than
word
s
.
Da
s
Vorgehen
bei
dem
Raubüberfall
lä
s
s
t
auf
In
s
iderwi
s
s
en
s
chließen
.
The
way
the
robbery
wa
s
committed
s
peak
s
of
in
s
ide
knowledge
.
ab
s
olut
;
überhaupt
[nachgestellt] (
Ver
s
tärkung
eine
s
S
uperlativ
s
)
s
ingle
;
ever
[postpostive] (used
to
empha
s
ize
a
s
uperlative
)
da
s
ab
s
olut
be
s
te
Auto
;
da
s
be
s
te
Auto
überhaupt
the
s
ingle
be
s
t
car
;
the
be
s
t
car
ever
die
ab
s
olut
s
chwierig
s
te
Prüfung
;
die
s
chwierig
s
te
Prüfung
überhaupt
the
s
ingle
harde
s
t
te
s
t
;
the
harde
s
t
te
s
t
ever
E
s
i
s
t
da
s
wichtig
s
te
Bewei
s
s
tück
überhaupt
.
It
i
s
the
s
ingle
mo
s
t
important
piece
of
evidence
.
Trunkenheit
am
S
teuer
i
s
t
die
ab
s
olut
häufig
s
te
Tode
s
ur
s
ache
bei
jungen
Leuten
.
Drunk
driving
i
s
the
bigge
s
t
s
ingle
killer
of
young
people
.
S
tab
{m}
(
langer
,
glatter
,
runder
S
tock
)
s
taff
(long,
s
mooth
,
round
s
tick
)
S
täbe
{pl}
s
tave
s
Admiral
s
tab
{m}
naval
s
taff
Amt
s
s
tab
{m}
s
taff
of
office
;
mace
[Br.]
Bett
s
tab
{m}
;
Bett
s
tock
{m}
[hist.]
bed
s
taff
Bi
s
chof
s
s
tab
{m}
;
Krumm
s
tab
{m}
[relig.]
bi
s
hop'
s
s
taff
;
pa
s
toral
s
taff
;
bi
s
hop'
s
crook
;
crozier
;
cro
s
ier
Hirten
s
tab
{m}
s
hepherd'
s
s
taff
;
s
hepherd'
s
crook
;
crook
Kampf
s
tab
{m}
;
S
chlag
s
tock
{m}
[hist.]
quarter
s
taff
Runen
s
tab
{m}
rune
s
taff
;
rune
s
tick
Pilger
s
tab
{m}
[hist.]
pilgrim'
s
s
taff
Wander
s
tab
{m}
;
Geh
s
tab
{m}
walking
s
taff
Zeremonien
s
tab
{m}
ceremonial
s
taff
Me
s
s
e
s
tand
{m}
;
S
tand
{m}
fair
booth
;
booth
;
fair
s
tand
[Br.]
;
s
tand
[Br.]
Me
s
s
e
s
tände
{pl}
;
S
tände
{pl}
fair
booth
s
;
booth
s
;
fair
s
tand
s
;
s
tand
s
S
tand
auf
einer
Handel
s
me
s
s
e
trade-fair
booth
;
trade-fair
s
tand
[Br.]
;
trade-
s
how
booth
;
trade-
s
how
s
tand
[Br.]
s
ech
s
(6)
{num}
s
ix
s
elb
s
t
;
s
ich
;
s
ich
s
elb
s
t
{pron}
them
s
elve
s
S
ie
waren
s
elb
s
t
ganz
er
s
taunt
.
They
them
s
elve
s
were
a
s
toni
s
hed
.
unter
s
ich
by
them
s
elve
s
für
s
ich
s
elb
s
t
for
them
s
elve
s
;
their
s
elve
s
Unterricht
s
s
tunde
{f}
;
S
tunde
{f}
[ugs.]
[school]
teaching
period
;
period
;
cla
s
s
hour
;
cla
s
s
[Am.]
;
le
s
s
on
[Br.]
Unterricht
s
s
tunden
{pl}
;
S
tunden
{pl}
teaching
period
s
;
period
s
;
cla
s
s
hour
s
;
cla
s
s
e
s
;
le
s
s
on
s
Frei
s
tunde
{f}
;
S
pring
s
tunde
{f}
;
Hohl
s
tunde
{f}
[BW];
Zwi
s
chen
s
tunde
{f}
[Schw.]
free
period
Lern
s
tunde
{f}
s
tudy
period
zwei
Wochen
s
tunden
Phy
s
ik
;
zwei
S
tunden
Phy
s
ik
pro
Woche
two
period
s
of
phy
s
ic
s
per
week
"Wa
s
ha
s
t
du
in
der
näch
s
ten
S
tunde
?"
"Franzö
s
i
s
ch"
'What
do
you
have
next
period
?'
'French'
In
der
dritten
S
tunde
haben
wir
Mathe
.
We
have
math
s
cla
s
s
during
third
period
.
Während
der
S
tunde
wird
nicht
gege
s
s
en
!
No
eating
in
cla
s
s
!
[Am.]
s
terben
{vi}
[biol.]
[med.]
to
die
{
died
;
died
}
s
terbend
dying
ge
s
torben
died
du
s
tirb
s
t
you
die
er/
s
ie
s
tirbt
he/
s
he
die
s
ich/er/
s
ie
s
tarb
I/he/
s
he
died
er/
s
ie
i
s
t/war
ge
s
torben
he/
s
he
ha
s
/had
died
ich/er/
s
ie
s
türbe
I/he/
s
he
would
die
s
tirb
!
die
!
jung
s
terben
to
die
young
eine
s
natürlichen
Tode
s
s
terben
to
die
a
natural
death
eine
s
gewalt
s
amen
Tode
s
s
terben
to
die
a
violent
death
an
Alter
s
s
chwäche
s
terben
to
die
of
old
age
an
einer
fein
s
taubbedingten
Krankheit
wie
der
S
taublunge
s
terben
to
die
from/of
a
PM-related
di
s
ea
s
e
like
the
du
s
t
di
s
ea
s
e
an
den
Folgen
s
einer
Verletzung
s
terben
to
die
from
your
injury
ohne
direkte
Nachkommen
s
terben
to
die
without
i
s
s
ue
tau
s
end
Tode
s
terben
to
die
a
thou
s
and
death
s
im
Elend
s
terben
to
die
like
a
dog
Verlauf
{m}
;
Ablauf
{m}
;
Lauf
{m}
;
Gang
{m}
cour
s
e
im
Laufe
der
Zeit
;
mit
der
Zeit
in
the
cour
s
e
of
time
;
over
the
cour
s
e
of
time
;
over
time
im
Laufe
de
s
Tage
s
in
the
cour
s
e
of
the
day
im
Laufe
der
Jahre
;
mit
den
Jahren
in
the
cour
s
e
of
the
year
s
;
over
the
cour
s
e
of
the
year
s
;
over
the
year
s
einen
guten
Verlauf
nehmen
to
go
well
einen
s
chlechten
Verlauf
nehmen
to
go
badly
im
Lauf
;
im
Laufe
in
the
cour
s
e
of
;
during
im
Laufe
de
s
Ge
s
präch
s
during
the
conver
s
ation
;
in
the
cour
s
e
of
the
conver
s
ation
im
weiteren
Verlauf
a
s
event
s
unfolded
;
a
s
thing
s
progre
s
s
ed
Er
s
t
im
Laufe
der
Zeit
...
It
i
s
/wa
s
only
over
(the
cour
s
e
of
)
time
that
...
s
einen
Gang
gehen
to
take
it
s
cour
s
e
der
normale
Gang
der
Dinge
the
ordinary
run
of
thing
s
Verfa
s
s
ung
{f}
;
p
s
ychi
s
che
Verfa
s
s
ung
{f}
;
gei
s
tige
Verfa
s
s
ung
{f}
;
Gei
s
te
s
verfa
s
s
ung
{f}
;
Gemüt
s
verfa
s
s
ung
{f}
;
Gemüt
s
zu
s
tand
{m}
;
Gemüt
{m}
[in Zusammensetzungen];
S
eelenzu
s
tand
{m}
;
S
eelenlage
{f}
;
S
eele
{f}
[in Zusammensetzungen]
[psych.]
frame
of
mind
;
s
tate
of
mind
;
mind
[in compounds];
mental
s
tate
;
head
s
pace
[coll.]
jd
s
.
Tage
s
verfa
s
s
ung
{f}
s
b
.'s
s
tate
of
mind
of
the
day
auf
jd
s
.
Gemüt
s
chlagen
;
s
ich
auf
s
Gemüt
s
chlagen
;
s
ich
auf
jd
s
.
Gemüt
legen
;
auf
s
Gemüt
gehen
/
drücken
[ugs.]
to
make
s
b
.
melancholy
Da
s
liegt
/
la
s
tet
mir
auf
der
S
eele
.
It
weigh
s
heavily
on
my
mind
.
Wir
be
s
prechen
da
s
,
wenn
S
ie
in
einer
be
s
s
eren
Verfa
s
s
ung
s
ind
We'll
di
s
cu
s
s
thi
s
when
you're
in
a
better
frame
of
mind
.
Der
Titelverteidiger
war
ge
s
tern
p
s
ychi
s
ch
nicht
in
der
richtigen
Verfa
s
s
ung
,
um
zu
gewinnen
.
The
defending
champion
wa
s
not
in
the
right
s
tate
of
mind
to
win
ye
s
terday
.
Tode
s
fall
{m}
[adm.]
[med.]
ca
s
e
of
death
;
death
Tode
s
fälle
{pl}
ca
s
e
s
of
death
;
death
s
Tode
s
fälle
durch
S
chu
s
s
waffengebrauch
s
hooting
death
s
eingetretene
Tode
s
fälle
actual
death
s
im
Tode
s
fall
in
(the)
ca
s
e
of
death
;
in
the
event
of
death
Körperbau
{m}
;
S
tatur
{f}
;
Wuch
s
{m}
[geh.]
(
Per
s
on
,
Tier
)
phy
s
ique
;
s
tature
;
build
(person,
animal
)
von
kräftiger/impo
s
anter
S
tatur
s
ein
to
be
of
powerful/impo
s
ing
s
tature
ein
Mann
von
Ihrer
S
tatur
a
man
of
your
s
tature
; a
man
of
your
inche
s
eine
s
chlanke/durch
s
chnittliche
S
tatur
haben
to
be
of
s
lim/medium
build
S
ie
hat
den
idealen
Körperbau
für
eine
Kurz
s
treckenläuferin
.
S
he
ha
s
an
ideal
phy
s
ique
for
a
s
printer
.
Jagdwild
{n}
;
Wild
{n}
game
animal
s
;
game
Auerwild
{n}
wood
grou
s
e
Damwild
{n}
fallow
deer
Flugwild
{n}
winged
game
Freiwild
{n}
unprotected
game
Großwild
{n}
big
game
Haarwild
{n}
furred
game
;
mammalian
game
Haarraubwild
{n}
ground
game
Hochwild
{n}
[hist.]
bea
s
t
s
of
venery
;
bea
s
t
s
of
the
cha
s
e
(game
re
s
erved
for
noble
hunting
)
Kahlwild
{n}
female
game
animal
s
;
calve
s
without
antler
s
Kleinwild
{n}
s
mall
game
Niederwild
{n}
[hist.]
bea
s
t
s
of
the
warren
Raubwild
{n}
predator
game
Rehwild
{n}
roe
deer
Rotwild
{n}
red
deer
S
chalenwild
{n}
hoofed
game
S
chwarzwild
{n}
wild
boar
s
Zuchtwild
{n}
farmed
game
(
bei
der
Treibjagd
)
aufge
s
cheuchte
s
Wild
;
hochgemachte
s
Wild
battue
verfolgte
s
Wild
quarry
;
cha
s
e
Wild
abnicken
;
abfangen
[Jägersprache]
(
mit
einem
S
tich
in
s
Genick
töten
)
to
kill
game
by
s
tabbing
it
in
the
neck
gerade
(
be
s
onder
s
) (
Betonung
eine
s
S
ub
s
tantiv
s
)
e
s
pecially
;
particularly
;
in
particular
(emphasizing a
noun
)
Gerade
ältere
Leute
s
ollten
Fremden
s
icherheit
s
halber
nicht
(
die
Türe
)
öffnen
.
In
particular
older
people
s
hould
be
careful
not
to
open
the
door
to
s
tranger
s
.
Gerade
er
dürfte
s
ich
über
dich
kein
Urteil
erlauben
,
wo
er
doch
eine
ähnliche
Vergangenheit
hat
.
He
e
s
pecially
s
houldn't
judge
you
,
given
that
he
ha
s
had
the
s
ame
kind
of
pa
s
t
.
Da
s
i
s
t
wichtig
,
nicht
nur
heute
,
s
ondern
auch
und
gerade
für
die
Zukunft
.
Thi
s
i
s
important
,
not
only
today
,
but
al
s
o
and
e
s
pecially
for
the
future
.
Ein
elektroni
s
cher
Terminplaner
lohnt
s
ich
auch
und
gerade
wegen
s
einer
Erweiterung
s
module
.
An
electronic
organizer
i
s
al
s
o
and
e
s
pecially
worthwhile
for
it
s
exten
s
ion
s
.
Folge
{f}
;
Ergebni
s
{n}
(
eine
s
früheren
Ereigni
s
s
e
s
)
con
s
equence
;
product
;
outgrowth
[fig.]
(of a
previou
s
event
)
Folgen
{pl}
;
Ergebni
s
s
e
{pl}
con
s
equence
s
;
product
s
;
outgrowth
s
Verkehr
s
s
tau
s
s
ind
oft
die
Folge
s
chlechter
S
tadtplanung
.
Traffic
jam
s
are
of
ten a
con
s
equence
/
an
outgrowth
of
poor
urban
planning
.
Der
Enthüllung
s
artikel
i
s
t
da
s
Ergebni
s
einer
Zu
s
ammenarbeit
zwi
s
chen
drei
Zeitungen
.
The
inve
s
tigative
article
i
s
the
product
/
an
outgrowth
of
a
collaboration
between
three
new
s
paper
s
.
Die
Folgen
ha
s
t
du
dir
s
elb
s
t
zuzurechnen
.
You've
only
got
your
s
elf
to
blame
for
the
con
s
equence
s
.
Die
Folgen
waren
derart
,
da
s
s
...
The
con
s
equence
s
were
s
uch
that
...
Die
Folgen
s
ind
noch
nicht
über
s
chaubar
.
The
con
s
equence
s
cannot
yet
be
clearly
s
een
.
Ge
s
chäft
s
führung
{f}
;
Unternehmen
s
führung
{f}
[econ.]
bu
s
ine
s
s
management
;
management
;
control
of
bu
s
ine
s
s
ober
s
te
Ge
s
chäft
s
führung
top
management
ordnung
s
gemäße
Ge
s
chäft
s
führung
proper
management
;
orderly
conduct
of
affair
s
s
chlechte
Unternehmen
s
führung
;
Mi
s
s
management
{n}
mi
s
management
Unternehmen
s
führung
mit
Zielvorgabe
management
by
objective
s
/MBO/
S
chied
s
s
pruch
{m}
;
s
chied
s
richterliche
Ent
s
cheidung
{f}
[jur.]
arbitration
award
;
arbitral
award
;
arbitration
;
award
S
chied
s
s
prüche
{pl}
arbitration
award
s
;
arbitral
award
s
;
arbitration
s
;
award
s
inländi
s
cher/au
s
ländi
s
cher
S
chied
s
s
pruch
dome
s
tic/foreign
award
Abfa
s
s
ung
de
s
S
chied
s
s
pruch
s
drafting
of
the
award
Verkündung
de
s
S
chied
s
pruch
s
pronouncement
of
the
award
Hinterlegung
de
s
S
chied
s
s
pruch
s
depo
s
it
of
the
award
Au
s
legung
de
s
S
chied
s
s
pruch
s
interpretation
of
the
award
Der
S
chied
s
s
pruch
i
s
t
endgültig
.
The
arbitration
award
s
hall
be
final
.
Translation contains vulgar or slang words.
Show them
More results
Search further for "S-VHS":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners