|
|
|
16730 ähnliche Ergebnisse für al-Asi |
Tipp: | Umlaute: Es ist gleich, ob ä oder ae eingegeben wird. |
|
|
Deutsch |
Englisch |
|
alle; aller; alles {pron} |
all | |
|
alles über |
all about | |
|
für alle |
for all | |
|
vor allem; über alles; über allem |
above all | |
|
vor allem; zunächst |
first of all | |
|
alles in einem |
all-in-one | |
|
nach allem |
after all; for all; towards all | |
|
unter allen |
among all; amongst all; of all | |
|
das ist alles; mehr nicht |
that's all | |
|
ihr alle |
you all; y'all [Am.] [slang] | |
|
allen Berichten zufolge; nach allem, was man so hört |
by all accounts | |
|
als; wie; während {conj} |
as | |
|
Ich sah sie, als ich aus dem Bus ausstieg. |
I saw her as I was getting off the bus. | |
|
Gerade als wir im Aufbruch waren, kam die Nachricht herein. |
Just as we were leaving, the message arrived. | |
|
Unser Körper zeigt mit zunehmendem Alter Abnützungserscheinungen. |
As we age, our bodies wear out. | |
|
Er setzte sich nieder und sah ihr zu, während sie sich fertig machte. |
He sat watching her as she got ready. | |
|
Mit der Zeit schien alles schlimmer zu werden. |
As time passed, things seemed to get worse. | |
|
als; da [poet.] {conj} (Zeitpunkt) |
when (point in time) | |
|
kaum ... als |
scarcely ... when | |
|
jene Zeit, da sich die Menschen als Teil der Natur verstanden |
those days when people saw themselves as being part of nature | |
|
Ich hatte gerade mein Studium abgeschlossen, als der Krieg ausbrach. |
I had just graduated when the war started. | |
|
Es war eine Zeit, als die Leute keinen Computer zu Hause hatten. |
It was a time when people didn't have computers in their homes. | |
|
Ich kenne ihn aus der Zeit davor. |
I knew him when. [coll.] | |
|
als {conj} |
than | |
|
besser als nichts |
better than nothing | |
|
nichts anderes als |
nothing else than | |
|
Das neue Modell ist teurer als das alte. |
The new model is more expensive than the old one. | |
|
Die Zeitschrift ist interessanter als erwartet. |
The journal is more interesting than would have been expected. | |
|
viel {adj}; eine Menge; ein gerüttelt(es) Maß an [geh.]; eine Unmenge (an); Unmengen von; jede Menge [ugs.]; ein Haufen [ugs.]; ein Schüppel [Bayr.] [Ös.] [ugs.]; ein Schippel [Bayr.] [Ös.] [ugs.]; haufenweise; schippelweise [Bayr.] [Ös.] [ugs.]; noch und nöcher [humor.] [nachgestellt] |
much; a lot of; lots of [coll.]; lotta [slang]; a good deal of; a great deal of; loads of [coll.]; scads of [coll.]; oodles of [coll.], a heap of [Br.] [coll.]; heaps of [Br.] [coll.]; wads of [Br.] [coll.]; squads of [Am.] [Austr.] [coll.] | |
|
jede Menge Spaß |
heaps of fun | |
|
ein Haufen Geld |
scads of money | |
|
sehr viel größer |
very much bigger | |
|
ungeheuer viel |
an awful lot; a tremendous amount | |
|
verdammt viel [slang] |
a hell lot of [slang] | |
|
zu viel; ein Zuviel an |
too much | |
|
noch viel, viel mehr |
a whole lot more | |
|
einige dringend notwendige Reparaturen |
some much-needed repairs | |
|
aus / von jedem Dorf ein Hund, aber nicht das, was man braucht |
a lot of many things and not much of anything | |
|
Reisen Sie viel? |
Do you travel much?; Do you travel a lot? | |
|
Wir hatten viel Spaß. |
We had lots of fun. | |
|
Das ist eine ganze Menge. |
That's quite a lot. | |
|
Es war einfach zu viel für mich. |
I t was simply too much for me. | |
|
Ich habe aus meinen Fehlern viel gelernt. |
I learned a great deal from my mistakes. | |
|
Ich möchte nicht so viel. |
I don't want that much. | |
|
In letzter Zeit habe ich sie nicht viel gesehen. |
I haven't seen her a lot lately. | |
|
Dafür gibt es Beispiele noch und nöcher. |
There are oodles of examples of this. | |
|
Die Kommode bietet eine Unmenge Stauraum. |
The chest of drawers offers oodles of storage space. | |
|
Dort war jede Menge Platz. |
There was a lotta space. | |
|
Sie hat viel für andere getan. |
She has done a lot to help other people. | |
|
Viel mehr konnten wir nicht tun. |
There wasn't much more that we could do. | |
|
Allzuviel Zeit haben wir nicht. |
We don't have an awful lot of time. | |
|
Er muss für dieses Haus eine Menge bezahlt haben. |
He must have paid a lot for that house. | |
|
Wir haben jede Menge zu tun. |
We have lots and lots to do. | |
|
Diese Sendungen sind ein Haufen Müll. |
These telecasts are a lot of rubbish. | |
|
Es würde mir viel bedeuten, wenn du dabei bist. |
It would mean a great deal to me if you would come. | |
|
Ich würde viel dafür geben, so zeichnen zu können. |
I'd give a lot to be able to draw like that! | |
|
fast; beinahe; beinah; nahezu; schier; meist {adv} |
almost; nearly; near | |
|
fast immer; meist |
almost always | |
|
in fast allen Fällen |
in almost/nearly all cases | |
|
Das Vorhaben wäre fast gescheitert. |
The project came close to failing. | |
|
Fast alle waren damit beschäftigt, sich vorzubereiten. |
Almost/nearly everybody was busy preparing for it. | |
|
Fast alle waren verheiratet. |
They were nearly all married. | |
|
Fast hätte ich vergessen, dir von meiner bevorstehenden Reise zu erzählen. |
I almost/nearly forgot to tell you about my upcoming trip. | |
|
Das geht leicht, ja fast zu leicht. |
It's easy to do, in fact almost too easy. | |
|
Mädchen {n}; Mädel {n} [ugs.]; Mädle {n} [BW]; Madl {n} [Tirol]; Meitli {n} [Schw.]; Deern {n} [Norddt.]; Dirndl {n} [Bayr.] [Ös.] |
girl; lass [Sc.]; lassie [Sc.]; colleen [Ir.]; gal [Am.] [dated] | |
|
Mädchen {pl}; Mädel {pl}; Mädlen {pl}; Madeln {pl}; Meitli {pl}; Deern {pl}; Dirndln {pl} |
girls; lasses; lassies; colleens; gals | |
|
kleines Mädchen; Mäderl [Ös.] |
small girl | |
|
Mädel {n} (auch als gönnerhafte Anrede); Girl {n} |
girly; girlie [Br.] (also patronizing term of address) [becoming dated] | |
|
Mädchen vom Land |
country lass | |
|
allgemein {adj} |
common | |
|
Es herrscht Einigkeit, dass das ein großer Schritt nach vorn war. |
It was, by common consent, a big step forward. | |
|
Material {n}; Werkstoff {m}; Stoff {m} |
material | |
|
Materialien {pl}; Werkstoffe {pl}; Stoffe {pl} |
materials | |
|
aufbereitetes Altmaterial {n}; Recyclingmaterial {n}; Rezyklat {n} [envir.] |
recycled material | |
|
Biomaterial {n}; Biowerkstoff {m} |
biomaterial | |
|
eingeleitetes Material |
dumped material | |
|
fehlerhaftes Material |
defective material | |
|
Glasmaterialien {pl} |
glass materials | |
|
Halbleitermaterial {n} |
semiconductor material; semi-conductive material | |
|
leitfähiges Material |
conductive material | |
|
Lieblingsmaterial {n} |
favourite material [Br.]; favorite material [Am.]; preferred material | |
|
Verbundstoff {m} |
composite material; composite | |
|
Verbundstoffe {pl} |
composite materials; composites | |
|
nachvernetztes Material |
post-cured material | |
|
thermoplastischer Verbundstoff {m} |
thermoplastic composite | |
|
Material für den Bombenbau |
bomb-making materials | |
|
allerdings {adv} |
though; all things considered; however; but | |
|
Ich muss allerdings zugeben, dass ... |
I have to admit though that ... | |
|
Ob das allerdings stimmt ... |
If that is really true, all things considered ... | |
|
Wie soll das gehen? |
How, though? | |
|
Zuerst musste sie allerdings mit ihrem Chef reden. |
First, though, she had to talk her boss. | |
|
als {conj} (Funktion, Eigenschaft) |
as (function; capacity) | |
|
als Politiker/Künstler |
as a politician / as an artist | |
|
als Kind |
as a child | |
|
Du als Ältester |
you as the eldest | |
|
als Amerikaner/Deutscher |
being an American/a German | |
|
als Geschenk |
as a gift/present | |
|
als Beweis für etw. |
as proof of sth. | |
|
Er starb als Märtyrer/Held. |
He died (as) a martyr/hero. | |
|
normal, gewöhnlich {adj} |
normal; regular [Am.] | |
|
eine normale Kindheit haben |
to have a normal childhood | |
|
Normale Leute reagieren nicht so. |
Normal people don't react that way. | |
|
Es ist ganz normal, dass man sich so fühlt. |
It's perfectly normal to feel that way. | |
|
Eiernudeln sind nährstoffreicher als normale Nudeln. |
Egg pasta is nutrient-richer than regular pasta. [Am.] | |
|
Er ist ein ganz normaler Typ. |
He's a regular guy. [Am.] | |
|
also {adv} (Einleitungspartikel) |
so | |
|
Also, was hast du heute gemacht? |
So, what did you do today? | |
|
Also, was tun wir jetzt dagegen? |
So, what do we do about it? now? | |
|
ferner; weiters [Ös.]; des Weiteren; darüber hinaus {adv} (als weiterer Punkt in einer Aufzählung) |
also; furthermore; further [formal]; moreover [formal] (as a further point when listing things) | |
|
Ferner / Weiters [Ös.] möchte ich sie bitten, ... |
Also, let me ask you to ... | |
|
allzu {adv} |
all too; far too; too | |
|
nicht allzu viele |
not all that many [coll.]; not too many | |
|
nicht allzu früh |
not too early | |
|
nicht allzu oft |
not too often; not all that often [coll.] | |
|
nicht allzu sehr |
not too much; not all that much [coll.] | |
|
allzu viele Fehler |
far too many mistakes | |
|
Sie war nicht allzu begeistert. |
She was not too enthusiastic.; She was not all that enthusiastic. | |
|
Ich esse zwar Fisch aber nicht allzu gern. |
I'll eat fish but I'm not all that fond / not overfond of it. | |
|
Erkrankung {f} (bestimmter Körperteile); (spezifische) Krankheit {f} [med.] [bot.] [zool.] |
disease; malady [poet.] (of human beings) | |
|
Erkrankungen {pl}; Krankheiten {pl} |
diseases; maladies | |
|
Alterserkrankung {f} |
age-related disease | |
|
Augenkrankheit {f} |
eye disease | |
|
Auslesekrankheit {f}; wenig ansteckende Krankheit |
disease with low contagiosity | |
|
Begleiterkrankung {f}; Begleitmorbidität {f}; Komorbidität {f} |
accompanying disease; comorbidity | |
|
eine seltene Erbkrankheit |
a rare genetic disease | |
|
Grunderkrankung {f} |
underlying disease; primary disease; basic disease | |
|
Hauterkrankung {f} |
skin disease | |
|
eine Erkrankung der Nieren/des Immunsystems |
a disease of the kidneys/the immune system | |
|
ausbehandelte Krankheit |
refractory disease | |
|
chronische Krankheit |
chronic disease; chronic health condition | |
|
endemische Krankheit |
endemic | |
|
impfbedingte Krankheit |
vaccine-associated disease | |
|
nicht übertragbare Krankheit |
non-communicable disease | |
|
Reisekrankheiten {pl}; Krankheiten bei Auslandsreisen |
traveller's diseases; traveller diseases | |
|
Saisonkrankheit {f}; saisonal auftretende Krankheit |
seasonal disease | |
|
schwere Erkrankung |
serious disease; serious health condition | |
|
seltene Erkrankung |
orphan disease | |
|
Systemerkrankung {f} |
systemic disease | |
|
Tropenkrankheit {f} |
tropical disease; tropical infection | |
|
tödlich verlaufende Krankheit |
terminal disease | |
|
durch Überträger/Vektoren verursachte Erkrankungen |
vector-borne diseases | |
|
Zielerkrankung {f} (einer Reihenuntersuchung) |
screened disease; screenable disease | |
|
Zivilisationskrankheit {f} |
lifestyle disease | |
|
Manifestation der Krankheit; Krankheitsmanifestation {f} |
manifestation of the disease | |
|
an einer Krankheit leiden |
to suffer from a disease; to be afflicted with a disease | |
|
klimainduzierte Krankheiten |
climate-sensitive diseases | |
|
durch Sexualkontakt übertragbare Krankheiten |
sexually transmissible diseases (STDs) | |
|
eine nicht erkannte Krankheit |
an undetected case of a disease | |
|
von Krankheit schwer gezeichnet |
ravaged by disease | |
|
Wenn Sie sich im Urlaub (irgend)eine Krankheit zugezogen haben, ... |
If you have contracted an illness whilst on holiday ... | |
|
wobei; wobei aber; wobei allerdings (Einschränkung) {relativ.pron} |
but; yet; although; while/whilst ... -ing | |
|
wobei ich das Unwichtige weglasse |
but I'll leave out the unimportant parts | |
|
wobei zu bedenken ist, dass ... |
yet we must not lose sight of the fact that ... | |
|
wobei ich nicht glaube, dass sie damit jemanden beleidigen wollte |
though I must add that I don't think she intended to hurt anyone's feelings | |
|
wobei ich zugeben muss, dass das nicht leicht ist |
although this is not easy to do, I admit | |
|
wobei ich Ihnen aber im Augenblick nicht sagen kann, ob ... |
although I am at the moment unable to give you any information as to whether ... | |
|
wobei allerdings betont werden muss, dass ... |
whilst stressing that ... | |
|
wobei jedoch der Arbeitnehmerschutz gewährleistet sein muss |
while ensuring occupational health and safety | |
|
Arbeitszeitverkürzung bei gleichbleibenden / gleichem Lohn |
reduction of working hours while maintaining levels of pay | |
|
Der Staat übernimmt die Aufgaben des Umweltschutzes, wobei er seine Bürger aber nicht aus der Verantwortung entlässt. |
The State assumes the tasks of environmental protection, although it does not free its citizens from responsibility. | |
|
immer; stets; ständig; allzeit; immerzu {adv} |
always; all the time; 24/7 [coll.] | |
|
immer mehr |
more and more | |
|
wie immer; wie üblich |
as always; as usual | |
|
immer schlechter |
from bad to worse | |
|
immer zur Hand |
always at your fingertips | |
|
immer natürlich unter der Voraussetzung, dass ein Vertrag zustande gekommen ist |
always provided, of course, that a contract has been concluded | |
|
immer natürlich / natürlich immer im Rahmen der gesetzlichen Bestimmungen |
always, of course, within legal limits | |
|
ausgerechnet; gerade {adv} |
of all things / people / places / times etc.; just | |
|
Muss das ausgerechnet heute sein? |
Does it have to be today of all days? | |
|
Warum willst du ausgerechnet häkeln lernen? |
Why do you want to learn to crochet of all things (to do)? | |
|
Wieso hast du dir ausgerechnet ein gelbes Handy gekauft? |
Why of all things did you buy a yellow mobile phone? | |
|
Und das muss ausgerechnet mir passieren! |
And this had to happen to me of all people! | |
|
Warum ausgerechnet / gerade er? |
Why he, of all people? | |
|
Ausgerechnet nach Bangkok will er? |
He wants to go to Bangkok, of all places? | |
|
Ausgerechnet, als ich gehen wollte, klingelte das Telefon. |
Just when I was about to leave the phone rang. | |
|
Warum muss das ausgerechnet jetzt sein?; Warum gerade jetzt? |
Why does it have to be now of all times?; Why now of all times? | |
|
Musste sie auch ausgerechnet dann niesen? |
Did she have to sneeze just then? | |
|
Wieso sollte er gerade sie fragen? |
Why would he have asked her, of all people? | |
|
als nächstes {adv} |
next | |
|
Was kommt als nächstes?; Was kommt jetzt noch? [ugs.] |
What is next?; What next? | |
|
Was kommt als nächstes?; Was fällt ihm/ihr/ihnen als nächstes ein? |
Whatever next? [fig.] | |
|
als erstes; in einem ersten Schritt {adv} |
first; as a first step | |
|
schon allein; allein schon; schon {adv} |
even; alone; the very ...; the mere ...; if only | |
|
(allein) schon aus diesem Grund |
for this reason alone; if for no other reason; if only for this reason | |
|
Allein schon der Gedanke daran macht mich krank. |
The very/mere thought of it makes me sick.; Just thinking of it makes me sick. | |
|
Schon allein der Versuch ist strafbar. |
Even the attempt is punishable. | |
|
Das müssen wir machen, schon um zu sehen, ob es funktioniert. |
Let's do it, if only to see whether it works. | |
|
Bei einem Vogel reicht schon ein Gramm. |
As little as one gram is enough for a bird. | |
|
Schon mit 5£ können Sie den Verein unterstützen. |
For as little as £5 you can support the association. | |
|
schon; bereits [geh.] {adv} |
already | |
|
schon am frühen Morgen |
as soon as the day broke | |
|
Meine Schwester schläft schon. |
My sister is already sleeping. | |
|
Da schau, sie haben schon angefangen. |
Oh look, they've already started. | |
|
Es war bereits 6 Uhr am Abend und schon dunkel. |
It was already 6 o'clock in the evening, quite dark. | |
|
Es ist schon Mittwoch und es ist noch so viel zu tun. |
It's already Wednesday and there is still so much to do. | |
|
Als ich eintraf, war sie bereits eine ganze Weile fort. |
When I arrived she had already left quite a while ago. | |
|
Der Kampf hatte kaum begonnen, da war er auch schon entschieden. |
The fight had hardly begun when it was already decided. | |
|
Du hast doch schon genug getan! |
Haven't you done enough already? | |
|
"Wir müssen aufhören." "Jetzt schon?" / "Schon?" |
'We have to end here.' 'Already?' | |
|
So jung und schon Witwe! |
She's so young and already a widow! | |
|
als gültig werten {v} [sport] |
to allow | |
|
als gültig wertend |
allowing | |
|
als gültig gewertet |
allowed | |
|
Er stand abseits, und das Tor wurde aberkannt / nicht gewertet. |
He was offside and the goal was disallowed. | |
|
Kriminalfall {m}; Ermittlungsfall {m} |
criminal case; case | |
|
Kriminalfälle {pl} |
criminal cases | |
|
alter, ungelöster Kriminalfall |
cold case | |
|
ungeklärter Ermittlungsfall; ungelöster Fall |
undetected case | |
|
einen ungelösten Kriminalfall aufklären |
to clear up/solve an undetected offence/crime | |
|
etw. ergeben (als Ergebnis hervorbringen) {vt} |
to show; to reveal; to establish; to prove sth. | |
|
Was ergeben die Zahlen? |
What are the figures showing? | |
|
Die Analyse ergab Folgendes: |
The analysis yielded the following result(s): | |
|
Die Sichtung des Nachlasses hat ergeben, dass das Manuskript fehlt. |
An examination of the deceased's estate shows/has shown that the manuscript is missing. | |
|
Die Prüfung des Antrags hat ergeben, dass die Voraussetzungen für die Zulassung der Methode erfüllt sind. |
The assessment of the application reveals/has revealed that the conditions for authorizing the method are fulfilled/satisfied. | |
|
Wenn die Ermittlungen ergeben, dass Betrug vorliegt, müssen neue Kontrollen eingeführt werden. |
If the investigations establish that fraud has taken place, new controls need to be implemented. | |
|
Wissenschaftliche Tests haben ergeben, dass die meisten Liverpooler einen chronischen Katarrh haben. |
Scientific tests prove that most Liverpudlians have chronic catarrh. | |
|
Die durchgeführten Kontrollen haben nichts ergeben, was die Ordnungsmäßigkeit der gemeldeten Ausgaben in Frage stellen würde. |
The inspections carried out have not disclosed any factor capable of casting doubt on the regularity of the expenditure declared. | |
|
viel; um einiges; um Häuser [ugs.] {adv} |
much; a good deal; a lot; a whole lot; lots [coll.]; heaps [Br.] [coll.] | |
|
viel leichter; um einiges leichter |
a lot easier | |
|
um Häuser besser als |
heaps better than | |
|
Das ist (jetzt) viel schöner. |
This is much nicer.; This is a lot nicer. | |
|
Ich fühle mich schon viel besser. |
I'm feeling much better.; I'm feeling lots better. | |
|
Mit dem Bus geht es viel schneller. |
It's a good deal faster to go by bus. | |
|
Die Sache drohte noch viel schlimmer zu werden. |
Things were about to get a whole lot worse. | |
|
Wir mochten sie nicht sonderlich. |
We didn't like them a whole lot. | |
|
ja (Verstärkungspartikel bei Fragen und Aufforderungen) |
really; be sure; make sure (used to emphasize questions or requests) | |
|
Hast du kontrolliert, ob die Tür auch ja abgeschlossen ist? |
Did you check the door to make sure it is really locked? | |
|
Sie hat angerufen, um zu hören, ob auch ja alles in Ordnung ist. |
She called to see if everything is really all right. | |
|
Er hat es an die Tafel gezeichnet, damit es auch ja jeder versteht. |
He made a chart of it on the board to make sure that really everybody understands it. | |
|
Sei ja vorsichtig damit! |
Be sure to handle it carefully! | |
|
Beilagenportion {f}; Beilage {f}; Portion {f}; Sättigungsbeilage [obs.] (im Restaurant) [cook.] |
additional accompaniment; extra accompaniment; side order [Am.]; side dish [Am.]; side [Am.] (in the restaurant) | |
|
Was wollen Sie als Beilage? |
What do you want on the side? [Am.] | |
|
Ich bestellte eine Portion Pommes frites zu meinem Steak. |
I ordered a side of fries with my steak. | |
|
altern {vi} (Sache) |
to age (of a thing) | |
|
sich gut halten |
to age well | |
|
Dieser Wein hat sich nicht gut gehalten. |
This wine has not aged well. | |
|
Gleichgewicht {n}; Balance {f} [übtr.] |
balance; equilibrium; poise [archaic] [fig.] | |
|
Gleichgewicht im Flüssigkeitshaushalt [med.] |
water balance; fluid equilibrium | |
|
Gleichgewicht des Schreckens [pol.] |
balance of terror | |
|
biologisches Gleichgewicht |
biotic balance; biotic equilibrium | |
|
genetisches Gleichgewicht |
genetic equilibrium | |
|
hormonales Gleichgewicht |
hormonal balance | |
|
physiologisches Gleichgewicht |
physiological balance; physiological equilibrium | |
|
strategisches Gleichgewicht [mil.] |
strategic balance | |
|
seelisches Gleichgewicht |
emotional / mental / psychic balance | |
|
Theorie des sozialen Gleichgewichts |
theory of social balance | |
|
aus dem Gleichgewicht geraten sein; im Ungleichgewicht sein |
to be off balance; to be out of balance | |
|
das Gleichgewicht aufrechterhalten |
to maintain the balance | |
|
etw. im Gleichgewicht halten |
to balance sth. | |
|
etw. aus dem Gleichgewicht bringen (Sache) |
to unbalance sth. (of a thing) | |
|
das ökologische Gleichgewicht in einem Gebiet zerstören |
to destroy the ecological balance of an area | |
|
Es ist noch alles offen. [übtr.] |
It's still in the balance. [fig.] | |
|
außenwirtschaftliches Gleichgewicht [econ.] |
external balance | |
|
eigentlich /eigtl./, von Rechts wegen (Verweis auf einen Ordnungsrahmen, von dem abgewichen wird) {adv} |
actually; by rights; ought to | |
|
Eigentlich ist das mein Platz. |
Actually this is my seat.; This is actually my seat. | |
|
Eigentlich sollte ich jetzt drankommen. |
By rights, it should be my turn next. | |
|
Eigentlich müsstest du jetzt eine Bestätigungsmeldung auf den Bildschirm bekommen. |
By rights, you should get a confirmation screen now. | |
|
Eigentlich darf man hier nicht rauchen, aber sie nehmen's nicht so genau. |
Actually/By rights, you're not supposed to smoke here, but they are not so strict about it. | |
|
Ich darf eigentlich nicht darüber sprechen, aber ich tu's trotzdem. |
I'm not supposed to talk about it, but I'm going to. | |
|
Eigentlich dürfte ich jetzt gar nicht hier sitzen. |
By rights, I shouldn't be sitting here. | |
|
Er sollte ja eigentlich auf meiner Seite stehen, oder? |
He is supposed to be on my side, isn't he? | |
|
Eigentlich sollten sie längst da sein. |
They ought to be here by now. | |
|
Das müsstest du eigentlich besser wissen als ich. |
You should actually know that better than me. | |
|
eigentlich; wenn ich's mir recht überlege; wenn man es recht bedenkt {adv} |
actually; come to think of it; when you think about it | |
|
Ja, also eigentlich ... |
Well, actually ... | |
|
Wir könnten sie eigentlich dieses Wochenende besuchen. |
Actually we could go and see her this weekend. | |
|
Das ist eigentlich keine Überraschung. |
Actually, that's no surprise.; That's no surprise, actually. | |
|
Das Essen war eigentlich gar nicht so teuer. |
The food was not actually all that expensive. | |
|
Du könntest eigentlich den Rasen mähen. |
Come to think of it, you could mow the lawn. | |
|
Wir könnten doch eigentlich deinen Chef bitten, eine E-Mail zu verschicken, dass Freiwillige gesucht werden. |
Come to think of it, we could ask your boss to send out an e-mail seeking volunteers. | |
|
Ich bin eigentlich ganz froh, dass es so gekommen ist. |
Come to think of it, I'm quite happy that it turned out like this. | |
|
Es ist eigentlich ein Jammer, dass er dort sein Talent vergeudet. |
When you think about it, it's really a shame he is wasting his talent there. | |
|
Wenn ich mir's recht überlege ...; Wenn ich's recht bedenke ... [poet.] |
When I come to think of/about it ... | |
|
Wirtschaft {f}; gewerbliche Wirtschaft {f} (Gesamtheit der Wirtschaftsbetriebe) [econ.] |
industry; trade and industry [Br.]; commerce and industry [Am.]; industrial world; business community | |
|
Güter der gewerblichen Wirtschaft |
industrial commodities | |
|
in der (gewerblichen) Wirtschaft |
in trade [Br.]/commerce [Am.] and industry | |
|
Kontakte zur Wirtschaft |
contacts with the industrial world/business community | |
|
In der Wirtschaft ist der Frauenanteil auf allen Ebenen geringer als der Männeranteil. |
The proportion of women in industry is lower than that of men at all levels. | |
|
Bei dieser Aufgabe sind Innovationen nicht nur in der Wirtschaft, sondern auch in der Politik gefragt. |
In this task, it is not only industry which will need to innovate, but also policy-makers. | |
|
alles {pron} |
everything | |
|
alles andere |
everything else | |
|
alles eingerechnet |
including everything | |
|
alles auf den Kopf stellen |
to turn everything topsy-turvy | |
|
alles eingestehen |
to make a clean breast of [fig.] | |
|
alles mögliche |
all sorts of things; everything you can think of; everything or one can think of; everything feasible | |
|
alles, was dein Herz begehrt |
all your heart desires; everything your heart desires; everything including the kitchen sink [humor.] | |
|
fast alles |
everything but the kitchen sink [humor.] | |
|
Alles hat seine Grenzen. |
There is a limit to everything. | |
|
Alles zu seiner Zeit. |
Everything at the proper time. | |
|
Du bist mein Ein und Alles! |
You're my all and everything! | |
|
Alles hat seine Zeit. |
There is a time for everything. | |
|
Sie weiß alles über die Angelsachsen. |
She knows everything about the Anglo-Saxons. | |
|
Beweismaterial {n}; Beweismittel {n}; Beweis {m} [jur.] |
proof of evidence; evidence (in civil proceedings); criminal evidence (in criminal proceedings) | |
|
gesammelte Beweise |
body of evidence | |
|
handfeste Beweise {pl}; überzeugende Beweise {pl}; konkrete Anhaltspunkte {pl} |
firm evidence | |
|
umfangreiches Beweismaterial |
large body of evidence | |
|
belastendes Beweismaterial; Belastungsmaterial; erdrückende Beweise |
incriminating evidence; damning evidence | |
|
kriminaltechnischer Beweis; Spurenbeweis {m} |
forensic evidence | |
|
Zeugenbeweis {m} |
testimonial evidence | |
|
nicht der geringste Beweis |
not a scrap of evidence | |
|
zulässiges Beweismittel |
admissible evidence | |
|
zweifelsfreier Beweis |
unequivocal evidence; unimpeachable evidence | |
|
Sachbeweis {m} |
real evidence; material evidence; physical evidence | |
|
als Beweis |
in evidence | |
|
aus Mangel an Beweisen; wegen Mangels an Beweisen; mangels Beweisen [jur.] |
for lack of evidence; owing to lack of evidence | |
|
Beweis durch Augenschein |
evidence from/by inspection | |
|
den Beweis erbringen (für) |
to furnish evidence (of); to supply evidence (of) | |
|
Beweise erbringen; Beweismaterial beibringen |
to produce evidence | |
|
den Beweis führen/antreten |
to offer/tender evidence | |
|
Beweise ignorieren; Beweismaterial nicht beachten |
to ignore evidence | |
|
Beweise würdigen |
to evaluate evidence | |
|
falsche Beweismittel unterschieben |
to plant evidence | |
|
Die Beweise waren erdrückend. |
The evidence was damning. | |
|
insbesondere /insb./; besonders /bes./; und in besonderer Weise; und hier vor allem; namentlich [geh.]; vornehmlich [geh.]; in Sonderheit [Dt.] [geh.] [selten] {adv} |
particularly; in particular; especially /esp./; (most) notably [formal] | |
|
insbesondere im Hinblick auf |
particularly with regard to | |
|
insbesondere wenn man berücksichtigt, dass ... |
particularly considering that ...; in particular if account is taken of the fact that ... | |
|
Namentlich hat der Bevollmächtige folgende Befugnisse. |
In particular, the attorney shall have the following powers. | |
|
im Normalfall; normalerweise; im Regelfall; in der Regel /i.d.R./; in aller Regel; üblicherweise; für gewöhnlich {adv} |
normally; usually; ordinarily; typically | |
|
Normalerweise plane ich ein bis zwei Tage im Voraus. |
Normally, I plan one or two days ahead. | |
|
Im Normalfall akzeptieren wir dies nicht als gültigen Ausweis, aber in diesem Fall machen wir eine Ausnahme. |
Ordinarily, we don't accept this as a valid form of identification, but we'll accept it this time. | |
|
Normalerweise ist sie am Mittwoch nicht im Haus, aber heute schon. |
She's not ordinarily in on Wednesdays, but she's here today. | |
|
Die Krankheit äußert sich üblicherweise durch Halsschmerzen und einen rötlichen Ausschlag. |
The illness usually presents with a sore throat and a rosy rash. | |
|
Die Einstufungstests dauern für gewöhnlich eine Stunde. |
These placement tests typically last one hour. | |
|
Ist dein Freund immer so ungehobelt? |
Is your friend usually so rude? | |
|
Die Kapazität einer Batterie wird üblicherweise in Milliamperestunden ausgedrückt. |
The capacity of a battery is typically expressed in milliamp-hours. | |
|
Krankenhaus {n}; Klinik {f}; Klinikum {n}; Spital {n} [Ös.] [Schw.] [med.] |
hospital | |
|
Krankenhäuser {pl}; Kliniken {pl}; Klinika {pl}; Spitale {pl} |
hospitals | |
|
Belegkrankenhaus {n}; Belegklinik {f}; Belegspital {n} |
hospital for non-resident doctors; landlord hospital [Br.] | |
|
Gefängniskrankenhaus {n} |
prison hospital | |
|
Hafenkrankenhaus {m} (häufig Eigenname) |
harbour hospital | |
|
Infektionskrankenhaus {n}; Infektionsspital {n} [Ös.] |
infectious diseases hospital; contagious hospital | |
|
Kreiskrankenhaus {n} |
district hospital | |
|
kleineres Krankenhaus; Hospital {n} |
minor hospital | |
|
Ordenskrankenhaus {n}; Ordensspital {n} [Ös.] [Schw.] |
Church-affiliated hospital; hospital run by a Catholic order | |
|
Sentinella-Klinik {f}; Beobachtungsklinik {f} (Epidemiologie) |
sentinel hospital (epidemiology) | |
|
Tagesklinik {f} |
day-care hospital; day hospital | |
|
ins Krankenhaus gehen |
to go into (the) hospital | |
|
im Krankenhaus liegen |
to be in (the) hospital | |
|
jdn. in ein Krankenhaus einweisen (lassen) |
to commit sb. to a hospital | |
|
jdn. (im Krankenhaus) stationär aufnehmen |
to admit sb. to hospital | |
|
im Krankenhaus sein (als Nichtpatient) |
to be at the hospital (as a non-patient) | |
|
Fall, der im Krankenhaus behandelt werden muss |
hospital case | |
|
kleines Krankenhaus für leichte Erkrankungen |
cottage hospital [Br.] | |
|
alles was; was |
whatever; whatsoever [archaic] | |
|
alles, was du willst |
whatever you want | |
|
Mach, was du willst. |
Do whatever you want. | |
|
Veranlassen Sie alles, was nötig ist! |
Take whatever action is needed! | |
|
Sie werden feststellen, was uns vielleicht an Größe fehlt, machen wir mit Freundlichkeit und Kundendienst wett. |
Whatever we may lack in size, you will find we make up for in friendliness and customer service. | |
|
(als Beweis) herhalten müssen {v} |
to serve (as proof) | |
|
als ob; wie wenn [Süddt.] |
as if; as though | |
|
Grundlage {f} (für etw.) |
basis (for sth.) | |
|
Grundlagen {pl} |
bases | |
|
die gesetzliche Grundlage; die rechtliche Grundlage für etw. |
the legal basis for sth. | |
|
die Grundlage schaffen |
to establish the basis | |
|
die Grundlage für etw. sein / bilden / darstellen |
to be / to form the basis for sth. | |
|
Als Grundlage dafür diente ein Gutachten.; Als Grundlage diente dabei ein Gutachten.; Grundlage dafür war ein Gutachten. |
This was based on an assessment report. | |
|
Metall {n} |
metal | |
|
Metalle {pl} |
metals | |
|
Alkalimetall {n} |
alkali metal; alkaline metal | |
|
bindemetall {n} |
binding metal; bionding metal | |
|
edles Metall |
noble metal | |
|
gediegenes Metall |
pure metal; native metal | |
|
unedles Metall |
ignoble metal; alloy | |
|
vorangereicherte Metalle |
semi-processed metals | |
|
Arbeitsverhältnis {n}; Beschäftigungsverhältnis {n}; Dienstverhältnis {n}; Beschäftigung {f} |
employment relationship; employment | |
|
Anstellungsverhältnis {n}; Anstellung {f}; Angestelltenverhältnis {n}; unselbständige Beschäftigung |
dependent employment | |
|
arbeitnehmerähnliches / dienstnehmerähnliches [Ös.] Beschäftigungsverhältnis |
parasubordinate employment; quasi-subordinate employment | |
|
Beschäftigungsverhältnis mit wirtschaftlicher Abhängigkeit |
economically dependent employment | |
|
selbständige Beschäftigung |
independent employment | |
|
die Zahl von Personen in Beschäftigung |
the number of people in paid employment | |
|
derzeit weder in fester Anstellung noch in Ausbildung oder Weiterbildung |
not currently engaged in employment, education or training /NEET | |
|
fünf Jahre im öffentlichen Dienst / im Bundestdienst [Dt.] [Ös.] [Schw.] |
five years in public service employment | |
|
eine Beschäftigung aufnehmen |
to take on paid employment | |
|
Sie hofft, eine Anstellung als Lehrerin zu finden. |
She hopes to find employment as a teacher. | |
|
Er sucht eine Anstellung in der Fremdenverkehrsbranche. |
He's been looking for employment in the tourist trade. | |
|
Die Stadt ist mit fehlenden Arbeitsplätzen konfrontiert. |
The city is faced with a lack of employment. | |
|
Beschäftigung für hochqualifizierte Kräfte |
highly-qualified employment | |
|
Beschäftigung für niedrig qualifizierte Kräfte |
low-qualified employment | |
|
Alternative {f} |
alternative; alternative choice; option | |
|
Alternativen {pl} |
alternatives | |
|
Milchalternativen {pl} |
alt-milks | |
|
die linke Alternative [pol.] |
the alt-left | |
|
sich als Alternative anbieten (Sache) |
to be available as an alternative (of a thing) | |
|
Erinnerung {f} (an etw.) |
recollection; remembrance; memory; recall (of sth.) | |
|
Erinnerungen {pl} |
recollections; remembrances; memories; recalls | |
|
Soweit ich mich erinnern kann, bin ich ihm nur einmal begegnet. |
To the best of my recollection, I only met him once. | |
|
An meinen neunten Geburtstag kann ich mich nur ganz dunkel erinnern. |
I've only a vague recollection of my ninth birthday. | |
|
Ich habe keine Erinnerung an das Geschehen. [geh.] |
I have no recollection of what happened. (formal.) | |
|
Sie hat ein phänomenales Gedächtnis.; Sie erinnert sich (wirklich) an alles. |
She has total recall. | |
|
Anlass {m}; Anlaß {m} [alt]; Gelegenheit {f} |
occasion | |
|
Anlässe {pl}; Gelegenheiten {pl} |
occasions | |
|
bei verschiedenen Gelegenheiten; mehrmals |
on several occasions | |
|
aus gegebenem Anlass; zur Feier des Tages |
to mark the occasion | |
|
bei passender Gelegenheit |
on a fit occasion | |
|
zu diesem Anlass |
on this occasion | |
|
zu diesem besonderen Anlass |
for this occasion | |
|
damals |
on that occasion | |
|
eine gute Gelegenheit für etw. sein |
to be a fit occasion for sth. | |
|
zu etw. Anlass geben |
to give rise to sth. | |
|
diese Gelegenheit ergreifen, um ... |
to take this occasion to ... | |
|
die Gelegenheit nutzen, um etw. zu tun |
to take/seize the occasion to do sth. | |
|
Gelegenheit haben zu |
to have occasion to | |
|
Was ist der Anlass? |
What's the occasion? | |
|
Front {f} [meteo.] |
front | |
|
Arktikfront {f} |
Arctic front | |
|
Kaltluftfront {f}; Kaltfront {f} |
cold front | |
|
Okklusionsfront {f} |
occluded front | |
|
Polarfront {f} |
polar front | |
|
Schlechtwetterfront {f} |
bad weather front | |
|
schleifende Front, quasi-stationäre Front, Frontengirlande {f} |
near-stationary front; quasi-stationary front | |
|
Subtropenfront {f} |
subtropic front | |
|
Warmluftfront {f}; Warmfront {f} |
warm front | |
|
Verkauf {m} (von etw.) [econ.] |
sale (of sth.) | |
|
Verkäufe {pl} |
sales | |
|
Direktverkauf {m} |
direct-to-consumer sale; DTC sale; D2C sale | |
|
Fahrscheinverkauf {m} |
ticket sale | |
|
Saisonverkauf {m} |
seasonal sale | |
|
Scheinverkauf {m}; scheinbarer Verkauf |
fictitious sale; mock sale | |
|
Verkauf auf Kommissionsbasis |
sale on consignment; consignment sale | |
|
etw. zum Kauf anbieten; etw. feilbieten [altertümlich] |
to put sth. up for sale; to offer sth. for sale | |
|
in den allgemeinen Verkauf kommen |
to go on general sale | |
|
zum Verkauf stehen |
to be for sale | |
|
Kauf auf Probe |
sale on trial; approval sale | |
|
Kauf mit Rückgaberecht |
sale or return | |
|
bei Kaufabschluss |
on completion of the sale | |
|
ein Produkt aus dem Verkauf/Handel/aus den Regalen nehmen |
to withdraw a product from sale/from the shelves | |
|
Verkäufe durch spontane Kaufentschlüsse |
impulse sales | |
Übersetzung enthält vulgäre oder Slang-Ausdrücke. Anzeigen
|
Weitere Ergebnisse
|
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|